Advertisement
Skipper122

Квента V2.0

Nov 22nd, 2017
205
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 14.29 KB | None | 0 0
  1. Песок. Кругом один чертов песок. Куда не глянь. Он был в еде, в ботинках, в ушах и в штанах. Чертов песок.
  2. - Капитан, все необходимое погружено, мы готовы выдвигаться.
  3. Я глянул на водителя. Высокий молодой человек, к сожалению его лица я не видел, ибо он решил что лучшее средство защиты от песка – противогаз. Но то, что передо мною стоял капрал Клаус Ягер, у меня сомнений не было.
  4. - Отлично. Выступаем через десять минут.
  5. С этими словами я докурил свою сигарету, убрал окурок в коробок от спичек и стал устраиваться поудобнее на кеттенкраде.
  6.  
  7. Пятью часами ранее.
  8. Экспедиционное судно нанотрайзен “Гравольт”
  9.  
  10. Коридоры были чисты. Как и от людей, так и сами по себе. Да и от воздуха тоже.
  11. - Старший инженер, где доклад о повреждениях! – кричал я в интерком, переключая частоты – Офицер по науке, доложить состояние вашего отдела!
  12. На все вопросы я получал лишь только шипение. Рванув к общему интеркому я попытался так же докричаться хоть до кого-то. Внезапно он ожил.
  13. - Капитан! Они уже прорвались к ядру двигателя и пытаются уничтожить его, быстрее покидайте корабль, мы выиграем для всех оставшихся немного времени – послышались звуки стрельбы и криков, которые принадлежали этим тварям – Слава Нанотрайзен!
  14. С этими словами связь прервалась.
  15. - Черт – Я кинулся к пульту общей связи – Внимание всем. Корабль потерян, всем проследовать в третьи доки для эвакуации. Повторяю, всем немедленно проследовать в третьи доки. У вас десять минут, после этого улетаем.
  16. Я схватил из шкафа тревожный чемодан, закинул его в рюкзак и выбежал с мостика в направлении доков. Пара поворотов, пара лестничных пролетов и я был на палубе доков. В лицо ударили прожекторы.
  17. - А, капитан. Рад что вы целы.
  18. Я прикрыл глаза рукой и увидел одного из офицеров. Он был облачен в тяжелую броню и держал в руках пулемет.
  19. - Рамирес, доложи ситуацию
  20. - Твари пытались взять нас штурмом
  21. Он указал в сторону другого входа. Стены, пол и потолок этого входа были украшены синей и зеленой кровью этих существ.
  22. - Кто успел прибыть сюда?
  23. - Пара медиков, один ученый и мой отряд. Ну и вы, конечно же.
  24. Как только он закончил говорить ближайшую к нам стену разорвало на куски и из дыры в ней рванули твари.
  25. - ВЫЛЕТАЕМ НЕМЕДЛЕННО! – Крикнул в рацию Рамирес, отстреливаясь от тварей – Капитан быстрее закрывайте люк!
  26. Преодолев необходимые для спасения около десятка метров и транспортный люк, мы тут же вылетели из ангара. В иллюминаторе я успел заметить, как твари поджариливались бросаясь под двигатели нашего транспортного средства.
  27. - Капитан, прошу в кабину – Сказал Рамирес вставая с пола.
  28. Мы двинулись в сторону кабины.
  29. - Какие наши шансы на успешное приземление?
  30. - Вполне неплохие. Планета… Гранхол. Много пустынь, но ближе к полюсам есть нормальные для нас зоны. Согласно данным нашего компьютера пару лет назад на нее сбросили автономку, и если местная живность не пожрала все, то у нас есть годовые запасы сухихпайков, куча оружия и топливо всех цветов и консистенции.
  31. - Отлично. Берем тогда берем курс на эту автономку.
  32. Я хлопнул пилота по плечу и вернулся в десантное отделение.
  33. - Дамы и господа. Я понимаю, что пришлось тяжело, но пока не доберемся до автономной базы нельзя расслабляться – окинув взглядом сидящих я еще раз прикинул наши силы – не кантовать, прорвемся.
  34. Я сел на скамейку и позволил себе небольшой сон, минут пять, не больше. Небольшим он был из-за медика, который разбудил меня.
  35. - Капитан, мне нужно, что бы вы задрали рукав, универсальная вакцина – сказал врач Пауль Хорст – вот так, теперь шанс что вы подхватите болезнь чикумаш или прочую дрянь меньше.
  36. - Спасибо. Остальным тоже сделали?
  37. - Да, конечно. Повезло, что я успел схватить с собой этот комплект – он кивнул на аптечку на полу – а теперь забор крови. Стандартная процедура перед высадкой на планету…
  38. - Да-да. Помню.
  39. Пока он брал у меня кровь я смог рассмотреть аптечку получше. Основным внешним отличием был, пожалуй, что черный цвет и слот для айди-карты. Особый экспедиционный набор. Внутри же был рай для медика: куча таблеток для всех ситуаций, начиная от расстройства желудка и заканчивая генетическими повреждениями; несколько шприцов со смесью адреналина и кучи других лекарств, которые могут вернуть в строй чуть ли не мертвого; несколько пачек бинтов, которых в обычных аптечках полным-полно. Особым же блоком в ней выделялись шприцы с маркировкой “Expedition”. Не помню, что там точно было, но эта смесь повышала иммунитет человека, делала потребность во сне меньше и в целом помогала организму переносить повышенные нагрузки.
  40. Не знаю почему эта аптечка так завладела моим вниманием, но я перестал на нее смотреть только когда медик её закрыл.
  41. - Рамирес, что у нас по оружию?
  42. - Негусто – он пересел ко мне – передайте сюда рюкзак.
  43. Его бойцы быстро передали ему рюкзак.
  44. - Есть несколько пистолетов, один вам, один врачу – он раздал нам пистолеты и улез в рюкзак дальше – есть непонятная байда, которую нужно собрать. Ягер, займись.
  45. Он извлек из рюкзака ящик с маркировкой HTExp и отдал опять же офицерам
  46. - Пара гранат – он перекинул через плечо эти гранаты, офицеры же успели их поймать – И… что было при нас. Негусто, вообщем. Но раз мы летим на автономку, то переживать не придется. На них тоже должны быть ящики с оружием.
  47. Я кивнул
  48. - Хорошо. Всем отдыхать, пока есть возможность.
  49. Отдыхать долго не пришлось.
  50. - Всем приготовиться к экстренной посадке, мы теряем топливо – объявил пилот по общей связи – курс 39-84-0, экстренное торможение об слой атмосферы!
  51. Нас начало очень сильно трясти. Мы хватались за скамейки, поручни и друг друга, но все наши бока собрали все выступы десантного отсека.
  52.  
  53.  
  54. Двумя часами ранее
  55. Место крушения экспедиционного шатла.
  56. Точное местоположение неизвестно.
  57.  
  58. Я открыл глаза. Кто-то пытался встать с меня.
  59. - А.. капитан, вы живы? – второй медик. Клара Нелис – Эй…
  60. - Жив… - я попытался встать, но резкая боль в ноге чуть не отрубила меня обратно – Ах ты! Что с остальным?
  61. Меня кто-то поднял, боль в ноге опять ударила так, что у меня помутился рассудок. Меня вытащили через экстренный люк. Жарко. Песок. Больно.
  62. - Не тащите его так! Только не ногой на песок! – Нелис крутилась вокруг меня – Капитан, держитесь, сейчас будет легче.
  63. Она полезла в свою сумку и извлекла оттуда инжектор. Как только она мне его вколола боль ушла. Я приподнялся, что бы посмотреть на свою ногу. Перелом и рваные раны
  64. - Не смотрите! – Она уложила меня обратно – лежите и не двигайтесь, будет не очень больно из-за лекарства. Ягер! Держи капитана.
  65. Ягер подбежал к нам
  66. - Ягер, что с остальными?
  67. - Пилот погиб, Рамирес ранен, остальные на удивление отделались синяками и одним сломанным носом. Уже вправили.
  68. И в этот момент я почувствовал даже сквозь наркотик такую боль, что лучше бы я умер. На тот момент.
  69. - МАТЬ ВАШУ БОЛЬНО-ТО КАК!
  70. Я попытался вскочить, но Ягер меня удержал в лежачем положении.
  71. - Спокойствие капитан, спокойствие. Ногу вам наша фрау доктор вправила, сейчас и ранами займется.
  72. - Больно… - я тяжело дышал – предупредили бы хоть!
  73. - Так еще больнее было бы.
  74. В целом прошло около получаса, пока меня наконец заштопали.
  75. Ягер в это время занял место Рамиреса и командовал нашими сборами. Из грузового отсека были вытащены кеттенкрады, все пожитки были собраны на них. Один же выделили под раненого Рамиреса и медика.
  76. - Что там с Рамиресом? – спросил я у одного из офицеров, доставая сухпай и сигареты из своего рюкзака, который чудом остался при мне – Может быть стоит разбить лагерь тут?
  77. - Рамирес отделался травмой головы, медики говорят, что он полежит пока без сознания.
  78. - Хорошо, отдыхайте.
  79. Я же поев осмотрелся вокруг.
  80. Песок. Кругом один чертов песок. Куда не глянь. Он был в еде, в ботинках, в ушах и в штанах. Чертов песок.
  81. - Капитан, все необходимое погружено, мы готовы выдвигаться.
  82. Я глянул на водителя. Высокий молодой человек, к сожалению его лица я не видел, ибо он решил что лучшее средство защиты от песка – противогаз. Но то, что передо мною стоял капрал Клаус Ягер, у меня сомнений не было.
  83. - Отлично. Выступаем через десять минут.
  84. С этими словами я докурил свою сигарету, убрал окурок в коробок от спичек и стал устраиваться поудобнее на кеттенкраде.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement