Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
May 20th, 2017
103
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 28.43 KB | None | 0 0
  1. 650
  2. 00:52:30,468 --> 00:52:34,555
  3. might not be exactly
  4. how it happened.
  5.  
  6. 651
  7. 00:52:34,556 --> 00:52:39,101
  8. I wasn't done talking
  9. to you, editor!
  10.  
  11. 652
  12. 00:52:39,102 --> 00:52:40,936
  13. What's this?
  14.  
  15. 653
  16. 00:52:40,937 --> 00:52:45,691
  17. It's a wrench.
  18.  
  19. 654
  20. 00:52:45,692 --> 00:52:47,568
  21. No, what's this?
  22.  
  23. 655
  24. 00:52:47,569 --> 00:52:50,070
  25. Oh, it's a $500 tape machine
  26.  
  27. 656
  28. 00:52:50,071 --> 00:52:54,366
  29. I had to buy to watch that
  30. film you left for me.
  31.  
  32. 657
  33. 00:52:54,367 --> 00:52:57,160
  34. That was not for you to watch.
  35.  
  36. 658
  37. 00:52:57,161 --> 00:52:59,496
  38. I was going to tell you
  39. it's the first
  40.  
  41. 659
  42. 00:52:59,497 --> 00:53:04,497
  43. good thing you've edited in
  44. an extremely long time.
  45.  
  46. 660
  47. 00:53:04,919 --> 00:53:06,461
  48. I had nothing
  49. to do with this crap.
  50.  
  51. 661
  52. 00:53:06,462 --> 00:53:07,754
  53. I've never seen it
  54. before in my life.
  55.  
  56. 662
  57. 00:53:07,755 --> 00:53:12,755
  58. Technical talk.
  59. Call it what you want.
  60.  
  61. 663
  62. 00:53:13,970 --> 00:53:18,970
  63. I love it.
  64. And who is this man?
  65.  
  66. 664
  67. 00:53:20,018 --> 00:53:22,311
  68. Cal Konitz.
  69.  
  70. 665
  71. 00:53:22,312 --> 00:53:27,312
  72. He's magnificent.
  73. Maybe even better than Claudio.
  74.  
  75. 666
  76. 00:53:30,320 --> 00:53:35,320
  77. Such... beautiful hands.
  78.  
  79. 667
  80. 00:53:36,826 --> 00:53:40,704
  81. I was fired.
  82.  
  83. 668
  84. 00:53:40,705 --> 00:53:44,875
  85. You were...
  86. You were what?
  87.  
  88. 669
  89. 00:53:44,876 --> 00:53:49,876
  90. I was fired.
  91.  
  92. 670
  93. 00:53:56,679 --> 00:54:01,558
  94. Who's going to pay for the food?
  95.  
  96. 671
  97. 00:54:01,559 --> 00:54:06,559
  98. Who's going to pay
  99. for my clothes?
  100.  
  101. 672
  102. 00:54:07,732 --> 00:54:12,732
  103. Who's going to pay for this
  104. damn $500 Beta machine?!
  105.  
  106. 673
  107. 00:55:37,321 --> 00:55:39,364
  108. <i>I'll find you.</i>
  109.  
  110. 674
  111. 00:55:39,365 --> 00:55:44,365
  112. I'll see who's been
  113. tormenting Mr. Ciso.
  114.  
  115. 675
  116. 00:55:55,298 --> 00:56:00,298
  117. Bella!
  118.  
  119. 676
  120. 00:56:19,739 --> 00:56:21,865
  121. You? No.
  122.  
  123. 677
  124. 00:56:21,866 --> 00:56:26,866
  125. NOOOOO!
  126.  
  127. 678
  128. 00:57:07,620 --> 00:57:10,956
  129. Are you crazy?
  130. You light some rags in the sink
  131.  
  132. 679
  133. 00:57:10,957 --> 00:57:14,042
  134. and expect that to
  135. fix the plumbing?
  136.  
  137. 680
  138. 00:57:14,043 --> 00:57:19,043
  139. Bella... Bella!
  140.  
  141. 681
  142. 00:57:50,663 --> 00:57:52,998
  143. Hey! What are you doing here?
  144.  
  145. 682
  146. 00:57:52,999 --> 00:57:57,294
  147. - Where were you, huh?
  148. - I was out. I was studying.
  149.  
  150. 683
  151. 00:57:57,295 --> 00:58:02,295
  152. I was getting more
  153. books on my studying.
  154.  
  155. 684
  156. 00:58:03,009 --> 00:58:04,843
  157. - Holy shit!
  158. - I'll kill you! I'll kill you!
  159.  
  160. 685
  161. 00:58:04,844 --> 00:58:05,969
  162. REY, Rey, Rey, calm down.
  163.  
  164. 686
  165. 00:58:05,970 --> 00:58:07,512
  166. What the fuck's the
  167. matter with you?
  168.  
  169. 687
  170. 00:58:07,513 --> 00:58:09,055
  171. - What's going on?
  172. - He's a murderer!
  173.  
  174. 688
  175. 00:58:09,056 --> 00:58:10,807
  176. I'm not a murderer.
  177. You're a murderer.
  178.  
  179. 689
  180. 00:58:10,808 --> 00:58:12,017
  181. - I'm a cop.
  182. - You're a cop?
  183.  
  184. 690
  185. 00:58:12,018 --> 00:58:15,520
  186. - What? No. No.
  187. - Bella's dead.
  188.  
  189. 691
  190. 00:58:15,521 --> 00:58:18,440
  191. Is she?
  192. My god, another one?
  193.  
  194. 692
  195. 00:58:18,441 --> 00:58:21,234
  196. Cal, call inspector Porfiry
  197. at once then help
  198.  
  199. 693
  200. 00:58:21,235 --> 00:58:24,195
  201. the new editor to
  202. clean up the lab.
  203.  
  204. 694
  205. 00:58:24,196 --> 00:58:25,864
  206. I know you must be
  207. frightened by all of this
  208.  
  209. 695
  210. 00:58:25,865 --> 00:58:28,408
  211. but it seems to happen around
  212. here fairly often, lately.
  213.  
  214. 696
  215. 00:58:28,409 --> 00:58:31,036
  216. You've got to get back
  217. to work at once.
  218.  
  219. 697
  220. 00:58:31,037 --> 00:58:33,538
  221. I need this picture completed,
  222. you understand?
  223.  
  224. 698
  225. 00:58:33,539 --> 00:58:36,625
  226. Okay. Good boy.
  227.  
  228. 699
  229. 00:58:36,626 --> 00:58:38,585
  230. Who said anything about
  231. an editing lab, Francesco?
  232.  
  233. 700
  234. 00:58:38,586 --> 00:58:40,128
  235. - What?
  236. - I said she was dead.
  237.  
  238. 701
  239. 00:58:40,129 --> 00:58:41,212
  240. I didn't say where it happened.
  241.  
  242. 702
  243. 00:58:41,213 --> 00:58:43,298
  244. Well she worked in the
  245. editing lab.
  246.  
  247. 703
  248. 00:58:43,299 --> 00:58:46,301
  249. What the fuck? I don't have
  250. to explain myself to you!
  251.  
  252. 704
  253. 00:58:46,302 --> 00:58:48,845
  254. I don't want to see you
  255. around here anymore.
  256.  
  257. 705
  258. 00:58:48,846 --> 00:58:49,930
  259. You understand me?
  260.  
  261. 706
  262. 00:58:49,931 --> 00:58:54,931
  263. You take death with
  264. you wherever you go.
  265.  
  266. 707
  267. 00:58:57,939 --> 00:59:02,939
  268. Making movies used to be fun.
  269.  
  270. 708
  271. 00:59:04,070 --> 00:59:09,070
  272. - Lift her legs!
  273. - I'm trying. She's too pretty.
  274.  
  275. 709
  276. 00:59:30,805 --> 00:59:35,805
  277. Not bad, Giancarlo.
  278. Not bad.
  279.  
  280. 710
  281. 00:59:38,604 --> 00:59:43,604
  282. Perhaps this book can tell me
  283. where the next cut should be.
  284.  
  285. 711
  286. 00:59:44,819 --> 00:59:46,778
  287. Spiders, spiders, spiders.
  288. Ah here we are.
  289.  
  290. 712
  291. 00:59:46,779 --> 00:59:51,779
  292. Tarantulas and film editing.
  293.  
  294. 713
  295. 01:01:02,438 --> 01:01:05,356
  296. You're a great editor, truly.
  297. Sure, you have wooden fingers,
  298.  
  299. 714
  300. 01:01:05,357 --> 01:01:06,608
  301. but who doesn't at times.
  302.  
  303. 715
  304. 01:01:06,609 --> 01:01:08,485
  305. - And you're a smart man.
  306. - Yeah.
  307.  
  308. 716
  309. 01:01:08,486 --> 01:01:13,486
  310. Perhaps even a genius
  311. and that wife of yours...
  312.  
  313. 717
  314. 01:01:13,866 --> 01:01:15,950
  315. - she could be an actress.
  316. - She was.
  317.  
  318. 718
  319. 01:01:15,951 --> 01:01:17,535
  320. She was?
  321. What was she in?
  322.  
  323. 719
  324. 01:01:17,536 --> 01:01:19,621
  325. I've seen every movie
  326. in the world.
  327.  
  328. 720
  329. 01:01:19,622 --> 01:01:22,082
  330. Please don't talk about her,
  331. she's a fuckin'...
  332.  
  333. 721
  334. 01:01:22,083 --> 01:01:24,918
  335. a fuckin' train wreck.
  336. Sorry, Rey.
  337.  
  338. 722
  339. 01:01:24,919 --> 01:01:27,253
  340. Listen. I'm in a hell
  341. of a mess here, Ciso.
  342.  
  343. 723
  344. 01:01:27,254 --> 01:01:30,173
  345. If you can give me
  346. Tarantola I can-
  347.  
  348. 724
  349. 01:01:30,174 --> 01:01:33,051
  350. - You cut it?
  351. - Before you fired me.
  352.  
  353. 725
  354. 01:01:33,052 --> 01:01:38,052
  355. Ciso! You saved me, Ciso.
  356. You saved me.
  357.  
  358. 726
  359. 01:01:38,933 --> 01:01:41,684
  360. Cal, take these reels
  361. up to the screening room.
  362.  
  363. 727
  364. 01:01:41,685 --> 01:01:45,188
  365. It's time for a premiere
  366. screening of your new movie.
  367.  
  368. 728
  369. 01:01:45,189 --> 01:01:50,189
  370. You are...
  371. God damn it!
  372.  
  373. 729
  374. 01:01:52,530 --> 01:01:56,282
  375. Bye.
  376.  
  377. 730
  378. 01:01:56,283 --> 01:02:01,283
  379. Where do you find these people?
  380.  
  381. 731
  382. 01:02:07,503 --> 01:02:12,382
  383. He's not your man,
  384. you know.
  385.  
  386. 732
  387. 01:02:12,383 --> 01:02:16,010
  388. Ciso.
  389. He's not your man.
  390.  
  391. 733
  392. 01:02:16,011 --> 01:02:18,513
  393. I know editors have
  394. their negative side,
  395.  
  396. 734
  397. 01:02:18,514 --> 01:02:20,306
  398. so I understand your suspicion-
  399.  
  400. 735
  401. 01:02:20,307 --> 01:02:25,307
  402. Don't talk to me.
  403. I can arrest you for that.
  404.  
  405. 736
  406. 01:02:25,646 --> 01:02:27,689
  407. Don't tell me you
  408. believe in that
  409.  
  410. 737
  411. 01:02:27,690 --> 01:02:29,023
  412. old superstition, do you?
  413.  
  414. 738
  415. 01:02:29,024 --> 01:02:30,900
  416. What superstition?
  417.  
  418. 739
  419. 01:02:30,901 --> 01:02:33,570
  420. Well, in Roman times
  421. editors were considered
  422.  
  423. 740
  424. 01:02:33,571 --> 01:02:37,073
  425. to be a bridge between
  426. the netherworld.
  427.  
  428. 741
  429. 01:02:37,074 --> 01:02:39,826
  430. They were used in summonings
  431. and bringing-forths and so on.
  432.  
  433. 742
  434. 01:02:39,827 --> 01:02:41,786
  435. Hence the Latin root
  436. of the word, Editor.
  437.  
  438. 743
  439. 01:02:41,787 --> 01:02:44,122
  440. Bridges to the netherworld?
  441.  
  442. 744
  443. 01:02:44,123 --> 01:02:47,417
  444. Oh, they were considered
  445. bridges to the netherworld.
  446.  
  447. 745
  448. 01:02:47,418 --> 01:02:52,418
  449. I don't want to hear
  450. your wizard speak.
  451.  
  452. 746
  453. 01:02:53,090 --> 01:02:55,425
  454. A young Donald Sutherland.
  455.  
  456. 747
  457. 01:03:50,022 --> 01:03:52,273
  458. You think you can cut
  459. me out of the movie? Huh?
  460.  
  461. 748
  462. 01:03:52,274 --> 01:03:56,236
  463. You think you can cut me
  464. out of the movie, editor?
  465.  
  466. 749
  467. 01:03:56,237 --> 01:03:59,155
  468. I'll cut you out!
  469.  
  470. 750
  471. 01:03:59,156 --> 01:04:04,035
  472. I'm going to cut off
  473. your click with this!
  474.  
  475. 751
  476. 01:04:04,036 --> 01:04:08,373
  477. I'll cut you up! You fucked with
  478. the wrong guy, editor.
  479.  
  480. 752
  481. 01:04:08,374 --> 01:04:11,292
  482. I'm going to cut
  483. you into bits, editor.
  484.  
  485. 753
  486. 01:04:11,293 --> 01:04:15,255
  487. I'll cut you up.
  488.  
  489. 754
  490. 01:04:15,256 --> 01:04:17,215
  491. I don't believe you.
  492.  
  493. 755
  494. 01:04:17,216 --> 01:04:20,885
  495. I'll kill you, editor.
  496. I'll cut you up.
  497.  
  498. 756
  499. 01:04:20,886 --> 01:04:24,097
  500. You want to know why I
  501. cut you out of the film?
  502.  
  503. 757
  504. 01:04:24,098 --> 01:04:26,224
  505. Why?
  506.  
  507. 758
  508. 01:04:26,225 --> 01:04:28,184
  509. Because you're a terrible actor.
  510.  
  511. 759
  512. 01:04:28,185 --> 01:04:31,729
  513. You've got a lot of balls for a
  514. guy who's about to be fish food.
  515.  
  516. 760
  517. 01:04:31,730 --> 01:04:34,107
  518. No, what I have is
  519. a trained eye.
  520.  
  521. 761
  522. 01:04:34,108 --> 01:04:36,234
  523. You see, Konitz,
  524. whenever you act,
  525.  
  526. 762
  527. 01:04:36,235 --> 01:04:39,320
  528. or whatever the hell
  529. you're doing, you blink.
  530.  
  531. 763
  532. 01:04:39,321 --> 01:04:41,990
  533. You blink like you have
  534. smoke in your eyes.
  535.  
  536. 764
  537. 01:04:41,991 --> 01:04:43,825
  538. You couldn't kill a man.
  539.  
  540. 765
  541. 01:04:43,826 --> 01:04:48,826
  542. You couldn't even
  543. act like a killer.
  544.  
  545. 766
  546. 01:04:51,417 --> 01:04:56,417
  547. You're messing
  548. with the wrong guy, editor.
  549.  
  550. 767
  551. 01:04:57,214 --> 01:04:58,881
  552. I'll get you, editor.
  553.  
  554. 768
  555. 01:04:58,882 --> 01:05:03,882
  556. Put me back in the movie,
  557. or else.
  558.  
  559. 769
  560. 01:05:17,985 --> 01:05:19,485
  561. <i>If you're
  562. wondering if you</i>
  563.  
  564. 770
  565. 01:05:19,486 --> 01:05:21,529
  566. got the right man for the job,
  567.  
  568. 771
  569. 01:05:21,530 --> 01:05:26,530
  570. I can tell you a
  571. hundred percent, you do.
  572.  
  573. 772
  574. 01:05:28,579 --> 01:05:31,622
  575. I just don't know if
  576. I'm gonna take it.
  577.  
  578. 773
  579. 01:05:31,623 --> 01:05:36,623
  580. What can I do to convince you?
  581.  
  582. 774
  583. 01:05:37,004 --> 01:05:42,004
  584. Yeah, yeah, hey...
  585. Oh... yeah...
  586.  
  587. 775
  588. 01:06:26,929 --> 01:06:31,766
  589. Yep. Twice a week I like to go
  590. swimming down by the pier.
  591.  
  592. 776
  593. 01:06:31,767 --> 01:06:34,018
  594. Jasmine scolds me
  595. for going alone.
  596.  
  597. 777
  598. 01:06:34,019 --> 01:06:36,270
  599. She thinks it's dangerous.
  600.  
  601. 778
  602. 01:06:36,271 --> 01:06:39,399
  603. I'm not surprised.
  604. You're a brave man.
  605.  
  606. 779
  607. 01:06:39,400 --> 01:06:42,443
  608. Maybe you'd like to
  609. join me sometime.
  610.  
  611. 780
  612. 01:06:42,444 --> 01:06:44,404
  613. She wouldn't have to
  614. worry about me and you
  615.  
  616. 781
  617. 01:06:44,405 --> 01:06:47,615
  618. - could swim with a good friend.
  619. - I'd like that.
  620.  
  621. 782
  622. 01:06:47,616 --> 01:06:48,991
  623. NOW!
  624.  
  625. 783
  626. 01:06:48,992 --> 01:06:50,952
  627. About why I brought you here.
  628.  
  629. 784
  630. 01:06:50,953 --> 01:06:53,162
  631. Yes, you said that you had
  632. some evidence on the editor.
  633.  
  634. 785
  635. 01:06:53,163 --> 01:06:55,581
  636. It's not evidence, exactly.
  637.  
  638. 786
  639. 01:06:55,582 --> 01:07:00,582
  640. But I threatened him,
  641. for cutting me out of the movie.
  642.  
  643. 787
  644. 01:07:00,671 --> 01:07:02,964
  645. He cut you out of the picture?
  646.  
  647. 788
  648. 01:07:02,965 --> 01:07:04,549
  649. Can you believe it?
  650.  
  651. 789
  652. 01:07:04,550 --> 01:07:06,717
  653. He's clearly a mad man.
  654.  
  655. 790
  656. 01:07:06,718 --> 01:07:08,428
  657. Yes.
  658. A mad man.
  659.  
  660. 791
  661. 01:07:08,429 --> 01:07:11,514
  662. I held a chainsaw right up
  663. to his face and he insulted me.
  664.  
  665. 792
  666. 01:07:11,515 --> 01:07:15,977
  667. That's not the behavior
  668. of a sane man.
  669.  
  670. 793
  671. 01:07:15,978 --> 01:07:19,021
  672. - Speak of the devil.
  673. - What? Is he here?
  674.  
  675. 794
  676. 01:07:19,022 --> 01:07:21,899
  677. What? No.
  678.  
  679. 795
  680. 01:07:21,900 --> 01:07:25,027
  681. We were just talking about
  682. the devil man, Rey.
  683.  
  684. 796
  685. 01:07:25,028 --> 01:07:27,238
  686. That's not what that
  687. expression means.
  688.  
  689. 797
  690. 01:07:27,239 --> 01:07:28,865
  691. Hmm.
  692.  
  693. 798
  694. 01:07:28,866 --> 01:07:30,658
  695. You might be onto
  696. something, though.
  697.  
  698. 799
  699. 01:07:30,659 --> 01:07:32,869
  700. I have a suspicion and
  701. it's certainly a wild one.
  702.  
  703. 800
  704. 01:07:32,870 --> 01:07:34,120
  705. I like the sound of
  706. this already.
  707.  
  708. 801
  709. 01:07:34,121 --> 01:07:36,038
  710. I think that Rey might have
  711.  
  712. 802
  713. 01:07:36,039 --> 01:07:38,749
  714. - some ties to the occult.
  715. - ...have some ties to occult.
  716.  
  717. 803
  718. 01:07:38,750 --> 01:07:40,793
  719. That's right!
  720. I was thinking the same.
  721.  
  722. 804
  723. 01:07:40,794 --> 01:07:43,421
  724. But how am I expected to
  725. reason with a man like this?
  726.  
  727. 805
  728. 01:07:43,422 --> 01:07:45,465
  729. You know what you
  730. might try is the wife.
  731.  
  732. 806
  733. 01:07:45,466 --> 01:07:48,426
  734. I think the way to get to
  735. Rey is through his wife.
  736.  
  737. 807
  738. 01:07:48,427 --> 01:07:49,969
  739. I think she might
  740. be able to convince
  741.  
  742. 808
  743. 01:07:49,970 --> 01:07:52,221
  744. him to extend your scenes.
  745.  
  746. 809
  747. 01:07:52,222 --> 01:07:54,140
  748. I like the way
  749. you think, Porfiry.
  750.  
  751. 810
  752. 01:07:54,141 --> 01:07:58,144
  753. Speaking of wives,
  754. my condolences, Porfiry.
  755.  
  756. 811
  757. 01:07:58,145 --> 01:08:00,855
  758. Thank you.
  759.  
  760. 812
  761. 01:08:00,856 --> 01:08:03,816
  762. Jasmine... Jesus Christ.
  763.  
  764. 813
  765. 01:08:03,817 --> 01:08:06,319
  766. You're going to pay for
  767. dinner because of that.
  768.  
  769. 814
  770. 01:08:06,320 --> 01:08:09,030
  771. I said if you did this you were
  772. going to pay for dinner.
  773.  
  774. 815
  775. 01:08:09,031 --> 01:08:11,532
  776. <i>That is,
  777. unless you can tell me</i>
  778.  
  779. 816
  780. 01:08:11,533 --> 01:08:13,868
  781. <i>where the money is.</i>
  782.  
  783. 817
  784. 01:08:13,869 --> 01:08:15,244
  785. <i>Oh, God damn it!
  786. You're a mad man.</i>
  787.  
  788. 818
  789. 01:08:15,245 --> 01:08:17,663
  790. <i>A bastard.
  791. Ahhh!</i>
  792.  
  793. 819
  794. 01:08:17,664 --> 01:08:19,582
  795. <i>If only I could untie
  796. myself from</i>
  797.  
  798. 820
  799. 01:08:19,583 --> 01:08:21,375
  800. <i>the rope with this
  801. mangled hand.</i>
  802.  
  803. 821
  804. 01:08:21,376 --> 01:08:23,586
  805. <i>I'm no man at all.</i>
  806.  
  807. 822
  808. 01:08:23,587 --> 01:08:25,671
  809. <i>Damn it!
  810. You know what?</i>
  811.  
  812. 823
  813. 01:08:25,672 --> 01:08:30,672
  814. <i>I might take my cut of
  815. the fortune out of your...</i>
  816.  
  817. 824
  818. 01:08:41,230 --> 01:08:45,358
  819. Josephine?
  820.  
  821. 825
  822. 01:08:45,359 --> 01:08:46,651
  823. <i>You know what?</i>
  824.  
  825. 826
  826. 01:08:46,652 --> 01:08:49,487
  827. <i>I might take my cut
  828. of the fortune</i>
  829.  
  830. 827
  831. 01:08:49,488 --> 01:08:52,031
  832. <i>out of your beautiful bride.</i>
  833.  
  834. 828
  835. 01:08:52,032 --> 01:08:55,201
  836. <i>Oh no!
  837. Please stop!</i>
  838.  
  839. 829
  840. 01:08:55,202 --> 01:08:57,453
  841. No.
  842.  
  843. 830
  844. 01:08:57,454 --> 01:08:59,497
  845. <i>I'll never get out of it.
  846. He's too good at tying knots.</i>
  847.  
  848. 831
  849. 01:08:59,498 --> 01:09:01,582
  850. <i>Damn.
  851. You're gonna love it.</i>
  852.  
  853. 832
  854. 01:09:01,583 --> 01:09:02,416
  855. No.
  856.  
  857. 833
  858. 01:09:02,417 --> 01:09:05,670
  859. <i>And insult to injury he's
  860. raping my wife, crap!</i>
  861.  
  862. 834
  863. 01:09:05,671 --> 01:09:10,671
  864. <i>See? She loves it
  865. you son of a bitch.</i>
  866.  
  867. 835
  868. 01:09:11,510 --> 01:09:16,510
  869. <i>Yeah.</i>
  870.  
  871. 836
  872. 01:09:17,349 --> 01:09:19,350
  873. <i>Gotta hand it to him.
  874. The kid's got talent.</i>
  875.  
  876. 837
  877. 01:09:19,351 --> 01:09:24,351
  878. <i>Maybe I was right...
  879. wrong about him all along.</i>
  880.  
  881. 838
  882. 01:09:36,159 --> 01:09:41,159
  883. <i>Guess who?
  884. actor.</i>
  885.  
  886. 839
  887. 01:09:59,558 --> 01:10:03,102
  888. You're not
  889. fooling me, Rey.
  890.  
  891. 840
  892. 01:10:03,103 --> 01:10:04,729
  893. You just don't think
  894. about what's best
  895.  
  896. 841
  897. 01:10:04,730 --> 01:10:09,358
  898. for the movie, do you?
  899.  
  900. 842
  901. 01:10:09,359 --> 01:10:11,235
  902. I'm going to take my cut
  903. of what you owe me.
  904.  
  905. 843
  906. 01:10:11,236 --> 01:10:14,238
  907. All right, all right,
  908. I'll do it.
  909.  
  910. 844
  911. 01:10:14,239 --> 01:10:16,949
  912. I'll cut you back in.
  913.  
  914. 845
  915. 01:10:16,950 --> 01:10:18,576
  916. Did I blink?
  917.  
  918. 846
  919. 01:10:23,373 --> 01:10:27,877
  920. No. Rey, please...
  921.  
  922. 847
  923. 01:10:27,878 --> 01:10:32,878
  924. Help me, baby...
  925.  
  926. 848
  927. 01:11:10,128 --> 01:11:15,128
  928. s ow!
  929.  
  930. 849
  931. 01:11:19,262 --> 01:11:21,430
  932. Stop!
  933.  
  934. 850
  935. 01:11:21,431 --> 01:11:26,431
  936. Where are you going?
  937.  
  938. 851
  939. 01:11:28,021 --> 01:11:33,021
  940. I gotta go.
  941.  
  942. 852
  943. 01:11:34,069 --> 01:11:39,069
  944. I'm really sorry
  945. about that, okay? Bye.
  946.  
  947. 853
  948. 01:11:41,076 --> 01:11:46,076
  949. Cal and I are in love and
  950. we're going to get married.
  951.  
  952. 854
  953. 01:11:46,540 --> 01:11:47,665
  954. And...
  955.  
  956. 855
  957. 01:11:47,666 --> 01:11:50,167
  958. Josephine...
  959.  
  960. 856
  961. 01:11:50,168 --> 01:11:53,713
  962. I'm sorry.
  963.  
  964. 857
  965. 01:11:53,714 --> 01:11:58,714
  966. I wish I could have been
  967. a better wife to you.
  968.  
  969. 858
  970. 01:11:59,428 --> 01:12:04,140
  971. I'll always...
  972.  
  973. 859
  974. 01:12:04,141 --> 01:12:07,184
  975. I'll always love you.
  976.  
  977. 860
  978. 01:12:07,185 --> 01:12:12,185
  979. - Josephine, untie me.
  980. - But I'm not in love with you.
  981.  
  982. 861
  983. 01:12:12,899 --> 01:12:17,570
  984. I have to go meet Cal.
  985. He's waiting.
  986.  
  987. 862
  988. 01:12:17,571 --> 01:12:19,739
  989. Josephine.
  990.  
  991. 863
  992. 01:12:19,740 --> 01:12:24,740
  993. Josephine!
  994.  
  995. 864
  996. 01:13:03,492 --> 01:13:08,492
  997. Tenebras quam luciem
  998. tuam movendi est vita...
  999.  
  1000. 865
  1001. 01:13:09,331 --> 01:13:14,331
  1002. Tenebras quam luciem
  1003. tuam movendi est vita...
  1004.  
  1005. 866
  1006. 01:13:14,336 --> 01:13:19,336
  1007. What does it mean?
  1008.  
  1009. 867
  1010. 01:14:11,393 --> 01:14:16,393
  1011. <i>'</i> <i>'</i> Uallghing)
  1012.  
  1013. 868
  1014. 01:14:16,690 --> 01:14:18,232
  1015. I 9°t you.
  1016.  
  1017. 869
  1018. 01:14:18,233 --> 01:14:20,651
  1019. Ugh. You dog!
  1020. You scared me.
  1021.  
  1022. 870
  1023. 01:14:20,652 --> 01:14:24,363
  1024. Oh, I was only
  1025. kidding, Jasmine.
  1026.  
  1027. 871
  1028. 01:14:24,364 --> 01:14:29,034
  1029. Come here,
  1030. why don't you?
  1031.  
  1032. 872
  1033. 01:14:29,035 --> 01:14:34,035
  1034. I want you to forgive me.
  1035.  
  1036. 873
  1037. 01:15:17,918 --> 01:15:20,169
  1038. I'm sorry.
  1039.  
  1040. 874
  1041. 01:15:20,170 --> 01:15:23,213
  1042. This hasn't happened
  1043. to me before.
  1044.  
  1045. 875
  1046. 01:15:23,214 --> 01:15:25,466
  1047. It's that damn editor.
  1048.  
  1049. 876
  1050. 01:15:25,467 --> 01:15:27,843
  1051. I think I feel kind of bad
  1052. for what I did to him.
  1053.  
  1054. 877
  1055. 01:15:27,844 --> 01:15:32,844
  1056. It's all right.
  1057. I'm good.
  1058.  
  1059. 878
  1060. 01:15:34,976 --> 01:15:36,852
  1061. Tell me.
  1062.  
  1063. 879
  1064. 01:15:36,853 --> 01:15:39,229
  1065. Tell me something about your
  1066. affair with the inspector.
  1067.  
  1068. 880
  1069. 01:15:39,230 --> 01:15:41,565
  1070. Like what?
  1071.  
  1072. 881
  1073. 01:15:41,566 --> 01:15:45,402
  1074. About how he was
  1075. strong and forceful.
  1076.  
  1077. 882
  1078. 01:15:45,403 --> 01:15:49,114
  1079. Okay, well he was
  1080. strong and forceful.
  1081.  
  1082. 883
  1083. 01:15:49,115 --> 01:15:51,867
  1084. Yeah.
  1085.  
  1086. 884
  1087. 01:15:51,868 --> 01:15:56,868
  1088. He knew what I wanted
  1089. before I did.
  1090.  
  1091. 885
  1092. 01:15:59,793 --> 01:16:00,751
  1093. Excuse me, Wizard!
  1094.  
  1095. 886
  1096. 01:16:00,752 --> 01:16:02,544
  1097. I must have a word with
  1098. you about the editor
  1099.  
  1100. 887
  1101. 01:16:02,545 --> 01:16:04,380
  1102. and your so-called superstition.
  1103.  
  1104. 888
  1105. 01:16:04,381 --> 01:16:06,757
  1106. I need a little help with the
  1107. Latin here but...
  1108.  
  1109. 889
  1110. 01:16:06,758 --> 01:16:08,884
  1111. Tenebras Quam Luciem
  1112. Tuam Movendi est Vita?
  1113.  
  1114. 890
  1115. 01:16:08,885 --> 01:16:13,885
  1116. You fool, you mustn't
  1117. say these words!
  1118.  
  1119. 891
  1120. 01:16:14,891 --> 01:16:17,101
  1121. It's just a bit of fire,
  1122. what's the big deal?
  1123.  
  1124. 892
  1125. 01:16:17,102 --> 01:16:21,313
  1126. No. You shouldn't have
  1127. brought this book here.
  1128.  
  1129. 893
  1130. 01:16:21,314 --> 01:16:23,482
  1131. It must be destroyed,
  1132. like the others.
  1133.  
  1134. 894
  1135. 01:16:23,483 --> 01:16:28,195
  1136. Wizard, come now.
  1137. It's just an old text.
  1138.  
  1139. 895
  1140. 01:16:28,196 --> 01:16:30,280
  1141. You're seeing ghosts
  1142. on every corner.
  1143.  
  1144. 896
  1145. 01:16:30,281 --> 01:16:31,782
  1146. No, Inspector,
  1147. I beg of you.
  1148.  
  1149. 897
  1150. 01:16:31,783 --> 01:16:36,783
  1151. For your own salvation you
  1152. must destroy this book, please.
  1153.  
  1154. 898
  1155. 01:16:37,038 --> 01:16:39,039
  1156. You don't know what
  1157. you're toying with.
  1158.  
  1159. 899
  1160. 01:16:39,040 --> 01:16:41,959
  1161. I'll happily destroy it once
  1162. I find out what part
  1163.  
  1164. 900
  1165. 01:16:41,960 --> 01:16:44,336
  1166. Rey Ciso plays in this
  1167. dark charade.
  1168.  
  1169. 901
  1170. 01:16:44,337 --> 01:16:47,214
  1171. I've known Rey for many years.
  1172.  
  1173. 902
  1174. 01:16:47,215 --> 01:16:50,509
  1175. He's got no part in the evil
  1176. that you've brought here.
  1177.  
  1178. 903
  1179. 01:16:50,510 --> 01:16:53,762
  1180. Rey Ciso's a
  1181. God-fearing Catholic.
  1182.  
  1183. 904
  1184. 01:16:53,763 --> 01:16:56,098
  1185. And he can patch up
  1186. more than a roll of film,
  1187.  
  1188. 905
  1189. 01:16:56,099 --> 01:16:57,891
  1190. let me tell you.
  1191.  
  1192. 906
  1193. 01:16:57,892 --> 01:17:00,602
  1194. Why, he patched up
  1195. our bell tower.
  1196.  
  1197. 907
  1198. 01:17:00,603 --> 01:17:04,106
  1199. It was all leaky and he
  1200. patched up the masonry
  1201.  
  1202. 908
  1203. 01:17:04,107 --> 01:17:06,734
  1204. and now it rings loud and clear.
  1205.  
  1206. 909
  1207. 01:17:09,779 --> 01:17:13,615
  1208. So, inspector,
  1209. I'll tell you again.
  1210.  
  1211. 910
  1212. 01:17:13,616 --> 01:17:18,616
  1213. Rey Ciso is not your man.
  1214.  
  1215. 911
  1216. 01:17:19,330 --> 01:17:22,958
  1217. Wizard, please!
  1218.  
  1219. 912
  1220. 01:17:22,959 --> 01:17:27,959
  1221. Now, if you'll excuse me,
  1222. I have a date with a friend.
  1223.  
  1224. 913
  1225. 01:18:17,972 --> 01:18:22,972
  1226. Oh, yeah.
  1227.  
  1228. 914
  1229. 01:18:26,564 --> 01:18:30,275
  1230. Yeah.
  1231.  
  1232. 915
  1233. 01:19:13,528 --> 01:19:15,070
  1234. <i>Come on, Rome.</i>
  1235.  
  1236. 916
  1237. 01:19:15,071 --> 01:19:18,824
  1238. Let's see if Cal likes you
  1239. as much as I do, eh?
  1240.  
  1241. 917
  1242. 01:19:18,825 --> 01:19:22,369
  1243. Twelve hours working the beat.
  1244. Who needs 'em, right?
  1245.  
  1246. 918
  1247. 01:19:22,370 --> 01:19:24,913
  1248. Here, let's get some exercise.
  1249.  
  1250. 919
  1251. 01:19:24,914 --> 01:19:27,708
  1252. Oh, what's this?
  1253.  
  1254. 920
  1255. 01:19:27,709 --> 01:19:32,709
  1256. How about a little fetch
  1257. before we go swimming, huh?
  1258.  
  1259. 921
  1260. 01:19:33,006 --> 01:19:35,132
  1261. That's it, boy, get it.
  1262.  
  1263. 922
  1264. 01:19:35,133 --> 01:19:38,468
  1265. Get it.
  1266. Get it, that's a good boy.
  1267.  
  1268. 923
  1269. 01:19:38,469 --> 01:19:43,469
  1270. Bring it. Bring it.
  1271. Oh you're such a good boy.
  1272.  
  1273. 924
  1274. 01:19:43,975 --> 01:19:48,975
  1275. <i>That's it Rome. Get it.
  1276. Bring it. Bring it, Rome.</i>
  1277.  
  1278. 925
  1279. 01:19:56,404 --> 01:20:01,404
  1280. Ca"
  1281.  
  1282. 926
  1283. 01:20:06,497 --> 01:20:09,166
  1284. No use in hiding, Ciso.
  1285. Come out right now.
  1286.  
  1287. 927
  1288. 01:20:09,167 --> 01:20:14,167
  1289. Are you in here, Rey?
  1290.  
  1291. 928
  1292. 01:20:44,661 --> 01:20:49,661
  1293. My God...
  1294.  
  1295. 929
  1296. 01:20:53,753 --> 01:20:57,172
  1297. No.
  1298.  
  1299. 930
  1300. 01:21:06,474 --> 01:21:11,474
  1301. Get a hold of yourself.
  1302.  
  1303. 931
  1304. 01:21:11,521 --> 01:21:16,521
  1305. What's this?
  1306.  
  1307. 932
  1308. 01:21:19,320 --> 01:21:24,320
  1309. Ah, yes.
  1310.  
  1311. 933
  1312. 01:21:39,674 --> 01:21:44,674
  1313. Now I've got him.
  1314.  
  1315. 934
  1316. 01:23:46,884 --> 01:23:48,760
  1317. Oh, no you don't.
  1318.  
  1319. 935
  1320. 01:24:30,344 --> 01:24:33,513
  1321. Hold it right there, Editor.
  1322.  
  1323. 936
  1324. 01:24:33,514 --> 01:24:37,100
  1325. Thought you got
  1326. away from me, did you?
  1327.  
  1328. 937
  1329. 01:24:37,101 --> 01:24:41,188
  1330. To bring forth.
  1331. Summoning demons.
  1332.  
  1333. 938
  1334. 01:24:41,189 --> 01:24:43,440
  1335. A bunch of bullshit
  1336. some priest told me.
  1337.  
  1338. 939
  1339. 01:24:43,441 --> 01:24:45,400
  1340. I read your book.
  1341.  
  1342. 940
  1343. 01:24:45,401 --> 01:24:50,401
  1344. It's all so stupid it makes
  1345. me want to shoot you.
  1346.  
  1347. 941
  1348. 01:24:52,116 --> 01:24:57,116
  1349. Don't even think about it.
  1350.  
  1351. 942
  1352. 01:25:02,835 --> 01:25:07,835
  1353. Come back, Rey!
  1354.  
  1355. 943
  1356. 01:25:14,347 --> 01:25:19,347
  1357. Come on.
  1358. Eat it. Eat it.
  1359.  
  1360. 944
  1361. 01:25:19,727 --> 01:25:23,438
  1362. - Ah, fuck this.
  1363. - Francesco.
  1364.  
  1365. 945
  1366. 01:25:23,439 --> 01:25:25,857
  1367. I was beginning to think
  1368. you'd stood me up, my dear.
  1369.  
  1370. 946
  1371. 01:25:25,858 --> 01:25:30,858
  1372. Oh, darling,
  1373. you've known me long enough.
  1374.  
  1375. 947
  1376. 01:25:34,200 --> 01:25:39,200
  1377. His final victim.
  1378.  
  1379. 948
  1380. 01:25:39,580 --> 01:25:41,831
  1381. Hold it right there, Rey!
  1382.  
  1383. 949
  1384. 01:25:41,832 --> 01:25:43,250
  1385. Porfiry, you don't understand.
  1386.  
  1387. 950
  1388. 01:25:43,251 --> 01:25:45,335
  1389. No Rey, I think I
  1390. finally do understand.
  1391.  
  1392. 951
  1393. 01:25:45,336 --> 01:25:49,798
  1394. If I don't shoot you now
  1395. this is never going to end!
  1396.  
  1397. 952
  1398. 01:25:49,799 --> 01:25:51,841
  1399. It's all right Mrs. Ciso,
  1400. everything is
  1401.  
  1402. 953
  1403. 01:25:51,842 --> 01:25:53,760
  1404. going to be okay now.
  1405.  
  1406. 954
  1407. 01:25:53,761 --> 01:25:58,515
  1408. Porfiry, behind you.
  1409.  
  1410. 955
  1411. 01:25:58,516 --> 01:26:02,852
  1412. Shut up. Shut up. Shut up!
  1413.  
  1414. 956
  1415. 01:26:04,105 --> 01:26:06,314
  1416. It was you, all along?
  1417.  
  1418. 957
  1419. 01:26:06,315 --> 01:26:06,856
  1420. I knew it!
  1421.  
  1422. 958
  1423. 01:26:06,857 --> 01:26:11,857
  1424. Don't choke on your
  1425. last words, Inspector.
  1426.  
  1427. 959
  1428. 01:26:13,155 --> 01:26:14,573
  1429. Choke on this, bitch.
  1430.  
  1431. 960
  1432. 01:26:22,123 --> 01:26:23,665
  1433. Josephine.
  1434.  
  1435. 961
  1436. 01:26:23,666 --> 01:26:28,295
  1437. Josephine?
  1438. I've always hated that name.
  1439.  
  1440. 962
  1441. 01:26:28,296 --> 01:26:32,591
  1442. I've sacrificed
  1443. everything for you.
  1444.  
  1445. 963
  1446. 01:26:32,592 --> 01:26:36,094
  1447. From now on, call me Death!
  1448.  
  1449. 964
  1450. 01:26:36,095 --> 01:26:38,555
  1451. Death! Death!
  1452.  
  1453. 965
  1454. 01:26:38,556 --> 01:26:41,808
  1455. - Do it again, call me Death.
  1456. - Light the match, Rey.
  1457.  
  1458. 966
  1459. 01:26:41,809 --> 01:26:44,352
  1460. Come on, light the match.
  1461.  
  1462. 967
  1463. 01:26:44,353 --> 01:26:45,895
  1464. Come on, Rey.
  1465. Light the damn match!
  1466.  
  1467. 968
  1468. 01:26:45,896 --> 01:26:46,938
  1469. Death!
  1470.  
  1471. 969
  1472. 01:26:46,939 --> 01:26:49,774
  1473. Please, Rey. Do it!
  1474.  
  1475. 970
  1476. 01:26:49,775 --> 01:26:51,401
  1477. It's these damn wooden fingers!
  1478.  
  1479. 971
  1480. 01:26:51,402 --> 01:26:52,402
  1481. You're a wooden man!
  1482.  
  1483. 972
  1484. 01:26:52,403 --> 01:26:57,032
  1485. Death!
  1486.  
  1487. 973
  1488. 01:26:57,033 --> 01:27:00,619
  1489. Please, no!
  1490. N000!
  1491.  
  1492. 974
  1493. 01:27:00,620 --> 01:27:02,621
  1494. Death! Death!
  1495.  
  1496. 975
  1497. 01:27:35,237 --> 01:27:40,237
  1498. - Ah. My back.
  1499. - Oh, your back, I'm sorry.
  1500.  
  1501. 976
  1502. 01:27:41,869 --> 01:27:44,287
  1503. You're a free man.
  1504.  
  1505. 977
  1506. 01:27:44,288 --> 01:27:46,873
  1507. I just don't understand it.
  1508.  
  1509. 978
  1510. 01:27:46,874 --> 01:27:50,043
  1511. Why she'd kill so many
  1512. innocent actors...
  1513.  
  1514. 979
  1515. 01:27:50,044 --> 01:27:52,504
  1516. Like Cesare or Margarit?
  1517.  
  1518. 980
  1519. 01:27:52,505 --> 01:27:55,632
  1520. Well, Cal killed Cesare.
  1521.  
  1522. 981
  1523. 01:27:55,633 --> 01:27:57,217
  1524. He told me.
  1525.  
  1526. 982
  1527. 01:27:57,218 --> 01:28:01,137
  1528. To get a better part
  1529. in the picture.
  1530.  
  1531. 983
  1532. 01:28:01,138 --> 01:28:03,306
  1533. Here, allow me.
  1534.  
  1535. 984
  1536. 01:28:03,307 --> 01:28:05,975
  1537. Ow! Damn, that's right.
  1538. I forgot.
  1539.  
  1540. 985
  1541. 01:28:05,976 --> 01:28:09,145
  1542. I don't have fingers on
  1543. this hand anymore.
  1544.  
  1545. 986
  1546. 01:28:09,146 --> 01:28:14,146
  1547. Thank you, Porfiry
  1548.  
  1549. 987
  1550. 01:28:15,069 --> 01:28:18,446
  1551. You'll be in my prayers tonight.
  1552. And now to bed.
  1553.  
  1554. 988
  1555. 01:28:18,447 --> 01:28:23,284
  1556. But Rey, you've been hit.
  1557.  
  1558. 989
  1559. 01:28:23,285 --> 01:28:28,285
  1560. It's all in a
  1561. day's work, partner.
  1562.  
  1563. 990
  1564. 01:28:37,133 --> 01:28:38,925
  1565. Porfiry, you're late.
  1566.  
  1567. 991
  1568. 01:28:38,926 --> 01:28:41,261
  1569. It's funny you mention
  1570. that, Chief, as I was
  1571.  
  1572. 992
  1573. 01:28:41,262 --> 01:28:43,513
  1574. about to tell you I'm
  1575. taking some time off.
  1576.  
  1577. 993
  1578. 01:28:43,514 --> 01:28:45,223
  1579. Vacation days?
  1580.  
  1581. 994
  1582. 01:28:45,224 --> 01:28:47,350
  1583. Look, I understand setting
  1584. somebody on fire
  1585.  
  1586. 995
  1587. 01:28:47,351 --> 01:28:49,561
  1588. and watching them burn to
  1589. death changes a man.
  1590.  
  1591. 996
  1592. 01:28:49,562 --> 01:28:52,230
  1593. But you've got to talk to the
  1594. staff doc about that, not me.
  1595.  
  1596. 997
  1597. 01:28:52,231 --> 01:28:53,815
  1598. Casini's waiting for you.
  1599.  
  1600. 998
  1601. 01:28:53,816 --> 01:28:55,108
  1602. Casini?
  1603.  
  1604. 999
  1605. 01:28:55,109 --> 01:28:56,860
  1606. Yeah, anytime you
  1607. kill somebody
  1608.  
  1609. 1000
  1610. 01:28:56,861 --> 01:28:59,070
  1611. you gotta talk to the staff doc.
  1612.  
  1613. 1001
  1614. 01:28:59,071 --> 01:29:01,489
  1615. Well, I'd be happy to talk
  1616. to him about the
  1617.  
  1618. 1002
  1619. 01:29:01,490 --> 01:29:03,950
  1620. charred remains of
  1621. Josephine Jardin.
  1622.  
  1623. 1003
  1624. 01:29:03,951 --> 01:29:06,119
  1625. You know, Chief,
  1626. I met her once...
  1627.  
  1628. 1004
  1629. 01:29:06,120 --> 01:29:07,871
  1630. and although I found
  1631. her a cruel woman,
  1632.  
  1633. 1005
  1634. 01:29:07,872 --> 01:29:09,205
  1635. I never would have
  1636. thought she
  1637.  
  1638. 1006
  1639. 01:29:09,206 --> 01:29:11,332
  1640. would be capable of murder.
  1641.  
  1642. 1007
  1643. 01:29:11,333 --> 01:29:12,959
  1644. I would have figured a
  1645. few good slaps from
  1646.  
  1647. 1008
  1648. 01:29:12,960 --> 01:29:14,461
  1649. her husband would
  1650. have sorted her out.
  1651.  
  1652. 1009
  1653. 01:29:14,462 --> 01:29:16,880
  1654. Okay.
  1655. Didn't realize you knew her.
  1656.  
  1657. 1010
  1658. 01:29:16,881 --> 01:29:18,673
  1659. She wasn't married though.
  1660.  
  1661. 1011
  1662. 01:29:18,674 --> 01:29:21,509
  1663. Of course she was,
  1664. to the editor.
  1665.  
  1666. 1012
  1667. 01:29:21,510 --> 01:29:24,012
  1668. Jesus Christ, this is the
  1669. kind of mumbo jumbo
  1670.  
  1671. 1013
  1672. 01:29:24,013 --> 01:29:26,473
  1673. you should be babbling to
  1674. the staff doc, not me.
  1675.  
  1676. 1014
  1677. 01:29:26,474 --> 01:29:29,184
  1678. You know, Chief,
  1679. you may be my superior
  1680.  
  1681. 1015
  1682. 01:29:29,185 --> 01:29:31,311
  1683. but I'd expect a little
  1684. more respect for your
  1685.  
  1686. 1016
  1687. 01:29:31,312 --> 01:29:35,690
  1688. top inspector on the heels
  1689. of cracking his big...
  1690.  
  1691. 1017
  1692. 01:29:35,691 --> 01:29:38,735
  1693. I respect the hell out of
  1694. Inspector Giancarlo.
  1695.  
  1696. 1018
  1697. 01:29:38,736 --> 01:29:40,695
  1698. I made him a bronze
  1699. shield this morning
  1700.  
  1701. 1019
  1702. 01:29:40,696 --> 01:29:42,405
  1703. while you were in bed
  1704. sleeping off that
  1705.  
  1706. 1020
  1707. 01:29:42,406 --> 01:29:44,949
  1708. pathetic hand wound of yours.
  1709.  
  1710. 1021
  1711. 01:29:44,950 --> 01:29:46,826
  1712. Inspector Giancarlo?
  1713.  
  1714. 1022
  1715. 01:29:46,827 --> 01:29:49,037
  1716. What the hell are you
  1717. talking about?
  1718.  
  1719. 1023
  1720. 01:29:49,038 --> 01:29:51,706
  1721. My ears are burning.
  1722. Officer Porfiry.
  1723.  
  1724. 1024
  1725. 01:29:51,707 --> 01:29:54,209
  1726. Is everything okay, Chief?
  1727.  
  1728. 1025
  1729. 01:29:54,210 --> 01:29:57,712
  1730. You're dead.
  1731. You're dead.
  1732.  
  1733. 1026
  1734. 01:29:57,713 --> 01:29:59,964
  1735. You're dead!
  1736.  
  1737. 1027
  1738. 01:29:59,965 --> 01:30:03,468
  1739. Calm down. We have a lot
  1740. of things to discuss.
  1741.  
  1742. 1028
  1743. 01:30:03,469 --> 01:30:05,762
  1744. You work in an asylum and,
  1745.  
  1746. 1029
  1747. 01:30:05,763 --> 01:30:07,555
  1748. and you're dead and
  1749. that burnt up
  1750.  
  1751. 1030
  1752. 01:30:07,556 --> 01:30:09,557
  1753. woman is the wife of Rey Ciso!
  1754.  
  1755. 1031
  1756. 01:30:09,558 --> 01:30:12,602
  1757. Peter, relax.
  1758.  
  1759. 1032
  1760. 01:30:12,603 --> 01:30:15,271
  1761. Nobody is going to hurt you.
  1762.  
  1763. 1033
  1764. 01:30:15,272 --> 01:30:19,484
  1765. Rey Ciso is the editor!
  1766. The editor, I tell you!
  1767.  
  1768. 1034
  1769. 01:30:19,485 --> 01:30:23,196
  1770. And I'm the inspector, not you.
  1771. Not Giancarlo!
  1772.  
  1773. 1035
  1774. 01:30:23,197 --> 01:30:25,573
  1775. I'm the inspector.
  1776. This is my case.
  1777.  
  1778. 1036
  1779. 01:30:25,574 --> 01:30:30,574
  1780. I'm the inspector.
  1781. I'm the inspector!
  1782.  
  1783. 1037
  1784. 01:30:31,914 --> 01:30:34,207
  1785. Weird.
  1786.  
  1787. 1038
  1788. 01:30:34,208 --> 01:30:39,208
  1789. Really weird.
  1790.  
  1791. 1039
  1792. 01:30:42,508 --> 01:30:44,551
  1793. Where's the editor?
  1794. Is he here?
  1795.  
  1796. 1040
  1797. 01:30:44,552 --> 01:30:46,135
  1798. - Who?
  1799. - The editor, damn it!
  1800.  
  1801. 1041
  1802. 01:30:46,136 --> 01:30:47,762
  1803. I do not know of
  1804. whom you speak.
  1805.  
  1806. 1042
  1807. 01:30:47,763 --> 01:30:50,807
  1808. Besides I know well enough to
  1809. avoid any editors or their ilk.
  1810.  
  1811. 1043
  1812. 01:30:50,808 --> 01:30:52,892
  1813. He was here.
  1814. He fixed the bell tower.
  1815.  
  1816. 1044
  1817. 01:30:52,893 --> 01:30:54,060
  1818. You said it!
  1819.  
  1820. 1045
  1821. 01:30:54,061 --> 01:30:59,061
  1822. That bell hasn't rung in
  1823. over a hundred years.
  1824.  
  1825. 1046
  1826. 01:30:59,525 --> 01:31:04,525
  1827. The bell tower.
  1828.  
  1829. 1047
  1830. 01:31:44,194 --> 01:31:47,697
  1831. Non-
  1832.  
  1833. 1048
  1834. 01:31:47,698 --> 01:31:50,658
  1835. Non-
  1836.  
  1837. 1049
  1838. 01:31:50,659 --> 01:31:55,659
  1839. NOOOOOO!
  1840.  
  1841. 1050
  1842. 01:34:43,957 --> 01:34:48,957
  1843. Honey, I'm in our home.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement