SHARE
TWEET

Taxi 2 (2000)

theaceboyyat Jun 15th, 2019 109 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:08,967 --> 00:01:11,050
  8. Left! 3rd!
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:23,133 --> 00:01:27,050
  12. Here's Jean-Louis Schlesser
  13. in his mean machine,
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:27,217 --> 00:01:30,717
  17. Proudly bearing the number 10,
  18. like soccer star Zidane
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:33,800 --> 00:01:36,467
  22. 30 meters, then left and brake!
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:39,300 --> 00:01:42,467
  26. World rally champion in both '98 and '99...
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:42,633 --> 00:01:46,133
  30. ...winner of the Paris - Dakar rallye:
  31. He's the man to beat!
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:51,050 --> 00:01:52,800
  35. Left, top speed!
  36.  
  37. 8
  38. 00:01:55,967 --> 00:01:59,383
  39. Hey Jean-Louis, get a move on!
  40. We're about to get slaughtered!
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:59,467 --> 00:02:01,050
  44. I'm pedal to the metal!
  45.  
  46. 10
  47. 00:02:03,300 --> 00:02:06,467
  48. The guy behind must have a longer pedal then!
  49. Watch out!
  50.  
  51. 11
  52. 00:02:07,967 --> 00:02:10,967
  53. That asshole's actually flashing me!
  54. Isn't that Vatanen?
  55.  
  56. 12
  57. 00:02:12,383 --> 00:02:13,800
  58. Err... no, it's a taxi!
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:16,383 --> 00:02:19,383
  62. Are you gonna move your trash away or not?
  63. You know, I'm working here!
  64.  
  65. 14
  66. 00:02:19,967 --> 00:02:21,383
  67. You're sure we're one the right road?
  68.  
  69. 15
  70. 00:02:21,383 --> 00:02:22,800
  71. Don't worry, it's a short cut!
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:23,592 --> 00:02:24,592
  75. A short cut...?
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:25,133 --> 00:02:26,300
  79. Are you gonna allow a TAXI to pass you?
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:26,342 --> 00:02:27,550
  83. No freakin' way!
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:31,883 --> 00:02:35,675
  87. I don't believe this! Sorry, folks,
  88. there's some tourist holding up traffic!
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:35,800 --> 00:02:37,758
  92. Looks more like a race car to me...!
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:37,800 --> 00:02:41,133
  96. Nah, just some jerk showing off
  97. with a couple o' race stickers...
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:41,217 --> 00:02:44,383
  101. You know, a taxi on our tail will sure
  102. look bad at the finish line!
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:44,425 --> 00:02:46,217
  106. Don't worry, there's an opening...
  107. I'll shake him off!
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:48,967 --> 00:02:51,050
  111. D'you see that?
  112. That asshole rammed me!
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:52,217 --> 00:02:54,883
  116. I'm gonna have to pass him
  117. or we'll be here all week!
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:02,800 --> 00:03:05,050
  121. Don't worry honey, we're almost there!
  122.  
  123. 27
  124. 00:03:11,217 --> 00:03:14,300
  125. Why...why are there so many people here?
  126.  
  127. 28
  128. 00:03:14,383 --> 00:03:16,383
  129. Of course they are!
  130. They're on vacation!
  131.  
  132. 29
  133. 00:03:16,467 --> 00:03:18,133
  134. Aah, I see...!
  135.  
  136. 30
  137. 00:03:18,800 --> 00:03:21,467
  138. Go, Jean Louis!
  139. Bravo, Jean Louis!
  140.  
  141. 31
  142. 00:03:21,633 --> 00:03:24,967
  143. And here's number 10 ---
  144. It's NOT Schlesser...!
  145.  
  146. 32
  147. 00:03:25,383 --> 00:03:26,467
  148. It's a... taxi...
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:32,383 --> 00:03:34,883
  152. I didn't catch his number...
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:45,383 --> 00:03:46,883
  156. 17 min, 25 sec!
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:48,300 --> 00:03:52,467
  160. As always, the passengers throw up
  161. after, never during the ride...
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:52,967 --> 00:03:54,300
  165. Are you alright, honey?
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:55,467 --> 00:03:56,467
  169. Who's the patient?
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:56,550 --> 00:03:58,967
  173. She is! Her waters broke!
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:59,050 --> 00:03:59,800
  177. Allow me.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:02,133 --> 00:04:03,550
  181. But you're giving birth here!
  182.  
  183. 41
  184. 00:04:03,633 --> 00:04:07,050
  185. What did you think?
  186. I ain't knitting!
  187.  
  188. 42
  189. 00:04:07,133 --> 00:04:08,550
  190. Fetch me my gear!
  191. No time to lose, we'll do it right here!
  192.  
  193. 43
  194. 00:04:08,633 --> 00:04:11,217
  195. Hey doc, I'm sorry but I gotta run!
  196. Plus my seats are brand-new...
  197.  
  198. 44
  199. 00:04:11,217 --> 00:04:13,300
  200. ... can't you just do it in the road?
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:13,300 --> 00:04:15,383
  204. Sir! Her waters broke!
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:15,467 --> 00:04:17,217
  208. "Her garters broke...?"
  209.  
  210. 47
  211. 00:04:18,467 --> 00:04:19,050
  212. Push!
  213.  
  214. 48
  215. 00:04:21,383 --> 00:04:23,967
  216. Breathe! Breathe!
  217. Now push! Push!
  218.  
  219. 49
  220. 00:04:30,717 --> 00:04:31,633
  221. Oh hi Lily, what's up?
  222.  
  223. 50
  224. 00:04:31,800 --> 00:04:34,967
  225. The family dinner, remember?
  226. With MY folks? You're half an hour late!
  227.  
  228. 51
  229. 00:04:35,175 --> 00:04:36,717
  230. I'll be there ASAP!
  231.  
  232. 52
  233. 00:04:36,842 --> 00:04:40,258
  234. Daniel, after 6 months I found the
  235. courage to show you my dad...
  236.  
  237. 53
  238. 00:04:40,300 --> 00:04:42,133
  239. And now that he's expecting you,
  240. you're taking a road trip?
  241.  
  242. 54
  243. 00:04:42,133 --> 00:04:45,300
  244. But this is a super-big emergency!
  245. It's top-octane!
  246.  
  247. 55
  248. 00:04:45,300 --> 00:04:47,883
  249. What do you consider my folks then?
  250. Diesel?
  251.  
  252. 56
  253. 00:04:48,133 --> 00:04:49,550
  254. Oh Lily, come on!
  255.  
  256. 57
  257. 00:04:49,717 --> 00:04:54,217
  258. Mom's so edgy that she dropped the roastbeef,
  259. dad's pacing the floor - but hey, take your time!
  260.  
  261. 58
  262. 00:04:54,258 --> 00:04:57,467
  263. Lily, sorry but I can't come any faster.
  264. I'm stuck tight here!
  265.  
  266. 59
  267. 00:05:01,133 --> 00:05:03,717
  268. What do you mean, "stuck"?
  269. Who's that yelling?
  270.  
  271. 60
  272. 00:05:03,925 --> 00:05:05,717
  273. Err... it's... it's a woman...
  274.  
  275. 61
  276. 00:05:05,800 --> 00:05:08,383
  277. Thanks, I recognize a woman
  278. even if she sounds like a donkey!
  279.  
  280. 62
  281. 00:05:08,383 --> 00:05:09,800
  282. What are you doing exactly, Daniel?
  283.  
  284. 63
  285. 00:05:09,883 --> 00:05:13,967
  286. Nothing, I'm just watching here!
  287. It's not what you think! You hear me?
  288.  
  289. 64
  290. 00:05:14,050 --> 00:05:15,717
  291. I can hear that bitch alright!
  292.  
  293. 65
  294. 00:05:15,800 --> 00:05:18,508
  295. Tell me, is it someone I know?
  296.  
  297. 66
  298. 00:05:18,550 --> 00:05:22,300
  299. No! And anyway, I don't know her either!
  300. I swear I've never seen her before!
  301.  
  302. 67
  303. 00:05:22,383 --> 00:05:25,800
  304. Oh, yes I feel it now...!
  305. I CAN FEEL IT...!
  306.  
  307. 68
  308. 00:05:27,967 --> 00:05:29,383
  309. Hey, are you fucking with me?
  310.  
  311. 69
  312. 00:05:30,050 --> 00:05:34,425
  313. You're banging some slut in your taxi
  314. when I want you to meet my parents?
  315.  
  316. 70
  317. 00:05:34,467 --> 00:05:37,883
  318. Not at all! There's this fat woman,
  319. yelling because her garters broke...
  320.  
  321. 71
  322. 00:05:37,883 --> 00:05:39,925
  323. ...and her husband is holding her...!
  324.  
  325. 72
  326. 00:05:39,925 --> 00:05:42,967
  327. What, her husband, too?
  328. A threesome in a car?
  329.  
  330. 73
  331. 00:05:43,050 --> 00:05:47,383
  332. Oh, dear...! Can someone please explain
  333. to her because I don't think I can...
  334.  
  335. 74
  336. 00:05:47,467 --> 00:05:50,050
  337. You here!
  338. This is your fault so give it your best!
  339.  
  340. 75
  341. 00:05:50,217 --> 00:05:53,633
  342. Hello m'am, I'm the husband...
  343. ...and it's just wonderful...
  344.  
  345. 76
  346. 00:05:53,717 --> 00:05:54,800
  347. Come on, push!
  348.  
  349. 77
  350. 00:05:54,883 --> 00:05:55,633
  351. Listen, Lily...!
  352.  
  353. 78
  354. 00:05:55,717 --> 00:05:58,050
  355. Give me his number Daniel,
  356. I'll forward it to the morgue...!
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:58,133 --> 00:06:02,800
  360. He's shaken 'cause he's dropped the big pin,
  361. do you want to talk to the doctor?
  362.  
  363. 80
  364. 00:06:02,800 --> 00:06:04,133
  365. What, there's a doctor, too?
  366.  
  367. 81
  368. 00:06:04,217 --> 00:06:06,800
  369. Lily, I swear it's the truth!
  370.  
  371. 82
  372. 00:06:06,883 --> 00:06:07,967
  373. There...!
  374.  
  375. 83
  376. 00:06:08,133 --> 00:06:10,133
  377. - Oh, the baby's coming out!
  378. - Push!
  379.  
  380. 84
  381. 00:06:11,717 --> 00:06:13,883
  382. It's a baby.
  383. I swear it's a baby, Lily!
  384.  
  385. 85
  386. 00:06:13,883 --> 00:06:14,800
  387. Baby?
  388.  
  389. 86
  390. 00:06:15,467 --> 00:06:18,550
  391. Well yes, I can see the head!
  392. At least I think it's a head...!
  393.  
  394. 87
  395. 00:06:18,633 --> 00:06:19,800
  396. You made a baby in my back?
  397.  
  398. 88
  399. 00:06:19,883 --> 00:06:20,883
  400. Of course not!
  401.  
  402. 89
  403. 00:06:20,883 --> 00:06:27,300
  404. He doesn't look at all like me, I swear!
  405. He's as wrinkly as an old garden gnome!
  406.  
  407. 90
  408. 00:06:27,383 --> 00:06:28,383
  409. There...
  410.  
  411. 91
  412. 00:06:27,717 --> 00:06:30,383
  413. Oh, it's wonderful...!
  414.  
  415. 92
  416. 00:06:30,633 --> 00:06:33,550
  417. - You're getting me confused here...
  418. - Just listen for a second!
  419.  
  420. 93
  421. 00:06:33,717 --> 00:06:36,300
  422. This woman was ready to have her baby boy,
  423. but instead of giving birth IN the clinic...
  424.  
  425. 94
  426. 00:06:36,300 --> 00:06:39,383
  427. ...she had him IN FRONT
  428. of the clinic, in MY taxi!
  429.  
  430. 95
  431. 00:06:39,800 --> 00:06:42,383
  432. And now she's ruined my back seat!
  433.  
  434. 96
  435. 00:06:43,383 --> 00:06:45,717
  436. Hey, don't hit that poor kid,
  437. what's he done to you!
  438.  
  439. 97
  440. 00:06:45,800 --> 00:06:47,217
  441. Finally, we'll be able to talk!
  442.  
  443. 98
  444. 00:06:47,300 --> 00:06:48,883
  445. It's marvellous!
  446.  
  447. 99
  448. 00:06:49,717 --> 00:06:52,717
  449. Next time you're at a childbirth,
  450. I hope it'll be mine!
  451.  
  452. 100
  453. 00:06:52,717 --> 00:06:57,217
  454. No problem Lily, I can sit here and wait
  455. if you like. This clinic looks just fine.
  456.  
  457. 101
  458. 00:06:57,217 --> 00:06:58,633
  459. You have 10 minutes to get over here!
  460.  
  461. 102
  462. 00:07:00,217 --> 00:07:05,133
  463. You're done, no twins for today?
  464. Can we wrap up, doc? I really gotta run!
  465.  
  466. 103
  467. 00:07:06,300 --> 00:07:09,883
  468. Ah there you are, hon!
  469. What's wrong, a problem with your friend?
  470.  
  471. 104
  472. 00:07:09,967 --> 00:07:14,633
  473. It's nothing, an emergency at the hospital.
  474. A difficult childbirth.
  475.  
  476. 105
  477. 00:07:14,633 --> 00:07:19,800
  478. I understand. Saving lives all day like that...
  479. It deserves respect!
  480.  
  481. 106
  482. 00:07:26,383 --> 00:07:29,717
  483. I don't know what to say.
  484. You were just awesome!
  485.  
  486. 107
  487. 00:07:30,467 --> 00:07:31,300
  488. I know!
  489.  
  490. 108
  491. 00:07:31,383 --> 00:07:35,217
  492. I hope you won't lose your license
  493. after taking all those risks...
  494.  
  495. 109
  496. 00:07:35,300 --> 00:07:37,133
  497. Don't worry sir,
  498. I don't have a license!
  499.  
  500. 110
  501. 00:07:41,383 --> 00:07:45,800
  502. I am quite pleased...
  503. actually moved, even...
  504.  
  505. 111
  506. 00:07:45,967 --> 00:07:49,633
  507. to hand you your... first...
  508.  
  509. 112
  510. 00:07:50,217 --> 00:07:53,133
  511. driver's... license!
  512.  
  513. 113
  514. 00:07:53,467 --> 00:07:55,550
  515. - Are you sure?
  516. - Oh yeah, absolutely!
  517.  
  518. 114
  519. 00:07:56,383 --> 00:07:58,550
  520. But I feel like I'm twisting your arm here...
  521.  
  522. 115
  523. 00:07:58,633 --> 00:08:01,717
  524. Oh no, there can be no doubt about it!
  525. It was very, very good!
  526.  
  527. 116
  528. 00:08:01,717 --> 00:08:05,050
  529. I know it's my 27th attempt
  530. but that shouldn't be a reason...!
  531.  
  532. 117
  533. 00:08:05,050 --> 00:08:08,133
  534. Oh no no no - you know, your 100th
  535. attempt would still be the same!
  536.  
  537. 118
  538. 00:08:08,467 --> 00:08:10,633
  539. You're ready... really ready.
  540.  
  541. 119
  542. 00:08:12,300 --> 00:08:13,633
  543. Ok, I accept.
  544.  
  545. 120
  546. 00:08:13,717 --> 00:08:15,050
  547. That's VERY good.
  548.  
  549. 121
  550. 00:08:15,133 --> 00:08:16,467
  551. I'll just back out, then.
  552.  
  553. 122
  554. 00:08:16,467 --> 00:08:18,217
  555. NOOO!!!
  556.  
  557. 123
  558. 00:08:18,967 --> 00:08:22,550
  559. Leave it!
  560. No touching!! Leave it!
  561.  
  562. 124
  563. 00:08:22,633 --> 00:08:24,300
  564. I'll do it! I'll sort it out!
  565.  
  566. 125
  567. 00:08:24,383 --> 00:08:26,717
  568. Exactly! We'll sort it out!
  569.  
  570. 126
  571. 00:08:28,217 --> 00:08:30,217
  572. Thanks for trusting me...
  573. So I got my license, yes or no?
  574.  
  575. 127
  576. 00:08:30,300 --> 00:08:31,967
  577. Oh yes... yesyesyes you do!
  578.  
  579. 128
  580. 00:08:32,050 --> 00:08:36,383
  581. But don't go to extremes, ok?
  582. You have to take it slowly, see?
  583.  
  584. 129
  585. 00:08:36,717 --> 00:08:43,050
  586. That license, you're HOLDING it.
  587. And now you're gonna WALK home, see?
  588.  
  589. 130
  590. 00:08:43,467 --> 00:08:47,300
  591. I see. Ok, I'll take it.
  592. I'll call tomorrow in case you regret it.
  593.  
  594. 131
  595. 00:08:47,383 --> 00:08:51,300
  596. Oh no you won't!
  597. I'm not here tomorrow... will ever be, actually.
  598.  
  599. 132
  600. 00:08:52,300 --> 00:08:54,883
  601. I've asked for a transfer,
  602. I'm moving to Paris!
  603.  
  604. 133
  605. 00:08:55,633 --> 00:08:58,133
  606. Oh I see...
  607. So this is a leaving present?
  608.  
  609. 134
  610. 00:08:58,217 --> 00:09:00,633
  611. You're still my most assiduous pupil!
  612.  
  613. 135
  614. 00:09:01,342 --> 00:09:05,633
  615. Yeah, right... "assiduous"!
  616.  
  617. 136
  618. 00:09:09,800 --> 00:09:11,717
  619. Car Weekly, please.
  620.  
  621. 137
  622. 00:09:13,550 --> 00:09:16,675
  623. No no, that's ok.
  624. It's my pleasure!
  625.  
  626. 138
  627. 00:09:24,842 --> 00:09:26,925
  628. Mom, he's here! Mom!
  629.  
  630. 139
  631. 00:09:26,967 --> 00:09:29,175
  632. Oh...? Yes!
  633. Yes, of course! Let's eat!
  634.  
  635. 140
  636. 00:09:42,050 --> 00:09:44,133
  637. I'm sorry Lily, it won't happen again.
  638.  
  639. 141
  640. 00:09:44,217 --> 00:09:48,467
  641. If you screw up there won't be a next time!
  642. My dad won't give you a second chance.
  643.  
  644. 142
  645. 00:09:48,800 --> 00:09:52,842
  646. Oh, come on.
  647. I'm sure he's nice deep down inside.
  648.  
  649. 143
  650. 00:09:52,883 --> 00:09:55,633
  651. How else could he have made a daughter
  652. with such beautiful blue eyes!
  653.  
  654. 144
  655. 00:09:55,883 --> 00:09:57,967
  656. Go on, keep smirking...
  657. You just better be careful!
  658.  
  659. 145
  660. 00:09:57,967 --> 00:10:02,342
  661. Don't worry, It'll be fine.
  662. I love him already so why shouldn't he like me?
  663.  
  664. 146
  665. 00:10:02,383 --> 00:10:04,050
  666. - Hey... I hope he's not a cop?
  667. - No!
  668.  
  669. 147
  670. 00:10:05,967 --> 00:10:09,217
  671. Well there's no problem, then!
  672. Ain't nothing worse than a cop!
  673.  
  674. 148
  675. 00:10:13,133 --> 00:10:16,633
  676. Dad? I'd like you to meet
  677. my boyfriend, Daniel.
  678.  
  679. 149
  680. 00:10:22,217 --> 00:10:24,383
  681. So you're a doctor?
  682.  
  683. 150
  684. 00:10:26,550 --> 00:10:28,800
  685. Go on... and good luck!
  686.  
  687. 151
  688. 00:10:31,550 --> 00:10:35,467
  689. So pleased to meet you!
  690. Lily told me so much - only nice things!
  691.  
  692. 152
  693. 00:10:35,467 --> 00:10:38,800
  694. Is your hearing impaired or
  695. you don't like to answer questions?
  696.  
  697. 153
  698. 00:10:41,925 --> 00:10:45,217
  699. I'm not a physician...
  700. An apprentice! I'm an apprentice, sir!
  701.  
  702. 154
  703. 00:10:45,300 --> 00:10:46,467
  704. What year?
  705.  
  706. 155
  707. 00:10:47,217 --> 00:10:50,717
  708. 1st year... I mean,
  709. I'm just about to change into 2nd!
  710.  
  711. 156
  712. 00:10:50,842 --> 00:10:52,508
  713. 2nd year?
  714.  
  715. 157
  716. 00:10:52,717 --> 00:10:54,717
  717. - You don't look so young, though.
  718. - Edmond!
  719.  
  720. 158
  721. 00:10:54,800 --> 00:10:58,967
  722. What, "Edmond"?
  723. I'm just inspecting a new recruit here!
  724.  
  725. 159
  726. 00:10:58,967 --> 00:10:59,967
  727. Answer me!
  728.  
  729. 160
  730. 00:11:00,050 --> 00:11:03,717
  731. You're right sir, I'm not young anymore
  732. because I've worked a lot of jobs...
  733.  
  734. 161
  735. 00:11:03,717 --> 00:11:07,883
  736. ...to feed my family
  737. and pay for my licens... studies.
  738.  
  739. 162
  740. 00:11:07,967 --> 00:11:11,467
  741. I started when I was 12 so of course
  742. it made me age faster...
  743.  
  744. 163
  745. 00:11:11,633 --> 00:11:13,175
  746. What jobs?
  747.  
  748. 164
  749. 00:11:13,550 --> 00:11:16,550
  750. Right now I'm driving a tax... ambulance!
  751. An ambulance!
  752.  
  753. 165
  754. 00:11:16,717 --> 00:11:18,967
  755. That's why I was late,
  756. I got delayed at the clinic!
  757.  
  758. 166
  759. 00:11:19,050 --> 00:11:24,217
  760. But that's ok, it keeps me on the edge.
  761. An eye on the road, an eye on the patient!
  762.  
  763. 167
  764. 00:11:24,217 --> 00:11:27,300
  765. Doing 2 things at once, isn't that
  766. the surest way to fail them both?
  767.  
  768. 168
  769. 00:11:28,217 --> 00:11:33,050
  770. Excuse me, sir, but I have to disagree.
  771. Indeed, just look at yourself!
  772.  
  773. 169
  774. 00:11:33,467 --> 00:11:35,217
  775. Oh? What do you mean?
  776.  
  777. 170
  778. 00:11:35,383 --> 00:11:37,967
  779. I can see a lot of decorations there...
  780.  
  781. 171
  782. 00:11:38,050 --> 00:11:41,467
  783. ...proving you've had a successful career.
  784.  
  785. 172
  786. 00:11:41,883 --> 00:11:46,550
  787. And I see this young women - pretty,
  788. intelligent and very well-educated.
  789.  
  790. 173
  791. 00:11:47,300 --> 00:11:51,133
  792. This clearly proves that you successfully
  793. managed to do 2 things at once.
  794.  
  795. 174
  796. 00:11:53,633 --> 00:11:57,217
  797. I drove an ambulance, too.
  798. It was in '59, in Algeria.
  799.  
  800. 175
  801. 00:11:57,300 --> 00:11:59,550
  802. An eye on the road,
  803. an eye on the machine gun!
  804.  
  805. 176
  806. 00:11:59,717 --> 00:12:03,967
  807. We'll see to the wounded later...
  808. ...if they're still alive!
  809.  
  810. 177
  811. 00:12:04,050 --> 00:12:07,967
  812. Edmond? My roast beef may be dead,
  813. but it still needs treatment!
  814.  
  815. 178
  816. 00:12:07,967 --> 00:12:10,967
  817. Affirmative! I'm starving! Forward!
  818.  
  819. 179
  820. 00:12:11,300 --> 00:12:15,550
  821. The worst is still ahead of you:
  822. paying attention to 3 hours of war stories!
  823.  
  824. 180
  825. 00:12:15,633 --> 00:12:19,383
  826. Don't worry, I'm shifting to neutral gear.
  827. I'll just be gently coasting along!
  828.  
  829. 181
  830. 00:12:24,467 --> 00:12:25,383
  831. I hope I didn't hurt you?
  832.  
  833. 182
  834. 00:12:25,467 --> 00:12:26,467
  835. Not at all.
  836.  
  837. 183
  838. 00:12:26,800 --> 00:12:30,633
  839. Oh good, because I thought I heard
  840. your hip crack and... OUCH!
  841.  
  842. 184
  843. 00:12:31,217 --> 00:12:32,133
  844. Guess it was MY hip then!
  845.  
  846. 185
  847. 00:12:32,133 --> 00:12:33,967
  848. Sorry Émilien. You want 5 minutes?
  849.  
  850. 186
  851. 00:12:34,050 --> 00:12:36,133
  852. No no, I'm ok - doing great!
  853.  
  854. 187
  855. 00:12:36,467 --> 00:12:40,550
  856. I just took a bad posture because
  857. I was afraid to hurt you - but it'll pass.
  858.  
  859. 188
  860. 00:12:40,633 --> 00:12:42,717
  861. Actually it's past already,
  862. I'm just fine!
  863.  
  864. 189
  865. 00:12:43,050 --> 00:12:48,633
  866. I would've massaged it for you..
  867. but if you tell me you're fine... great!
  868.  
  869. 190
  870. 00:12:49,800 --> 00:12:51,467
  871. I'm fine on the surface, yes...
  872.  
  873. 191
  874. 00:12:51,633 --> 00:12:55,633
  875. but deep down, there's still
  876. a little pain, some stiffness...
  877.  
  878. 192
  879. 00:12:55,717 --> 00:12:59,133
  880. So maybe a little massage... just a small one!
  881.  
  882. 193
  883. 00:13:00,717 --> 00:13:04,217
  884. OK, guys, we'll finish today with
  885. a little fight for 5 minutes...
  886.  
  887. 194
  888. 00:13:05,633 --> 00:13:06,633
  889. Bow!
  890.  
  891. 195
  892. 00:13:06,633 --> 00:13:07,717
  893. Would you like someone at your level?
  894.  
  895. 196
  896. 00:13:07,800 --> 00:13:08,800
  897. Oh no, I'll be ok.
  898.  
  899. 197
  900. 00:13:08,800 --> 00:13:12,550
  901. - Fight!
  902. - But I really don't want to hurt you...
  903.  
  904. 198
  905. 00:13:12,633 --> 00:13:15,217
  906. I'm really touched by
  907. your concern, Émilien.
  908.  
  909. 199
  910. 00:13:21,883 --> 00:13:24,133
  911. So you want a piece of me?
  912.  
  913. 200
  914. 00:13:24,133 --> 00:13:28,217
  915. I'm warning you. I started at the age of 4.
  916. I'm going to teach you a thing or two!
  917.  
  918. 201
  919. 00:13:36,050 --> 00:13:40,467
  920. That's unfair! Your smile could melt a radiator,
  921. how am I supposed to concentrate?
  922.  
  923. 202
  924. 00:13:44,050 --> 00:13:48,133
  925. A guy in the street wouldn't smile at you.
  926. Seriously, it's perturbing!
  927.  
  928. 203
  929. 00:13:54,133 --> 00:13:56,050
  930. Ok listen up, you sumos!
  931.  
  932. 204
  933. 00:13:56,467 --> 00:14:00,133
  934. Red alert!
  935. We're meeting with the chief in 5 minutes!
  936.  
  937. 205
  938. 00:14:02,217 --> 00:14:04,800
  939. What's wrong Émilien?
  940. Did you lose your lenses?
  941.  
  942. 206
  943. 00:14:04,800 --> 00:14:09,133
  944. Yeah, but I can see you well enough
  945. to kick your ass so FUCK OFF!
  946.  
  947. 207
  948. 00:14:09,883 --> 00:14:12,383
  949. You know, I'm just trying to help!
  950.  
  951. 208
  952. 00:14:14,383 --> 00:14:15,717
  953. Tell me, you done a lot of judo?
  954.  
  955. 209
  956. 00:14:15,800 --> 00:14:19,383
  957. Nah, only a couple of times.
  958. It's not my kind of sport.
  959.  
  960. 210
  961. 00:14:20,133 --> 00:14:21,717
  962. What is your kind of sport then?
  963.  
  964. 211
  965. 00:14:21,717 --> 00:14:23,800
  966. Karate. It's far more effective!
  967.  
  968. 212
  969. 00:14:24,050 --> 00:14:27,883
  970. Mine's ping pong - maybe not as good to fight,
  971. but hey, the spirit is the same:
  972.  
  973. 213
  974. 00:14:28,550 --> 00:14:30,217
  975. Spirit of Rising Sun!
  976.  
  977. 214
  978. 00:14:32,383 --> 00:14:34,217
  979. Con-nichon-aah!
  980.  
  981. 215
  982. 00:14:35,133 --> 00:14:40,467
  983. See, it's easy. "Con"...
  984. "consummate idiot" like Emilien!
  985.  
  986. 216
  987. 00:14:41,300 --> 00:14:42,300
  988. Thank you...
  989.  
  990. 217
  991. 00:14:42,383 --> 00:14:44,467
  992. Then, "nichon" like -
  993. ("nichon" = "boob")
  994.  
  995. 218
  996. 00:14:44,467 --> 00:14:48,217
  997. I'm not saying this for you, Petra.
  998. I know you have... uh, it's just an example!
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:14:48,217 --> 00:14:52,967
  1002. And "a" as in "aaaah"!
  1003. Con-nichon-aah!
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:14:53,300 --> 00:14:56,467
  1007. Now, you.
  1008. Con-nichon-a!
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:14:58,217 --> 00:14:59,967
  1012. Not bad.
  1013.  
  1014. 222
  1015. 00:15:00,050 --> 00:15:01,300
  1016. What's it mean, exactly?
  1017.  
  1018. 223
  1019. 00:15:01,300 --> 00:15:03,133
  1020. That's "hello" in Japanese.
  1021.  
  1022. 224
  1023. 00:15:03,217 --> 00:15:08,383
  1024. Remember that, because today
  1025. we're welcoming in Marseille
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:15:08,383 --> 00:15:11,717
  1029. the Japanese Minister of Defence.
  1030.  
  1031. 226
  1032. 00:15:11,717 --> 00:15:15,133
  1033. Mr Tefu... Temuchila...
  1034.  
  1035. 227
  1036. 00:15:15,467 --> 00:15:21,717
  1037. Mr Tef... Tejus.. let's just call him the Nip!
  1038. The nip's flying directly from Tokyo.
  1039.  
  1040. 228
  1041. 00:15:21,717 --> 00:15:27,717
  1042. And before the Franco-Japanese summit
  1043. the day after Bastille Day in Paris
  1044.  
  1045. 229
  1046. 00:15:28,133 --> 00:15:31,467
  1047. ...he's visiting our charming town.
  1048. You know why?
  1049.  
  1050. 230
  1051. 00:15:31,883 --> 00:15:33,133
  1052. The climate?
  1053.  
  1054. 231
  1055. 00:15:33,467 --> 00:15:34,717
  1056. The sights?
  1057.  
  1058. 232
  1059. 00:15:34,800 --> 00:15:35,717
  1060. Sure, the sights...
  1061.  
  1062. 233
  1063. 00:15:35,633 --> 00:15:36,633
  1064. The food?
  1065.  
  1066. 234
  1067. 00:15:36,883 --> 00:15:38,133
  1068. The pastis?
  1069.  
  1070. 235
  1071. 00:15:38,133 --> 00:15:39,633
  1072. The soccer match on Saturday!
  1073.  
  1074. 236
  1075. 00:15:39,717 --> 00:15:42,133
  1076. What a big bunch of nerds!
  1077.  
  1078. 237
  1079. 00:15:42,633 --> 00:15:45,467
  1080. To visit our anti-gang training base!
  1081.  
  1082. 238
  1083. 00:15:51,300 --> 00:15:55,467
  1084. The Japs have a problem with their local
  1085. mob, the jacuzzis... Yakuza
  1086.  
  1087. 239
  1088. 00:15:55,550 --> 00:16:00,467
  1089. Who are growing bigger every day,
  1090. even kidnapping members of the government!
  1091.  
  1092. 240
  1093. 00:16:01,467 --> 00:16:05,883
  1094. The Defense Minister has visited
  1095. England, Germany and now... France.
  1096.  
  1097. 241
  1098. 00:16:05,967 --> 00:16:07,967
  1099. Let's get one thing clear:
  1100.  
  1101. 242
  1102. 00:16:08,050 --> 00:16:12,133
  1103. the Krauts and the Limeys
  1104. must not win the contract!
  1105.  
  1106. 243
  1107. 00:16:12,383 --> 00:16:15,883
  1108. We whipped their ass during the last
  1109. Soccer World Cup, let's keep the title!
  1110.  
  1111. 244
  1112. 00:16:16,717 --> 00:16:20,050
  1113. So I've planned
  1114. a detailed operation,
  1115.  
  1116. 245
  1117. 00:16:20,300 --> 00:16:22,300
  1118. that I'll now present.
  1119.  
  1120. 246
  1121. 00:16:22,383 --> 00:16:24,717
  1122. I've baptised it...
  1123.  
  1124. 247
  1125. 00:16:24,967 --> 00:16:26,383
  1126. Operation...
  1127.  
  1128. 248
  1129. 00:16:26,883 --> 00:16:28,383
  1130. ...Ninja!
  1131.  
  1132. 249
  1133. 00:16:33,717 --> 00:16:35,883
  1134. We're almost through,
  1135. he's out of ammo!
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00:16:36,050 --> 00:16:38,467
  1139. When suddenly... no more ammo!
  1140.  
  1141. 251
  1142. 00:16:38,633 --> 00:16:41,300
  1143. Guess that's only natural
  1144. after all that shooting...
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00:16:41,383 --> 00:16:42,800
  1148. Yeah, only natural.
  1149.  
  1150. 253
  1151. 00:16:43,300 --> 00:16:46,300
  1152. I then I turn to Raymond.
  1153. Here he is.
  1154.  
  1155. 254
  1156. 00:16:48,800 --> 00:16:50,717
  1157. I shake him!
  1158.  
  1159. 255
  1160. 00:16:50,800 --> 00:16:54,967
  1161. "Raymond, your ammo!" I say.
  1162. No answer!
  1163.  
  1164. 256
  1165. 00:16:55,050 --> 00:16:57,967
  1166. I shake him again!
  1167. Then...
  1168.  
  1169. 257
  1170. 00:17:00,550 --> 00:17:03,550
  1171. he falls sideways. Dead!
  1172.  
  1173. 258
  1174. 00:17:03,550 --> 00:17:04,383
  1175. That's terrible!
  1176.  
  1177. 259
  1178. 00:17:04,467 --> 00:17:06,133
  1179. My whole unit is wiped out!
  1180.  
  1181. 260
  1182. 00:17:06,217 --> 00:17:08,883
  1183. I am still standing.
  1184. Alone. The car's on fire...
  1185.  
  1186. 261
  1187. 00:17:08,967 --> 00:17:13,050
  1188. ...the radio's gone...
  1189. My flask is half-empty!
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:17:13,217 --> 00:17:15,467
  1193. Oh no, that's terrible!
  1194. So, what did you do?
  1195.  
  1196. 263
  1197. 00:17:15,550 --> 00:17:16,717
  1198. Well I prayed!
  1199.  
  1200. 264
  1201. 00:17:16,717 --> 00:17:17,800
  1202. And rightly so, Edmond!
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:17:17,800 --> 00:17:21,967
  1206. First because it was all I could do.
  1207. Second, because only a miracle'd save me!
  1208.  
  1209. 266
  1210. 00:17:23,467 --> 00:17:25,133
  1211. A miracle! We're saved!
  1212.  
  1213. 267
  1214. 00:17:25,217 --> 00:17:29,550
  1215. Oh no! Now what? Get that, hon,
  1216. can't you see I'm in battle!
  1217.  
  1218. 268
  1219. 00:17:29,550 --> 00:17:31,300
  1220. Edmond, it's the red phone!
  1221.  
  1222. 269
  1223. 00:17:33,467 --> 00:17:36,133
  1224. The red phone?
  1225. Excuse me.
  1226.  
  1227. 270
  1228. 00:17:39,383 --> 00:17:41,050
  1229. General Bertineau speaking.
  1230.  
  1231. 271
  1232. 00:17:41,467 --> 00:17:44,300
  1233. It's you Bertrand?
  1234. Why are you calling on the red phone?
  1235.  
  1236. 272
  1237. 00:17:44,383 --> 00:17:47,383
  1238. Well done, Daniel.
  1239. You'll get dessert!
  1240.  
  1241. 273
  1242. 00:17:48,133 --> 00:17:51,133
  1243. My god! I completely forgot!
  1244.  
  1245. 274
  1246. 00:17:51,467 --> 00:17:54,217
  1247. No problem. I'll be there!
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:17:54,508 --> 00:17:55,550
  1251. It's a catastrophy.
  1252.  
  1253. 276
  1254. 00:17:55,800 --> 00:17:57,133
  1255. We'll save you some coffee!
  1256.  
  1257. 277
  1258. 00:17:57,217 --> 00:17:58,550
  1259. I'll be back in 1 hour!
  1260.  
  1261. 278
  1262. 00:17:59,217 --> 00:18:01,258
  1263. I want you. Right now.
  1264.  
  1265. 279
  1266. 00:18:01,300 --> 00:18:03,133
  1267. Give me 20 seconds, ok?
  1268.  
  1269. 280
  1270. 00:18:03,217 --> 00:18:04,550
  1271. To the airport, and fast!
  1272.  
  1273. 281
  1274. 00:18:05,050 --> 00:18:06,467
  1275. Won't be easy!
  1276.  
  1277. 282
  1278. 00:18:15,717 --> 00:18:17,217
  1279. It's a catastrophy.
  1280.  
  1281. 283
  1282. 00:18:19,300 --> 00:18:19,883
  1283. Dad!
  1284.  
  1285. 284
  1286. 00:18:21,300 --> 00:18:24,383
  1287. Dad! You OK? You're hurt?
  1288.  
  1289. 285
  1290. 00:18:26,217 --> 00:18:28,758
  1291. It's a catastrophy.
  1292.  
  1293. 286
  1294. 00:18:32,383 --> 00:18:35,133
  1295. I'm afraid your car'll be kinda slow now!
  1296.  
  1297. 287
  1298. 00:18:35,133 --> 00:18:39,050
  1299. I must be at the airport in 15 minutes
  1300. to greet Japan's Defense Minister.
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:18:39,133 --> 00:18:40,467
  1304. It's a catastrophy.
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:18:40,467 --> 00:18:43,050
  1308. If you want I'll get you there in time.
  1309.  
  1310. 290
  1311. 00:18:43,133 --> 00:18:44,800
  1312. In 15 minutes? Impossible.
  1313.  
  1314. 291
  1315. 00:18:46,133 --> 00:18:49,425
  1316. I can do it, sir!
  1317.  
  1318. 292
  1319. 00:19:12,758 --> 00:19:14,633
  1320. Fasten your seatbelt, dad.
  1321. Please.
  1322.  
  1323. 293
  1324. 00:19:16,675 --> 00:19:17,717
  1325. That's your ambulance?
  1326.  
  1327. 294
  1328. 00:19:17,842 --> 00:19:19,717
  1329. No sir, it's a taxi.
  1330.  
  1331. 295
  1332. 00:19:19,800 --> 00:19:22,133
  1333. My brother loaned it to me.
  1334.  
  1335. 296
  1336. 00:19:23,800 --> 00:19:25,550
  1337. Can you save me some dessert?
  1338.  
  1339. 297
  1340. 00:19:25,633 --> 00:19:27,633
  1341. I'm saving you two...
  1342.  
  1343. 298
  1344. 00:19:29,800 --> 00:19:30,967
  1345. Maybe we should get going now!
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:19:31,050 --> 00:19:34,050
  1349. And here we go!
  1350.  
  1351. 300
  1352. 00:20:09,508 --> 00:20:14,592
  1353. Don't worry, we're crawling 'cause
  1354. of these tires but they'll soon warm up!
  1355.  
  1356. 301
  1357. 00:20:14,633 --> 00:20:16,467
  1358. Yeah but don't overheat, son!
  1359.  
  1360. 302
  1361. 00:20:47,217 --> 00:20:51,300
  1362. Now look, kid.
  1363. This is the new Cortex 500.
  1364.  
  1365. 303
  1366. 00:20:51,300 --> 00:20:53,967
  1367. It's the Rolls Royce of speed traps!
  1368.  
  1369. 304
  1370. 00:20:55,550 --> 00:20:58,800
  1371. You turn it on in the back,
  1372. the read out is immediate at the front!
  1373.  
  1374. 305
  1375. 00:21:01,467 --> 00:21:03,550
  1376. Then, you go to the roadside.
  1377.  
  1378. 306
  1379. 00:21:06,050 --> 00:21:08,717
  1380. You put your arm out ever so slightly...
  1381.  
  1382. 307
  1383. 00:21:12,300 --> 00:21:15,883
  1384. But I think you better get
  1385. trained on the old model first.
  1386.  
  1387. 308
  1388. 00:21:20,883 --> 00:21:22,300
  1389. Are we already on the highway?
  1390.  
  1391. 309
  1392. 00:21:22,383 --> 00:21:24,633
  1393. No... but don't worry,
  1394. I can finally put the hammer down!
  1395.  
  1396. 310
  1397. 00:21:24,633 --> 00:21:26,467
  1398. No wonder you work in the emergency room!
  1399.  
  1400. 311
  1401. 00:21:28,800 --> 00:21:30,050
  1402. It's a catastrophy.
  1403.  
  1404. 312
  1405. 00:21:38,592 --> 00:21:40,008
  1406. Chief! We got a bite!
  1407.  
  1408. 313
  1409. 00:21:40,467 --> 00:21:42,092
  1410. Shit, that's a big one!
  1411.  
  1412. 314
  1413. 00:21:45,800 --> 00:21:46,925
  1414. 306?
  1415.  
  1416. 315
  1417. 00:21:46,967 --> 00:21:51,092
  1418. I think it was rather a 406 model.
  1419. And not from a regular factory!
  1420.  
  1421. 316
  1422. 00:21:51,133 --> 00:21:54,383
  1423. I mean 306 km/h, you moron!
  1424. Warn the bikers!
  1425.  
  1426. 317
  1427. 00:21:55,133 --> 00:21:55,633
  1428. Yes?
  1429.  
  1430. 318
  1431. 00:21:55,717 --> 00:21:58,883
  1432. A white taxi at 306 km/t, I repeat...
  1433.  
  1434. 319
  1435. 00:21:58,883 --> 00:22:01,883
  1436. ... 306 km/h, 306!
  1437. - That's it, 306...
  1438.  
  1439. 320
  1440. 00:22:01,967 --> 00:22:03,800
  1441. OK, we'll get him!
  1442.  
  1443. 321
  1444. 00:22:07,758 --> 00:22:09,383
  1445. Are you OK, sir?
  1446.  
  1447. 322
  1448. 00:22:15,633 --> 00:22:17,300
  1449. There! It's him!
  1450. He's landing!
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:22:17,300 --> 00:22:18,550
  1454. I must get there first to greet him!
  1455.  
  1456. 324
  1457. 00:22:18,633 --> 00:22:20,300
  1458. Let's change tactics, then!
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:22:24,300 --> 00:22:26,050
  1462. Where are you going?
  1463. This isn't the road!
  1464.  
  1465. 326
  1466. 00:22:26,092 --> 00:22:27,717
  1467. Don't worry, it's a short cut!
  1468.  
  1469. 327
  1470. 00:22:36,925 --> 00:22:37,967
  1471. Hold on!
  1472.  
  1473. 328
  1474. 00:22:57,883 --> 00:23:00,550
  1475. I have a UFO on runway 1!
  1476.  
  1477. 329
  1478. 00:23:00,883 --> 00:23:03,133
  1479. "Yield to aircraft"
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:23:04,633 --> 00:23:09,383
  1483. We have just landed at Marignal.
  1484. Outside temperature: 35 degrees.
  1485.  
  1486. 331
  1487. 00:23:09,383 --> 00:23:13,550
  1488. We hope you enjoyed your flight
  1489. and thank you for flying with us!
  1490.  
  1491. 332
  1492. 00:23:35,300 --> 00:23:38,133
  1493. Excuse me, Chief, there's a taxi's coming.
  1494.  
  1495. 333
  1496. 00:23:38,217 --> 00:23:42,717
  1497. What? Can't hear a thing
  1498. with all that noise!
  1499.  
  1500. 334
  1501. 00:23:42,967 --> 00:23:45,883
  1502. I repeat: taxi inbound.
  1503.  
  1504. 335
  1505. 00:23:45,967 --> 00:23:48,967
  1506. But I never ordered a taxi.
  1507. Did you, Émilien?
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:23:49,050 --> 00:23:50,467
  1511. No, but I know this one!
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:24:01,550 --> 00:24:03,133
  1515. 14 minutes 30!
  1516.  
  1517. 338
  1518. 00:24:05,133 --> 00:24:06,467
  1519. That's great.
  1520.  
  1521. 339
  1522. 00:24:13,050 --> 00:24:14,800
  1523. Bertineau, why the taxi?
  1524.  
  1525. 340
  1526. 00:24:14,883 --> 00:24:17,717
  1527. We lost a vehicle, sir.
  1528. This young man quasi saved my life.
  1529.  
  1530. 341
  1531. 00:24:29,133 --> 00:24:31,217
  1532. Con-nichon-aah!
  1533.  
  1534. 342
  1535. 00:24:33,133 --> 00:24:34,383
  1536. Hello!
  1537.  
  1538. 343
  1539. 00:24:34,467 --> 00:24:35,217
  1540. What'd he say?
  1541.  
  1542. 344
  1543. 00:24:35,633 --> 00:24:36,633
  1544. Same as you, chief!
  1545.  
  1546. 345
  1547. 00:24:36,717 --> 00:24:37,967
  1548. Oh jeez...!
  1549.  
  1550. 346
  1551. 00:24:52,717 --> 00:24:57,050
  1552. Err.. Me, Gibert. Me protect you
  1553. during your vacat... err, stay.
  1554.  
  1555. 347
  1556. 00:24:57,133 --> 00:25:00,717
  1557. This is our own Minister.
  1558. Say hi... that's him...
  1559.  
  1560. 348
  1561. 00:25:00,800 --> 00:25:04,633
  1562. Dear Minister!
  1563. What a pleasure to meet you...
  1564.  
  1565. 349
  1566. 00:25:08,550 --> 00:25:11,467
  1567. I'm honored to welcome you here.
  1568.  
  1569. 350
  1570. 00:25:11,383 --> 00:25:15,717
  1571. I'm a member of your security team.
  1572.  
  1573. 351
  1574. 00:25:15,800 --> 00:25:18,550
  1575. We wish you a nice stay.
  1576.  
  1577. 352
  1578. 00:25:18,633 --> 00:25:20,217
  1579. You speak Japanese very well!
  1580.  
  1581. 353
  1582. 00:25:20,300 --> 00:25:24,800
  1583. A little.
  1584. If I can help in any way, just ask.
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:25:24,883 --> 00:25:26,883
  1588. Pleased to meet you.
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:25:31,717 --> 00:25:34,800
  1592. Only the blonde girl speaks Japanese.
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:25:37,383 --> 00:25:39,633
  1596. I copy. Go back to base.
  1597.  
  1598. 357
  1599. 00:25:54,133 --> 00:25:57,550
  1600. Allow us to offer you a cocktail!
  1601. This way, please.
  1602.  
  1603. 358
  1604. 00:25:58,800 --> 00:26:02,133
  1605. Petra, you should've told me that you speak
  1606. Japanese! Now I feel like an idiot!
  1607.  
  1608. 359
  1609. 00:26:02,217 --> 00:26:04,633
  1610. But it's written on my file!
  1611. Right below my measurements...
  1612.  
  1613. 360
  1614. 00:26:05,133 --> 00:26:07,133
  1615. Guess I never read that far, then...
  1616.  
  1617. 361
  1618. 00:26:08,467 --> 00:26:10,967
  1619. Please do me a favor, son.
  1620.  
  1621. 362
  1622. 00:26:11,050 --> 00:26:12,300
  1623. See that taxi over there?
  1624.  
  1625. 363
  1626. 00:26:12,383 --> 00:26:13,550
  1627. Sure I do!
  1628.  
  1629. 364
  1630. 00:26:23,300 --> 00:26:27,550
  1631. Oh, I'd love to give you a ride, honey,
  1632. but I'm busy. Maybe next time?
  1633.  
  1634. 365
  1635. 00:26:32,217 --> 00:26:33,717
  1636. Always in the right place, eh?
  1637.  
  1638. 366
  1639. 00:26:33,717 --> 00:26:35,633
  1640. Oh stop it. Know who that guy was?
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:26:35,717 --> 00:26:38,383
  1644. Sure! General Bertineau,
  1645. Commander of the Med. Basin...
  1646.  
  1647. 368
  1648. 00:26:38,383 --> 00:26:40,217
  1649. - ...and Lily's dad!
  1650. - No shit!
  1651.  
  1652. 369
  1653. 00:26:40,300 --> 00:26:43,383
  1654. - I swear! I was there for lunch.
  1655. - That's unbelievable!
  1656.  
  1657. 370
  1658. 00:26:43,550 --> 00:26:45,633
  1659. Just my luck - you know
  1660. that I can't stand the army!
  1661.  
  1662. 371
  1663. 00:26:45,717 --> 00:26:47,550
  1664. Well you couldn't stand
  1665. cops either, but now...
  1666.  
  1667. 372
  1668. 00:26:47,550 --> 00:26:50,717
  1669. ... I still can't stand them!
  1670. I can stand you, that's all!
  1671.  
  1672. 373
  1673. 00:26:50,800 --> 00:26:53,133
  1674. Anyway, don't know what you're
  1675. worrying about. He seems to like you...
  1676.  
  1677. 374
  1678. 00:26:53,217 --> 00:26:56,717
  1679. he even asked me to go get
  1680. you for the cocktail!
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:26:56,800 --> 00:27:00,633
  1684. A cocktail... with half cops, half soldiers?
  1685. It's not a cocktail, it's a nightmare!
  1686.  
  1687. 376
  1688. 00:27:01,050 --> 00:27:05,300
  1689. Guess you'd prefer half mechanics,
  1690. half gas station attendants? Oh, come on.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:27:05,467 --> 00:27:07,717
  1694. You know, the small talk
  1695. is the same everywhere:
  1696.  
  1697. 378
  1698. 00:27:07,800 --> 00:27:10,217
  1699. cars, sports and chicks!
  1700. You'll fit in fine.
  1701.  
  1702. 379
  1703. 00:27:10,300 --> 00:27:12,133
  1704. Except I'll feel ashamed to be there!
  1705.  
  1706. 380
  1707. 00:27:12,550 --> 00:27:16,383
  1708. Listen... if Bertineau is Lily's father...
  1709.  
  1710. 381
  1711. 00:27:16,467 --> 00:27:19,633
  1712. ...he might end up as
  1713. Daniel's father-in-law, right?
  1714.  
  1715. 382
  1716. 00:27:19,800 --> 00:27:23,550
  1717. What will Daniel's father-in law
  1718. think if you say no?
  1719.  
  1720. 383
  1721. 00:27:25,133 --> 00:27:26,550
  1722. One drink, no more.
  1723.  
  1724. 384
  1725. 00:27:37,633 --> 00:27:39,800
  1726. - "Martini"?
  1727. -Yeah, Martine, like my sister!
  1728.  
  1729. 385
  1730. 00:27:39,883 --> 00:27:43,550
  1731. Alright, one last for the road...
  1732. You can't get any worse, anyway!
  1733.  
  1734. 386
  1735. 00:27:43,633 --> 00:27:44,800
  1736. Thanks!
  1737.  
  1738. 387
  1739. 00:27:44,883 --> 00:27:49,633
  1740. Sure, the "gâteau" is good, it's locally made.
  1741. Right next to the police station.
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:27:49,633 --> 00:27:50,467
  1745. Gibert...
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:27:51,383 --> 00:27:54,633
  1749. Excuse me. Just empty it,
  1750. I'll fetch you another one!
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:27:54,800 --> 00:27:58,967
  1754. Listen Gibert, don't get him too stewed,
  1755. he still needs to sign the contract!
  1756.  
  1757. 391
  1758. 00:27:59,050 --> 00:28:03,800
  1759. Don't worry, I know what I'm doing.
  1760. I'm just softening him up a bit...
  1761.  
  1762. 392
  1763. 00:28:03,800 --> 00:28:05,217
  1764. ...he's nearly done, now!
  1765.  
  1766. 393
  1767. 00:28:05,300 --> 00:28:07,133
  1768. But is your plan "done"?
  1769.  
  1770. 394
  1771. 00:28:07,133 --> 00:28:12,133
  1772. Sir, it's hearsed and rehearsed to death!
  1773.  
  1774. 395
  1775. 00:28:12,133 --> 00:28:15,217
  1776. It's fine-tuned... to the second.
  1777.  
  1778. 396
  1779. 00:28:20,050 --> 00:28:23,300
  1780. My daughter told me a lot about you,
  1781. but you're not what I had imagined...
  1782.  
  1783. 397
  1784. 00:28:23,383 --> 00:28:28,967
  1785. No offense meant, but for a bright
  1786. 2nd-year medical student...
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:28:29,050 --> 00:28:32,300
  1790. ...I expected you to be a bit more...
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:28:32,383 --> 00:28:33,133
  1794. Pimply?
  1795.  
  1796. 400
  1797. 00:28:33,217 --> 00:28:36,883
  1798. "Pimply", yes... and a slower driver!
  1799.  
  1800. 401
  1801. 00:28:36,967 --> 00:28:40,633
  1802. Yes, he's definitely the
  1803. "fastest" doctor I know!
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:28:40,883 --> 00:28:45,883
  1807. Anyway, I'm very grateful indeed.
  1808. I owe you... a military debt!
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:28:45,883 --> 00:28:49,800
  1812. Ask me for anything, except for
  1813. the hand of my daughter, of course!
  1814.  
  1815. 404
  1816. 00:28:50,217 --> 00:28:54,217
  1817. Of course not...!
  1818. But I can't think of anything else.
  1819.  
  1820. 405
  1821. 00:28:54,217 --> 00:28:57,300
  1822. My offer is valid for 1 year,
  1823. parts and labor!
  1824.  
  1825. 406
  1826. 00:28:59,133 --> 00:29:00,467
  1827. Excuse me...
  1828.  
  1829. 407
  1830. 00:29:00,883 --> 00:29:01,883
  1831. Go ahead.
  1832.  
  1833. 408
  1834. 00:29:02,217 --> 00:29:05,050
  1835. Émilien, start Operation Ninja.
  1836.  
  1837. 409
  1838. 00:29:05,217 --> 00:29:07,133
  1839. Get in position. Petra,
  1840. keep an eye on him!
  1841.  
  1842. 410
  1843. 00:29:08,133 --> 00:29:09,217
  1844. Why'd he say that?
  1845.  
  1846. 411
  1847. 00:29:09,217 --> 00:29:11,300
  1848. I didn't know you had
  1849. plenty of friends with the cops?
  1850.  
  1851. 412
  1852. 00:29:11,300 --> 00:29:13,550
  1853. Friends, friends - yeah one, maybe.
  1854.  
  1855. 413
  1856. 00:29:13,633 --> 00:29:17,300
  1857. Good! That's very rare.
  1858. Most kids today are anti-cops,
  1859.  
  1860. 414
  1861. 00:29:17,383 --> 00:29:22,050
  1862. anti-army, anti-everything!
  1863. They want to kill the father figure.
  1864.  
  1865. 415
  1866. 00:29:22,133 --> 00:29:24,967
  1867. Sir, I'm sorry but
  1868. my patients are waiting.
  1869.  
  1870. 416
  1871. 00:29:25,050 --> 00:29:30,050
  1872. Wait! Just 5 more minutes.
  1873. You'll find this very interesting.
  1874.  
  1875. 417
  1876. 00:29:50,883 --> 00:29:52,967
  1877. They'll try to sell a car to the JAPS?
  1878.  
  1879. 418
  1880. 00:29:52,967 --> 00:29:54,717
  1881. "Impossible" is not a French word!
  1882.  
  1883. 419
  1884. 00:29:54,800 --> 00:29:56,883
  1885. Dear friends, I give you... the "Cobra"!
  1886.  
  1887. 420
  1888. 00:29:56,967 --> 00:30:01,467
  1889. Specially designed to protect
  1890. visiting dignitaries.
  1891.  
  1892. 421
  1893. 00:30:01,550 --> 00:30:03,550
  1894. Titanium bodywork.
  1895.  
  1896. 422
  1897. 00:30:03,550 --> 00:30:07,633
  1898. Multiple side panels,
  1899. that can resist any bullet!
  1900.  
  1901. 423
  1902. 00:30:07,633 --> 00:30:10,217
  1903. Missile detectors, front and back!
  1904.  
  1905. 424
  1906. 00:30:10,300 --> 00:30:12,717
  1907. And the coating: stealth!
  1908.  
  1909. 425
  1910. 00:30:12,717 --> 00:30:16,883
  1911. Four solid tires! It's permanently linked
  1912. to the Atlas satellite...
  1913.  
  1914. 426
  1915. 00:30:16,967 --> 00:30:20,883
  1916. and if need be, can be piloted...
  1917. from our HQ!
  1918.  
  1919. 427
  1920. 00:30:22,467 --> 00:30:23,967
  1921. Now for the engine...
  1922.  
  1923. 428
  1924. 00:30:25,633 --> 00:30:26,883
  1925. Ninja!
  1926.  
  1927. 429
  1928. 00:30:30,800 --> 00:30:32,717
  1929. Nice noise!
  1930. It sings, for a V12.
  1931.  
  1932. 430
  1933. 00:30:30,800 --> 00:30:32,717
  1934. V12 engine, twin turbos.
  1935. Voice-activated!
  1936.  
  1937. 431
  1938. 00:30:36,967 --> 00:30:39,883
  1939. Top speed: 320 km/h!
  1940.  
  1941. 432
  1942. 00:30:39,967 --> 00:30:44,050
  1943. Range: 900 km.
  1944. Paris-Marseille.
  1945.  
  1946. 433
  1947. 00:30:44,133 --> 00:30:48,050
  1948. 2 airbags in the front, 2 in the back,
  1949. 4 at the sides...
  1950.  
  1951. 434
  1952. 00:30:48,050 --> 00:30:51,467
  1953. a total of 8 for maximum protection.
  1954.  
  1955. 435
  1956. 00:30:52,883 --> 00:30:56,717
  1957. Ladies and gentlemen,
  1958. this car is like France:
  1959.  
  1960. 436
  1961. 00:30:57,383 --> 00:30:58,967
  1962. It's indestructible!
  1963.  
  1964. 437
  1965. 00:31:02,133 --> 00:31:06,300
  1966. Err, that's just 'cause we set
  1967. the airbags to "ultra-sensitive"...
  1968.  
  1969. 438
  1970. 00:31:06,300 --> 00:31:09,633
  1971. but when it's set to "normal",
  1972. well, it's normal!
  1973.  
  1974. 439
  1975. 00:31:11,883 --> 00:31:13,383
  1976. Did you see the balloons?
  1977.  
  1978. 440
  1979. 00:31:13,717 --> 00:31:15,883
  1980. Note that it would be very useful
  1981. to stop thieves!
  1982.  
  1983. 441
  1984. 00:31:16,717 --> 00:31:20,217
  1985. Get him out! Hold on to his head.
  1986.  
  1987. 442
  1988. 00:31:20,967 --> 00:31:23,550
  1989. Tell him not to worry,
  1990. it's just a matter of fine-tuning!
  1991.  
  1992. 443
  1993. 00:31:26,467 --> 00:31:28,883
  1994. He's not worried, he needs
  1995. to go to the restrooms!
  1996.  
  1997. 444
  1998. 00:31:28,967 --> 00:31:31,550
  1999. - Bertrand, go with him.
  2000. - Yes, sir.
  2001.  
  2002. 445
  2003. 00:31:33,633 --> 00:31:36,717
  2004. We're fine, sir. Once we deflate
  2005. the airbags, it'll be as good as new.
  2006.  
  2007. 446
  2008. 00:31:39,550 --> 00:31:42,717
  2009. Can you reinflate him, too?
  2010. Who's gonna drive your "Cobra", now?
  2011.  
  2012. 447
  2013. 00:31:43,383 --> 00:31:47,717
  2014. Sir, I have a young civilian driver.
  2015. He's very good, fast and precise.
  2016.  
  2017. 448
  2018. 00:31:47,800 --> 00:31:49,217
  2019. I'll vouch for him.
  2020.  
  2021. 449
  2022. 00:31:49,717 --> 00:31:50,717
  2023. Oh no...
  2024.  
  2025. 450
  2026. 00:31:52,133 --> 00:31:52,967
  2027. Banco!
  2028.  
  2029. 451
  2030. 00:31:55,133 --> 00:32:02,550
  2031. Before your tour of the town
  2032. I'll show you our latest computing innovation.
  2033.  
  2034. 452
  2035. 00:32:07,800 --> 00:32:09,217
  2036. Gimme that!
  2037.  
  2038. 453
  2039. 00:32:11,883 --> 00:32:13,133
  2040. Here, wear this.
  2041.  
  2042. 454
  2043. 00:32:13,467 --> 00:32:14,633
  2044. But it'll cramp my style!
  2045.  
  2046. 455
  2047. 00:32:14,633 --> 00:32:16,467
  2048. Don't worry, this baby's so easy to drive...
  2049.  
  2050. 456
  2051. 00:32:16,550 --> 00:32:19,967
  2052. even a cretin wearing mitts could do it!
  2053. Take him away, lads!
  2054.  
  2055. 457
  2056. 00:32:20,050 --> 00:32:21,467
  2057. No no, that's OK.
  2058.  
  2059. 458
  2060. 00:32:25,717 --> 00:32:26,883
  2061. See? I told you!
  2062.  
  2063. 459
  2064. 00:32:26,967 --> 00:32:28,800
  2065. Never mind, it's on the back,
  2066. nobody will see it.
  2067.  
  2068. 460
  2069. 00:32:28,633 --> 00:32:30,633
  2070. Go on now! Ninja!
  2071.  
  2072. 461
  2073. 00:32:33,133 --> 00:32:35,050
  2074. Great, but how do you stop it?
  2075.  
  2076. 462
  2077. 00:32:35,467 --> 00:32:37,133
  2078. You just have to say "nip!"
  2079.  
  2080. 463
  2081. 00:32:38,633 --> 00:32:40,050
  2082. Ninja!
  2083.  
  2084. 464
  2085. 00:32:40,300 --> 00:32:46,467
  2086. It's easy as pie. We prepared a demonstration...
  2087. Get it? With fake attacks!
  2088.  
  2089. 465
  2090. 00:32:46,550 --> 00:32:47,717
  2091. Like a ghost train?
  2092.  
  2093. 466
  2094. 00:32:47,717 --> 00:32:50,883
  2095. Exactly like that.
  2096. We must impress the nip!
  2097.  
  2098. 467
  2099. 00:32:51,883 --> 00:32:53,550
  2100. Ninja!
  2101.  
  2102. 468
  2103. 00:32:53,717 --> 00:32:57,550
  2104. Above all, don't worry.
  2105. Just allow things to happen.
  2106.  
  2107. 469
  2108. 00:32:57,550 --> 00:32:58,550
  2109. If the nip...
  2110.  
  2111. 470
  2112. 00:32:59,217 --> 00:33:00,467
  2113. Ninja!
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:33:00,633 --> 00:33:03,133
  2117. Could you stop playing when I'm talking?
  2118.  
  2119. 472
  2120. 00:33:03,133 --> 00:33:05,217
  2121. It's not my fault if you keep saying "nip"!
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:33:05,217 --> 00:33:06,967
  2125. NINJA!
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:33:07,133 --> 00:33:08,800
  2129. - Great!
  2130. - Yeah, not bad.
  2131.  
  2132. 475
  2133. 00:33:10,217 --> 00:33:14,217
  2134. Sir, if you please, we shall now
  2135. escort you to your hotel.
  2136.  
  2137. 476
  2138. 00:33:15,133 --> 00:33:16,717
  2139. ALL ABOARD!
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:33:20,800 --> 00:33:21,717
  2143. Hello!
  2144.  
  2145. 478
  2146. 00:33:22,133 --> 00:33:23,883
  2147. We're up shit creek again...
  2148.  
  2149. 479
  2150. 00:33:35,050 --> 00:33:36,300
  2151. Forward!
  2152.  
  2153. 480
  2154. 00:34:08,467 --> 00:34:09,800
  2155. They're here.
  2156.  
  2157. 481
  2158. 00:34:09,883 --> 00:34:11,883
  2159. On this road.
  2160. Everything is as planned.
  2161.  
  2162. 482
  2163. 00:34:11,967 --> 00:34:15,217
  2164. Very good, Katano.
  2165. Let me hear them.
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:34:21,050 --> 00:34:23,050
  2169. Spring Roll, please copy.
  2170.  
  2171. 484
  2172. 00:34:23,967 --> 00:34:25,217
  2173. Spring Roll, come in!
  2174.  
  2175. 485
  2176. 00:34:25,550 --> 00:34:26,550
  2177. Hey, Spring Roll, come in!
  2178.  
  2179. 486
  2180. 00:34:26,800 --> 00:34:28,883
  2181. Hep Émilien, come in!
  2182.  
  2183. 487
  2184. 00:34:29,883 --> 00:34:31,050
  2185. Spring Roll, d'you hear me?
  2186.  
  2187. 488
  2188. 00:34:31,133 --> 00:34:32,550
  2189. Loud 'n' clear.
  2190.  
  2191. 489
  2192. 00:34:32,633 --> 00:34:37,300
  2193. We just left, on our way to the first trap.
  2194. Gonna take us at least 20 mins.
  2195.  
  2196. 490
  2197. 00:34:37,383 --> 00:34:40,883
  2198. OK. Guys, we got 20 mins.
  2199. Get warmed up!
  2200.  
  2201. 491
  2202. 00:34:43,967 --> 00:34:47,300
  2203. What about us?
  2204. What can we do for 20 minutes?
  2205.  
  2206. 492
  2207. 00:34:48,050 --> 00:34:49,883
  2208. I don't know, do you have any ideas?
  2209.  
  2210. 493
  2211. 00:34:50,550 --> 00:34:54,217
  2212. Yeah, but 20 centimeters...
  2213. err, minutes is too short!
  2214.  
  2215. 494
  2216. 00:34:54,383 --> 00:34:58,967
  2217. Oh yeah? So, we need an idea,
  2218. we could start now...
  2219.  
  2220. 495
  2221. 00:34:59,050 --> 00:35:00,467
  2222. and finish later...
  2223.  
  2224. 496
  2225. 00:35:00,550 --> 00:35:03,550
  2226. Yes, with my idea that'd work fine!
  2227.  
  2228. 497
  2229. 00:35:03,633 --> 00:35:06,883
  2230. But... I too... have an idea,
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:35:07,050 --> 00:35:10,550
  2234. I'm sure... you'll really like it.
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:35:10,633 --> 00:35:13,133
  2238. Oh yeah? Maybe it's the same one?
  2239.  
  2240. 500
  2241. 00:35:13,217 --> 00:35:15,050
  2242. That'd be marvelous!
  2243.  
  2244. 501
  2245. 00:35:15,550 --> 00:35:19,883
  2246. It... it would be ideal!
  2247. Go on, you say first...
  2248.  
  2249. 502
  2250. 00:35:22,550 --> 00:35:28,217
  2251. Make the most of these few
  2252. quiet moments... to ...
  2253.  
  2254. 503
  2255. 00:35:29,300 --> 00:35:30,633
  2256. ...learn Japanese!
  2257.  
  2258. 504
  2259. 00:35:31,050 --> 00:35:32,758
  2260. Aah... guess it wasn't the same idea....!
  2261.  
  2262. 505
  2263. 00:35:32,758 --> 00:35:33,800
  2264. 'fraid not!
  2265.  
  2266. 506
  2267. 00:35:37,550 --> 00:35:40,050
  2268. He won't see much of Marseille.
  2269.  
  2270. 507
  2271. 00:35:40,842 --> 00:35:43,550
  2272. Sorry, he's suffering from jetlag.
  2273.  
  2274. 508
  2275. 00:35:44,883 --> 00:35:47,967
  2276. May I ask... why your boss
  2277. is here in Marseille?
  2278.  
  2279. 509
  2280. 00:35:47,967 --> 00:35:52,633
  2281. To sign very big contract
  2282. and see anti-gang method.
  2283.  
  2284. 510
  2285. 00:35:52,717 --> 00:35:54,300
  2286. He'll sure see that!
  2287.  
  2288. 511
  2289. 00:35:54,300 --> 00:35:55,925
  2290. You know method?
  2291.  
  2292. 512
  2293. 00:35:55,925 --> 00:35:57,508
  2294. Sure I do!
  2295.  
  2296. 513
  2297. 00:35:57,967 --> 00:35:59,467
  2298. First, the Suspect.
  2299.  
  2300. 514
  2301. 00:35:59,550 --> 00:36:04,008
  2302. He is probably guilty since he's a suspect.
  2303. If he's a foreigner, he'll be doubly suspect!
  2304.  
  2305. 515
  2306. 00:36:04,008 --> 00:36:09,050
  2307. Then there's the Guilty.
  2308. A foreign, tanned suspect - he's dead.
  2309.  
  2310. 516
  2311. 00:36:09,217 --> 00:36:13,550
  2312. If he's tanned, it means he's been
  2313. sun-bathing and does nothing all day.
  2314.  
  2315. 517
  2316. 00:36:13,633 --> 00:36:18,133
  2317. And if he doesn't work, he's a suspect!
  2318. So, he's guilty. No flaws in that logic!
  2319.  
  2320. 518
  2321. 00:36:18,217 --> 00:36:19,633
  2322. That boy, is he any good?
  2323.  
  2324. 519
  2325. 00:36:19,883 --> 00:36:23,800
  2326. Very good. He's a doctor
  2327. and a friend of my daughter's.
  2328.  
  2329. 520
  2330. 00:36:24,050 --> 00:36:27,633
  2331. They won't tell me but I think
  2332. they've been flirting a bit.
  2333.  
  2334. 521
  2335. 00:36:27,717 --> 00:36:29,383
  2336. It's only natural, at their age.
  2337.  
  2338. 522
  2339. 00:36:29,467 --> 00:36:30,050
  2340. Quite.
  2341.  
  2342. 523
  2343. 00:36:30,217 --> 00:36:35,133
  2344. Next, to make the guilty party confess
  2345. one uses the Questioning!
  2346.  
  2347. 524
  2348. 00:36:35,133 --> 00:36:38,383
  2349. That's simple too.
  2350. You apply a trilogy - like "Star Wars"!
  2351.  
  2352. 525
  2353. 00:36:38,550 --> 00:36:42,800
  2354. Episode 1: Beat 'em!
  2355. Good, healthy exercise!
  2356.  
  2357. 526
  2358. 00:36:43,050 --> 00:36:47,758
  2359. Episode 2: Tax 'em!
  2360. To raise some cash for Christmas!
  2361.  
  2362. 527
  2363. 00:36:47,967 --> 00:36:51,133
  2364. Episode 3: Get drunk!
  2365. To celebrate this!
  2366.  
  2367. 528
  2368. 00:36:51,217 --> 00:36:55,467
  2369. I'm pleased to see some kids are still
  2370. respecting our values and traditions.
  2371.  
  2372. 529
  2373. 00:36:56,467 --> 00:36:57,967
  2374. He'd be a good son-in-law.
  2375.  
  2376. 530
  2377. 00:36:58,300 --> 00:36:59,300
  2378. You think so?
  2379.  
  2380. 531
  2381. 00:36:59,383 --> 00:37:01,050
  2382. Many gangs in France?
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:37:01,050 --> 00:37:05,217
  2386. Yeah! The most dangerous one is the "Pigs".
  2387. They have over 100'000 members!
  2388.  
  2389. 533
  2390. 00:37:05,300 --> 00:37:08,967
  2391. They're easy to spot:
  2392. A whistle, wearin' blue and holdin' a beer!
  2393.  
  2394. 534
  2395. 00:37:11,967 --> 00:37:13,967
  2396. Ok, now turn left, towards the port.
  2397.  
  2398. 535
  2399. 00:37:14,050 --> 00:37:15,217
  2400. My pleasure, chief.
  2401.  
  2402. 536
  2403. 00:37:15,717 --> 00:37:17,300
  2404. He also sounds very polite.
  2405.  
  2406. 537
  2407. 00:37:17,467 --> 00:37:19,633
  2408. Affirmative. Courteous, too.
  2409.  
  2410. 538
  2411. 00:37:19,717 --> 00:37:24,800
  2412. Oh yeah - polite to your face...
  2413. and shafting you from behind!
  2414.  
  2415. 539
  2416. 00:37:24,883 --> 00:37:29,050
  2417. Like in the souk.
  2418. A big smile as they steal your cash!
  2419.  
  2420. 540
  2421. 00:37:29,800 --> 00:37:32,133
  2422. But don't worry, I've got my eye on him.
  2423.  
  2424. 541
  2425. 00:37:38,133 --> 00:37:39,717
  2426. May I ask question you?
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:37:39,842 --> 00:37:43,550
  2430. I'm only starting in the police,
  2431. but hey, try me.
  2432.  
  2433. 543
  2434. 00:37:43,633 --> 00:37:47,717
  2435. What means word that
  2436. captain uses often: "nip"?
  2437.  
  2438. 544
  2439. 00:37:49,550 --> 00:37:52,467
  2440. Why'd he stop? Told you, gotta watch'em!
  2441.  
  2442. 545
  2443. 00:37:52,550 --> 00:37:53,967
  2444. What's going on?
  2445.  
  2446. 546
  2447. 00:37:54,175 --> 00:37:58,342
  2448. Just a simultaneous translation problem!
  2449. Ninja!
  2450.  
  2451. 547
  2452. 00:38:02,217 --> 00:38:06,300
  2453. Cut the crap, ok? We're getting
  2454. to the meeting point in... well, now.
  2455.  
  2456. 548
  2457. 00:38:27,508 --> 00:38:28,967
  2458. Don't worry, that's normal!
  2459.  
  2460. 549
  2461. 00:38:29,050 --> 00:38:30,467
  2462. Total red alert!
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:38:49,800 --> 00:38:53,550
  2466. Oh shit...! There's a missile
  2467. looking straight at me, is that normal?
  2468.  
  2469. 551
  2470. 00:38:53,633 --> 00:38:55,467
  2471. Missile? What missile?
  2472.  
  2473. 552
  2474. 00:38:57,300 --> 00:38:57,967
  2475. Hop!
  2476.  
  2477. 553
  2478. 00:39:00,217 --> 00:39:06,717
  2479. The Atlas real-time missile diverter.
  2480. It's unique! The Limeys won't get the ball!
  2481.  
  2482. 554
  2483. 00:39:06,842 --> 00:39:09,967
  2484. Impressive, but where is
  2485. the missile flying now?
  2486.  
  2487. 555
  2488. 00:39:10,217 --> 00:39:13,717
  2489. Don't worry. Somewhere far out at sea.
  2490.  
  2491. 556
  2492. 00:39:16,633 --> 00:39:17,883
  2493. Shit, my boat!
  2494.  
  2495. 557
  2496. 00:39:38,592 --> 00:39:40,550
  2497. And now, the climax of our show.
  2498.  
  2499. 558
  2500. 00:39:47,133 --> 00:39:48,383
  2501. Impressive!
  2502.  
  2503. 559
  2504. 00:39:50,842 --> 00:39:53,133
  2505. Very good work, Gibert.
  2506.  
  2507. 560
  2508. 00:39:53,175 --> 00:39:59,633
  2509. Thank you sir, I'm finally able to try out
  2510. all my toys at last. That's so nice!
  2511.  
  2512. 561
  2513. 00:40:12,050 --> 00:40:13,508
  2514. Roadhog!
  2515.  
  2516. 562
  2517. 00:40:13,550 --> 00:40:15,842
  2518. OK son, the coast is clear.
  2519.  
  2520. 563
  2521. 00:40:16,092 --> 00:40:17,133
  2522. Ninja!
  2523.  
  2524. 564
  2525. 00:40:21,467 --> 00:40:22,967
  2526. Very impressive.
  2527.  
  2528. 565
  2529. 00:40:23,050 --> 00:40:24,467
  2530. You know, you get used to it.
  2531.  
  2532. 566
  2533. 00:40:24,550 --> 00:40:26,133
  2534. Just an average day in Marseille!
  2535.  
  2536. 567
  2537. 00:40:26,133 --> 00:40:27,133
  2538. I see.
  2539.  
  2540. 568
  2541. 00:40:40,133 --> 00:40:44,217
  2542. Your mouthing is improving,
  2543. but your accent isn't!
  2544.  
  2545. 569
  2546. 00:40:44,300 --> 00:40:45,008
  2547. Oh...?
  2548.  
  2549. 570
  2550. 00:40:45,467 --> 00:40:47,467
  2551. Spring Roll, Spring Roll, do you copy?
  2552.  
  2553. 571
  2554. 00:40:47,883 --> 00:40:51,508
  2555. Yeah, fine. Are we there yet...
  2556. I mean, how far are you?
  2557.  
  2558. 572
  2559. 00:40:51,550 --> 00:40:56,467
  2560. We completed the first attack.
  2561. Be with you in 5 min, are you ready?
  2562.  
  2563. 573
  2564. 00:40:56,717 --> 00:40:58,550
  2565. Err... yeah, yeah.
  2566.  
  2567. 574
  2568. 00:40:58,633 --> 00:41:03,133
  2569. Petra and I were checking a few things out,
  2570. everything is set now.
  2571.  
  2572. 575
  2573. 00:41:03,217 --> 00:41:07,550
  2574. Émilien, Gibert here.
  2575. Émilien, I'm counting on you!
  2576.  
  2577. 576
  2578. 00:41:07,675 --> 00:41:10,258
  2579. Oh yes you can count on me, Petra...
  2580. Err I mean...!
  2581.  
  2582. 577
  2583. 00:41:10,383 --> 00:41:12,342
  2584. You can count on Petra, chief!
  2585.  
  2586. 578
  2587. 00:41:12,592 --> 00:41:13,800
  2588. Count on Petra!
  2589.  
  2590. 579
  2591. 00:41:13,883 --> 00:41:15,217
  2592. Count on Petra, chief!
  2593.  
  2594. 580
  2595. 00:41:16,508 --> 00:41:20,050
  2596. Go! Get the Minister!
  2597.  
  2598. 581
  2599. 00:41:45,175 --> 00:41:47,508
  2600. What the fuck...?
  2601. Dammit, I told you to warm up!
  2602.  
  2603. 582
  2604. 00:41:47,550 --> 00:41:48,800
  2605. Yeah, we're hot...
  2606.  
  2607. 583
  2608. 00:41:48,883 --> 00:41:52,800
  2609. Gibert will kill you guys!
  2610. Now go warm up!
  2611.  
  2612. 584
  2613. 00:41:48,883 --> 00:41:52,800
  2614. I'll leave you guys for a second!
  2615. (Gotta go to the girls' room...)
  2616.  
  2617. 585
  2618. 00:42:00,967 --> 00:42:03,550
  2619. I'll go with you Petra...
  2620. you never know...
  2621.  
  2622. 586
  2623. 00:42:18,383 --> 00:42:20,300
  2624. Hey, can't you read?
  2625.  
  2626. 587
  2627. 00:42:20,842 --> 00:42:24,883
  2628. It says "green light"!
  2629. Get a move on, you fag!
  2630.  
  2631. 588
  2632. 00:42:25,883 --> 00:42:26,842
  2633. Oh shit!
  2634.  
  2635. 589
  2636. 00:42:43,550 --> 00:42:46,550
  2637. Now turn left. I repeat, left.
  2638.  
  2639. 590
  2640. 00:42:46,717 --> 00:42:48,550
  2641. Yes, chief. I repeat, chief!
  2642.  
  2643. 591
  2644. 00:42:53,133 --> 00:42:54,800
  2645. The Minister says that you drive well.
  2646.  
  2647. 592
  2648. 00:42:54,883 --> 00:42:56,508
  2649. But I'm not even moving!
  2650.  
  2651. 593
  2652. 00:42:56,508 --> 00:43:01,717
  2653. It freaks me out not to hear the engine!
  2654. An engine has to speak to me!
  2655.  
  2656. 594
  2657. 00:43:08,133 --> 00:43:11,092
  2658. Are you putting in earplugs now?
  2659. Do I talk too much?
  2660.  
  2661. 595
  2662. 00:43:11,800 --> 00:43:15,383
  2663. Nein! This is a miniature ear transmitter.
  2664.  
  2665. 596
  2666. 00:43:15,383 --> 00:43:17,883
  2667. It's brand new! I'm on Channel 1.
  2668.  
  2669. 597
  2670. 00:43:18,217 --> 00:43:20,217
  2671. But how do we talk?
  2672.  
  2673. 598
  2674. 00:43:20,300 --> 00:43:23,592
  2675. Émilien...
  2676. I know you French aren't used to it...
  2677.  
  2678. 599
  2679. 00:43:23,717 --> 00:43:27,300
  2680. but an order is to be obeyed,
  2681. not discussed!
  2682.  
  2683. 600
  2684. 00:43:27,508 --> 00:43:31,925
  2685. Yeah, but if you have a problem, what do I...
  2686. do...?
  2687.  
  2688. 601
  2689. 00:43:35,383 --> 00:43:37,300
  2690. How do I know if you can hear me?
  2691.  
  2692. 602
  2693. 00:43:38,883 --> 00:43:43,133
  2694. Aah... 1 bang means yes, 2 means no!
  2695.  
  2696. 603
  2697. 00:43:47,050 --> 00:43:48,967
  2698. Do you mind if we keep chatting?
  2699.  
  2700. 604
  2701. 00:43:51,133 --> 00:43:52,758
  2702. That's good, 'cause...
  2703.  
  2704. 605
  2705. 00:43:53,967 --> 00:43:57,300
  2706. The closed door
  2707. makes it easier to talk to you.
  2708.  
  2709. 606
  2710. 00:44:00,592 --> 00:44:03,967
  2711. I don't dare to say everything to your face.
  2712.  
  2713. 607
  2714. 00:44:07,092 --> 00:44:10,633
  2715. You eyes trouble me.
  2716. They're so...
  2717.  
  2718. 608
  2719. 00:44:11,883 --> 00:44:12,967
  2720. ... so blue!
  2721.  
  2722. 609
  2723. 00:44:15,425 --> 00:44:17,383
  2724. Now what's Spring Roll up to?
  2725.  
  2726. 610
  2727. 00:44:17,467 --> 00:44:18,300
  2728. What's going on, Gibert?
  2729.  
  2730. 611
  2731. 00:44:18,383 --> 00:44:19,883
  2732. Don't worry, it's in code...
  2733.  
  2734. 612
  2735. 00:44:21,300 --> 00:44:22,800
  2736. I just can't find the translation!
  2737.  
  2738. 613
  2739. 00:44:22,800 --> 00:44:27,050
  2740. When your eyes look at me... I mean, wow!
  2741. Nobody ever looked at me like that...
  2742.  
  2743. 614
  2744. 00:44:27,133 --> 00:44:28,550
  2745. well, maybe when I had my back turned...
  2746.  
  2747. 615
  2748. 00:44:29,300 --> 00:44:30,633
  2749. Is that part of method?
  2750.  
  2751. 616
  2752. 00:44:30,717 --> 00:44:33,383
  2753. You bet it is! That's Daniel's method!
  2754.  
  2755. 617
  2756. 00:44:35,217 --> 00:44:38,342
  2757. It's good to talk to you...
  2758. to open my heart to you.
  2759.  
  2760. 618
  2761. 00:44:39,633 --> 00:44:41,050
  2762. You don't mind too much?
  2763.  
  2764. 619
  2765. 00:44:46,425 --> 00:44:47,717
  2766. Petra?
  2767.  
  2768. 620
  2769. 00:44:49,717 --> 00:44:51,383
  2770. Should I go on, then?
  2771.  
  2772. 621
  2773. 00:44:51,467 --> 00:44:53,300
  2774. I don't get this code!
  2775.  
  2776. 622
  2777. 00:44:53,425 --> 00:44:58,133
  2778. Have you noticed that...
  2779. I'm much closer to you now?
  2780.  
  2781. 623
  2782. 00:45:00,633 --> 00:45:01,883
  2783. What do you mean, "no"?
  2784.  
  2785. 624
  2786. 00:45:07,383 --> 00:45:08,633
  2787. Ahh, that's better!
  2788.  
  2789. 625
  2790. 00:45:10,967 --> 00:45:15,217
  2791. Ok, Petra, I'll say something
  2792. you may find shocking...
  2793.  
  2794. 626
  2795. 00:45:16,092 --> 00:45:17,300
  2796. Here goes...
  2797.  
  2798. 627
  2799. 00:45:17,300 --> 00:45:19,133
  2800. I bet it'll be stupid...!
  2801.  
  2802. 628
  2803. 00:45:19,217 --> 00:45:22,717
  2804. Well... Petra, ever since I met you...
  2805.  
  2806. 629
  2807. 00:45:23,633 --> 00:45:24,425
  2808. I love you!
  2809.  
  2810. 630
  2811. 00:45:26,633 --> 00:45:27,967
  2812. Well done, Émilien!
  2813.  
  2814. 631
  2815. 00:45:27,967 --> 00:45:29,217
  2816. See, I told you!
  2817.  
  2818. 632
  2819. 00:45:29,300 --> 00:45:30,217
  2820. There, I said it!
  2821.  
  2822. 633
  2823. 00:45:30,883 --> 00:45:36,467
  2824. Now put me out of my misery:
  2825. is it mutual? So...
  2826.  
  2827. 634
  2828. 00:45:38,717 --> 00:45:41,883
  2829. 1 bang: yes, 2 means no.
  2830.  
  2831. 635
  2832. 00:45:44,883 --> 00:45:48,550
  2833. Hey Émilien, change channels to talk dirty!
  2834. Some people are working here!
  2835.  
  2836. 636
  2837. 00:45:50,217 --> 00:45:51,717
  2838. Daniel? Turn left here, son.
  2839.  
  2840. 637
  2841. 00:45:51,800 --> 00:45:52,717
  2842. Yes, poppy!
  2843.  
  2844. 638
  2845. 00:46:03,383 --> 00:46:04,883
  2846. He's not one of us.
  2847.  
  2848. 639
  2849. 00:46:16,883 --> 00:46:18,800
  2850. That's for sure.
  2851. He's not one of us.
  2852.  
  2853. 640
  2854. 00:46:37,633 --> 00:46:41,383
  2855. Why are you stopping here?
  2856. Go on, go on! Ninja!
  2857.  
  2858. 641
  2859. 00:46:41,467 --> 00:46:44,383
  2860. Sorry to sound pessimistic,
  2861. but something smells fishy.
  2862.  
  2863. 642
  2864. 00:46:44,467 --> 00:46:49,383
  2865. "Smell fishy"? I don't smell a thing!
  2866. Do you smell something, sir?
  2867.  
  2868. 643
  2869. 00:46:52,467 --> 00:46:57,717
  2870. Isn't that strange how those trucks are parked,
  2871. exactly leaving room for a car to pass!
  2872.  
  2873. 644
  2874. 00:46:59,383 --> 00:47:03,550
  2875. No, there's no trap. I checked the map,
  2876. I'm the one who made it. No trap here!
  2877.  
  2878. 645
  2879. 00:47:03,967 --> 00:47:05,217
  2880. So move it!
  2881.  
  2882. 646
  2883. 00:47:05,217 --> 00:47:06,467
  2884. If you say so...
  2885.  
  2886. 647
  2887. 00:47:10,383 --> 00:47:12,133
  2888. I should know.
  2889.  
  2890. 648
  2891. 00:47:20,133 --> 00:47:22,300
  2892. Oh deary me, a trap...!
  2893.  
  2894. 649
  2895. 00:47:23,800 --> 00:47:25,633
  2896. Now what's he up to?
  2897.  
  2898. 650
  2899. 00:47:40,050 --> 00:47:41,550
  2900. On what page are we?
  2901.  
  2902. 651
  2903. 00:47:54,883 --> 00:47:57,967
  2904. But that's not on my list, that is...!
  2905.  
  2906. 652
  2907. 00:48:06,883 --> 00:48:08,217
  2908. Hats off to this one!
  2909.  
  2910. 653
  2911. 00:48:10,633 --> 00:48:12,467
  2912. And I'm glad it's not my taxi!
  2913.  
  2914. 654
  2915. 00:48:24,717 --> 00:48:27,550
  2916. Petra! Petra!
  2917.  
  2918. 655
  2919. 00:48:27,633 --> 00:48:30,467
  2920. What happened? Where's the nip?
  2921.  
  2922. 656
  2923. 00:48:30,467 --> 00:48:34,300
  2924. Well some Ninjas!... came and the Minister went...
  2925.  
  2926. 657
  2927. 00:48:34,467 --> 00:48:37,133
  2928. What? He didn't fly away?
  2929.  
  2930. 658
  2931. 00:48:37,133 --> 00:48:41,717
  2932. Yes he did! And at that speed
  2933. he must be on his way to Mars!
  2934.  
  2935. 659
  2936. 00:48:43,300 --> 00:48:46,050
  2937. Just ask the Atlas satellite.
  2938. It must've spotted him!
  2939.  
  2940. 660
  2941. 00:48:47,800 --> 00:48:50,467
  2942. RED ALERT!!!
  2943.  
  2944. 661
  2945. 00:48:51,967 --> 00:48:53,217
  2946. Stop! Police!
  2947.  
  2948. 662
  2949. 00:49:47,633 --> 00:49:48,967
  2950. Shit!
  2951.  
  2952. 663
  2953. 00:50:24,467 --> 00:50:26,467
  2954. Complex town, huh?
  2955.  
  2956. 664
  2957. 00:50:26,633 --> 00:50:29,717
  2958. There are only small streets!
  2959. The jail cells aren't bigger, either!
  2960.  
  2961. 665
  2962. 00:50:30,217 --> 00:50:34,967
  2963. Lie down flat there!
  2964. I'm a crack shot so no tricks!
  2965.  
  2966. 666
  2967. 00:50:38,467 --> 00:50:40,800
  2968. Me warn you: me shoot!
  2969.  
  2970. 667
  2971. 00:50:40,800 --> 00:50:42,050
  2972. Spread out!
  2973.  
  2974. 668
  2975. 00:50:58,967 --> 00:51:02,300
  2976. So that's how you wanna play it?
  2977. All right!
  2978.  
  2979. 669
  2980. 00:51:11,217 --> 00:51:15,383
  2981. Awww, now where are they?
  2982. They didn't fly away as well, did they?
  2983.  
  2984. 670
  2985. 00:51:15,550 --> 00:51:17,550
  2986. Where's Émilien?
  2987. Émilien?
  2988.  
  2989. 671
  2990. 00:51:18,633 --> 00:51:19,383
  2991. Émilien!
  2992.  
  2993. 672
  2994. 00:51:19,550 --> 00:51:22,550
  2995. The way I know him,
  2996. he's probably near the garbage.
  2997.  
  2998. 673
  2999. 00:51:23,383 --> 00:51:27,633
  3000. Chief, I was this close to getting 'em,
  3001. but I was outnumbered!
  3002.  
  3003. 674
  3004. 00:51:27,717 --> 00:51:28,967
  3005. Émilien, they took the Minister!
  3006.  
  3007. 675
  3008. 00:51:29,217 --> 00:51:29,883
  3009. Which one?
  3010.  
  3011. 676
  3012. 00:51:29,967 --> 00:51:33,383
  3013. The nip, of course! Ours is useless...
  3014. It's a disaster!
  3015.  
  3016. 677
  3017. 00:51:33,467 --> 00:51:36,050
  3018. Yeah, and they got Petra, too.
  3019.  
  3020. 678
  3021. 00:51:36,133 --> 00:51:40,883
  3022. Oh...? Good!
  3023. She speaks Japanese, he'll be less alone.
  3024.  
  3025. 679
  3026. 00:52:08,800 --> 00:52:12,883
  3027. Lily, I swear I'm on my way.
  3028. Your dad made me stay!
  3029.  
  3030. 680
  3031. 00:52:12,883 --> 00:52:16,883
  3032. But it's been 2 hours, not 20 seconds!
  3033. I'm hot all over now!
  3034.  
  3035. 681
  3036. 00:52:17,383 --> 00:52:19,383
  3037. -All over?
  3038. - Yeah, all over!
  3039.  
  3040. 682
  3041. 00:52:20,467 --> 00:52:22,800
  3042. I'm gonna catch fire soon...!
  3043.  
  3044. 683
  3045. 00:52:22,883 --> 00:52:26,467
  3046. Listen Lily, just watch
  3047. a documentary, it'll calm you!
  3048.  
  3049. 684
  3050. 00:52:26,550 --> 00:52:27,717
  3051. Gimme 5 minutes.
  3052.  
  3053. 685
  3054. 00:52:28,133 --> 00:52:29,800
  3055. Can't hold that long...
  3056.  
  3057. 686
  3058. 00:52:29,800 --> 00:52:32,133
  3059. 4 minutes then! Émilien!
  3060.  
  3061. 687
  3062. 00:52:43,300 --> 00:52:46,717
  3063. It's all my fault. Shouldn't have
  3064. let her go to the john alone!
  3065.  
  3066. 688
  3067. 00:52:46,800 --> 00:52:48,967
  3068. You should gone with her...!
  3069.  
  3070. 689
  3071. 00:52:49,133 --> 00:52:52,300
  3072. I thought of that! I did. But...
  3073.  
  3074. 690
  3075. 00:52:54,800 --> 00:52:57,717
  3076. Finished scratching about yet?
  3077. It's been an hour, d'you find anything?
  3078.  
  3079. 691
  3080. 00:52:57,800 --> 00:53:01,717
  3081. There were indeed cars here.
  3082. 3 of them.
  3083.  
  3084. 692
  3085. 00:53:01,717 --> 00:53:05,633
  3086. You read Sherlock Holmes to deduce that?
  3087.  
  3088. 693
  3089. 00:53:05,800 --> 00:53:09,217
  3090. Don't you have any clues
  3091. to get us started?
  3092.  
  3093. 694
  3094. 00:53:09,217 --> 00:53:14,800
  3095. We'll analyze the tire samples at the lab.
  3096. I'm sure that laser analysis will...
  3097.  
  3098. 695
  3099. 00:53:14,883 --> 00:53:17,967
  3100. Yeah and they'll have time to
  3101. SWIM back to Tokyo! Geez...
  3102.  
  3103. 696
  3104. 00:53:22,967 --> 00:53:28,800
  3105. Thanks for everything, but I need my taxi, now!
  3106. What d'you want me to do with your cabriolet?
  3107.  
  3108. 697
  3109. 00:53:28,800 --> 00:53:32,717
  3110. Daniel, we're in deep shit!
  3111. These clowns are shaving the road!
  3112.  
  3113. 698
  3114. 00:53:32,800 --> 00:53:34,883
  3115. Couldn't you help us find a clue?
  3116.  
  3117. 699
  3118. 00:53:34,967 --> 00:53:39,300
  3119. Émilien, Lily's on fire.
  3120. She might burn herself!
  3121.  
  3122. 700
  3123. 00:53:39,383 --> 00:53:42,883
  3124. But they got my girl!
  3125. Isn't that worth 2 minutes of your time?
  3126.  
  3127. 701
  3128. 00:53:42,967 --> 00:53:46,050
  3129. Just take a look,
  3130. after that I'll handle it.
  3131.  
  3132. 702
  3133. 00:53:51,883 --> 00:53:53,883
  3134. From below, I saw 3 black Mitsubishis,
  3135.  
  3136. 703
  3137. 00:53:53,967 --> 00:53:57,133
  3138. not sure what model.
  3139. It was a  new model.
  3140.  
  3141. 704
  3142. 00:53:58,967 --> 00:54:01,300
  3143. Their tires come straight from Japan.
  3144.  
  3145. 705
  3146. 00:54:01,300 --> 00:54:02,133
  3147. How'd you know?
  3148.  
  3149. 706
  3150. 00:54:02,133 --> 00:54:03,383
  3151. I smell it.
  3152.  
  3153. 707
  3154. 00:54:03,383 --> 00:54:04,550
  3155. Smells of fish?
  3156.  
  3157. 708
  3158. 00:54:04,550 --> 00:54:05,633
  3159. Meaning...?
  3160.  
  3161. 709
  3162. 00:54:06,050 --> 00:54:06,967
  3163. A restaurant?
  3164.  
  3165. 710
  3166. 00:54:06,967 --> 00:54:08,800
  3167. You got fish oil for brains?
  3168.  
  3169. 711
  3170. 00:54:08,800 --> 00:54:13,383
  3171. Restaurants and... ports!
  3172. They were at the port with brand-new tires.
  3173.  
  3174. 712
  3175. 00:54:13,383 --> 00:54:16,717
  3176. So, they were in a boat from Japan!
  3177. That's why it smells of fish!
  3178.  
  3179. 713
  3180. 00:54:16,717 --> 00:54:17,967
  3181. See, you can think!
  3182.  
  3183. 714
  3184. 00:54:17,967 --> 00:54:21,050
  3185. - Now, are they stolen cars?
  3186. - That's easy. Alain!
  3187.  
  3188. 715
  3189. 00:54:21,133 --> 00:54:22,133
  3190. I'm on it!
  3191.  
  3192. 716
  3193. 00:54:23,133 --> 00:54:26,133
  3194. OK you clowns, put your
  3195. tweezers down and go home.
  3196.  
  3197. 717
  3198. 00:54:26,217 --> 00:54:31,967
  3199. Monday morning you take a whistle, I'll
  3200. let you analyze a crossraod. Do you good.
  3201.  
  3202. 718
  3203. 00:54:34,133 --> 00:54:35,300
  3204. Jerks!
  3205.  
  3206. 719
  3207. 00:54:35,383 --> 00:54:38,550
  3208. Negative.
  3209. Nothing's been stolen from the port.
  3210.  
  3211. 720
  3212. 00:54:38,633 --> 00:54:39,300
  3213. Bingo!
  3214.  
  3215. 721
  3216. 00:54:39,383 --> 00:54:42,550
  3217. What bingo? No cars were stolen,
  3218. it means you were wrong!
  3219.  
  3220. 722
  3221. 00:54:43,633 --> 00:54:46,467
  3222. Three cars were stolen but no theft
  3223. was declared. Why?
  3224.  
  3225. 723
  3226. 00:54:47,217 --> 00:54:50,883
  3227. Because the guards knew...
  3228. Because they use the warehouse as a base!
  3229.  
  3230. 724
  3231. 00:54:50,883 --> 00:54:52,550
  3232. See, you can be smart!
  3233.  
  3234. 725
  3235. 00:54:53,217 --> 00:54:54,217
  3236. Red alert!
  3237.  
  3238. 726
  3239. 00:54:54,383 --> 00:54:57,717
  3240. C'mon, Émilien, that's my line!
  3241.  
  3242. 727
  3243. 00:54:58,717 --> 00:55:00,883
  3244. You'll explain to me on the road
  3245. 'cause I don't get it...
  3246.  
  3247. 728
  3248. 00:55:04,633 --> 00:55:07,550
  3249. Lily? Yes, I'm on my way!
  3250. You still watching TV?
  3251.  
  3252. 729
  3253. 00:55:07,550 --> 00:55:12,717
  3254. No, I had to stop. There was a report about
  3255. animal sex, made me set fire to the rug!
  3256.  
  3257. 730
  3258. 00:55:12,883 --> 00:55:15,800
  3259. - Sir? It's Lily, she's worried about you
  3260. - Gimme that.
  3261.  
  3262. 731
  3263. 00:55:16,133 --> 00:55:20,467
  3264. Tell your mom we're OK but the mission's
  3265. complicated, we need reinforcements.
  3266.  
  3267. 732
  3268. 00:55:20,467 --> 00:55:23,883
  3269. So I'm keeping your friend.
  3270. He did a great job. Good recruit.
  3271.  
  3272. 733
  3273. 00:55:23,967 --> 00:55:28,383
  3274. He'll bring me home, so you can
  3275. tell him "good night". Bye, hon!
  3276.  
  3277. 734
  3278. 00:55:29,133 --> 00:55:32,300
  3279. C'mon let's go, son!
  3280. The mission ain't over!
  3281.  
  3282. 735
  3283. 00:56:15,217 --> 00:56:17,550
  3284. Alain for Émilien,
  3285. now what's Gibert up to?
  3286.  
  3287. 736
  3288. 00:56:18,300 --> 00:56:23,967
  3289. Dunno, he's been locked in the john
  3290. for ages, making weird noises...
  3291.  
  3292. 737
  3293. 00:56:31,633 --> 00:56:32,383
  3294. Oh no...!
  3295.  
  3296. 738
  3297. 00:56:41,133 --> 00:56:42,383
  3298. What? What's up?
  3299.  
  3300. 739
  3301. 00:56:42,467 --> 00:56:45,883
  3302. Can't tell you.
  3303. It's... too horrible!
  3304.  
  3305. 740
  3306. 00:56:59,133 --> 00:57:01,217
  3307. Émilien? They won't come.
  3308.  
  3309. 741
  3310. 00:57:01,300 --> 00:57:02,550
  3311. Are you kidding?
  3312.  
  3313. 742
  3314. 00:57:02,717 --> 00:57:07,717
  3315. I think this was their first base,
  3316. but something tells me they're gone.
  3317.  
  3318. 743
  3319. 00:57:07,800 --> 00:57:08,633
  3320. Long gone.
  3321.  
  3322. 744
  3323. 00:57:24,133 --> 00:57:26,883
  3324. A suspect approaching. Asian male.
  3325.  
  3326. 745
  3327. 00:57:26,883 --> 00:57:30,133
  3328. Aah, see? They always return
  3329. to the scene of the crime!
  3330.  
  3331. 746
  3332. 00:57:30,217 --> 00:57:31,633
  3333. Police academy, lesson 1!
  3334.  
  3335. 747
  3336. 00:57:31,717 --> 00:57:32,300
  3337. Get in position!
  3338.  
  3339. 748
  3340. 00:57:36,217 --> 00:57:36,717
  3341. Captain?
  3342.  
  3343. 749
  3344. 00:57:38,550 --> 00:57:41,300
  3345. Suspects are approaching front door.
  3346.  
  3347. 750
  3348. 00:57:41,800 --> 00:57:46,467
  3349. Perfect!
  3350. Bring 'em on!
  3351.  
  3352. 751
  3353. 00:57:59,050 --> 00:58:01,467
  3354. Hey Marco, you sure about this?
  3355.  
  3356. 752
  3357. 00:58:02,633 --> 00:58:05,717
  3358. Are you kidding?
  3359. It's the heist of the century!
  3360.  
  3361. 753
  3362. 00:58:05,800 --> 00:58:10,217
  3363. There's a mountain of VCRs,
  3364. all boxed and awaiting delivery!
  3365.  
  3366. 754
  3367. 00:58:10,300 --> 00:58:12,467
  3368. They're about to break in.
  3369.  
  3370. 755
  3371. 00:58:12,467 --> 00:58:13,467
  3372. We got 'em!
  3373.  
  3374. 756
  3375. 00:58:13,550 --> 00:58:16,717
  3376. Émilien, would you break into
  3377. your own home?
  3378.  
  3379. 757
  3380. 00:58:16,800 --> 00:58:19,383
  3381. Sure! Oh? Well, not always...
  3382.  
  3383. 758
  3384. 00:58:23,300 --> 00:58:24,300
  3385. Uh-oh!
  3386.  
  3387. 759
  3388. 00:58:24,633 --> 00:58:25,883
  3389. Chief, are you gonna... ?
  3390.  
  3391. 760
  3392. 00:58:28,050 --> 00:58:30,717
  3393. Émilien, I like to stay close to my men.
  3394.  
  3395. 761
  3396. 00:58:31,133 --> 00:58:36,967
  3397. Some action won't hurt me.
  3398. Just like in the good ole days!
  3399.  
  3400. 762
  3401. 00:58:37,050 --> 00:58:38,550
  3402. But that was long ago, chief...
  3403.  
  3404. 763
  3405. 00:58:38,550 --> 00:58:46,133
  3406. The MEMORIES are distant, Émilien,
  3407. but the reflexes... are still here!
  3408.  
  3409. 764
  3410. 00:58:48,550 --> 00:58:49,633
  3411. Trust me.
  3412.  
  3413. 765
  3414. 00:58:49,883 --> 00:58:51,050
  3415. You'll see.
  3416.  
  3417. 766
  3418. 00:58:57,967 --> 00:58:59,467
  3419. Marco, you sure there's no cops?
  3420.  
  3421. 767
  3422. 00:58:59,550 --> 00:59:02,300
  3423. Shit, relax, dammit! There's no one here!
  3424.  
  3425. 768
  3426. 00:59:02,383 --> 00:59:07,133
  3427. They're all watching the game.
  3428. Every cop's in front of a TV.
  3429.  
  3430. 769
  3431. 00:59:07,550 --> 00:59:10,717
  3432. Ready to attack? Wait for my signal.
  3433.  
  3434. 770
  3435. 00:59:16,133 --> 00:59:18,550
  3436. Chief, you worry me. It's long a way down...
  3437.  
  3438. 771
  3439. 00:59:18,633 --> 00:59:22,300
  3440. It's OK, Émilien! Just tie the knot
  3441. for me, I'll do the rest.
  3442.  
  3443. 772
  3444. 00:59:22,300 --> 00:59:23,550
  3445. I got a bad feeling...
  3446.  
  3447. 773
  3448. 00:59:26,300 --> 00:59:29,217
  3449. See?
  3450. They're all at the match, like I said!
  3451.  
  3452. 774
  3453. 00:59:33,383 --> 00:59:35,633
  3454. AND ATTACK...!
  3455.  
  3456. 775
  3457. 00:59:41,550 --> 00:59:44,467
  3458. Oh shit oh shit oh shit!
  3459.  
  3460. 776
  3461. 00:59:44,550 --> 00:59:45,633
  3462. Émilien?
  3463.  
  3464. 777
  3465. 00:59:46,633 --> 00:59:47,717
  3466. OK, chief!
  3467.  
  3468. 778
  3469. 00:59:47,717 --> 00:59:50,217
  3470. BANZAI...!
  3471.  
  3472. 779
  3473. 00:59:51,633 --> 00:59:54,133
  3474. What...?
  3475. Who's getting his throat cut...?
  3476.  
  3477. 780
  3478. 00:59:58,633 --> 00:59:59,217
  3479. Émilien...?
  3480.  
  3481. 781
  3482. 00:59:59,800 --> 01:00:02,550
  3483. I don't get it, I made a strong knot... see?
  3484.  
  3485. 782
  3486. 01:00:03,800 --> 01:00:04,633
  3487. Émilien!
  3488.  
  3489. 783
  3490. 01:00:05,633 --> 01:00:06,883
  3491. Maybe it's the rope...?
  3492.  
  3493. 784
  3494. 01:00:06,967 --> 01:00:09,217
  3495. That's it, you tied the wrong rope!
  3496.  
  3497. 785
  3498. 01:00:09,217 --> 01:00:10,217
  3499. Ah, I see...
  3500.  
  3501. 786
  3502. 01:00:10,467 --> 01:00:12,300
  3503. An ambulance! Quick!
  3504.  
  3505. 787
  3506. 01:00:12,300 --> 01:00:13,133
  3507. Émilien...
  3508.  
  3509. 788
  3510. 01:00:14,383 --> 01:00:17,550
  3511. Émili..AAAHHH!!!
  3512.  
  3513. 789
  3514. 01:00:31,133 --> 01:00:35,050
  3515. It's all my fault.
  3516. I should never have left her - and him - down!
  3517.  
  3518. 790
  3519. 01:00:35,050 --> 01:00:37,550
  3520. Hey, hey, enough already!
  3521.  
  3522. 791
  3523. 01:00:37,633 --> 01:00:41,717
  3524. Stop your whining, that won't bring her back!
  3525. Think instead!
  3526.  
  3527. 792
  3528. 01:00:41,800 --> 01:00:45,383
  3529. I'm thinking, I'm thinking!
  3530. But we haven't got a single lead to work on!
  3531.  
  3532. 793
  3533. 01:00:45,467 --> 01:00:47,717
  3534. Maybe if you ask the right questions,
  3535. you'll get the right answers!
  3536.  
  3537. 794
  3538. 01:00:47,717 --> 01:00:50,883
  3539. For instance, why didn't the Yakuza
  3540. kill the Minister at once?
  3541.  
  3542. 795
  3543. 01:00:50,883 --> 01:00:52,717
  3544. - 'Cause they need him?
  3545. - Excellent, but why?
  3546.  
  3547. 796
  3548. 01:00:52,800 --> 01:00:54,883
  3549. - Did they ask for a ransom?
  3550. - No.
  3551.  
  3552. 797
  3553. 01:00:55,633 --> 01:00:56,883
  3554. Why not kidnap him in Japan?
  3555.  
  3556. 798
  3557. 01:00:57,717 --> 01:00:59,633
  3558. But they did it here in France!
  3559.  
  3560. 799
  3561. 01:00:59,967 --> 01:01:03,467
  3562. They must have had a good reason.
  3563. Why's the Minister going to Paris, exactly?
  3564.  
  3565. 800
  3566. 01:01:03,550 --> 01:01:08,967
  3567. To watch the parade and sign contracts.
  3568. Security, trains, army, nuclear ...
  3569.  
  3570. 801
  3571. 01:01:09,050 --> 01:01:11,800
  3572. There! Maybe they want to prevent that?
  3573.  
  3574. 802
  3575. 01:01:11,883 --> 01:01:14,633
  3576. But that makes no sense,
  3577. why would they do that?
  3578.  
  3579. 803
  3580. 01:01:14,633 --> 01:01:18,133
  3581. Your friend's right. Yuki Tsumoto
  3582. doesn't want those contracts to be signed.
  3583.  
  3584. 804
  3585. 01:01:18,550 --> 01:01:22,550
  3586. Hey, don't I know you?
  3587. Weren't you an air hostess earlier?
  3588.  
  3589. 805
  3590. 01:01:22,717 --> 01:01:27,800
  3591. I'm Yuli. I'm here to protect the Minister,
  3592. as a member of the Japanese intelligence.
  3593.  
  3594. 806
  3595. 01:01:27,967 --> 01:01:32,050
  3596. Ain't that funny! I am too...
  3597. Émilien, Police of Marseille.
  3598.  
  3599. 807
  3600. 01:01:32,050 --> 01:01:33,383
  3601. That's Daniel, he's...
  3602.  
  3603. 808
  3604. 01:01:33,383 --> 01:01:35,800
  3605. ...in training!
  3606. I'm learning how to be stupid!
  3607.  
  3608. 809
  3609. 01:01:36,300 --> 01:01:39,550
  3610. Yeah, right...
  3611. Who's this "Yuki Tsumoto" guy?
  3612.  
  3613. 810
  3614. 01:01:39,633 --> 01:01:44,217
  3615. A Yakuza. He controls the north.
  3616. Very powerful and conservative.
  3617.  
  3618. 811
  3619. 01:01:44,217 --> 01:01:47,717
  3620. He doesn't want airplanes, trains, nuclear power...
  3621.  
  3622. 812
  3623. 01:01:47,800 --> 01:01:51,383
  3624. France is keen to sell,
  3625. so he's taking steps.
  3626.  
  3627. 813
  3628. 01:01:51,383 --> 01:01:55,550
  3629. Not only the Minister won't sign anything, but
  3630. France will never sign contracts with Japan again!
  3631.  
  3632. 814
  3633. 01:01:55,633 --> 01:01:59,217
  3634. Tsumoto sent over 2 grand masters in hypnosis.
  3635.  
  3636. 815
  3637. 01:01:59,383 --> 01:02:03,550
  3638. They'll condition the Minister, who during
  3639. the parade will grab any weapon...
  3640.  
  3641. 816
  3642. 01:02:03,633 --> 01:02:06,050
  3643. ...and start killing people at random.
  3644. Maybe even the President.
  3645.  
  3646. 817
  3647. 01:02:07,550 --> 01:02:11,383
  3648. And to protest, France will abort all diplomatic
  3649. relations with Japan - so no more contracts!
  3650.  
  3651. 818
  3652. 01:02:11,383 --> 01:02:12,717
  3653. - Exactly.
  3654. - That's crazy!
  3655.  
  3656. 819
  3657. 01:02:13,217 --> 01:02:17,550
  3658. The parade is at 11 so we have very little time
  3659. to free your friend and the Minister.
  3660.  
  3661. 820
  3662. 01:02:17,550 --> 01:02:19,800
  3663. Yeah well but I have to ask my boss first...
  3664.  
  3665. 821
  3666. 01:02:19,883 --> 01:02:21,717
  3667. Which one, the cripple or Sleeping Beauty?
  3668.  
  3669. 822
  3670. 01:02:21,717 --> 01:02:22,550
  3671. Oh, yeah...
  3672.  
  3673. 823
  3674. 01:02:22,633 --> 01:02:26,300
  3675. Listen Émilien, both of you
  3676. want to save somebody.
  3677.  
  3678. 824
  3679. 01:02:26,300 --> 01:02:29,800
  3680. We're in a bit of a rush, so instead
  3681. of waiting for the Administration...
  3682.  
  3683. 825
  3684. 01:02:26,300 --> 01:02:29,800
  3685. ...maybe we should do it
  3686. ourselves, don't you think?
  3687.  
  3688. 826
  3689. 01:02:32,967 --> 01:02:37,300
  3690. He's right! No nip - sorry! - is gonna beat us!
  3691. So where do we start?
  3692.  
  3693. 827
  3694. 01:02:37,383 --> 01:02:40,217
  3695. First, can you localize them in Paris?
  3696.  
  3697. 828
  3698. 01:02:40,300 --> 01:02:43,133
  3699. - Absolutely not!
  3700. - Sure! Easy as pie!
  3701.  
  3702. 829
  3703. 01:03:11,383 --> 01:03:14,633
  3704. Thanks, Joe. You saved my life!
  3705. See you soon, pal.
  3706.  
  3707. 830
  3708. 01:03:16,050 --> 01:03:19,383
  3709. Got 'em! They're hiding out
  3710. in the XIVth district.
  3711.  
  3712. 831
  3713. 01:03:19,467 --> 01:03:21,717
  3714. Are you sure it's her?
  3715. Uh, I mean, them!
  3716.  
  3717. 832
  3718. 01:03:21,717 --> 01:03:25,633
  3719. 3 black Mitsubishis with a blonde tied
  3720. in the back. You want me to verify?
  3721.  
  3722. 833
  3723. 01:03:25,633 --> 01:03:26,467
  3724. OK, OK...
  3725.  
  3726. 834
  3727. 01:03:26,550 --> 01:03:28,633
  3728. Well there's not much time left.
  3729. To the airport!
  3730.  
  3731. 835
  3732. 01:03:28,717 --> 01:03:30,633
  3733. Don't hurry, there's no
  3734. plane for at least 3h!
  3735.  
  3736. 836
  3737. 01:03:33,217 --> 01:03:37,300
  3738. We can't wait. We must get to Paris ASAP.
  3739. So find a solution!
  3740.  
  3741. 837
  3742. 01:03:37,550 --> 01:03:39,800
  3743. GET UP! WAR IS UPON US!
  3744.  
  3745. 838
  3746. 01:03:39,800 --> 01:03:42,967
  3747. - To me! My men!
  3748. - It's me, Daniel!
  3749.  
  3750. 839
  3751. 01:03:43,050 --> 01:03:46,050
  3752. Oh, Daniel...!
  3753. Where are the troops?
  3754.  
  3755. 840
  3756. 01:03:46,133 --> 01:03:50,883
  3757. Wiped out! There's only us to save the day.
  3758. And you owe me, remember?
  3759.  
  3760. 841
  3761. 01:03:50,967 --> 01:03:53,550
  3762. - Affirmative!
  3763. - Well, I need your help. Now.
  3764.  
  3765. 842
  3766. 01:04:08,467 --> 01:04:10,883
  3767. Oh shit... what's taking them so long?
  3768.  
  3769. 843
  3770. 01:04:21,133 --> 01:04:22,967
  3771. Cool! No worries, buddy!
  3772.  
  3773. 844
  3774. 01:04:23,133 --> 01:04:28,550
  3775. Daniel, I hope you know what you're doing
  3776. 'cause I don't trust this. Not one bit!
  3777.  
  3778. 845
  3779. 01:04:28,633 --> 01:04:29,800
  3780. Why, you got a better idea?
  3781.  
  3782. 846
  3783. 01:04:29,800 --> 01:04:31,633
  3784. What, right now? No, but...
  3785.  
  3786. 847
  3787. 01:04:31,717 --> 01:04:33,550
  3788. Well, then you better think! Fast!
  3789.  
  3790. 848
  3791. 01:04:55,883 --> 01:04:59,383
  3792. - Daniel, I got it! Lemme out, I can...
  3793. - Too late...!
  3794.  
  3795. 849
  3796. 01:05:20,217 --> 01:05:21,633
  3797. Are you cool, guys?
  3798.  
  3799. 850
  3800. 01:05:21,967 --> 01:05:24,467
  3801. You bet! Cool as ice!
  3802.  
  3803. 851
  3804. 01:05:24,467 --> 01:05:26,717
  3805. Just shout if there's a problem, OK?
  3806.  
  3807. 852
  3808. 01:05:28,550 --> 01:05:31,883
  3809. OK, I'm shouting!
  3810. We just lost a parachute!
  3811.  
  3812. 853
  3813. 01:05:31,883 --> 01:05:34,800
  3814. That's why there's 3 of 'em!
  3815. 1 or 2 always screw up!
  3816.  
  3817. 854
  3818. 01:05:35,133 --> 01:05:36,133
  3819. I see...!
  3820.  
  3821. 855
  3822. 01:05:40,050 --> 01:05:42,550
  3823. Émilien. You got your license now, right?
  3824.  
  3825. 856
  3826. 01:05:42,550 --> 01:05:43,217
  3827. Yeah, why?
  3828.  
  3829. 857
  3830. 01:05:43,217 --> 01:05:46,467
  3831. Take my place then. C'mon, move it!
  3832.  
  3833. 858
  3834. 01:05:55,633 --> 01:05:57,133
  3835. I'll try to find out where we are.
  3836.  
  3837. 859
  3838. 01:05:57,383 --> 01:05:58,383
  3839. Where am I going?
  3840.  
  3841. 860
  3842. 01:05:58,467 --> 01:05:59,800
  3843. Straight ahead!
  3844.  
  3845. 861
  3846. 01:06:00,383 --> 01:06:02,133
  3847. - Straight ahead?
  3848. - Yeah, straight ahead!
  3849.  
  3850. 862
  3851. 01:06:02,217 --> 01:06:03,133
  3852. OK, whatever you say...!
  3853.  
  3854. 863
  3855. 01:06:03,800 --> 01:06:07,883
  3856. Come on now, just relax.
  3857. Be more zen, you'll feel better!
  3858.  
  3859. 864
  3860. 01:06:11,383 --> 01:06:14,217
  3861. That feels good, you know.
  3862. Real good!
  3863.  
  3864. 865
  3865. 01:06:17,050 --> 01:06:19,217
  3866. Oh, Lily darling! Are you OK?
  3867.  
  3868. 866
  3869. 01:06:19,300 --> 01:06:21,050
  3870. Who's chirping there?
  3871.  
  3872. 867
  3873. 01:06:21,133 --> 01:06:22,967
  3874. - The hostess.
  3875. - Hostess?
  3876.  
  3877. 868
  3878. 01:06:23,967 --> 01:06:25,217
  3879. Actually, she's a nurse.
  3880.  
  3881. 869
  3882. 01:06:25,467 --> 01:06:26,883
  3883. You're in a massage parlor, is that it?
  3884.  
  3885. 870
  3886. 01:06:26,967 --> 01:06:32,967
  3887. Of course not, Lily! We're in the sky!
  3888. Your dad's guiding us, Émilien is steering...
  3889.  
  3890. 871
  3891. 01:06:32,967 --> 01:06:38,133
  3892. I am fixing the parachute and the nurse
  3893. is chirping to calm our nerves, that's all!
  3894.  
  3895. 872
  3896. 01:06:38,217 --> 01:06:40,217
  3897. Daniel, what DID you smoke, exactly?!?
  3898.  
  3899. 873
  3900. 01:06:40,300 --> 01:06:44,217
  3901. Now listen to me. Lily!
  3902. I'm trying to save Petra and a Minister's ass!
  3903.  
  3904. 874
  3905. 01:06:44,217 --> 01:06:48,383
  3906. So I'll call you again when we land!
  3907. Is that so hard to understand?
  3908.  
  3909. 875
  3910. 01:06:49,800 --> 01:06:52,300
  3911. - Are you feeling alright, hon?
  3912. - I'm great!
  3913.  
  3914. 876
  3915. 01:06:53,550 --> 01:06:55,217
  3916. What? She never believes me!
  3917.  
  3918. 877
  3919. 01:06:58,050 --> 01:07:00,217
  3920. Try to turn left a bit.
  3921.  
  3922. 878
  3923. 01:07:00,800 --> 01:07:04,633
  3924. Now, turn left.
  3925. I repeat, left...
  3926.  
  3927. 879
  3928. 01:07:17,967 --> 01:07:19,217
  3929. Hi there!
  3930.  
  3931. 880
  3932. 01:07:22,467 --> 01:07:25,467
  3933. Everything's OK, stay calm!
  3934. Marseille Police!
  3935.  
  3936. 881
  3937. 01:07:34,383 --> 01:07:36,050
  3938. - Do you know them?
  3939. - Yeah.
  3940.  
  3941. 882
  3942. 01:07:36,300 --> 01:07:40,217
  3943. Yeah... an old pupil...
  3944. Gonna WALK home, now...
  3945.  
  3946. 883
  3947. 01:07:43,133 --> 01:07:44,550
  3948. Good morning Lionel.
  3949.  
  3950. 884
  3951. 01:07:44,550 --> 01:07:47,633
  3952. - Good morning Jacques, this is Mr. Coutta...
  3953. - Hello, how do you do?
  3954.  
  3955. 885
  3956. 01:07:51,133 --> 01:07:55,217
  3957. - Are you all set, Coutta?
  3958. - The Japanese Minister is still missing.
  3959.  
  3960. 886
  3961. 01:08:20,383 --> 01:08:23,633
  3962. There, I see her!
  3963. God, is she beautiful...!
  3964.  
  3965. 887
  3966. 01:08:23,800 --> 01:08:26,717
  3967. - I mean, she looks OK.
  3968. - And the Minister?
  3969.  
  3970. 888
  3971. 01:08:26,967 --> 01:08:29,800
  3972. He's fine, he's fine.
  3973. He's getting some exercise...
  3974.  
  3975. 889
  3976. 01:08:37,050 --> 01:08:39,383
  3977. Now that we know where they are,
  3978. maybe we should try and get them back?
  3979.  
  3980. 890
  3981. 01:08:39,633 --> 01:08:42,717
  3982. I've got an idea.
  3983. We must warn your friend somehow.
  3984.  
  3985. 891
  3986. 01:08:42,800 --> 01:08:47,133
  3987. - Won't be easy... hold on, I'm such a jerk!
  3988. - Oh? Really?
  3989.  
  3990. 892
  3991. 01:08:47,217 --> 01:08:49,633
  3992. Her earphone!
  3993. Maybe she kept her earphone!
  3994.  
  3995. 893
  3996. 01:08:50,467 --> 01:08:52,967
  3997. Petra! Petra!
  3998.  
  3999. 894
  4000. 01:08:54,967 --> 01:08:58,217
  4001. Are you ready to kill?
  4002.  
  4003. 895
  4004. 01:08:58,717 --> 01:09:00,050
  4005. You hear me? Petra?
  4006.  
  4007. 896
  4008. 01:09:04,383 --> 01:09:06,717
  4009. Petra, we're not far away.
  4010. I can see you.
  4011.  
  4012. 897
  4013. 01:09:07,633 --> 01:09:13,383
  4014. Now get up, and turn around!
  4015.  
  4016. 898
  4017. 01:09:16,467 --> 01:09:19,217
  4018. Petra, get up, I need to see your hands!
  4019.  
  4020. 899
  4021. 01:09:24,133 --> 01:09:27,383
  4022. - What's going on here?
  4023. - I'm not doing anything!
  4024.  
  4025. 900
  4026. 01:09:27,467 --> 01:09:29,967
  4027. - Idiot!
  4028. - Liar!
  4029.  
  4030. 901
  4031. 01:09:30,383 --> 01:09:31,883
  4032. Sit down. We're coming.
  4033.  
  4034. 902
  4035. 01:09:32,467 --> 01:09:33,717
  4036. We're coming... that's easy to say!
  4037.  
  4038. 903
  4039. 01:09:33,717 --> 01:09:34,967
  4040. Don't worry, I got a plan.
  4041.  
  4042. 904
  4043. 01:09:35,217 --> 01:09:36,883
  4044. That's exactly what worries me!
  4045.  
  4046. 905
  4047. 01:09:37,633 --> 01:09:42,550
  4048. You hear only what I tell you...
  4049.  
  4050. 906
  4051. 01:09:42,967 --> 01:09:46,467
  4052. You obey me!
  4053.  
  4054. 907
  4055. 01:09:50,967 --> 01:09:54,800
  4056. You do only what I tell you...
  4057.  
  4058. 908
  4059. 01:09:55,050 --> 01:09:58,550
  4060. You obey me!
  4061.  
  4062. 909
  4063. 01:10:00,633 --> 01:10:03,800
  4064. And now...
  4065.  
  4066. 910
  4067. 01:10:04,717 --> 01:10:13,383
  4068. I wanna go home 'cause it's too
  4069. cold here and I'm getting sick and...
  4070.  
  4071. 911
  4072. 01:10:15,550 --> 01:10:21,300
  4073. You're going to sleep.
  4074.  
  4075. 912
  4076. 01:10:24,883 --> 01:10:26,883
  4077. Raise your arms.
  4078.  
  4079. 913
  4080. 01:10:32,967 --> 01:10:37,217
  4081. Con-nichon-aah!
  4082. Hey, it's my turn now! Come on!
  4083.  
  4084. 914
  4085. 01:10:37,633 --> 01:10:39,967
  4086. I'm not bad at hypnosis!
  4087.  
  4088. 915
  4089. 01:10:40,300 --> 01:10:42,800
  4090. Sit! Good boy!
  4091.  
  4092. 916
  4093. 01:10:42,967 --> 01:10:47,217
  4094. Now lie down! Very, very good!
  4095.  
  4096. 917
  4097. 01:10:47,383 --> 01:10:49,383
  4098. And now... sleep!
  4099.  
  4100. 918
  4101. 01:10:52,383 --> 01:10:55,883
  4102. Freeze or you'll sleep too, and for long!
  4103. OK?
  4104.  
  4105. 919
  4106. 01:10:55,883 --> 01:10:58,133
  4107. OK, I'll cover you.
  4108.  
  4109. 920
  4110. 01:11:03,133 --> 01:11:05,383
  4111. Hey, girls, what're you doing?
  4112.  
  4113. 921
  4114. 01:11:53,300 --> 01:11:55,800
  4115. No need. I had'em covered.
  4116.  
  4117. 922
  4118. 01:11:55,967 --> 01:11:57,467
  4119. It's not loaded, Émilien.
  4120.  
  4121. 923
  4122. 01:11:57,758 --> 01:11:59,050
  4123. What'd you mean, it's not loaded?
  4124.  
  4125. 924
  4126. 01:12:00,425 --> 01:12:01,300
  4127. How come?
  4128.  
  4129. 925
  4130. 01:12:03,717 --> 01:12:06,800
  4131. It was me. I emptied the clip yesterday.
  4132.  
  4133. 926
  4134. 01:12:08,383 --> 01:12:12,133
  4135. So... it was never loaded?
  4136.  
  4137. 927
  4138. 01:12:13,217 --> 01:12:15,008
  4139. I was worried you'd get hurt...
  4140.  
  4141. 928
  4142. 01:12:38,633 --> 01:12:40,883
  4143. I'm very late, can you save my life?
  4144.  
  4145. 929
  4146. 01:12:45,133 --> 01:12:47,300
  4147. Err... don't worry, I'll manage.
  4148.  
  4149. 930
  4150. 01:12:49,925 --> 01:12:52,967
  4151. - C'mon, jump in there!
  4152. - What...? Are you sure?
  4153.  
  4154. 931
  4155. 01:13:15,133 --> 01:13:16,925
  4156. Catch those clowns!
  4157.  
  4158. 932
  4159. 01:13:44,300 --> 01:13:46,467
  4160. Fancy some sushi?
  4161.  
  4162. 933
  4163. 01:13:46,550 --> 01:13:47,800
  4164. There's no exit, Daniel!
  4165.  
  4166. 934
  4167. 01:14:19,633 --> 01:14:21,300
  4168. They're after you, Daniel!
  4169.  
  4170. 935
  4171. 01:14:34,800 --> 01:14:35,800
  4172. That's one less!
  4173.  
  4174. 936
  4175. 01:14:38,050 --> 01:14:39,883
  4176. We'll get off at the next station...
  4177.  
  4178. 937
  4179. 01:15:00,967 --> 01:15:03,383
  4180. We're too heavy. And they got good cars!
  4181.  
  4182. 938
  4183. 01:15:03,633 --> 01:15:06,300
  4184. Ask your Paris colleagues to help out.
  4185.  
  4186. 939
  4187. 01:15:06,342 --> 01:15:08,133
  4188. Forget it. Cops from Paris
  4189. and Marseille are at war.
  4190.  
  4191. 940
  4192. 01:15:08,217 --> 01:15:09,133
  4193. They'll never help us.
  4194.  
  4195. 941
  4196. 01:15:09,217 --> 01:15:10,133
  4197. Aww, you just never asked 'em politely!
  4198.  
  4199. 942
  4200. 01:15:12,383 --> 01:15:13,383
  4201. Daniel, what the... ?
  4202.  
  4203. 943
  4204. 01:15:25,300 --> 01:15:30,467
  4205. So, dickheads, you're not at the parade?
  4206. Soldiers ain't your thing?
  4207.  
  4208. 944
  4209. 01:15:30,633 --> 01:15:33,550
  4210. You'd rather stay home and gobble knobs?
  4211.  
  4212. 945
  4213. 01:15:33,800 --> 01:15:38,133
  4214. How 'bout a love parade?
  4215. Let him who loves me, follow me!
  4216.  
  4217. 946
  4218. 01:15:44,883 --> 01:15:46,217
  4219. I think you went a bit far!
  4220.  
  4221. 947
  4222. 01:15:46,300 --> 01:15:49,008
  4223. Aww, don't worry, I'm sure they loved that!
  4224.  
  4225. 948
  4226. 01:15:51,467 --> 01:15:54,800
  4227. Catch that asshole, ALIVE!
  4228. I'll blast him to hell myself!
  4229.  
  4230. 949
  4231. 01:16:10,550 --> 01:16:12,633
  4232. Where are you?
  4233.  
  4234. 950
  4235. 01:16:14,717 --> 01:16:16,967
  4236. Where is "Trocadéro"?
  4237.  
  4238. 951
  4239. 01:16:17,383 --> 01:16:19,383
  4240. Well, you must change at Châtelet!
  4241.  
  4242. 952
  4243. 01:16:36,300 --> 01:16:38,008
  4244. A bus, Daniel!
  4245.  
  4246. 953
  4247. 01:16:52,592 --> 01:16:54,675
  4248. Oh, the Eiffel Tower!
  4249.  
  4250. 954
  4251. 01:17:03,133 --> 01:17:05,592
  4252. Stay off the grass!
  4253.  
  4254. 955
  4255. 01:17:19,550 --> 01:17:21,758
  4256. - It's straight ahead now!
  4257. - OK!
  4258.  
  4259. 956
  4260. 01:17:27,300 --> 01:17:28,383
  4261. Where'd that one come from?
  4262.  
  4263. 957
  4264. 01:17:28,383 --> 01:17:30,633
  4265. Yes. Get the taxi!
  4266.  
  4267. 958
  4268. 01:17:32,717 --> 01:17:34,258
  4269. -Kamikaze!
  4270. - Kamika what?
  4271.  
  4272. 959
  4273. 01:17:35,717 --> 01:17:37,217
  4274. Kamikaze... ?!!
  4275.  
  4276. 960
  4277. 01:17:42,883 --> 01:17:44,383
  4278. BANZAI...!
  4279.  
  4280. 961
  4281. 01:18:58,217 --> 01:19:00,717
  4282. Shit... I can't shake 'em!
  4283. We're too heavy!
  4284.  
  4285. 962
  4286. 01:19:00,967 --> 01:19:01,883
  4287. I can get out, if you want!
  4288.  
  4289. 963
  4290. 01:19:01,967 --> 01:19:04,633
  4291. - Bad idea Émilien, try harder!
  4292. - I can't!
  4293.  
  4294. 964
  4295. 01:19:08,550 --> 01:19:10,883
  4296. - Call the General!
  4297. - OK. General, do you copy?
  4298.  
  4299. 965
  4300. 01:19:11,092 --> 01:19:14,300
  4301. Loud 'n' clear!
  4302. How's your Paris tour going?
  4303.  
  4304. 966
  4305. 01:19:14,550 --> 01:19:16,133
  4306. It's whizzing by!
  4307.  
  4308. 967
  4309. 01:19:16,383 --> 01:19:21,008
  4310. Tell him to block the Dauphine tunnel exit.
  4311. We'll set up a trap there!
  4312.  
  4313. 968
  4314. 01:19:21,383 --> 01:19:22,883
  4315. No problem. Give me 5 minutes!
  4316.  
  4317. 969
  4318. 01:19:24,133 --> 01:19:25,467
  4319. Yes, hello?
  4320.  
  4321. 970
  4322. 01:19:25,467 --> 01:19:27,967
  4323. Picard? Bertineau here!
  4324.  
  4325. 971
  4326. 01:19:27,967 --> 01:19:29,217
  4327. General, sir!
  4328.  
  4329. 972
  4330. 01:19:29,217 --> 01:19:31,633
  4331. You got a spare tank or two?
  4332.  
  4333. 973
  4334. 01:19:32,717 --> 01:19:34,050
  4335. As a matter of fact, yes...
  4336.  
  4337. 974
  4338. 01:19:36,633 --> 01:19:38,300
  4339. We're almost there, he'd better hurry!
  4340.  
  4341. 975
  4342. 01:19:50,467 --> 01:19:52,967
  4343. Dammit, what's taking him so long?
  4344.  
  4345. 976
  4346. 01:19:54,925 --> 01:19:57,717
  4347. Roger sir, we're in position.
  4348. The tunnel is blocked.
  4349.  
  4350. 977
  4351. 01:19:57,717 --> 01:20:00,383
  4352. - 4 mins, 32 seconds.
  4353. - Well done, sir!
  4354.  
  4355. 978
  4356. 01:20:00,717 --> 01:20:01,883
  4357. Hang on!
  4358.  
  4359. 979
  4360. 01:20:07,883 --> 01:20:09,800
  4361. I don't wanna play after all!
  4362.  
  4363. 980
  4364. 01:20:09,800 --> 01:20:11,717
  4365. You'd rather stop and get shot down?
  4366.  
  4367. 981
  4368. 01:20:11,717 --> 01:20:14,383
  4369. No but I don't wanna hit a tank, either!
  4370.  
  4371. 982
  4372. 01:20:15,300 --> 01:20:18,800
  4373. Daniel, now that I found Petra again
  4374. I'd like to enjoy it before I die!
  4375.  
  4376. 983
  4377. 01:20:18,842 --> 01:20:21,467
  4378. Don't worry.
  4379. I'm taking you straight to Heaven!
  4380.  
  4381. 984
  4382. 01:20:23,800 --> 01:20:26,092
  4383. But I wanna stay
  4384. right here on Earth, Daniel!
  4385.  
  4386. 985
  4387. 01:21:07,633 --> 01:21:08,967
  4388. You scared the bejesus outta me again!
  4389.  
  4390. 986
  4391. 01:21:09,842 --> 01:21:12,425
  4392. Maybe one day, you'll trust me!
  4393.  
  4394. 987
  4395. 01:21:17,050 --> 01:21:20,633
  4396. The Minister says you're wonderful.
  4397. He'd like you to become his driver in Japan.
  4398.  
  4399. 988
  4400. 01:21:21,133 --> 01:21:25,217
  4401. Thanks, maybe later.
  4402. But right now, I wanna go home!
  4403.  
  4404. 989
  4405. 01:21:25,508 --> 01:21:29,383
  4406. Yeah, we're going home, Daniel.
  4407. Can we drop you off somewhere?
  4408.  
  4409. 990
  4410. 01:21:35,133 --> 01:21:36,300
  4411. Oh no, not the TV!
  4412.  
  4413. 991
  4414. 01:21:36,300 --> 01:21:39,383
  4415. Just 5 minutes, it's the parade...
  4416. I want to see your father.
  4417.  
  4418. 992
  4419. 01:21:48,633 --> 01:21:52,050
  4420. Oh...? It looks like Daniel's taxi!
  4421. Ain't that funny?
  4422.  
  4423. 993
  4424. 01:22:00,550 --> 01:22:01,633
  4425. Émilien?!
  4426.  
  4427. 994
  4428. 01:22:12,383 --> 01:22:16,300
  4429. Well, err... that's something brand new.
  4430.  
  4431. 995
  4432. 01:22:16,717 --> 01:22:18,383
  4433. A... stealth taxi.
  4434.  
  4435. 996
  4436. 01:22:20,633 --> 01:22:25,425
  4437. I'll drop you at the grandstand and I'll run, ok?
  4438. I don't like this place... it freaks me out.
  4439.  
  4440. 997
  4441. 01:22:26,300 --> 01:22:27,425
  4442. Émilien...
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top