Advertisement
sundarihorehore

Capernaum (2018)

Mar 21st, 2019
188
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 79.61 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,633 --> 00:00:08,633
  8. Moe moe sub... IG : shiroxlemon
  9. WA : 081346327449
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:03,414 --> 00:01:05,124
  13. Angkat kepala.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:11,272 --> 00:01:13,399
  17. Dia tidak punya lagi gigi susu.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:14,233 --> 00:01:18,529
  21. Aku bisa katakan dia
  22. sudah berusia 12, atau 13.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:19,781 --> 00:01:21,324
  26. Michelle, Filipina?
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:21,491 --> 00:01:22,617
  30. Michelle?
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:23,618 --> 00:01:24,985
  34. Namamu?
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:25,867 --> 00:01:28,007
  38. Nama asli, bukan samaran.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:29,332 --> 00:01:31,459
  42. Sedad./Sedad.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:32,027 --> 00:01:34,363
  46. Kau punya paspor? izin tinggal?
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:34,545 --> 00:01:36,506
  50. Di rumah bos saya.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:38,633 --> 00:01:39,926
  54. Lama Bekoum.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:41,344 --> 00:01:42,512
  58. Yang mana Lama?
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:43,137 --> 00:01:44,639
  62. Lama, apa kau hamil?
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:44,806 --> 00:01:45,431
  66. Iya.
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:45,598 --> 00:01:46,849
  70. Sudah berapa lama?
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:47,016 --> 00:01:48,309
  74. Tujuh bulan.
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:49,602 --> 00:01:52,021
  78. Oke, kami akan segera menemuimu.
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:53,064 --> 00:01:54,816
  82. Siapa Tigest Ailo?
  83.  
  84. 20
  85. 00:01:54,983 --> 00:01:56,818
  86. Orang Etiopia, Tigest Ailo?
  87.  
  88. 21
  89. 00:01:57,860 --> 00:01:59,649
  90. Apa kau Tigest?/Ya.
  91.  
  92. 22
  93. 00:05:37,271 --> 00:05:38,940
  94. Sidang dibuka.
  95.  
  96. 23
  97. 00:05:41,342 --> 00:05:42,635
  98. Zain Al Hajj.
  99.  
  100. 24
  101. 00:05:42,802 --> 00:05:45,304
  102. Lepas borgolnya, bawa kedepan.
  103.  
  104. 25
  105. 00:05:46,556 --> 00:05:48,196
  106. Souad dan Selim Al Hajj.
  107.  
  108. 26
  109. 00:05:48,221 --> 00:05:48,954
  110. Ya.
  111.  
  112. 27
  113. 00:05:51,936 --> 00:05:53,604
  114. Tahanan yang terdakwa.
  115.  
  116. 28
  117. 00:05:53,771 --> 00:05:55,815
  118. Dia hadir dan tanpa borgol.
  119.  
  120. 29
  121. 00:05:55,982 --> 00:05:57,466
  122. Perlihatkan tanganmu.
  123.  
  124. 30
  125. 00:05:59,777 --> 00:06:01,487
  126. Juga menghadirkan...
  127.  
  128. 31
  129. 00:06:02,071 --> 00:06:04,615
  130. Pengacaranya, Nadine Al Aalam.
  131.  
  132. 32
  133. 00:06:04,991 --> 00:06:06,991
  134. Terdakwa juga mendatangkan
  135.  
  136. 33
  137. 00:06:07,227 --> 00:06:09,437
  138. Selim dan Souad Al Hajj,
  139.  
  140. 34
  141. 00:06:09,495 --> 00:06:12,832
  142. diwakili pengacara mereka, Saiid Tamer.
  143.  
  144. 35
  145. 00:06:14,959 --> 00:06:17,754
  146. Apa anda tahu mengapa
  147. anda disini, Souad?
  148.  
  149. 36
  150. 00:06:18,337 --> 00:06:21,132
  151. Ya, saya tahu mengapa, Yang Mulia.
  152.  
  153. 37
  154. 00:06:21,299 --> 00:06:22,299
  155. Mengapa?
  156.  
  157. 38
  158. 00:06:23,342 --> 00:06:26,137
  159. Saya tahu anak saya harus
  160. menjalani hukuman dipenjara,
  161.  
  162. 39
  163. 00:06:26,304 --> 00:06:28,431
  164. tapi kenapa kasus ini
  165. dibuka lagi, saya tidak tahu.
  166.  
  167. 40
  168. 00:06:28,598 --> 00:06:30,683
  169. Kami rentan, siapa pun bisa menyerang kami!
  170.  
  171. 41
  172. 00:06:30,850 --> 00:06:33,770
  173. Anda dipanggil sebagai saksi di
  174. persidangan Zain sebelumnya, bukan?
  175.  
  176. 42
  177. 00:06:33,936 --> 00:06:34,771
  178. Ya.
  179.  
  180. 43
  181. 00:06:34,937 --> 00:06:36,064
  182. Dan anda telah bersaksi?
  183.  
  184. 44
  185. 00:06:36,230 --> 00:06:37,155
  186. Ya.
  187.  
  188. 45
  189. 00:06:37,482 --> 00:06:39,484
  190. Dan sekarang anda datang lagi.
  191.  
  192. 46
  193. 00:06:40,234 --> 00:06:42,153
  194. Apakah anda tahu
  195. mengapa Zain didakwa?
  196.  
  197. 47
  198. 00:06:42,320 --> 00:06:47,450
  199. Zain tidak sengaja terjerumus ke dalam
  200. kegelapan, saat itu dia masih anak-anak.
  201.  
  202. 48
  203. 00:06:47,617 --> 00:06:51,662
  204. Anak-anak? Dia dijatuhi
  205. hukuman lima tahun penjara!
  206.  
  207. 49
  208. 00:06:51,996 --> 00:06:53,372
  209. Anak-anak?
  210.  
  211. 50
  212. 00:06:54,545 --> 00:06:55,171
  213. Baik...
  214.  
  215. 51
  216. 00:06:56,042 --> 00:06:57,668
  217. Berapa umurmu Zain?
  218.  
  219. 52
  220. 00:06:58,002 --> 00:07:00,025
  221. Saya tidak tahu, tanya ke mereka.
  222.  
  223. 53
  224. 00:07:00,296 --> 00:07:03,091
  225. Yang Mulia, Zain tidak
  226. terdaftar saat lahir,
  227.  
  228. 54
  229. 00:07:03,257 --> 00:07:08,012
  230. dan dia tidak pernah
  231. terdaftar status sipil.
  232.  
  233. 55
  234. 00:07:08,132 --> 00:07:11,335
  235. Dan karena orang tuanya tidak tahu
  236.  
  237. 56
  238. 00:07:11,849 --> 00:07:14,352
  239. tanggal kelahirannya yang tepat...
  240.  
  241. 57
  242. 00:07:15,279 --> 00:07:17,230
  243. Ini laporan dokter limfatik
  244.  
  245. 58
  246. 00:07:17,396 --> 00:07:20,817
  247. yang menyatakan bahwa Zain
  248. berusia sekitar 12 tahun
  249.  
  250. 59
  251. 00:07:20,983 --> 00:07:23,111
  252. pada saat kejadian.
  253.  
  254. 60
  255. 00:07:23,277 --> 00:07:25,530
  256. Jadi usianya sekitar 12 tahun?
  257.  
  258. 61
  259. 00:07:25,696 --> 00:07:26,948
  260. Benar.
  261.  
  262. 62
  263. 00:07:27,532 --> 00:07:29,200
  264. Di manakah kau tinggal Zain?
  265.  
  266. 63
  267. 00:07:29,328 --> 00:07:31,406
  268. Penjara Roumieh untuk anak dibawah umur.
  269.  
  270. 64
  271. 00:07:31,494 --> 00:07:35,081
  272. Kau ditangkap pada 15 Juni dan
  273. telah menjalani hukuman sejak itu.
  274.  
  275. 65
  276. 00:07:35,248 --> 00:07:36,624
  277. Apa kau tahu kenapa ?
  278.  
  279. 66
  280. 00:07:36,791 --> 00:07:40,419
  281. Karena saya membunuh anjing dengan pisau.
  282.  
  283. 67
  284. 00:07:40,837 --> 00:07:42,492
  285. Maksudmu menusuk seseorang?
  286.  
  287. 68
  288. 00:07:42,517 --> 00:07:43,992
  289. Ya, dan dia itu anjing.
  290.  
  291. 69
  292. 00:07:44,050 --> 00:07:44,926
  293. Begitu?
  294.  
  295. 70
  296. 00:07:45,480 --> 00:07:46,647
  297. Kau bersikeras?
  298.  
  299. 71
  300. 00:07:47,619 --> 00:07:49,454
  301. Dilarang tertawa diruangan.
  302.  
  303. 72
  304. 00:07:49,585 --> 00:07:51,827
  305. Kenapa kau begitu terkenal?
  306.  
  307. 73
  308. 00:07:52,190 --> 00:07:55,401
  309. Di TV.. di media, bahkan di penjara.
  310.  
  311. 74
  312. 00:07:55,426 --> 00:07:57,190
  313. Kau ingin mengatakan sesuatu?
  314.  
  315. 75
  316. 00:07:57,215 --> 00:07:57,966
  317. Iya.
  318.  
  319. 76
  320. 00:07:58,696 --> 00:07:59,572
  321. Apa?
  322.  
  323. 77
  324. 00:08:00,365 --> 00:08:02,492
  325. Saya kecewa pada orang tua saya.
  326.  
  327. 78
  328. 00:08:03,699 --> 00:08:05,488
  329. Kecewa kenapa?
  330.  
  331. 79
  332. 00:08:07,956 --> 00:08:10,083
  333. Karena melahirkan saya.
  334.  
  335. 80
  336. 00:08:18,925 --> 00:08:20,468
  337. Permisi.
  338.  
  339. 81
  340. 00:08:20,635 --> 00:08:22,679
  341. Saya mau dua kotak Tramadol.
  342.  
  343. 82
  344. 00:08:22,845 --> 00:08:24,555
  345. Harus ada resep.
  346.  
  347. 83
  348. 00:08:31,396 --> 00:08:32,647
  349. Untuk siapa ini ?
  350.  
  351. 84
  352. 00:08:32,814 --> 00:08:33,564
  353. Ibu.
  354.  
  355. 85
  356. 00:08:33,731 --> 00:08:35,108
  357. Kenapa dia tidak datang sendiri?
  358.  
  359. 86
  360. 00:08:35,274 --> 00:08:37,193
  361. Dia menjalani operasi di perut.
  362.  
  363. 87
  364. 00:08:43,199 --> 00:08:45,034
  365. Dia mematahkan punggungnya.
  366.  
  367. 88
  368. 00:08:45,410 --> 00:08:46,953
  369. ini resep dari dokter?
  370.  
  371. 89
  372. 00:08:47,120 --> 00:08:47,745
  373. ya.
  374.  
  375. 90
  376. 00:08:47,912 --> 00:08:49,956
  377. Kenapa bukan ayahmu yang datang?
  378.  
  379. 91
  380. 00:08:50,123 --> 00:08:51,332
  381. Dia lumpuh.
  382.  
  383. 92
  384. 00:10:06,824 --> 00:10:09,035
  385. - Datang untuk menemui siapa, Nyonya?
  386. - Anakku.
  387.  
  388. 93
  389. 00:10:09,202 --> 00:10:11,204
  390. - Namanya?
  391. - Ibrahim Al Hajj.
  392.  
  393. 94
  394. 00:10:11,370 --> 00:10:13,289
  395. - Ibrahim Al Hajj?
  396. - Iya.
  397.  
  398. 95
  399. 00:10:16,793 --> 00:10:18,836
  400. Bibi Souad? disini !
  401.  
  402. 96
  403. 00:10:20,850 --> 00:10:23,591
  404. Massoud? Itukah kamu ?
  405. Apa kabar?
  406.  
  407. 97
  408. 00:10:24,175 --> 00:10:26,010
  409. Apa kabarmu sayangku?
  410.  
  411. 98
  412. 00:10:26,508 --> 00:10:28,594
  413. Anakku Ibrahim bersamamu?
  414.  
  415. 99
  416. 00:10:29,083 --> 00:10:31,294
  417. Tidak, mereka membawanya
  418. pergi ke sel lain.
  419.  
  420. 100
  421. 00:10:31,641 --> 00:10:33,726
  422. Dia ingin berbicara denganmu!
  423.  
  424. 101
  425. 00:10:34,602 --> 00:10:36,104
  426. Katakan "selamat tinggal".
  427.  
  428. 102
  429. 00:10:36,270 --> 00:10:38,231
  430. Katakan selamat tinggal pada sepupumu.
  431.  
  432. 103
  433. 00:10:39,357 --> 00:10:41,567
  434. Saudaramu semua bersamamu di sel?
  435.  
  436. 104
  437. 00:10:41,734 --> 00:10:42,568
  438. Ya semuanya.
  439.  
  440. 105
  441. 00:10:42,742 --> 00:10:44,285
  442. MasyaAllah.
  443.  
  444. 106
  445. 00:10:57,583 --> 00:11:01,129
  446. Kami menaikkan harga
  447. 15 dollar per suap.
  448.  
  449. 107
  450. 00:11:01,295 --> 00:11:04,715
  451. Tangan kami tertangkap,
  452. cuma bisa merendam dan memeras.
  453.  
  454. 108
  455. 00:11:04,882 --> 00:11:09,241
  456. Tanganmu bernilai lebih
  457. dari harga sekilo daging!
  458.  
  459. 109
  460. 00:11:09,887 --> 00:11:11,639
  461. Banggalah dengan dirimu!
  462.  
  463. 110
  464. 00:11:35,277 --> 00:11:37,285
  465. Pergilah, biar aku yang mengurus.
  466.  
  467. 111
  468. 00:11:51,885 --> 00:11:55,017
  469. - Apa ada ujian besok?
  470. - Lihat jadwal ujian di kalender.
  471.  
  472. 112
  473. 00:12:06,068 --> 00:12:08,237
  474. Itu untuk ibumu.
  475.  
  476. 113
  477. 00:12:09,238 --> 00:12:11,574
  478. Dan itu untuk Sahar-ku yang cantik.
  479.  
  480. 114
  481. 00:12:11,741 --> 00:12:13,159
  482. Aku merindukannya.
  483.  
  484. 115
  485. 00:12:13,601 --> 00:12:15,311
  486. Ada roti dan mie.
  487.  
  488. 116
  489. 00:12:15,578 --> 00:12:17,163
  490. Terima kasih.
  491.  
  492. 117
  493. 00:12:17,330 --> 00:12:18,581
  494. Sama-sama.
  495.  
  496. 118
  497. 00:12:56,786 --> 00:12:58,704
  498. Apa-apaan si Assaad ini.
  499.  
  500. 119
  501. 00:12:58,871 --> 00:13:01,290
  502. Setiap kali mengisi galon,
  503.  
  504. 120
  505. 00:13:01,457 --> 00:13:04,752
  506. kita kebanjiran
  507. karena galon jeleknya!
  508.  
  509. 121
  510. 00:13:04,919 --> 00:13:09,465
  511. Bajingan itu malah bilang kalau
  512. ini hadiah? Barang bekas ini?
  513.  
  514. 122
  515. 00:13:12,134 --> 00:13:12,760
  516. Sahar!
  517.  
  518. 123
  519. 00:13:12,927 --> 00:13:15,429
  520. Disini tidak seperti rumah!
  521.  
  522. 124
  523. 00:13:16,055 --> 00:13:18,057
  524. seperti gudang kotoran!
  525.  
  526. 125
  527. 00:13:18,305 --> 00:13:21,850
  528. Keluar, keluar! kalian nanti
  529. tersengat listrik, basah semua!
  530.  
  531. 126
  532. 00:13:22,184 --> 00:13:25,270
  533. Rumah ini tidak layak huni./
  534. Tidur dijalan saja kalau begitu.
  535.  
  536. 127
  537. 00:13:26,107 --> 00:13:27,900
  538. Ada banyak ruangan disini.
  539.  
  540. 128
  541. 00:13:30,303 --> 00:13:35,201
  542. Zain, kenapa sayurannya busuk semua?
  543. kau tidak diberi yang bagus oleh Assaad?
  544.  
  545. 129
  546. 00:13:38,311 --> 00:13:41,397
  547. Zain, apa dia memberi
  548. roti dan mie ?
  549.  
  550. 130
  551. 00:14:34,846 --> 00:14:37,599
  552. Aku susah tidur semalam, sialan!
  553. Jangan ribut!
  554.  
  555. 131
  556. 00:14:37,687 --> 00:14:39,202
  557. bangunlah!
  558.  
  559. 132
  560. 00:15:06,274 --> 00:15:09,026
  561. Jus jus, kalian tidak akan kecewa!
  562.  
  563. 133
  564. 00:15:37,555 --> 00:15:39,140
  565. Sahar, kesini.
  566.  
  567. 134
  568. 00:15:41,009 --> 00:15:43,261
  569. Kenapa ada darah di celanamu?
  570.  
  571. 135
  572. 00:15:43,428 --> 00:15:44,615
  573. Darah apa?
  574.  
  575. 136
  576. 00:15:55,189 --> 00:15:57,817
  577. Cepat sebelum ketahuan.
  578.  
  579. 137
  580. 00:15:59,534 --> 00:16:02,780
  581. Apa kau sudah lupa? temanmu Alia?
  582.  
  583. 138
  584. 00:16:02,947 --> 00:16:05,408
  585. Saat ibunya tahu,
  586. dia mengurung diri dirumah
  587.  
  588. 139
  589. 00:16:05,520 --> 00:16:08,870
  590. sampai suatu hari orang besar
  591. datang untuk mengambilnya.
  592.  
  593. 140
  594. 00:16:09,037 --> 00:16:11,706
  595. Ibu ingin lebih darimu,
  596. dia akan melemparmu ke jalanan.
  597.  
  598. 141
  599. 00:16:12,165 --> 00:16:15,001
  600. - Dia akan menjualmu ke Assaad.
  601. - Tapi Assaad sangat baik.
  602.  
  603. 142
  604. 00:16:15,113 --> 00:16:16,197
  605. Itu cuma akting.
  606.  
  607. 143
  608. 00:16:16,419 --> 00:16:19,380
  609. Dia memberiku mie dan makanan manis.
  610.  
  611. 144
  612. 00:16:19,547 --> 00:16:21,398
  613. jelas dia akan memberimu makanan!
  614.  
  615. 145
  616. 00:16:22,091 --> 00:16:24,802
  617. Mereka menjualmu ke Assaad,
  618. mereka akan membuangmu.
  619.  
  620. 146
  621. 00:16:24,969 --> 00:16:26,846
  622. Kita tidak akan pernah bertemu lagi.
  623.  
  624. 147
  625. 00:16:27,013 --> 00:16:31,517
  626. Assaad akan melemparmu bersama tikus, dia
  627. akan membungkammu, menutup jendelanya...
  628.  
  629. 148
  630. 00:16:31,684 --> 00:16:33,603
  631. Tidak akan membiarkanmu keluar
  632.  
  633. 149
  634. 00:16:33,770 --> 00:16:37,285
  635. Dia akan memberimu segelas air
  636. dan ramen setiap 3 hari.
  637.  
  638. 150
  639. 00:16:39,150 --> 00:16:43,613
  640. Apa kau perhatikan telinganya?
  641. Seekor tikus menggigitnya.
  642.  
  643. 151
  644. 00:16:48,659 --> 00:16:50,161
  645. Ini, pakailah.
  646.  
  647. 152
  648. 00:17:00,129 --> 00:17:01,631
  649. Sudah selesai ?
  650.  
  651. 153
  652. 00:17:01,798 --> 00:17:02,924
  653. ya.
  654.  
  655. 154
  656. 00:17:03,508 --> 00:17:04,592
  657. Ini.
  658.  
  659. 155
  660. 00:17:04,759 --> 00:17:06,094
  661. untuk apa ini?
  662.  
  663. 156
  664. 00:17:06,552 --> 00:17:09,639
  665. kau taruh disini,
  666. di bawah celanamu..
  667.  
  668. 157
  669. 00:17:30,451 --> 00:17:33,371
  670. Rambutmu indah sekali!
  671. Siapa yang menatanya?
  672.  
  673. 158
  674. 00:17:33,538 --> 00:17:34,705
  675. Perlihatkan padaku.
  676.  
  677. 159
  678. 00:17:37,208 --> 00:17:39,001
  679. jadi gimana, kau sudah selesai?
  680.  
  681. 160
  682. 00:17:39,168 --> 00:17:42,630
  683. Aku masih butuh beberapa kaleng,
  684. tapi ibuku sekarang butuh Sahar.
  685.  
  686. 161
  687. 00:17:42,797 --> 00:17:44,966
  688. Tinggallah sebentar,
  689. aku senang bila Sahar disini.
  690.  
  691. 162
  692. 00:17:45,133 --> 00:17:46,509
  693. Kami akan mampir nanti.
  694.  
  695. 163
  696. 00:17:46,676 --> 00:17:48,719
  697. Aku akan bilang ke ibumu.
  698.  
  699. 164
  700. 00:17:50,265 --> 00:17:51,391
  701. Sampai jumpa.
  702.  
  703. 165
  704. 00:18:48,805 --> 00:18:52,683
  705. Dengar, jangan lepas kain yang kuberi.
  706.  
  707. 166
  708. 00:18:53,059 --> 00:18:55,801
  709. Kau harus menyembunyikannya.
  710.  
  711. 167
  712. 00:18:55,996 --> 00:18:58,191
  713. Jangan sampai ketahuan siapapun.
  714.  
  715. 168
  716. 00:18:58,648 --> 00:19:00,858
  717. - Kau merasa nyaman?
  718. - Ya.
  719.  
  720. 169
  721. 00:19:00,923 --> 00:19:03,175
  722. Jangan buang ditempat sampah.
  723.  
  724. 170
  725. 00:19:13,913 --> 00:19:16,916
  726. Jus buah, kau akan menyukainya!
  727.  
  728. 171
  729. 00:19:17,375 --> 00:19:20,878
  730. Jus tomat bagus untuk limpa!
  731.  
  732. 172
  733. 00:19:22,547 --> 00:19:24,382
  734. Harganya 250.
  735.  
  736. 173
  737. 00:19:24,882 --> 00:19:26,801
  738. Terima kasih, selamat tinggal.
  739.  
  740. 174
  741. 00:19:27,343 --> 00:19:28,719
  742. Ambil.
  743.  
  744. 175
  745. 00:19:29,720 --> 00:19:31,347
  746. Tuhan bersamamu.
  747.  
  748. 176
  749. 00:19:37,186 --> 00:19:38,217
  750. Ambil dua.
  751.  
  752. 177
  753. 00:19:47,280 --> 00:19:48,447
  754. Apa yang kau inginkan ?
  755.  
  756. 178
  757. 00:19:48,472 --> 00:19:51,017
  758. - Tunjukkan sesuatu padaku.
  759. - Tinggalkan aku sendiri.
  760.  
  761. 179
  762. 00:19:53,619 --> 00:19:55,163
  763. Sedikit saja.
  764.  
  765. 180
  766. 00:19:55,814 --> 00:19:57,251
  767. Persetan denganmu.
  768.  
  769. 181
  770. 00:20:00,744 --> 00:20:02,463
  771. jangan dekat-dekat kami!
  772.  
  773. 182
  774. 00:20:07,258 --> 00:20:09,677
  775. Kenapa ingin sekolah?
  776.  
  777. 183
  778. 00:20:11,259 --> 00:20:14,596
  779. jangan bermimpi, lupakan
  780. dan lanjutkan bekerja dengan Assaad.
  781.  
  782. 184
  783. 00:20:15,141 --> 00:20:17,914
  784. Kenapa tidak setuju dengan anakmu?
  785.  
  786. 185
  787. 00:20:18,584 --> 00:20:21,178
  788. Bukankah bagus belajar dua atau tiga kata?
  789.  
  790. 186
  791. 00:20:21,203 --> 00:20:23,639
  792. Terserah dirimu, tapi jangan
  793. melupakan pekerjaan.
  794.  
  795. 187
  796. 00:20:24,901 --> 00:20:26,527
  797. Biarkan dia bersekolah.
  798.  
  799. 188
  800. 00:20:26,694 --> 00:20:32,158
  801. Mereka akan memberikan keringanan pada kita,
  802. makanan dan pakaian, untuk anak-anak...
  803.  
  804. 189
  805. 00:20:32,992 --> 00:20:35,203
  806. Dan apa yang akan dikatakan Assaad?
  807.  
  808. 190
  809. 00:20:35,786 --> 00:20:37,747
  810. Aku akan berbicara dengannya.
  811.  
  812. 191
  813. 00:20:38,456 --> 00:20:40,625
  814. Di pagi hari, aku akan sekolah
  815.  
  816. 192
  817. 00:20:40,791 --> 00:20:43,502
  818. dan sorenya akan bekerja disana.
  819.  
  820. 193
  821. 00:20:43,669 --> 00:20:46,589
  822. Lihat saja Zahra, anak rumah sebelah..
  823.  
  824. 194
  825. 00:20:46,756 --> 00:20:49,884
  826. Dia kembali dari sekolah
  827. dengan macam-macam barang.
  828.  
  829. 195
  830. 00:20:49,909 --> 00:20:52,495
  831. Sekolah akan memberi kita
  832. kasur, pakaian...
  833.  
  834. 196
  835. 00:20:52,803 --> 00:20:53,429
  836. Diam !
  837.  
  838. 197
  839. 00:20:53,596 --> 00:20:57,683
  840. Setidaknya anak kita makan disana dan
  841. membawa makanan untuk adik-adiknya.
  842.  
  843. 198
  844. 00:20:57,850 --> 00:21:01,520
  845. Mereka menerima sisa-sisa
  846. makanan dari hotel dan pernikahan.
  847.  
  848. 199
  849. 00:21:01,655 --> 00:21:05,534
  850. Setidaknya bisa meringankan beban,
  851. coba kau pikirkan.
  852.  
  853. 200
  854. 00:21:05,733 --> 00:21:07,610
  855. InsyaAllah kita lihat saja Senin depan.
  856.  
  857. 201
  858. 00:21:07,777 --> 00:21:08,694
  859. InsyaAllah?
  860.  
  861. 202
  862. 00:21:08,861 --> 00:21:11,446
  863. Kau mau aku bersumpah di atas roti?
  864.  
  865. 203
  866. 00:21:12,823 --> 00:21:15,743
  867. Dan jika Assaad tidak setuju
  868. lalu memecat kita?
  869.  
  870. 204
  871. 00:21:15,768 --> 00:21:17,495
  872. Jangan khawatir,
  873. dia tidak akan marah.
  874.  
  875. 205
  876. 00:21:18,246 --> 00:21:21,582
  877. Zain akan kerja sepulang
  878. sekolah dan dia akan lembur.
  879.  
  880. 206
  881. 00:21:39,754 --> 00:21:41,756
  882. Sabuni kemaluanmu!
  883.  
  884. 207
  885. 00:21:51,862 --> 00:21:53,823
  886. Ada apa denganmu?
  887.  
  888. 208
  889. 00:21:54,636 --> 00:21:55,745
  890. Semangat,
  891.  
  892. 209
  893. 00:21:57,168 --> 00:22:01,168
  894. Antar tabung gas
  895. ke Em Habib, di ujung jalan.
  896.  
  897. 210
  898. 00:22:37,912 --> 00:22:39,580
  899. Ms. Bahia, sudah selesai.
  900.  
  901. 211
  902. 00:22:40,086 --> 00:22:41,921
  903. - 13.000.
  904. - Ini 13.000.
  905.  
  906. 212
  907. 00:23:05,903 --> 00:23:07,613
  908. Jangan sentuh aku, dasar!
  909.  
  910. 213
  911. 00:23:25,073 --> 00:23:27,283
  912. Dari mana ayam-ayam ini?
  913.  
  914. 214
  915. 00:23:27,450 --> 00:23:29,327
  916. Siapa yang membawanya?
  917.  
  918. 215
  919. 00:23:29,494 --> 00:23:30,912
  920. Dari Assaad, dia dirumah.
  921.  
  922. 216
  923. 00:23:32,866 --> 00:23:33,742
  924. Assaad di atas?
  925.  
  926. 217
  927. 00:23:33,871 --> 00:23:34,788
  928. Ya.
  929.  
  930. 218
  931. 00:23:55,220 --> 00:23:56,179
  932. Bu?
  933.  
  934. 219
  935. 00:23:57,021 --> 00:23:59,440
  936. Apa yang dilakukan Assaad dan ayahnya disini?
  937.  
  938. 220
  939. 00:24:00,149 --> 00:24:02,777
  940. Jangan berisik./Ya, aku akan berisik.
  941.  
  942. 221
  943. 00:24:02,944 --> 00:24:04,237
  944. - Apa yang mereka lakukan disini?
  945. - Tenang.
  946.  
  947. 222
  948. 00:24:04,403 --> 00:24:06,405
  949. Mereka diskusi tentang sewa dengan ayahmu.
  950.  
  951. 223
  952. 00:24:06,572 --> 00:24:08,282
  953. Aku akan memotong tangannya.
  954.  
  955. 224
  956. 00:24:08,449 --> 00:24:10,368
  957. Mereka memberimu ayam
  958. dengan imbalan Sahar.
  959.  
  960. 225
  961. 00:24:10,535 --> 00:24:11,911
  962. Tunggu, dengarkan aku...
  963.  
  964. 226
  965. 00:24:11,936 --> 00:24:14,956
  966. Kau harus bilang pada keparat ini kalau
  967. mereka tidak akan mendapat apapun disini
  968.  
  969. 227
  970. 00:24:14,981 --> 00:24:17,850
  971. Kau tidak mengerti?/Pergi, katakan
  972. padanya atau aku yang melakukannya.
  973.  
  974. 228
  975. 00:24:17,875 --> 00:24:18,876
  976. Pelankan suaramu.
  977.  
  978. 229
  979. 00:24:19,043 --> 00:24:21,838
  980. Aku bersumpah demi saudaramu,
  981. aku bersumpah demi Tuhan.
  982.  
  983. 230
  984. 00:24:22,004 --> 00:24:24,340
  985. Tidak akan terjadi apapun.
  986.  
  987. 231
  988. 00:24:24,507 --> 00:24:29,470
  989. - Jadi kenapa Sahar berdandan?
  990. - Dia meniruku, cuma untuk senang-senang.
  991.  
  992. 232
  993. 00:24:29,637 --> 00:24:31,722
  994. Setelah jus mereka habis, aku akan masuk.
  995.  
  996. 233
  997. 00:24:31,747 --> 00:24:34,521
  998. Dengar, jangan membuatku
  999. marah padamu, oke?
  1000.  
  1001. 234
  1002. 00:24:35,017 --> 00:24:36,686
  1003. Pergi, katakan padanya bahwa
  1004. itu tidak akan berhasil.
  1005.  
  1006. 235
  1007. 00:24:36,853 --> 00:24:38,729
  1008. Katakan padanya atau
  1009. aku yang melakukannya.
  1010.  
  1011. 236
  1012. 00:24:39,153 --> 00:24:40,938
  1013. Kau tunggu disini, oke?
  1014.  
  1015. 237
  1016. 00:24:41,122 --> 00:24:43,082
  1017. Apa kau ingin mereka memecat kita?
  1018.  
  1019. 238
  1020. 00:24:43,139 --> 00:24:44,169
  1021. Diamlah.
  1022.  
  1023. 239
  1024. 00:24:45,084 --> 00:24:47,287
  1025. Selamat datang, maaf menunggu.
  1026.  
  1027. 240
  1028. 00:24:50,700 --> 00:24:52,451
  1029. Abu Assaad, nyamankan dirimu.
  1030.  
  1031. 241
  1032. 00:24:52,869 --> 00:24:54,078
  1033. Terima kasih.
  1034.  
  1035. 242
  1036. 00:24:54,245 --> 00:24:55,830
  1037. Minumlah, Assaad.
  1038.  
  1039. 243
  1040. 00:24:56,831 --> 00:24:59,471
  1041. Sayang, bawa adikmu ke belakang.
  1042.  
  1043. 244
  1044. 00:25:08,968 --> 00:25:12,221
  1045. Bersihkan lipstik merahmu itu.
  1046.  
  1047. 245
  1048. 00:25:12,664 --> 00:25:14,851
  1049. Kau mirip penyihir dalam gaun.
  1050.  
  1051. 246
  1052. 00:27:42,955 --> 00:27:44,040
  1053. Sahar...
  1054.  
  1055. 247
  1056. 00:27:44,373 --> 00:27:45,541
  1057. Sahar!
  1058.  
  1059. 248
  1060. 00:27:46,307 --> 00:27:48,120
  1061. Bangun, kuajak kau pergi.
  1062.  
  1063. 249
  1064. 00:27:48,345 --> 00:27:50,938
  1065. - Kemana?
  1066. - Nanti kuberitahu, bangunlah.
  1067.  
  1068. 250
  1069. 00:27:51,618 --> 00:27:52,438
  1070. Cepat.
  1071.  
  1072. 251
  1073. 00:27:52,678 --> 00:27:54,857
  1074. Bersiaplah saat aku kembali.
  1075.  
  1076. 252
  1077. 00:27:55,041 --> 00:27:56,497
  1078. Jangan bilang siapa-siapa.
  1079.  
  1080. 253
  1081. 00:28:43,630 --> 00:28:45,559
  1082. Berapa harga satu tempat duduk?
  1083.  
  1084. 254
  1085. 00:28:45,616 --> 00:28:46,778
  1086. 1.000.
  1087.  
  1088. 255
  1089. 00:28:48,988 --> 00:28:53,164
  1090. Dan jika aku memangku adik perempuanku,
  1091. apa akan tetap bayar 1.000 pound?
  1092.  
  1093. 256
  1094. 00:28:53,784 --> 00:28:55,369
  1095. Dimana adikmu?
  1096.  
  1097. 257
  1098. 00:28:55,703 --> 00:28:57,273
  1099. Di rumah, masih bersiap.
  1100.  
  1101. 258
  1102. 00:28:57,324 --> 00:29:00,452
  1103. Tidak masalah asal kau bisa,
  1104. suruh dia bergegas.
  1105.  
  1106. 259
  1107. 00:29:14,347 --> 00:29:16,349
  1108. Aku tak mau pergi,...
  1109.  
  1110. 260
  1111. 00:29:16,682 --> 00:29:18,935
  1112. Aku tidak ingin pergi, kumohon.
  1113.  
  1114. 261
  1115. 00:29:20,311 --> 00:29:21,938
  1116. Bu, aku tidak mau pergi!
  1117.  
  1118. 262
  1119. 00:29:22,104 --> 00:29:24,604
  1120. Aku akan membunuhmu jika kau kabur.
  1121.  
  1122. 263
  1123. 00:29:25,179 --> 00:29:27,577
  1124. Kemana kau ingin membawanya?
  1125.  
  1126. 264
  1127. 00:29:27,832 --> 00:29:30,253
  1128. Kau ingin menjualnya seperti pelacur?
  1129.  
  1130. 265
  1131. 00:29:31,948 --> 00:29:33,199
  1132. Aku mau tinggal dengan kakakku.
  1133.  
  1134. 266
  1135. 00:29:33,224 --> 00:29:34,558
  1136. Jangan membantah.
  1137.  
  1138. 267
  1139. 00:29:34,741 --> 00:29:37,257
  1140. - Bu, dia masih kecil.
  1141. - Jangan sok tahu.
  1142.  
  1143. 268
  1144. 00:29:37,854 --> 00:29:39,481
  1145. Jangan menghalangi.
  1146.  
  1147. 269
  1148. 00:29:39,632 --> 00:29:40,877
  1149. Ikut denganku.
  1150.  
  1151. 270
  1152. 00:29:41,332 --> 00:29:42,300
  1153. Ayo turun.
  1154.  
  1155. 271
  1156. 00:29:42,364 --> 00:29:45,207
  1157. Zain jika kau coba mengajaknya
  1158. kabur lagi, akan kubunuh.
  1159.  
  1160. 272
  1161. 00:29:45,320 --> 00:29:47,155
  1162. Aku tahu apa ingin kau lakukan.
  1163.  
  1164. 273
  1165. 00:29:47,291 --> 00:29:49,796
  1166. Kau akan membuat kita miskin, dasar bocah.
  1167.  
  1168. 274
  1169. 00:29:50,220 --> 00:29:53,837
  1170. Setidaknya jangan bawa dia
  1171. pada kotoran babi ini!
  1172.  
  1173. 275
  1174. 00:29:53,870 --> 00:29:56,127
  1175. Jangan coba menghalangiku, ayo turun.
  1176.  
  1177. 276
  1178. 00:29:56,821 --> 00:29:57,697
  1179. Cepat turun.
  1180.  
  1181. 277
  1182. 00:29:59,505 --> 00:30:01,669
  1183. Aku takkan membiarkannya pergi ke Assaad!
  1184.  
  1185. 278
  1186. 00:30:01,826 --> 00:30:03,239
  1187. Dasar bajingan kecil!
  1188.  
  1189. 279
  1190. 00:30:03,264 --> 00:30:05,122
  1191. - Buka pintunya!!
  1192. - Kau tetap disini.
  1193.  
  1194. 280
  1195. 00:30:05,372 --> 00:30:07,018
  1196. - Aku tidak mau.
  1197. - Kau harus.
  1198.  
  1199. 281
  1200. 00:30:07,381 --> 00:30:08,989
  1201. - Ayo, ayo.
  1202. - Aku tidak mau!!
  1203.  
  1204. 282
  1205. 00:30:09,014 --> 00:30:10,303
  1206. hentikan!!!
  1207.  
  1208. 283
  1209. 00:30:11,612 --> 00:30:14,115
  1210. Aku mohon bu, aku tidak mau.
  1211.  
  1212. 284
  1213. 00:30:14,203 --> 00:30:15,408
  1214. Ayo, Sahar!
  1215.  
  1216. 285
  1217. 00:30:16,518 --> 00:30:17,477
  1218. Cukup!
  1219.  
  1220. 286
  1221. 00:30:19,339 --> 00:30:21,800
  1222. Sudah kubilang kau harus tetap disini!
  1223.  
  1224. 287
  1225. 00:30:25,026 --> 00:30:27,064
  1226. Kumohon biarkan dia disini,
  1227. kumohon padamu.
  1228.  
  1229. 288
  1230. 00:30:27,352 --> 00:30:28,603
  1231. Turun sekarang.
  1232.  
  1233. 289
  1234. 00:30:28,763 --> 00:30:30,806
  1235. Turun! Turun!
  1236.  
  1237. 290
  1238. 00:30:33,456 --> 00:30:35,601
  1239. Bu, kasihan, aku mohon!
  1240.  
  1241. 291
  1242. 00:30:35,659 --> 00:30:36,612
  1243. Anak sialan.
  1244.  
  1245. 292
  1246. 00:30:37,518 --> 00:30:40,020
  1247. Sudah cukup, kita harus cepat kesana!
  1248.  
  1249. 293
  1250. 00:30:40,305 --> 00:30:42,390
  1251. Aku tidak mau pergi, Bu!
  1252.  
  1253. 294
  1254. 00:30:42,512 --> 00:30:45,098
  1255. Diam! Aku bosan mendengar tangisanmu.
  1256.  
  1257. 295
  1258. 00:30:48,075 --> 00:30:49,952
  1259. Cepat angkat dia.
  1260.  
  1261. 296
  1262. 00:30:50,064 --> 00:30:53,033
  1263. Kau teriak akan kupotong lidahmu!
  1264.  
  1265. 297
  1266. 00:31:02,605 --> 00:31:03,648
  1267. Jangan!
  1268.  
  1269. 298
  1270. 00:31:12,832 --> 00:31:14,084
  1271. Sahar!
  1272.  
  1273. 299
  1274. 00:31:16,502 --> 00:31:17,336
  1275. Sahar!
  1276.  
  1277. 300
  1278. 00:31:18,004 --> 00:31:19,672
  1279. Biarkan dia pergi !
  1280.  
  1281. 301
  1282. 00:31:27,597 --> 00:31:29,098
  1283. Kau senang ?
  1284.  
  1285. 302
  1286. 00:31:31,893 --> 00:31:34,103
  1287. Kau mau apa dasar bocah..
  1288.  
  1289. 303
  1290. 00:31:35,655 --> 00:31:38,662
  1291. Kau akan membayarnya, bajingan kecil!
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:32:16,479 --> 00:32:19,463
  1295. Kami melakukan itu untuk meringankan bebannya.
  1296.  
  1297. 305
  1298. 00:32:19,774 --> 00:32:21,609
  1299. Hidup bersama kami, Sahar pasti mati.
  1300.  
  1301. 306
  1302. 00:32:21,776 --> 00:32:24,779
  1303. Dia hampir tidak memiliki tempat untuk tidur,
  1304.  
  1305. 307
  1306. 00:32:25,196 --> 00:32:27,865
  1307. Nyaris tidak makan, tidak minum,
  1308. tidak bisa mencuci.
  1309.  
  1310. 308
  1311. 00:32:28,032 --> 00:32:29,784
  1312. Tidak pernah melihat TV.
  1313.  
  1314. 309
  1315. 00:32:30,274 --> 00:32:33,766
  1316. Kupikir dengan menyerahkannya
  1317. dia akan tidur di ranjang besar.
  1318.  
  1319. 310
  1320. 00:32:34,080 --> 00:32:35,373
  1321. Tempat tidur sungguhan.
  1322.  
  1323. 311
  1324. 00:32:37,103 --> 00:32:38,605
  1325. Dengan selimut.
  1326.  
  1327. 312
  1328. 00:32:39,585 --> 00:32:40,440
  1329. Makan cukup.
  1330.  
  1331. 313
  1332. 00:32:40,628 --> 00:32:43,840
  1333. - Kau tidak berpikir bisa merawatnya?
  1334. - Tidak pernah.
  1335.  
  1336. 314
  1337. 00:32:44,436 --> 00:32:46,813
  1338. Aku tak bisa melakukan itu.
  1339.  
  1340. 315
  1341. 00:32:51,556 --> 00:32:54,173
  1342. Kau pikir aku bangga dengan
  1343. anakku yang menikam seseorang?
  1344.  
  1345. 316
  1346. 00:32:55,143 --> 00:32:57,713
  1347. Apa kau berpikir itu adalah kesalahan kami?
  1348.  
  1349. 317
  1350. 00:32:57,853 --> 00:33:01,306
  1351. Aku terlahir begini, terjerat kasus
  1352. seperti ini, apalagi yang kupunya?
  1353.  
  1354. 318
  1355. 00:33:01,486 --> 00:33:04,635
  1356. Jika aku punya pilihan, aku pasti
  1357. akan lebih baik dari kalian semua!
  1358.  
  1359. 319
  1360. 00:33:04,895 --> 00:33:08,551
  1361. - Hentikan, cukup bicaranya.
  1362. - Aku bicara dari hati.
  1363.  
  1364. 320
  1365. 00:33:09,323 --> 00:33:11,830
  1366. Sekarang, orang-orang
  1367. meludahiku di jalan.
  1368.  
  1369. 321
  1370. 00:33:12,185 --> 00:33:15,022
  1371. Mereka menganggapku cuma binatang.
  1372.  
  1373. 322
  1374. 00:33:17,244 --> 00:33:20,039
  1375. Aku tak pernah menginginkan sesuatu.
  1376.  
  1377. 323
  1378. 00:33:20,585 --> 00:33:23,201
  1379. Banyak yang bilang, "Jika kau tidak
  1380. memiliki anak, kau bukan laki-laki."
  1381.  
  1382. 324
  1383. 00:33:23,226 --> 00:33:26,085
  1384. "Anak-anakmu akan menjadi
  1385. tulang punggung keluarga."
  1386.  
  1387. 325
  1388. 00:33:26,110 --> 00:33:29,447
  1389. Tapi mereka malah merusak punggungku,
  1390. menghancurkan hatiku.
  1391.  
  1392. 326
  1393. 00:33:29,742 --> 00:33:32,101
  1394. Aku dikutuk sejak hari pernikahan.
  1395.  
  1396. 327
  1397. 00:33:33,253 --> 00:33:35,542
  1398. Kapan aku terlepas dari kesengsaraan ini?
  1399.  
  1400. 328
  1401. 00:34:22,519 --> 00:34:24,187
  1402. Aku bukan dia, nak.
  1403.  
  1404. 329
  1405. 00:34:24,990 --> 00:34:26,487
  1406. Kami cuma memiliki mulut yang sama.
  1407.  
  1408. 330
  1409. 00:34:32,478 --> 00:34:35,853
  1410. Tapi harusnya ada laba-laba di
  1411. kostummu, atau kecoak.
  1412.  
  1413. 331
  1414. 00:34:36,127 --> 00:34:37,294
  1415. Bukankah begitu ?
  1416.  
  1417. 332
  1418. 00:34:38,142 --> 00:34:41,602
  1419. Aku tidak perlu laba-laba, aku Cafardman.
  1420.  
  1421. 333
  1422. 00:34:41,984 --> 00:34:44,055
  1423. Kenapa aku butuh laba-laba?
  1424.  
  1425. 334
  1426. 00:34:45,982 --> 00:34:48,484
  1427. Paham? aku seorang Cafardman.
  1428.  
  1429. 335
  1430. 00:34:49,574 --> 00:34:52,605
  1431. Apa kau punya hubungan dengan Spider-Man?
  1432.  
  1433. 336
  1434. 00:34:53,286 --> 00:34:54,887
  1435. Hubungan?
  1436.  
  1437. 337
  1438. 00:34:55,864 --> 00:34:57,098
  1439. Aku sepupunya.
  1440.  
  1441. 338
  1442. 00:34:58,916 --> 00:35:00,376
  1443. Benarkah kau sepupunya?
  1444.  
  1445. 339
  1446. 00:35:00,401 --> 00:35:01,970
  1447. Tentu, aku sepupunya.
  1448.  
  1449. 340
  1450. 00:35:01,995 --> 00:35:03,728
  1451. Ingat aku, sepupunya.
  1452.  
  1453. 341
  1454. 00:35:08,676 --> 00:35:10,843
  1455. - Siapa namamu ?
  1456. - Zain.
  1457.  
  1458. 342
  1459. 00:35:11,429 --> 00:35:13,681
  1460. - Hussein?
  1461. - Zain!
  1462.  
  1463. 343
  1464. 00:35:13,848 --> 00:35:14,599
  1465. Zain!
  1466.  
  1467. 344
  1468. 00:35:14,765 --> 00:35:16,184
  1469. Kemana kau pergi, Zain?
  1470.  
  1471. 345
  1472. 00:35:16,350 --> 00:35:17,756
  1473. Ke rumah nenekku.
  1474.  
  1475. 346
  1476. 00:35:18,102 --> 00:35:20,354
  1477. - Ngomong yang keras.
  1478. - Ke rumah nenekku!
  1479.  
  1480. 347
  1481. 00:35:20,521 --> 00:35:22,064
  1482. Rumah nenekmu?
  1483.  
  1484. 348
  1485. 00:35:22,664 --> 00:35:25,250
  1486. Yah, dia beruntung memilikimu.
  1487.  
  1488. 349
  1489. 00:35:25,860 --> 00:35:27,570
  1490. Tak ada yang peduli padaku.
  1491.  
  1492. 350
  1493. 00:35:27,680 --> 00:35:29,703
  1494. - Hidupku adalah...
  1495. - Tolong, rokoknya.
  1496.  
  1497. 351
  1498. 00:35:31,710 --> 00:35:33,128
  1499. Tolong matikan.
  1500.  
  1501. 352
  1502. 00:35:37,785 --> 00:35:39,316
  1503. Berhenti, pak.
  1504.  
  1505. 353
  1506. 00:35:39,957 --> 00:35:41,910
  1507. Aku turun disini.
  1508.  
  1509. 354
  1510. 00:36:03,418 --> 00:36:05,920
  1511. Tunggu pak... berhenti.
  1512.  
  1513. 355
  1514. 00:36:06,024 --> 00:36:08,068
  1515. Aku ingin turun disini.
  1516.  
  1517. 356
  1518. 00:36:19,789 --> 00:36:20,915
  1519. Pak Cafardman?
  1520.  
  1521. 357
  1522. 00:39:22,071 --> 00:39:24,032
  1523. Pemiliknya ada disini?
  1524.  
  1525. 358
  1526. 00:39:25,002 --> 00:39:26,086
  1527. Apa?
  1528.  
  1529. 359
  1530. 00:39:26,713 --> 00:39:27,881
  1531. Pemiliknya disini?
  1532.  
  1533. 360
  1534. 00:39:28,661 --> 00:39:30,200
  1535. Kau mau apa?
  1536.  
  1537. 361
  1538. 00:39:33,875 --> 00:39:36,070
  1539. Aku ingin bekerja disini.
  1540.  
  1541. 362
  1542. 00:39:37,378 --> 00:39:39,047
  1543. Pekerjaan apa?
  1544.  
  1545. 363
  1546. 00:39:40,214 --> 00:39:42,698
  1547. Apa pun, yang penting aku bekerja.
  1548.  
  1549. 364
  1550. 00:39:49,265 --> 00:39:50,475
  1551. Siapa namamu ?
  1552.  
  1553. 365
  1554. 00:39:51,642 --> 00:39:52,727
  1555. Zain.
  1556.  
  1557. 366
  1558. 00:39:53,519 --> 00:39:54,604
  1559. Zain?
  1560.  
  1561. 367
  1562. 00:39:55,063 --> 00:39:56,522
  1563. Dan kau ?
  1564.  
  1565. 368
  1566. 00:39:56,856 --> 00:39:58,483
  1567. Namaku Tigest.
  1568.  
  1569. 369
  1570. 00:40:00,109 --> 00:40:05,073
  1571. Aku bisa membersihkan lantai
  1572. atau mencuci piring, misalnya.
  1573.  
  1574. 370
  1575. 00:40:05,654 --> 00:40:06,575
  1576. Aku mohon.
  1577.  
  1578. 371
  1579. 00:40:10,870 --> 00:40:12,872
  1580. Apakah anda butuh karyawan ?/Tidak.
  1581.  
  1582. 372
  1583. 00:40:14,123 --> 00:40:17,502
  1584. kau butuh orang untuk
  1585. membantu membawakan barangmu?
  1586.  
  1587. 373
  1588. 00:40:19,003 --> 00:40:20,838
  1589. Dimana orangtuamu?
  1590.  
  1591. 374
  1592. 00:40:23,174 --> 00:40:24,217
  1593. Dimana mereka?
  1594.  
  1595. 375
  1596. 00:40:30,348 --> 00:40:34,644
  1597. Pak, anda menjual jus harga 250?
  1598.  
  1599. 376
  1600. 00:40:35,353 --> 00:40:37,730
  1601. Atau lainnya yang 250?
  1602.  
  1603. 377
  1604. 00:40:38,898 --> 00:40:40,441
  1605. Jusnya 1.000.
  1606.  
  1607. 378
  1608. 00:40:41,192 --> 00:40:43,457
  1609. - Tidak ada yang lebih murah?
  1610. - Tidak.
  1611.  
  1612. 379
  1613. 00:40:56,040 --> 00:40:57,542
  1614. Ambillah.
  1615.  
  1616. 380
  1617. 00:40:58,292 --> 00:40:59,752
  1618. Ambil saja.
  1619.  
  1620. 381
  1621. 00:40:59,919 --> 00:41:02,135
  1622. Jangan khawatir, ambillah.
  1623.  
  1624. 382
  1625. 00:41:38,332 --> 00:41:39,714
  1626. Sedang dibersihkan, Bu.
  1627.  
  1628. 383
  1629. 00:41:41,820 --> 00:41:44,484
  1630. - Disana juga?
  1631. - Disini tidak bisa, rusak.
  1632.  
  1633. 384
  1634. 00:43:06,308 --> 00:43:07,642
  1635. Tigest?
  1636.  
  1637. 385
  1638. 00:43:11,552 --> 00:43:12,845
  1639. Tigest?
  1640.  
  1641. 386
  1642. 00:43:13,594 --> 00:43:16,514
  1643. Kau punya sesuatu untuk dimakan?
  1644.  
  1645. 387
  1646. 00:43:16,539 --> 00:43:17,454
  1647. Tolong.
  1648.  
  1649. 388
  1650. 00:44:05,891 --> 00:44:06,866
  1651. Zain.
  1652.  
  1653. 389
  1654. 00:45:29,820 --> 00:45:31,602
  1655. Ini... susunya
  1656.  
  1657. 390
  1658. 00:45:32,235 --> 00:45:33,110
  1659. Oke?
  1660.  
  1661. 391
  1662. 00:45:35,728 --> 00:45:39,690
  1663. Dengar, kau beri dia jam
  1664. 11 siang, lalu jam 2 sore.
  1665.  
  1666. 392
  1667. 00:45:40,316 --> 00:45:41,946
  1668. Aku pulang jam 3 sore
  1669.  
  1670. 393
  1671. 00:46:02,130 --> 00:46:04,590
  1672. Jangan keluar rumah, oke?
  1673.  
  1674. 394
  1675. 00:46:05,341 --> 00:46:10,054
  1676. Jangan sampai Yonas menangis,
  1677. tetangga kita sangat membosankan.
  1678.  
  1679. 395
  1680. 00:46:11,055 --> 00:46:14,517
  1681. Tetap bersama kakak ini.
  1682. aku akan kembali.
  1683.  
  1684. 396
  1685. 00:46:14,684 --> 00:46:17,562
  1686. [Aksen Etiopia]
  1687. Ini teman barumu, oke?
  1688.  
  1689. 397
  1690. 00:46:17,728 --> 00:46:20,857
  1691. Zain adalah teman barumu.
  1692.  
  1693. 398
  1694. 00:47:24,086 --> 00:47:26,214
  1695. Katakan padanya kau tidak punya uang.
  1696.  
  1697. 399
  1698. 00:47:26,380 --> 00:47:31,928
  1699. Aku sudang bilang, tapi dia tidak mau
  1700. membantu masalahku kurang dari $1500.
  1701.  
  1702. 400
  1703. 00:47:32,720 --> 00:47:35,602
  1704. Aku takut bila ada pemeriksaan,
  1705. aku benar-benar membutuhkannya.
  1706.  
  1707. 401
  1708. 00:47:35,627 --> 00:47:37,563
  1709. kalau tidak aku akan dipenjara.
  1710.  
  1711. 402
  1712. 00:47:38,935 --> 00:47:42,690
  1713. Lakukan cara lain kalau begitu,
  1714. tapi kau harus waspada.
  1715.  
  1716. 403
  1717. 00:47:45,733 --> 00:47:48,027
  1718. Banyak wanita yang tertangkap.
  1719.  
  1720. 404
  1721. 00:47:48,194 --> 00:47:50,481
  1722. kebanyakan bila keluar tengah malam.
  1723.  
  1724. 405
  1725. 00:47:56,744 --> 00:47:58,958
  1726. Kau benar-benar bau, sial!
  1727.  
  1728. 406
  1729. 00:48:08,965 --> 00:48:10,466
  1730. Diamlah!
  1731.  
  1732. 407
  1733. 00:48:13,469 --> 00:48:14,971
  1734. Duduklah.
  1735.  
  1736. 408
  1737. 00:48:16,067 --> 00:48:17,360
  1738. Duduk, sialan!
  1739.  
  1740. 409
  1741. 00:48:35,616 --> 00:48:36,701
  1742. Jatuh..!
  1743.  
  1744. 410
  1745. 00:48:45,227 --> 00:48:47,306
  1746. Tidur, tidur...
  1747.  
  1748. 411
  1749. 00:48:47,977 --> 00:48:49,270
  1750. Tidurlah.
  1751.  
  1752. 412
  1753. 00:48:51,502 --> 00:48:53,494
  1754. Apa yang kau cari disini?
  1755.  
  1756. 413
  1757. 00:48:58,556 --> 00:49:03,019
  1758. Tidur, Yonas, adikku...
  1759.  
  1760. 414
  1761. 00:49:03,894 --> 00:49:07,148
  1762. Tidur, kau sudah ganti popok...
  1763.  
  1764. 415
  1765. 00:49:37,610 --> 00:49:39,532
  1766. Sini beli jagungku, sayang.
  1767.  
  1768. 416
  1769. 00:49:41,891 --> 00:49:43,267
  1770. Sampai jumpa, Harout.
  1771.  
  1772. 417
  1773. 00:49:43,819 --> 00:49:47,030
  1774. Masuk, masuk! Selamat datang!
  1775.  
  1776. 418
  1777. 00:49:49,317 --> 00:49:51,360
  1778. Panas panas, masih panas!
  1779.  
  1780. 419
  1781. 00:50:28,899 --> 00:50:30,609
  1782. Tiup, tiup
  1783.  
  1784. 420
  1785. 00:50:34,076 --> 00:50:35,870
  1786. Tiup, Zain.
  1787.  
  1788. 421
  1789. 00:50:51,928 --> 00:50:53,709
  1790. Berapa umurmu, Zain?
  1791.  
  1792. 422
  1793. 00:50:54,889 --> 00:50:56,432
  1794. Tidak tahu, kira-kira 12.
  1795.  
  1796. 423
  1797. 00:51:06,233 --> 00:51:07,851
  1798. Apa kau punya saudara?
  1799.  
  1800. 424
  1801. 00:51:08,439 --> 00:51:09,584
  1802. punya.
  1803.  
  1804. 425
  1805. 00:51:11,322 --> 00:51:13,712
  1806. - Apa mereka tidak merindukanmu?
  1807. - Sepertinya.
  1808.  
  1809. 426
  1810. 00:51:14,350 --> 00:51:17,353
  1811. Yang paling kurindukan,
  1812. adik perempuanku, Sahar.
  1813.  
  1814. 427
  1815. 00:51:17,520 --> 00:51:20,064
  1816. - Dimana dia?
  1817. - Dengan suaminya.
  1818.  
  1819. 428
  1820. 00:51:20,231 --> 00:51:20,857
  1821. Dia sudah...
  1822.  
  1823. 429
  1824. 00:51:21,023 --> 00:51:23,401
  1825. Ya, dengan banyak drum dan gendang.
  1826.  
  1827. 430
  1828. 00:51:23,568 --> 00:51:25,653
  1829. Kami mengadakan pesta dijalan.
  1830.  
  1831. 431
  1832. 00:51:25,820 --> 00:51:27,738
  1833. Orang-orang menjilat beras dan bunga.
  1834.  
  1835. 432
  1836. 00:51:27,905 --> 00:51:28,827
  1837. Selamat.
  1838.  
  1839. 433
  1840. 00:51:39,375 --> 00:51:40,668
  1841. Rahil Eresa.
  1842.  
  1843. 434
  1844. 00:51:40,835 --> 00:51:43,004
  1845. - Nama keluarga ?
  1846. - Shifaraw.
  1847.  
  1848. 435
  1849. 00:51:44,714 --> 00:51:47,008
  1850. Kau tahu sebabnya kau dipenjara?
  1851.  
  1852. 436
  1853. 00:51:47,175 --> 00:51:48,467
  1854. sebab kau diborgol?
  1855.  
  1856. 437
  1857. 00:51:49,218 --> 00:51:51,596
  1858. - Tidak punya izin tinggal.
  1859. - Tidak ada berkas.
  1860.  
  1861. 438
  1862. 00:51:51,762 --> 00:51:53,764
  1863. Dimana kau bekerja
  1864.  
  1865. 439
  1866. 00:51:53,931 --> 00:51:55,892
  1867. Saya bekerja untuk seorang
  1868. wanita selama 6 tahun.
  1869.  
  1870. 440
  1871. 00:51:55,917 --> 00:51:58,003
  1872. Kenapa kau kabur?
  1873.  
  1874. 441
  1875. 00:51:58,895 --> 00:52:00,438
  1876. Dia tidak baik padamu?
  1877.  
  1878. 442
  1879. 00:52:00,605 --> 00:52:01,814
  1880. Dia memukulimu?
  1881.  
  1882. 443
  1883. 00:52:01,981 --> 00:52:05,895
  1884. Tidak, dia sangat baik dan saya jatuh cinta,
  1885.  
  1886. 444
  1887. 00:52:06,154 --> 00:52:07,739
  1888. dan aku hamil lalu pergi...
  1889.  
  1890. 445
  1891. 00:52:08,171 --> 00:52:09,187
  1892. kau kenapa?
  1893.  
  1894. 446
  1895. 00:52:09,532 --> 00:52:12,196
  1896. Saya hamil lalu pergi...
  1897.  
  1898. 447
  1899. 00:52:12,532 --> 00:52:14,034
  1900. Katakan semuanya.
  1901.  
  1902. 448
  1903. 00:52:14,327 --> 00:52:16,204
  1904. kau mengerti bahasa Arab kan?
  1905.  
  1906. 449
  1907. 00:52:16,370 --> 00:52:18,497
  1908. - Ya saya mengerti.
  1909. - Jadi tidak perlu penerjemah?
  1910.  
  1911. 450
  1912. 00:52:18,664 --> 00:52:19,457
  1913. Tidak.
  1914.  
  1915. 451
  1916. 00:52:20,583 --> 00:52:23,211
  1917. Jadi kau pergi dan Madam mu tidak tahu.
  1918.  
  1919. 452
  1920. 00:52:23,377 --> 00:52:27,715
  1921. Saya takut polisi memisahkanku
  1922. dari putraku dan akhirnya diusir.
  1923.  
  1924. 453
  1925. 00:52:27,882 --> 00:52:30,301
  1926. Saya takut dan tidak mengatakan
  1927. apapun kepada siapapun.
  1928.  
  1929. 454
  1930. 00:52:30,760 --> 00:52:33,650
  1931. Jadi, kau meninggalkan anakmu
  1932. Yonas bersama Zain.
  1933.  
  1934. 455
  1935. 00:52:34,013 --> 00:52:36,891
  1936. Saat kau pulang, dia sudah
  1937. merawatnya dengan baik?
  1938.  
  1939. 456
  1940. 00:52:37,058 --> 00:52:39,810
  1941. Kau tidak pernah berpikir
  1942. bahwa dia akan menyakitinya?
  1943.  
  1944. 457
  1945. 00:52:39,922 --> 00:52:44,927
  1946. Saya merasa takut, terutama
  1947. untuk dua hari pertama,
  1948.  
  1949. 458
  1950. 00:52:45,149 --> 00:52:48,110
  1951. tapi setelah itu aku mulai percaya padanya.
  1952.  
  1953. 459
  1954. 00:52:48,277 --> 00:52:50,738
  1955. Kau tak pernah curiga dengan
  1956. apa yang akan dia lakukan?
  1957.  
  1958. 460
  1959. 00:52:50,818 --> 00:52:51,819
  1960. Tak pernah.
  1961.  
  1962. 461
  1963. 00:52:52,026 --> 00:52:54,862
  1964. Mereka seperti saudara,
  1965. mereka bermain bersama.
  1966.  
  1967. 462
  1968. 00:52:55,076 --> 00:52:58,454
  1969. Tapi saya tidak berpikir mengadopsi Zain
  1970.  
  1971. 463
  1972. 00:52:59,121 --> 00:53:01,374
  1973. karena saya kenal Aspro.
  1974.  
  1975. 464
  1976. 00:53:01,540 --> 00:53:03,084
  1977. Siapa Aspro?
  1978.  
  1979. 465
  1980. 00:53:03,251 --> 00:53:05,795
  1981. Yang memalsukan identitasku.
  1982.  
  1983. 466
  1984. 00:53:18,391 --> 00:53:20,393
  1985. Aku memberi waktu sampai hari ini, bukan?
  1986.  
  1987. 467
  1988. 00:53:20,977 --> 00:53:22,937
  1989. Tapi aku berbicara dengan pacarku...
  1990.  
  1991. 468
  1992. 00:53:23,104 --> 00:53:26,947
  1993. Dia bisa mencarikan kartu
  1994. identitas palsu seharga $900.
  1995.  
  1996. 469
  1997. 00:53:27,191 --> 00:53:29,610
  1998. Kalau begitu suruh pacarmu
  1999. membuatkan kartunya.
  2000.  
  2001. 470
  2002. 00:53:29,777 --> 00:53:33,239
  2003. Kenapa disini harganya mahal,
  2004. apa yang membuatnya berbeda?
  2005.  
  2006. 471
  2007. 00:53:33,406 --> 00:53:36,534
  2008. Hentikan bla bla mu itu,
  2009. jangan coba membuatku lelah.
  2010.  
  2011. 472
  2012. 00:53:36,607 --> 00:53:38,358
  2013. Tenang, jangan banyak bicara.
  2014.  
  2015. 473
  2016. 00:53:38,619 --> 00:53:39,870
  2017. Aku mencoba membantumu.
  2018.  
  2019. 474
  2020. 00:53:40,037 --> 00:53:42,540
  2021. Siapa yang memberimu nama Tigest?.. Aku.
  2022.  
  2023. 475
  2024. 00:53:42,565 --> 00:53:46,711
  2025. Pacarmu yang membuat seharga $900,
  2026. kartunya tidak akan bisa dibawa kemanapun.
  2027.  
  2028. 476
  2029. 00:53:46,908 --> 00:53:47,784
  2030. Lebih bagus milikku.
  2031.  
  2032. 477
  2033. 00:53:48,296 --> 00:53:51,046
  2034. Kumohon, aku tidak bisa mendapat $1500.
  2035.  
  2036. 478
  2037. 00:53:51,127 --> 00:53:53,697
  2038. Lihat ini!
  2039. Apa ini terlihat palsu?
  2040.  
  2041. 479
  2042. 00:53:54,093 --> 00:53:55,845
  2043. Tidak akan ada masalah jika kau punya ini.
  2044.  
  2045. 480
  2046. 00:53:56,012 --> 00:53:57,138
  2047. Wanita di kartu ini...
  2048.  
  2049. 481
  2050. 00:53:58,097 --> 00:53:59,348
  2051. Dia bisa kemana-mana.
  2052.  
  2053. 482
  2054. 00:53:59,515 --> 00:54:02,643
  2055. Dia tidak punya siapa-siapa, tidak punya
  2056. keluarga. Tidak ada yang mengklaim tubuhnya.
  2057.  
  2058. 483
  2059. 00:54:02,810 --> 00:54:05,146
  2060. Anda akan dapat menghilangkan butiran
  2061. kecantikan Anda, Tidak diperlukan lagi.
  2062.  
  2063. 484
  2064. 00:54:05,313 --> 00:54:06,731
  2065. OKE, tapi beri saya
  2066. sedikit lebih banyak waktu.
  2067.  
  2068. 485
  2069. 00:54:07,189 --> 00:54:10,651
  2070. Ch'rie, aku sudah bilang
  2071. kau bisa menghemat $1500.
  2072.  
  2073. 486
  2074. 00:54:10,818 --> 00:54:12,987
  2075. Beri aku Yonas dan kau
  2076. akan memiliki kartu gratis.
  2077.  
  2078. 487
  2079. 00:54:13,154 --> 00:54:15,489
  2080. Jangan katakan lagi nama Yonas,
  2081.  
  2082. 488
  2083. 00:54:15,656 --> 00:54:17,867
  2084. aku tak akan pernah melakukannya!
  2085.  
  2086. 489
  2087. 00:54:18,034 --> 00:54:21,037
  2088. Anakmu hidup seperti buron di negara ini.
  2089.  
  2090. 490
  2091. 00:54:21,203 --> 00:54:24,707
  2092. Pada akhirnya polisi akan menemukannya,
  2093. mereka akan memisahkan kalian berdua.
  2094.  
  2095. 491
  2096. 00:54:25,082 --> 00:54:27,668
  2097. Kau membuatnya hidup
  2098. dibawah tanah seperti tikus.
  2099.  
  2100. 492
  2101. 00:54:27,900 --> 00:54:31,320
  2102. Dia tidak bisa melihat matahari,
  2103. dia tidak akan pernah ke sekolah.
  2104.  
  2105. 493
  2106. 00:54:31,345 --> 00:54:33,727
  2107. Kusarankan kau carikan dia keluarga.
  2108.  
  2109. 494
  2110. 00:54:34,188 --> 00:54:35,985
  2111. Kau masih bisa melihatnya tumbuh...
  2112.  
  2113. 495
  2114. 00:54:36,010 --> 00:54:38,596
  2115. Aku tahu bagaimana
  2116. menyembunyikan anakku.
  2117.  
  2118. 496
  2119. 00:54:38,642 --> 00:54:41,892
  2120. Bagaimana cara memberinya makan
  2121. bagimana merawatnya.
  2122.  
  2123. 497
  2124. 00:54:41,917 --> 00:54:46,937
  2125. Kuberitahu sesuatu...
  2126. "Putramu meninggal sebelum dilahirkan."
  2127.  
  2128. 498
  2129. 00:54:46,962 --> 00:54:47,962
  2130. Dia tidak ada.
  2131.  
  2132. 499
  2133. 00:54:48,022 --> 00:54:51,451
  2134. Bahkan botol saus tomat punya nama.
  2135.  
  2136. 500
  2137. 00:54:52,023 --> 00:54:54,507
  2138. Beserta tanggal lahir
  2139. dan tanggal kematian.
  2140.  
  2141. 501
  2142. 00:54:55,219 --> 00:54:58,157
  2143. Sudah cukup, aku tidak
  2144. bisa mendengarnya lagi!
  2145.  
  2146. 502
  2147. 00:54:58,324 --> 00:55:00,368
  2148. Berapa banyak yang kau punya?
  2149.  
  2150. 503
  2151. 00:55:00,534 --> 00:55:03,829
  2152. - Cuma $500.
  2153. - Selama ini kau cuma dapat $500?
  2154.  
  2155. 504
  2156. 00:55:04,326 --> 00:55:06,513
  2157. Aku bahkan bisa mencarikanmu
  2158. manusia seharga $500.
  2159.  
  2160. 505
  2161. 00:55:07,166 --> 00:55:10,322
  2162. Agar kau tidak berpikir
  2163. bahwa Aspro orang yang jahat...
  2164.  
  2165. 506
  2166. 00:55:10,658 --> 00:55:12,869
  2167. Aku memberi diskon $200.
  2168.  
  2169. 507
  2170. 00:55:13,464 --> 00:55:14,799
  2171. Dalam waktu 7 hari.
  2172.  
  2173. 508
  2174. 00:55:14,921 --> 00:55:17,676
  2175. Entah kau datang ke sini dengan
  2176. uangmu atau putramu...
  2177.  
  2178. 509
  2179. 00:55:17,843 --> 00:55:21,639
  2180. atau aku tidak akan pernah ingin
  2181. melihat wajah cantikmu kesini lagi.
  2182.  
  2183. 510
  2184. 00:55:21,806 --> 00:55:22,640
  2185. Kau mengerti ?
  2186.  
  2187. 511
  2188. 00:55:24,276 --> 00:55:27,612
  2189. Jadi, gunakan waktumu,
  2190. seluruh waktu yang kuberikan.
  2191.  
  2192. 512
  2193. 00:56:15,393 --> 00:56:16,416
  2194. lihat...
  2195.  
  2196. 513
  2197. 00:56:19,255 --> 00:56:22,258
  2198. "Halo, kawan.
  2199. Bagaimana kabarmu, sobat?"
  2200.  
  2201. 514
  2202. 00:56:22,633 --> 00:56:24,093
  2203. "Apa kau mencuri?"
  2204.  
  2205. 515
  2206. 00:56:24,260 --> 00:56:26,953
  2207. "Aku melihatmu membawa sesuatu."
  2208.  
  2209. 516
  2210. 00:56:27,555 --> 00:56:28,222
  2211. "Aku?"
  2212.  
  2213. 517
  2214. 00:56:28,723 --> 00:56:30,558
  2215. "Ibumu adalah pelacur besar."
  2216.  
  2217. 518
  2218. 00:56:30,725 --> 00:56:32,018
  2219. "Dasar brengsek."
  2220.  
  2221. 519
  2222. 00:56:33,770 --> 00:56:35,563
  2223. "Kau yang bajingan."
  2224.  
  2225. 520
  2226. 00:56:35,938 --> 00:56:37,482
  2227. "Hentikan omong kosongmu, bodoh."
  2228.  
  2229. 521
  2230. 00:56:37,648 --> 00:56:39,863
  2231. "Bajingan!"
  2232.  
  2233. 522
  2234. 00:56:41,789 --> 00:56:43,595
  2235. "Sialan, ibumu jelek."
  2236.  
  2237. 523
  2238. 00:56:48,826 --> 00:56:51,996
  2239. Aku akan membuatnya makan kotoran
  2240. jika dia terus mengganggumu.
  2241.  
  2242. 524
  2243. 00:56:53,164 --> 00:56:54,832
  2244. Kubunuh dia atau gimana?
  2245.  
  2246. 525
  2247. 00:56:55,875 --> 00:56:59,087
  2248. Sial, pelacur itu teriak-teriak daritadi...
  2249.  
  2250. 526
  2251. 00:56:59,639 --> 00:57:00,765
  2252. Pelacur,...
  2253.  
  2254. 527
  2255. 00:57:01,089 --> 00:57:02,423
  2256. Apa kau ingin pergi ke...
  2257.  
  2258. 528
  2259. 00:57:07,595 --> 00:57:10,348
  2260. sudah cukup, terserah mau
  2261. mengirim gajiku atau tidak!
  2262.  
  2263. 529
  2264. 00:57:10,515 --> 00:57:13,851
  2265. Kau kenal orangnya, dia yang
  2266. memberikanku pekerjaan.
  2267.  
  2268. 530
  2269. 00:57:17,814 --> 00:57:20,691
  2270. Aku bukan pemiliknya,
  2271. aku tidak bisa memberimu uang.
  2272.  
  2273. 531
  2274. 00:57:20,858 --> 00:57:23,569
  2275. Jika itu aku, pasti akan kuberikan.
  2276.  
  2277. 532
  2278. 00:57:23,736 --> 00:57:26,251
  2279. Aku Tigest, kau mengenalku?
  2280.  
  2281. 533
  2282. 00:57:26,864 --> 00:57:28,407
  2283. Kau kenal aku?
  2284.  
  2285. 534
  2286. 00:57:29,242 --> 00:57:32,078
  2287. Kembalilah pada sore hari,
  2288. mungkin pemiliknya sudah pulang.
  2289.  
  2290. 535
  2291. 00:57:45,836 --> 00:57:50,466
  2292. Tidak, tidak.. jangan disini,
  2293. kami berada di awal bulan.
  2294.  
  2295. 536
  2296. 00:57:51,722 --> 00:57:55,059
  2297. Kau ilegal, aku tidak berani mengambil resiko.
  2298.  
  2299. 537
  2300. 00:57:55,643 --> 00:57:58,611
  2301. Tolong, akan kulakukan semua
  2302. yang kau suruh.
  2303.  
  2304. 538
  2305. 00:58:31,304 --> 00:58:32,889
  2306. Ini kartu identitas bosku.
  2307.  
  2308. 539
  2309. 00:58:33,055 --> 00:58:36,976
  2310. Aku mencurinya untukmu.
  2311. Dan kau tahu betapa dia mempercayaiku
  2312.  
  2313. 540
  2314. 00:58:37,894 --> 00:58:40,188
  2315. Bukan untukku, ini untuk si kecil.
  2316.  
  2317. 541
  2318. 00:58:40,688 --> 00:58:42,815
  2319. Kau tahu apa yang terjadi
  2320. jika mereka mencari tahu tentang kita?
  2321.  
  2322. 542
  2323. 00:58:42,982 --> 00:58:44,609
  2324. Mereka akan mengusirmu dan anakmu.
  2325.  
  2326. 543
  2327. 00:58:44,657 --> 00:58:47,501
  2328. Dan Tuhan tahu apa yang
  2329. akan mereka lakukan padaku.
  2330.  
  2331. 544
  2332. 00:58:47,904 --> 00:58:49,841
  2333. Aku cuma penjaga.
  2334.  
  2335. 545
  2336. 00:58:49,924 --> 00:58:51,626
  2337. Mereka bisa menggantiku kapan saja.
  2338.  
  2339. 546
  2340. 00:58:51,741 --> 00:58:54,368
  2341. - Kau tidak ingin melihat anak kita?
  2342. - Aku tidak bisa.
  2343.  
  2344. 547
  2345. 00:58:54,535 --> 00:58:56,245
  2346. Kumohon, pergilah.
  2347.  
  2348. 548
  2349. 00:58:57,496 --> 00:59:00,041
  2350. Sebelumnya, aku bekerja di rumah Madaam.
  2351.  
  2352. 549
  2353. 00:59:00,152 --> 00:59:02,660
  2354. Lalu, aku kabur dari rumahnya.
  2355.  
  2356. 550
  2357. 00:59:03,586 --> 00:59:07,215
  2358. Jadi, dia harus berpura-pura
  2359. menjadi bos lamaku.
  2360.  
  2361. 551
  2362. 00:59:07,965 --> 00:59:09,759
  2363. Dan tentu dia tidak menginginkanku lagi.
  2364.  
  2365. 552
  2366. 00:59:09,926 --> 00:59:11,594
  2367. Dia tidak menginginkanmu lagi.
  2368.  
  2369. 553
  2370. 00:59:11,761 --> 00:59:14,597
  2371. Dia akan mengatakan bahwa dia ingin
  2372. memindahkanku ke rumahmu.
  2373.  
  2374. 554
  2375. 00:59:14,764 --> 00:59:17,475
  2376. Jadi, kau akan menjadi penjamin baruku.
  2377.  
  2378. 555
  2379. 00:59:18,226 --> 00:59:19,393
  2380. Bosku.
  2381.  
  2382. 556
  2383. 00:59:19,727 --> 00:59:21,687
  2384. Begitulah... Jacqueline.
  2385.  
  2386. 557
  2387. 00:59:22,071 --> 00:59:24,565
  2388. Aku bukan Jacqueline, tapi Daad.
  2389.  
  2390. 558
  2391. 00:59:25,167 --> 00:59:27,318
  2392. Tapi aku akan memainkan peran Jacqueline.
  2393.  
  2394. 559
  2395. 00:59:27,485 --> 00:59:29,766
  2396. Jadi kau bekerja untukku?
  2397.  
  2398. 560
  2399. 00:59:30,029 --> 00:59:31,989
  2400. Tapi aku tidak butuh karyawan.
  2401.  
  2402. 561
  2403. 00:59:32,357 --> 00:59:34,367
  2404. aku mau lompat dari jendela.
  2405.  
  2406. 562
  2407. 00:59:34,533 --> 00:59:37,822
  2408. Tapi aku tidak bisa membayarnya.
  2409.  
  2410. 563
  2411. 00:59:38,663 --> 00:59:42,416
  2412. Aku bahkan tak punya $ 500
  2413. untuk mempekerjakannya.
  2414.  
  2415. 564
  2416. 00:59:42,441 --> 00:59:44,640
  2417. Apa kau melihat kecoak itu?
  2418.  
  2419. 565
  2420. 00:59:44,859 --> 00:59:46,485
  2421. Dia yang lebih mengerti.
  2422.  
  2423. 566
  2424. 00:59:46,754 --> 00:59:49,257
  2425. Jika aku bertanya padanya,
  2426. dia akan memberikanku cerita.
  2427.  
  2428. 567
  2429. 00:59:55,012 --> 00:59:57,098
  2430. Seperti orang Lebanon lainnya...
  2431.  
  2432. 568
  2433. 00:59:57,265 --> 00:59:59,308
  2434. Untuk bertahan dan siap kirim.
  2435.  
  2436. 569
  2437. 01:00:00,351 --> 01:00:01,769
  2438. Dimana kau tinggal?
  2439.  
  2440. 570
  2441. 01:00:01,936 --> 01:00:03,145
  2442. Arax.
  2443.  
  2444. 571
  2445. 01:00:04,272 --> 01:00:05,523
  2446. Apartemen?
  2447.  
  2448. 572
  2449. 01:00:05,690 --> 01:00:07,373
  2450. Khachik Papikian.
  2451.  
  2452. 573
  2453. 01:00:07,533 --> 01:00:10,495
  2454. Bisa aku mendapat korek, Tuan Harout?
  2455.  
  2456. 574
  2457. 01:00:14,290 --> 01:00:15,416
  2458. Terima kasih.
  2459.  
  2460. 575
  2461. 01:00:16,000 --> 01:00:17,085
  2462. Anda merokok?
  2463.  
  2464. 576
  2465. 01:00:17,251 --> 01:00:18,628
  2466. Tidak, terima kasih.
  2467.  
  2468. 577
  2469. 01:00:20,296 --> 01:00:22,340
  2470. Mengapa kau tidak lagi
  2471. ingin dengan gadis ini?
  2472.  
  2473. 578
  2474. 01:00:22,757 --> 01:00:24,342
  2475. Aku punya anak di Kanada.
  2476.  
  2477. 579
  2478. 01:00:25,343 --> 01:00:27,804
  2479. Mereka akan mengirimku orang Filipina.
  2480.  
  2481. 580
  2482. 01:00:27,970 --> 01:00:29,180
  2483. Yang lebih baik?
  2484.  
  2485. 581
  2486. 01:00:29,974 --> 01:00:32,517
  2487. - Lebih bergengsi.
  2488. - Itu berbeda.
  2489.  
  2490. 582
  2491. 01:00:32,683 --> 01:00:35,214
  2492. Dan kau, kau setuju bekerja untuknya?
  2493.  
  2494. 583
  2495. 01:00:35,317 --> 01:00:35,784
  2496. Ya.
  2497.  
  2498. 584
  2499. 01:00:38,022 --> 01:00:41,776
  2500. Aku ingin mensponsori si Filipina ini.
  2501.  
  2502. 585
  2503. 01:00:41,973 --> 01:00:43,091
  2504. Dengan semua orang.
  2505.  
  2506. 586
  2507. 01:00:43,319 --> 01:00:45,113
  2508. Aku ingin membantunya.
  2509.  
  2510. 587
  2511. 01:00:45,279 --> 01:00:46,197
  2512. Dia orang Etiopia.
  2513.  
  2514. 588
  2515. 01:00:46,364 --> 01:00:48,533
  2516. Aku ingin memberikannya
  2517. sebagai hadiah untuk istriku.
  2518.  
  2519. 589
  2520. 01:00:48,816 --> 01:00:50,235
  2521. Apa bisnismu?
  2522.  
  2523. 590
  2524. 01:00:50,284 --> 01:00:52,537
  2525. Aku memiliki toko elektronik.
  2526.  
  2527. 591
  2528. 01:00:53,538 --> 01:00:55,164
  2529. Apa namanya?
  2530.  
  2531. 592
  2532. 01:00:55,331 --> 01:00:56,874
  2533. Haroutchum...
  2534.  
  2535. 593
  2536. 01:00:57,041 --> 01:00:58,042
  2537. Electric.
  2538.  
  2539. 594
  2540. 01:00:58,709 --> 01:01:01,087
  2541. Dimana alamat gadis itu akan tinggal?
  2542.  
  2543. 595
  2544. 01:01:01,504 --> 01:01:03,297
  2545. Dawra, Bourj Hamoud.
  2546.  
  2547. 596
  2548. 01:01:03,798 --> 01:01:04,757
  2549. Nomor telepon?
  2550.  
  2551. 597
  2552. 01:01:05,716 --> 01:01:07,135
  2553. 09...
  2554.  
  2555. 598
  2556. 01:01:08,761 --> 01:01:11,472
  2557. 4, 5, 6... Sesuatu seperti ini.
  2558.  
  2559. 599
  2560. 01:01:11,639 --> 01:01:12,765
  2561. seperti itu?
  2562.  
  2563. 600
  2564. 01:01:12,932 --> 01:01:14,642
  2565. Pria ini adalah orang Armenia.
  2566.  
  2567. 601
  2568. 01:01:14,809 --> 01:01:17,353
  2569. Kau tidak harus mencerna kata-katanya.
  2570.  
  2571. 602
  2572. 01:01:17,520 --> 01:01:20,148
  2573. Berikan nomor yang benar, 09...?
  2574.  
  2575. 603
  2576. 01:01:20,314 --> 01:01:22,316
  2577. - 3, 4... - 3, 4...
  2578.  
  2579. 604
  2580. 01:01:22,483 --> 01:01:24,277
  2581. - 5, 6... - 5, 6...
  2582.  
  2583. 605
  2584. 01:01:24,443 --> 01:01:25,820
  2585. Lalu 7?
  2586.  
  2587. 606
  2588. 01:01:26,429 --> 01:01:30,641
  2589. Dia membuat kita kesal dan
  2590. kemudian menawarkan kita kopi?
  2591.  
  2592. 607
  2593. 01:01:31,100 --> 01:01:34,562
  2594. Terima kasih,
  2595. kami tidak mau kopimu.
  2596.  
  2597. 608
  2598. 01:01:34,896 --> 01:01:37,607
  2599. Terima kasih Tuhan,
  2600. dia tidak memanggil polisi.
  2601.  
  2602. 609
  2603. 01:01:37,774 --> 01:01:40,568
  2604. Aku yakin, dia pasti memanggil polisi!
  2605.  
  2606. 610
  2607. 01:02:41,212 --> 01:02:42,630
  2608. kenapa?
  2609.  
  2610. 611
  2611. 01:02:42,964 --> 01:02:44,549
  2612. Aku terlihat berbeda?
  2613.  
  2614. 612
  2615. 01:04:05,463 --> 01:04:07,089
  2616. Kemana kau pergi?
  2617.  
  2618. 613
  2619. 01:04:07,256 --> 01:04:08,591
  2620. Aku ingin menelepon Ibu.
  2621.  
  2622. 614
  2623. 01:04:08,758 --> 01:04:10,927
  2624. Dan kemudian pergi untuk mencari barang.
  2625.  
  2626. 615
  2627. 01:04:11,622 --> 01:04:14,583
  2628. Kau tidak sendirian, Zain ada disini.
  2629.  
  2630. 616
  2631. 01:04:20,068 --> 01:04:21,029
  2632. bye..
  2633.  
  2634. 617
  2635. 01:04:38,537 --> 01:04:39,330
  2636. Bye, Zain.
  2637.  
  2638. 618
  2639. 01:04:39,956 --> 01:04:40,739
  2640. bye.
  2641.  
  2642. 619
  2643. 01:05:06,357 --> 01:05:09,902
  2644. Aku belum bisa
  2645. mengirimimu uang bulan ini.
  2646.  
  2647. 620
  2648. 01:05:11,153 --> 01:05:15,491
  2649. Aku mengambil kelas bahasa Inggris.
  2650.  
  2651. 621
  2652. 01:05:18,119 --> 01:05:19,912
  2653. maafkan aku, Bu.
  2654.  
  2655. 622
  2656. 01:05:23,082 --> 01:05:26,168
  2657. Bosku sangat baik padaku.
  2658.  
  2659. 623
  2660. 01:05:28,296 --> 01:05:31,424
  2661. Aku malu meminta uang padanya.
  2662.  
  2663. 624
  2664. 01:05:32,800 --> 01:05:34,969
  2665. Aku sangat mencintaimu, Bu.
  2666.  
  2667. 625
  2668. 01:05:58,451 --> 01:05:59,368
  2669. Rahil?
  2670.  
  2671. 626
  2672. 01:06:02,413 --> 01:06:03,331
  2673. Rahil?
  2674.  
  2675. 627
  2676. 01:06:06,834 --> 01:06:07,960
  2677. Rahil?
  2678.  
  2679. 628
  2680. 01:07:00,323 --> 01:07:01,449
  2681. Manara?
  2682.  
  2683. 629
  2684. 01:07:01,717 --> 01:07:03,052
  2685. Ya, naik.
  2686.  
  2687. 630
  2688. 01:07:12,934 --> 01:07:14,852
  2689. Aku belum melihatnya sejak kemarin.
  2690.  
  2691. 631
  2692. 01:07:15,019 --> 01:07:17,206
  2693. kupikir dia sedang sakit.
  2694.  
  2695. 632
  2696. 01:07:17,396 --> 01:07:21,275
  2697. Dia bilang dia akan pergi ke
  2698. souk dan dia tidak kembali.
  2699.  
  2700. 633
  2701. 01:07:21,651 --> 01:07:23,820
  2702. Dia mungkin pergi ke Aspro.
  2703.  
  2704. 634
  2705. 01:07:23,986 --> 01:07:26,322
  2706. Aspro? Siapa Aspro?
  2707.  
  2708. 635
  2709. 01:07:26,489 --> 01:07:30,076
  2710. Dia pemilik stan Souk Al Ahad,
  2711. kau bica coba cari disana.
  2712.  
  2713. 636
  2714. 01:07:47,927 --> 01:07:51,973
  2715. Dijual 2000 pound!
  2716. Semuanya, dipilih-dipilih!
  2717.  
  2718. 637
  2719. 01:07:52,348 --> 01:07:54,100
  2720. Pak, di mana toko Aspro?
  2721.  
  2722. 638
  2723. 01:07:54,267 --> 01:07:56,394
  2724. Aspro? Itu di sana.
  2725.  
  2726. 639
  2727. 01:07:57,644 --> 01:07:59,854
  2728. Aspro yang asli?
  2729.  
  2730. 640
  2731. 01:08:04,569 --> 01:08:05,820
  2732. Rahil?
  2733.  
  2734. 641
  2735. 01:08:06,445 --> 01:08:08,656
  2736. Apa hubunganmu dengan Rahil?
  2737.  
  2738. 642
  2739. 01:08:08,823 --> 01:08:11,033
  2740. - Kami ibu dan anak.
  2741. - Apa dia orang tuamu?
  2742.  
  2743. 643
  2744. 01:08:11,200 --> 01:08:12,410
  2745. Coba kulihat.
  2746.  
  2747. 644
  2748. 01:08:12,577 --> 01:08:13,327
  2749. Jelas.
  2750.  
  2751. 645
  2752. 01:08:13,494 --> 01:08:15,872
  2753. Di pihak ayah atau ibu?
  2754.  
  2755. 646
  2756. 01:08:16,455 --> 01:08:18,415
  2757. Ini pasti putranya ,Yonas
  2758.  
  2759. 647
  2760. 01:08:18,861 --> 01:08:20,113
  2761. benarkan?
  2762.  
  2763. 648
  2764. 01:08:20,334 --> 01:08:22,378
  2765. Apa yang Yonas lakukan denganmu?
  2766.  
  2767. 649
  2768. 01:08:22,545 --> 01:08:24,714
  2769. Rahil pergi dari kemarin.
  2770.  
  2771. 650
  2772. 01:08:25,186 --> 01:08:27,188
  2773. Dia belum kembali sejak itu.
  2774.  
  2775. 651
  2776. 01:08:27,425 --> 01:08:29,594
  2777. Serahkan Yonas padaku.
  2778.  
  2779. 652
  2780. 01:08:29,760 --> 01:08:31,885
  2781. - Tidak, tidak...
  2782. - kenapa, kau takut?
  2783.  
  2784. 653
  2785. 01:08:32,546 --> 01:08:34,965
  2786. Ini Yonas kecilku! Aku tahu semua tentangnya.
  2787.  
  2788. 654
  2789. 01:08:36,184 --> 01:08:38,449
  2790. Dia ini penjahat kecil, seperti ibunya.
  2791.  
  2792. 655
  2793. 01:08:39,312 --> 01:08:43,319
  2794. Hei Yasser, dua elang ditukar dua kelinci!
  2795.  
  2796. 656
  2797. 01:08:44,089 --> 01:08:45,632
  2798. Mau makan ?
  2799.  
  2800. 657
  2801. 01:08:47,945 --> 01:08:50,077
  2802. Kau tidak coba telepon dia?
  2803.  
  2804. 658
  2805. 01:08:50,281 --> 01:08:51,908
  2806. Aku tidak punya.
  2807.  
  2808. 659
  2809. 01:08:58,331 --> 01:09:00,041
  2810. Ponselnya mati.
  2811.  
  2812. 660
  2813. 01:09:04,045 --> 01:09:06,339
  2814. Terima kasih, Yasser.
  2815.  
  2816. 661
  2817. 01:09:06,505 --> 01:09:09,133
  2818. - Ayo makan di dalam.
  2819. - Tidak, terima kasih.
  2820.  
  2821. 662
  2822. 01:09:09,300 --> 01:09:10,927
  2823. bagaimana kalau dia datang?
  2824.  
  2825. 663
  2826. 01:09:11,302 --> 01:09:13,554
  2827. Katakan padanya kami menunggunya dirumah.
  2828.  
  2829. 664
  2830. 01:09:13,721 --> 01:09:15,598
  2831. - Tetaplah disini.
  2832. - Tidak tidak.
  2833.  
  2834. 665
  2835. 01:09:15,765 --> 01:09:18,267
  2836. Tunggu di sini bersamaku
  2837. kalau-kalau dia lewat.
  2838.  
  2839. 666
  2840. 01:09:39,622 --> 01:09:40,665
  2841. Permisi !
  2842.  
  2843. 667
  2844. 01:09:40,831 --> 01:09:42,667
  2845. Dimana tempat membuka ini?
  2846.  
  2847. 668
  2848. 01:09:44,418 --> 01:09:45,878
  2849. Serahkan padaku.
  2850.  
  2851. 669
  2852. 01:09:56,639 --> 01:09:58,099
  2853. - Ini.
  2854. - Terima kasih.
  2855.  
  2856. 670
  2857. 01:09:58,266 --> 01:09:58,891
  2858. Sama sama.
  2859.  
  2860. 671
  2861. 01:10:04,897 --> 01:10:06,190
  2862. Kau lapar ?
  2863.  
  2864. 672
  2865. 01:10:06,357 --> 01:10:07,066
  2866. Tidak.
  2867.  
  2868. 673
  2869. 01:10:07,433 --> 01:10:08,698
  2870. Baiknya.
  2871.  
  2872. 674
  2873. 01:10:09,151 --> 01:10:10,528
  2874. Siapa namamu ?
  2875.  
  2876. 675
  2877. 01:10:10,861 --> 01:10:12,029
  2878. Ibrahim.
  2879.  
  2880. 676
  2881. 01:10:13,114 --> 01:10:15,449
  2882. - Dan siapa dia?
  2883. - Namanya...
  2884.  
  2885. 677
  2886. 01:10:15,783 --> 01:10:17,159
  2887. Assaad.
  2888.  
  2889. 678
  2890. 01:10:17,702 --> 01:10:19,787
  2891. - Dan kau ?
  2892. - Maysoun.
  2893.  
  2894. 679
  2895. 01:10:20,526 --> 01:10:23,589
  2896. Kau mencurinya atau
  2897. menggunakannya untuk mengemis?
  2898.  
  2899. 680
  2900. 01:10:23,825 --> 01:10:25,118
  2901. Dia adikku.
  2902.  
  2903. 681
  2904. 01:10:25,284 --> 01:10:26,786
  2905. Tidak mirip.
  2906.  
  2907. 682
  2908. 01:10:26,953 --> 01:10:29,288
  2909. Kami semua awalnya hitam seperti dia.
  2910.  
  2911. 683
  2912. 01:10:29,455 --> 01:10:30,623
  2913. Dan...
  2914.  
  2915. 684
  2916. 01:10:30,790 --> 01:10:33,251
  2917. seiring waktu, kami berubah.
  2918.  
  2919. 685
  2920. 01:10:34,836 --> 01:10:37,130
  2921. Bagaimana kau menjual ini?
  2922.  
  2923. 686
  2924. 01:10:37,405 --> 01:10:39,324
  2925. Tergantung orangnya.
  2926.  
  2927. 687
  2928. 01:10:39,490 --> 01:10:41,367
  2929. Jika ada seorang wanita lewat...
  2930.  
  2931. 688
  2932. 01:10:41,534 --> 01:10:44,829
  2933. Kau harus melihat tangannya,
  2934. jika dia memakai cincin...
  2935.  
  2936. 689
  2937. 01:10:44,996 --> 01:10:47,832
  2938. Kau bilang, "Semoga Allah melindungimu...
  2939.  
  2940. 690
  2941. 01:10:47,999 --> 01:10:49,959
  2942. juga melindungi suamimu."
  2943.  
  2944. 691
  2945. 01:10:50,126 --> 01:10:52,378
  2946. Jika dia tidak memakai cincin,
  2947.  
  2948. 692
  2949. 01:10:52,545 --> 01:10:56,090
  2950. Kau bilang, "Semoga Allah
  2951. mendatangkan suami yang baik untukmu."
  2952.  
  2953. 693
  2954. 01:10:56,633 --> 01:11:00,720
  2955. Berhenti menjilati tanganmu,
  2956. tanganmu kotor sekali.
  2957.  
  2958. 694
  2959. 01:12:04,826 --> 01:12:07,787
  2960. Sejajarkan, orang Etiopia...
  2961.  
  2962. 695
  2963. 01:12:09,539 --> 01:12:11,082
  2964. Kau hamil ?
  2965.  
  2966. 696
  2967. 01:12:14,627 --> 01:12:17,588
  2968. Kau jangan pernah mengatakan apa-apa!
  2969.  
  2970. 697
  2971. 01:12:17,755 --> 01:12:19,674
  2972. Mereka akan mengambil anak yang kau punya.
  2973.  
  2974. 698
  2975. 01:12:41,446 --> 01:12:44,407
  2976. Yonas putraku, maafkan aku!
  2977.  
  2978. 699
  2979. 01:12:44,824 --> 01:12:47,326
  2980. Demi Tuhan, maafkan aku.
  2981.  
  2982. 700
  2983. 01:13:59,941 --> 01:14:03,152
  2984. Anda punya susu untuk bayi?
  2985.  
  2986. 701
  2987. 01:14:03,486 --> 01:14:04,403
  2988. Iya.
  2989.  
  2990. 702
  2991. 01:14:05,279 --> 01:14:06,531
  2992. Berapa ?
  2993.  
  2994. 703
  2995. 01:14:07,115 --> 01:14:09,784
  2996. 250 dan 1000.
  2997.  
  2998. 704
  2999. 01:14:09,951 --> 01:14:11,953
  3000. Saya ambil yang 250.
  3001.  
  3002. 705
  3003. 01:15:09,719 --> 01:15:10,845
  3004. Gote.
  3005.  
  3006. 706
  3007. 01:15:14,023 --> 01:15:15,858
  3008. Untuk kali ini saja.
  3009.  
  3010. 707
  3011. 01:16:45,123 --> 01:16:46,217
  3012. Makanlah...
  3013.  
  3014. 708
  3015. 01:16:46,574 --> 01:16:49,452
  3016. Walau rasanya jauh
  3017. dari shawarma sandwich.
  3018.  
  3019. 709
  3020. 01:16:56,084 --> 01:16:58,836
  3021. Jangan menelannya utuh,
  3022. kau akan jatuh sakit!
  3023.  
  3024. 710
  3025. 01:17:02,381 --> 01:17:03,966
  3026. Kau telan semua?
  3027.  
  3028. 711
  3029. 01:17:56,727 --> 01:17:57,854
  3030. Suka?
  3031.  
  3032. 712
  3033. 01:17:58,020 --> 01:17:59,602
  3034. Selamat menikmati.
  3035.  
  3036. 713
  3037. 01:18:27,800 --> 01:18:29,427
  3038. Tak ada air ?
  3039.  
  3040. 714
  3041. 01:18:30,261 --> 01:18:32,972
  3042. Aku kecewa dengan negara ini.
  3043.  
  3044. 715
  3045. 01:18:36,517 --> 01:18:38,519
  3046. Dia tidak menanyakanmu?
  3047.  
  3048. 716
  3049. 01:18:38,686 --> 01:18:41,439
  3050. Jangan coba cari tahu tentangnya.
  3051.  
  3052. 717
  3053. 01:18:41,898 --> 01:18:44,817
  3054. Bahkan, ibumu lebih buruk dari ibuku.
  3055.  
  3056. 718
  3057. 01:19:13,030 --> 01:19:15,032
  3058. Masukalah, Tn. Yonas.
  3059.  
  3060. 719
  3061. 01:19:15,519 --> 01:19:16,770
  3062. Ayo masuk.
  3063.  
  3064. 720
  3065. 01:19:34,075 --> 01:19:35,034
  3066. Ibrahim!
  3067.  
  3068. 721
  3069. 01:19:36,619 --> 01:19:37,703
  3070. Ibrahim!
  3071.  
  3072. 722
  3073. 01:19:41,123 --> 01:19:42,124
  3074. Ibrahim!
  3075.  
  3076. 723
  3077. 01:19:44,893 --> 01:19:46,436
  3078. sedang apa kamu?
  3079.  
  3080. 724
  3081. 01:19:46,596 --> 01:19:48,139
  3082. Aku jualan panci.
  3083.  
  3084. 725
  3085. 01:19:48,973 --> 01:19:50,996
  3086. Panci rusak ini?
  3087.  
  3088. 726
  3089. 01:19:51,392 --> 01:19:55,220
  3090. Ini lebih bagus daripada mahkota
  3091. busuk yang kau bawa itu.
  3092.  
  3093. 727
  3094. 01:19:55,438 --> 01:19:57,148
  3095. Ini untuk pemakaman, idiot!
  3096.  
  3097. 728
  3098. 01:19:57,315 --> 01:20:00,651
  3099. Selain itu, aku bisa
  3100. menjualnya dalam dua detik.
  3101.  
  3102. 729
  3103. 01:20:00,818 --> 01:20:02,177
  3104. Mereka membeli semuanya.
  3105.  
  3106. 730
  3107. 01:20:03,271 --> 01:20:04,572
  3108. mau bertaruh?
  3109.  
  3110. 731
  3111. 01:20:04,739 --> 01:20:06,442
  3112. Kita taruhan makanan.
  3113.  
  3114. 732
  3115. 01:20:06,467 --> 01:20:06,824
  3116. Ok.
  3117.  
  3118. 733
  3119. 01:20:07,241 --> 01:20:11,079
  3120. Aku ingin daging gulung
  3121. dan Chich Barak. kamu ?
  3122.  
  3123. 734
  3124. 01:20:11,245 --> 01:20:14,854
  3125. Aku rela mati untuk sepiring
  3126. Chich Barak panas...
  3127.  
  3128. 735
  3129. 01:20:15,124 --> 01:20:16,459
  3130. rasanya enak banget
  3131.  
  3132. 736
  3133. 01:20:16,626 --> 01:20:22,090
  3134. tapi bukan cuma piring biasa,
  3135. aku ingin piring yang sangat besar..
  3136.  
  3137. 737
  3138. 01:20:22,625 --> 01:20:25,336
  3139. Di mana kau bisa mendapat makanan?
  3140.  
  3141. 738
  3142. 01:20:25,635 --> 01:20:28,429
  3143. Kau pernah bilang kalau
  3144. punya sumbangan makanan.
  3145.  
  3146. 739
  3147. 01:20:28,596 --> 01:20:32,016
  3148. Ah, apa maksudmu.. posko?
  3149.  
  3150. 740
  3151. 01:20:32,558 --> 01:20:33,643
  3152. Aku bisa ikut denganmu?
  3153.  
  3154. 741
  3155. 01:20:33,810 --> 01:20:35,978
  3156. Tidak.. kau orang Lebanon, aku Suriah.
  3157.  
  3158. 742
  3159. 01:20:36,145 --> 01:20:38,064
  3160. Dimana kau dapat kelinci ini?
  3161.  
  3162. 743
  3163. 01:20:38,089 --> 01:20:40,292
  3164. - Kau tahu, lelehkan bawangmu..
  3165. - Apa?
  3166.  
  3167. 744
  3168. 01:20:40,940 --> 01:20:41,628
  3169. Dengar...
  3170.  
  3171. 745
  3172. 01:20:42,235 --> 01:20:45,279
  3173. - Lelehkan dan campur dengan daging kambing..
  3174. - Ayo pergi.
  3175.  
  3176. 746
  3177. 01:20:45,696 --> 01:20:47,532
  3178. Kau ingin menyingkir?
  3179.  
  3180. 747
  3181. 01:20:47,628 --> 01:20:50,923
  3182. - Atau ingin mencicipi kepalan tanganku?
  3183. - Ayolah, Ibrahim. Ayo pergi.
  3184.  
  3185. 748
  3186. 01:20:52,995 --> 01:20:55,790
  3187. Jaga-jaga kalau aku ingin
  3188. pergi dari kota ini...
  3189.  
  3190. 749
  3191. 01:20:55,957 --> 01:20:56,874
  3192. kemana?
  3193.  
  3194. 750
  3195. 01:20:57,041 --> 01:20:59,267
  3196. Aku akan meninggalkan bisnis dan lainnya...
  3197.  
  3198. 751
  3199. 01:21:00,586 --> 01:21:01,754
  3200. Semuanya untukmu.
  3201.  
  3202. 752
  3203. 01:21:01,921 --> 01:21:03,422
  3204. Kemana kamu pergi?
  3205.  
  3206. 753
  3207. 01:21:03,589 --> 01:21:05,091
  3208. Swedia.
  3209.  
  3210. 754
  3211. 01:21:05,466 --> 01:21:07,718
  3212. Ada area penuh dengan orang Suriah disana.
  3213.  
  3214. 755
  3215. 01:21:07,885 --> 01:21:10,012
  3216. Tidak ada yang bertanya
  3217. dari mana kau berasal.
  3218.  
  3219. 756
  3220. 01:21:10,179 --> 01:21:12,974
  3221. Mereka tidak mengganggumu,
  3222. tidak ada sama sekali.
  3223.  
  3224. 757
  3225. 01:21:13,141 --> 01:21:15,143
  3226. Aku akan memiliki kamar sendiri.
  3227.  
  3228. 758
  3229. 01:21:15,309 --> 01:21:19,147
  3230. Tidak ada yang masuk tanpa mengetuk,
  3231. aku memilih siapa yang boleh masuk.
  3232.  
  3233. 759
  3234. 01:21:20,064 --> 01:21:23,609
  3235. Selain itu, anak-anak di sana
  3236. mati karena meninggal normal.
  3237.  
  3238. 760
  3239. 01:21:24,576 --> 01:21:25,785
  3240. Aku ingin ikut.
  3241.  
  3242. 761
  3243. 01:21:26,070 --> 01:21:28,406
  3244. Tentu saja, tetapi kau butuh uang.
  3245.  
  3246. 762
  3247. 01:21:28,573 --> 01:21:29,949
  3248. Berapa ?
  3249.  
  3250. 763
  3251. 01:21:30,116 --> 01:21:32,577
  3252. Sekitar $300, tidak lebih.
  3253.  
  3254. 764
  3255. 01:21:33,336 --> 01:21:34,921
  3256. banyak sekali $300.
  3257.  
  3258. 765
  3259. 01:21:35,088 --> 01:21:36,464
  3260. kau kenal...
  3261.  
  3262. 766
  3263. 01:21:36,631 --> 01:21:37,924
  3264. Ospar?
  3265.  
  3266. 767
  3267. 01:21:38,466 --> 01:21:39,342
  3268. Aspro?
  3269.  
  3270. 768
  3271. 01:21:39,801 --> 01:21:41,052
  3272. Ya, di souk.
  3273.  
  3274. 769
  3275. 01:21:41,219 --> 01:21:42,387
  3276. Ada apa dengannya?
  3277.  
  3278. 770
  3279. 01:21:43,137 --> 01:21:44,681
  3280. Ini nomor teleponnya.
  3281.  
  3282. 771
  3283. 01:21:45,974 --> 01:21:49,435
  3284. Dia mengatur perjalanan,
  3285. dia memberiku kertas ini.
  3286.  
  3287. 772
  3288. 01:21:50,478 --> 01:21:52,981
  3289. Aku menggambar perahu
  3290. disebelah nomornya.
  3291.  
  3292. 773
  3293. 01:21:54,899 --> 01:21:57,610
  3294. Itu adalah perahu dengan
  3295. lampu-lampu cantik,
  3296.  
  3297. 774
  3298. 01:21:57,777 --> 01:21:58,903
  3299. makanan enak.
  3300.  
  3301. 775
  3302. 01:21:59,070 --> 01:22:00,905
  3303. Assaad juga bisa ikut?
  3304.  
  3305. 776
  3306. 01:22:01,906 --> 01:22:03,741
  3307. Ia bisa berenang ?
  3308.  
  3309. 777
  3310. 01:22:04,117 --> 01:22:05,451
  3311. Aku bisa membantunya.
  3312.  
  3313. 778
  3314. 01:22:05,827 --> 01:22:08,955
  3315. Aku tak tahu, kau harus tanya Ospro.
  3316.  
  3317. 779
  3318. 01:22:09,122 --> 01:22:10,999
  3319. Aspro, bukan Ospro.
  3320.  
  3321. 780
  3322. 01:22:12,125 --> 01:22:13,626
  3323. Aspro.
  3324.  
  3325. 781
  3326. 01:22:16,254 --> 01:22:18,131
  3327. "Dari mana kamu berasal?"
  3328.  
  3329. 782
  3330. 01:22:18,464 --> 01:22:19,757
  3331. "Dari mana asalmu?"
  3332.  
  3333. 783
  3334. 01:22:19,924 --> 01:22:22,385
  3335. "Aku? Dari Suriah."
  3336.  
  3337. 784
  3338. 01:22:22,552 --> 01:22:24,303
  3339. "Di mana di Suriah?"
  3340.  
  3341. 785
  3342. 01:22:24,470 --> 01:22:25,805
  3343. "Aleppo."
  3344.  
  3345. 786
  3346. 01:22:26,597 --> 01:22:29,142
  3347. - "Ini adikmu? "
  3348. - "Ya, dia adikku."
  3349.  
  3350. 787
  3351. 01:22:29,308 --> 01:22:31,561
  3352. "Maksudku, dia adalah saudaraku."
  3353.  
  3354. 788
  3355. 01:22:33,396 --> 01:22:35,273
  3356. "Siapa namanya?"
  3357.  
  3358. 789
  3359. 01:22:35,690 --> 01:22:37,150
  3360. "Nawras."
  3361.  
  3362. 790
  3363. 01:22:38,067 --> 01:22:41,779
  3364. "Sudah dua hari dia tidak
  3365. makan atau minum apa pun."
  3366.  
  3367. 791
  3368. 01:22:42,488 --> 01:22:44,032
  3369. "Kenapa dia hitam seperti itu?"
  3370.  
  3371. 792
  3372. 01:22:44,907 --> 01:22:49,037
  3373. "Ibuku banyak minum kopi
  3374. selama kehamilannya."
  3375.  
  3376. 793
  3377. 01:22:49,203 --> 01:22:52,165
  3378. "Dia minum satu kedai kopi sehari."
  3379.  
  3380. 794
  3381. 01:22:53,291 --> 01:22:55,126
  3382. "Di mana petamu?"
  3383.  
  3384. 795
  3385. 01:22:55,293 --> 01:23:00,089
  3386. Aku kehilangan itu saat
  3387. berjalan ditepi sungai.
  3388.  
  3389. 796
  3390. 01:23:00,965 --> 01:23:03,217
  3391. Kau berjalan di dekat sungai?
  3392.  
  3393. 797
  3394. 01:23:03,384 --> 01:23:06,054
  3395. Ya, dan kertasnya jatuh ke air.
  3396.  
  3397. 798
  3398. 01:23:06,220 --> 01:23:09,057
  3399. Aku tidak bisa mengambilnya.
  3400.  
  3401. 799
  3402. 01:23:09,223 --> 01:23:10,767
  3403. bagaimana kau bisa kesini?
  3404.  
  3405. 800
  3406. 01:23:10,933 --> 01:23:14,687
  3407. Kami berada di rumah, di Suriah,
  3408. ketika tetangga kami
  3409.  
  3410. 801
  3411. 01:23:15,396 --> 01:23:17,565
  3412. memberi tahu kami, kurasa.
  3413.  
  3414. 802
  3415. 01:23:17,732 --> 01:23:19,942
  3416. Saat itu aku belum mengerti.
  3417.  
  3418. 803
  3419. 01:23:20,109 --> 01:23:21,569
  3420. tapi aku curiga.
  3421.  
  3422. 804
  3423. 01:23:21,736 --> 01:23:23,821
  3424. Banyak peluru menembus rumah kami.
  3425.  
  3426. 805
  3427. 01:23:23,988 --> 01:23:26,115
  3428. Kami merangkak seperti Rambo.
  3429.  
  3430. 806
  3431. 01:23:26,282 --> 01:23:27,575
  3432. Rambo, orang yang merangkak.
  3433.  
  3434. 807
  3435. 01:23:27,742 --> 01:23:28,951
  3436. kau sampai merangkak?
  3437.  
  3438. 808
  3439. 01:23:29,118 --> 01:23:31,537
  3440. Ya, seperti dia, di parit.
  3441.  
  3442. 809
  3443. 01:23:32,121 --> 01:23:34,457
  3444. Nah, apa yang kau inginkan?
  3445.  
  3446. 810
  3447. 01:23:34,624 --> 01:23:38,669
  3448. Apapun yang bisa, tetapi yang
  3449. penting... susu dan popok.
  3450.  
  3451. 811
  3452. 01:23:38,836 --> 01:23:40,338
  3453. Susu dan popok.
  3454.  
  3455. 812
  3456. 01:23:46,010 --> 01:23:49,430
  3457. Dan mungkin keripik, ramen, dan cuka?
  3458.  
  3459. 813
  3460. 01:23:54,435 --> 01:23:55,853
  3461. Berdiri.
  3462.  
  3463. 814
  3464. 01:23:58,314 --> 01:24:00,775
  3465. Apa yang kau lihat ? berdiri.
  3466.  
  3467. 815
  3468. 01:24:27,009 --> 01:24:29,595
  3469. Wow Lamborghini.. kau semakin berkembang.
  3470.  
  3471. 816
  3472. 01:24:30,555 --> 01:24:32,265
  3473. Rahil masih belum
  3474. memberi tanda kehidupan?
  3475.  
  3476. 817
  3477. 01:24:32,431 --> 01:24:33,307
  3478. Belum.
  3479.  
  3480. 818
  3481. 01:24:34,013 --> 01:24:35,643
  3482. Maksudmu, Rahil?
  3483.  
  3484. 819
  3485. 01:24:35,810 --> 01:24:37,395
  3486. Dia kembali sebentar!
  3487.  
  3488. 820
  3489. 01:24:37,562 --> 01:24:38,354
  3490. Begitu...
  3491.  
  3492. 821
  3493. 01:24:38,521 --> 01:24:40,648
  3494. Apa yang kau ikat dibelakang itu?
  3495.  
  3496. 822
  3497. 01:24:40,815 --> 01:24:43,151
  3498. Apa itu bom, nuklir, atau roket?
  3499.  
  3500. 823
  3501. 01:24:43,317 --> 01:24:45,611
  3502. Tangki air baru.
  3503.  
  3504. 824
  3505. 01:24:45,778 --> 01:24:48,906
  3506. Berapa banyak yang kau inginkan
  3507. untuk tangki air "baru" ini?
  3508.  
  3509. 825
  3510. 01:24:49,073 --> 01:24:51,242
  3511. - 20.000.
  3512. - 20.000?
  3513.  
  3514. 826
  3515. 01:24:53,286 --> 01:24:54,537
  3516. Yasser!
  3517.  
  3518. 827
  3519. 01:24:55,454 --> 01:24:58,457
  3520. Berikan 30.000 pound, jangan 20.000
  3521.  
  3522. 828
  3523. 01:24:59,625 --> 01:25:00,877
  3524. Yonas...
  3525.  
  3526. 829
  3527. 01:25:01,043 --> 01:25:02,587
  3528. Mengapa Yonas terlihat sangat kurus?
  3529.  
  3530. 830
  3531. 01:25:02,753 --> 01:25:04,839
  3532. Kau tidak makan?
  3533.  
  3534. 831
  3535. 01:25:05,298 --> 01:25:06,966
  3536. Dia terlihat sakit.
  3537.  
  3538. 832
  3539. 01:25:07,758 --> 01:25:10,928
  3540. Ya Tuhan, apa kau mencium
  3541. bau anjing atau apa?
  3542.  
  3543. 833
  3544. 01:25:12,471 --> 01:25:14,515
  3545. Aku sudah bicara dengan Rahil.
  3546.  
  3547. 834
  3548. 01:25:14,682 --> 01:25:17,935
  3549. Kubilang padanya ada keluarga
  3550. baik yang ingin mengambil Yonas.
  3551.  
  3552. 835
  3553. 01:25:18,102 --> 01:25:19,854
  3554. Mereka bisa merawatnya, berpakaian...
  3555.  
  3556. 836
  3557. 01:25:20,578 --> 01:25:24,094
  3558. Dan kau bisa mendapatkan $500 di saku.
  3559.  
  3560. 837
  3561. 01:25:24,835 --> 01:25:26,128
  3562. bagaimana...
  3563.  
  3564. 838
  3565. 01:25:27,004 --> 01:25:27,629
  3566. tertarik?
  3567.  
  3568. 839
  3569. 01:25:28,367 --> 01:25:32,078
  3570. Katanya kau bisa membantu
  3571. orang yang ingin pergi ke Turki?
  3572.  
  3573. 840
  3574. 01:25:32,742 --> 01:25:34,368
  3575. Apa kau ingin kesana?
  3576.  
  3577. 841
  3578. 01:25:34,550 --> 01:25:35,757
  3579. Tentu.
  3580.  
  3581. 842
  3582. 01:25:35,927 --> 01:25:37,654
  3583. kemana kau akan pergi?
  3584.  
  3585. 843
  3586. 01:25:37,747 --> 01:25:38,956
  3587. ke Turki.
  3588.  
  3589. 844
  3590. 01:25:39,123 --> 01:25:40,166
  3591. Maksudku ke Swedia.
  3592.  
  3593. 845
  3594. 01:25:40,875 --> 01:25:44,712
  3595. - Turki, Swedia, mana yang kau inginkan?
  3596. - Mana yang lebih bagus?
  3597.  
  3598. 846
  3599. 01:25:45,588 --> 01:25:47,965
  3600. Kau tinggal pilih, aku bahkan
  3601. bisa mengirimmu ke bulan.
  3602.  
  3603. 847
  3604. 01:25:48,132 --> 01:25:50,676
  3605. Jika kau bisa meyakinkan
  3606. Rahil tentang bocah itu.
  3607.  
  3608. 848
  3609. 01:25:51,886 --> 01:25:52,745
  3610. Oke, nak?
  3611.  
  3612. 849
  3613. 01:25:53,596 --> 01:25:54,495
  3614. Ini bos.
  3615.  
  3616. 850
  3617. 01:25:57,350 --> 01:26:00,881
  3618. Ambil dan katakan ke Rahil
  3619. kalau Aspro menyapanya.
  3620.  
  3621. 851
  3622. 01:26:01,729 --> 01:26:02,480
  3623. Oke?
  3624.  
  3625. 852
  3626. 01:26:03,442 --> 01:26:04,735
  3627. Akan kutanya Rahil.
  3628.  
  3629. 853
  3630. 01:26:04,941 --> 01:26:06,108
  3631. Ya lakukan.
  3632.  
  3633. 854
  3634. 01:26:40,708 --> 01:26:42,586
  3635. Yonas, beri aku jepitan.
  3636.  
  3637. 855
  3638. 01:26:50,861 --> 01:26:53,189
  3639. Lakukan sepertiku, agar tanganmu hangat.
  3640.  
  3641. 856
  3642. 01:27:07,336 --> 01:27:11,507
  3643. Adik perempuanku mencuci
  3644. pakaian karena ibuku sakit.
  3645.  
  3646. 857
  3647. 01:27:11,953 --> 01:27:14,789
  3648. Jadi resepnya tercuci bersama pakaian?
  3649.  
  3650. 858
  3651. 01:27:18,180 --> 01:27:20,141
  3652. Aku memberimu sebatang...
  3653.  
  3654. 859
  3655. 01:27:20,975 --> 01:27:24,256
  3656. Kau akan dapat sisanya setelah
  3657. membayar sisanya 3000.
  3658.  
  3659. 860
  3660. 01:27:25,313 --> 01:27:27,443
  3661. Satu? Beri aku dua.
  3662.  
  3663. 861
  3664. 01:27:53,424 --> 01:27:54,425
  3665. Jangan.
  3666.  
  3667. 862
  3668. 01:28:04,643 --> 01:28:06,020
  3669. Minggir !
  3670.  
  3671. 863
  3672. 01:28:06,598 --> 01:28:08,993
  3673. Aku melihatmu, aku tidak buta.
  3674.  
  3675. 864
  3676. 01:28:27,909 --> 01:28:30,284
  3677. Guys, kalian bisa membantuku?
  3678.  
  3679. 865
  3680. 01:28:34,666 --> 01:28:36,579
  3681. Dari Tramadol ke ngarai,kau bisa?
  3682.  
  3683. 866
  3684. 01:28:36,930 --> 01:28:37,665
  3685. Bisa.
  3686.  
  3687. 867
  3688. 01:28:37,932 --> 01:28:39,683
  3689. Satu tegukan 1000 pound.
  3690.  
  3691. 868
  3692. 01:28:40,108 --> 01:28:42,402
  3693. Ayo, bantu aku memakainya.
  3694.  
  3695. 869
  3696. 01:28:43,875 --> 01:28:45,460
  3697. Datang dan bantu aku!
  3698.  
  3699. 870
  3700. 01:28:48,032 --> 01:28:50,385
  3701. Kita akan menyepakati harganya.
  3702.  
  3703. 871
  3704. 01:28:51,357 --> 01:28:53,528
  3705. Ayo pokonya cepat!
  3706.  
  3707. 872
  3708. 01:28:54,235 --> 01:28:55,319
  3709. Dia punya Tramadol!
  3710.  
  3711. 873
  3712. 01:28:56,278 --> 01:28:59,871
  3713. - Aku punya Tramadol the gorg e.
  3714. - Apa kau punya Viagra atau Simo?
  3715.  
  3716. 874
  3717. 01:29:00,408 --> 01:29:02,448
  3718. - Kau punya Rivo?
  3719. - Farawla, Tradamol?
  3720.  
  3721. 875
  3722. 01:29:02,636 --> 01:29:04,406
  3723. - Kau aman?
  3724. - Aku berkedok bisnis jus.
  3725.  
  3726. 876
  3727. 01:29:04,620 --> 01:29:07,979
  3728. Ini Rivo, tetapi dalam versi jus.
  3729.  
  3730. 877
  3731. 01:29:11,085 --> 01:29:12,878
  3732. Kau menjual air asin kepada
  3733. kami, pria kecil?
  3734.  
  3735. 878
  3736. 01:29:13,045 --> 01:29:15,047
  3737. Tidak ada yang lebih baik
  3738. dari air laut, bro!
  3739.  
  3740. 879
  3741. 01:29:15,214 --> 01:29:16,799
  3742. Aku punya Tramadol di gorg e.
  3743. Int s ress?
  3744.  
  3745. 880
  3746. 01:29:26,642 --> 01:29:27,977
  3747. 1000 pon ngarai e.
  3748.  
  3749. 881
  3750. 01:29:35,317 --> 01:29:38,487
  3751. Ayo, pilih negara impianmu.
  3752.  
  3753. 882
  3754. 01:29:40,656 --> 01:29:43,159
  3755. Ayo pergi ke Swedia, disini paling indah.
  3756.  
  3757. 883
  3758. 01:29:43,184 --> 01:29:45,828
  3759. Kita pergi dengan Maysoun dungu ini.
  3760.  
  3761. 884
  3762. 01:29:46,412 --> 01:29:47,651
  3763. Di Swedia,
  3764.  
  3765. 885
  3766. 01:29:48,739 --> 01:29:51,224
  3767. tidak ada bajingan yang mendekatimu.
  3768.  
  3769. 886
  3770. 01:29:51,320 --> 01:29:55,593
  3771. Kau bebas mengencingi balkon,
  3772. tidak ada yang melapor.
  3773.  
  3774. 887
  3775. 01:30:05,181 --> 01:30:07,433
  3776. Kau bayar hutangmu padanya, jalang!
  3777.  
  3778. 888
  3779. 01:30:07,756 --> 01:30:10,060
  3780. Bawa cewek ini dan istirahat!
  3781.  
  3782. 889
  3783. 01:30:10,227 --> 01:30:11,395
  3784. Aku pergi, keparat!
  3785.  
  3786. 890
  3787. 01:30:11,499 --> 01:30:14,669
  3788. Pergi dan masak pantatmu.
  3789. Kalau sudah matang, makanlah!
  3790.  
  3791. 891
  3792. 01:30:15,628 --> 01:30:17,130
  3793. Jangan sentuh adikku.
  3794.  
  3795. 892
  3796. 01:30:23,099 --> 01:30:25,356
  3797. Aku tak mau bayar sepeserpun.
  3798.  
  3799. 893
  3800. 01:30:26,994 --> 01:30:27,763
  3801. Pergi!!
  3802.  
  3803. 894
  3804. 01:31:39,984 --> 01:31:42,528
  3805. Kau akan merusak pintu,
  3806. apa yang sedang kau lakukan ?
  3807.  
  3808. 895
  3809. 01:31:42,553 --> 01:31:46,562
  3810. Siapa bajingan yang mengunci
  3811. pintuku dan mengeluarkan barang-barang?
  3812.  
  3813. 896
  3814. 01:31:46,587 --> 01:31:49,704
  3815. Aku tak tahu, mereka masalahmu,
  3816. memangnya kenapa?
  3817.  
  3818. 897
  3819. 01:31:49,729 --> 01:31:51,258
  3820. Aku punya barang didalam.
  3821.  
  3822. 898
  3823. 01:31:51,283 --> 01:31:53,633
  3824. Barangmu dibawa pemilik rumah.
  3825.  
  3826. 899
  3827. 01:31:53,763 --> 01:31:55,341
  3828. Dimana rumah bajingan ini?
  3829.  
  3830. 900
  3831. 01:31:55,366 --> 01:31:58,161
  3832. Pergi dan cari dimana ibu pelacur
  3833. yang anaknya sedang kau bawa.
  3834.  
  3835. 901
  3836. 01:31:58,320 --> 01:32:00,325
  3837. Kalau tidak, aku akan telpon pemiliknya.
  3838.  
  3839. 902
  3840. 01:32:00,447 --> 01:32:04,550
  3841. Katakan padanya aku ingin
  3842. menciumnya dengan sangat keras!
  3843.  
  3844. 903
  3845. 01:32:04,591 --> 01:32:06,935
  3846. Siapa kamu dibandingkan
  3847. dengan pelacur lainnya?
  3848.  
  3849. 904
  3850. 01:32:06,960 --> 01:32:08,928
  3851. - Saudara.
  3852. - saudara macam apa,
  3853.  
  3854. 905
  3855. 01:32:09,108 --> 01:32:10,639
  3856. Dari tong sampah mana kau?
  3857.  
  3858. 906
  3859. 01:32:10,806 --> 01:32:14,643
  3860. Buka kunci sebelum aku gila!
  3861.  
  3862. 907
  3863. 01:32:17,021 --> 01:32:18,814
  3864. Aku akan memanggil polisi!
  3865.  
  3866. 908
  3867. 01:32:18,991 --> 01:32:20,159
  3868. Kau akan lihat !
  3869.  
  3870. 909
  3871. 01:32:21,355 --> 01:32:26,097
  3872. Jika ingin aku tidak mendobrak pintu,
  3873. datangkan pemiliknya, apa dia dirumah bordir?
  3874.  
  3875. 910
  3876. 01:32:26,122 --> 01:32:30,084
  3877. Dengarkan, dengarkan.. aku akan
  3878. memotongmu menjadi dua!
  3879.  
  3880. 911
  3881. 01:32:30,231 --> 01:32:33,067
  3882. - Diam ! Diam kau !
  3883.  
  3884. 912
  3885. 01:33:32,208 --> 01:33:34,460
  3886. Tetap disini, jangan bergerak.
  3887.  
  3888. 913
  3889. 01:33:51,941 --> 01:33:53,359
  3890. Kembali kesana!
  3891.  
  3892. 914
  3893. 01:34:22,880 --> 01:34:23,756
  3894. Pergi.
  3895.  
  3896. 915
  3897. 01:34:24,674 --> 01:34:25,967
  3898. Pergi kesana!
  3899.  
  3900. 916
  3901. 01:34:26,134 --> 01:34:27,301
  3902. Pergi kesana!
  3903.  
  3904. 917
  3905. 01:34:39,897 --> 01:34:41,149
  3906. Pergi kesana.
  3907.  
  3908. 918
  3909. 01:36:32,802 --> 01:36:34,345
  3910. halo temanku.
  3911.  
  3912. 919
  3913. 01:36:34,757 --> 01:36:35,716
  3914. biaya...
  3915.  
  3916. 920
  3917. 01:36:35,930 --> 01:36:38,641
  3918. Aku akan mengirim seorang anak kecil.
  3919.  
  3920. 921
  3921. 01:36:38,808 --> 01:36:42,436
  3922. Dia terlihat seperti anjing
  3923. sekarang, jadikan dia manusia.
  3924.  
  3925. 922
  3926. 01:36:42,509 --> 01:36:45,262
  3927. Setuju? aku akan mengirimnya.
  3928.  
  3929. 923
  3930. 01:36:45,365 --> 01:36:46,642
  3931. Deal.. bye.
  3932.  
  3933. 924
  3934. 01:36:47,775 --> 01:36:48,484
  3935. Kenapa sedih ?
  3936.  
  3937. 925
  3938. 01:36:48,651 --> 01:36:49,744
  3939. tak apa-apa.
  3940.  
  3941. 926
  3942. 01:36:49,954 --> 01:36:51,580
  3943. Bagus, kita sepakat.
  3944.  
  3945. 927
  3946. 01:36:51,605 --> 01:36:53,440
  3947. kau punya berkas?
  3948.  
  3949. 928
  3950. 01:36:54,282 --> 01:36:55,616
  3951. Kartu identitas?
  3952.  
  3953. 929
  3954. 01:36:55,783 --> 01:36:57,322
  3955. Tak tahu.. dirumah, mungkin.
  3956.  
  3957. 930
  3958. 01:36:57,433 --> 01:36:59,476
  3959. Aku perlu bukti keberadaanmu.
  3960.  
  3961. 931
  3962. 01:36:59,612 --> 01:37:01,739
  3963. KTP, status kewarganegaraan.
  3964.  
  3965. 932
  3966. 01:37:02,008 --> 01:37:04,219
  3967. koran yang memuat fotomu..
  3968.  
  3969. 933
  3970. 01:37:04,417 --> 01:37:07,542
  3971. Supaya aku bisa membawamu
  3972. keluar dari pelabuhan Beirut.
  3973.  
  3974. 934
  3975. 01:37:08,045 --> 01:37:09,234
  3976. Kau tak apa?
  3977.  
  3978. 935
  3979. 01:37:09,280 --> 01:37:11,164
  3980. Tidak perlu khawatir tentang Yonas.
  3981.  
  3982. 936
  3983. 01:37:11,215 --> 01:37:13,634
  3984. Aku menyukainya, dan aku akan
  3985. menempatkannya di sebuah keluarga.
  3986.  
  3987. 937
  3988. 01:37:13,801 --> 01:37:17,596
  3989. Dan orang-orang yang pergi bersamamu,
  3990. mereka akan merawatmu dengan baik.
  3991.  
  3992. 938
  3993. 01:37:17,763 --> 01:37:20,614
  3994. Kau ingat Yasser yang bekerja
  3995. untukku? Cari dia...
  3996.  
  3997. 939
  3998. 01:37:21,561 --> 01:37:23,561
  3999. Dia akan mengantarmu ke penata rambut.
  4000.  
  4001. 940
  4002. 01:37:23,728 --> 01:37:25,229
  4003. Lalu setelah kau pulang..
  4004.  
  4005. 941
  4006. 01:37:25,294 --> 01:37:26,692
  4007. Suratmu jadi.
  4008.  
  4009. 942
  4010. 01:37:27,098 --> 01:37:27,989
  4011. Baik ?
  4012.  
  4013. 943
  4014. 01:37:28,482 --> 01:37:31,694
  4015. Ini satu, dua, tiga, empat...
  4016.  
  4017. 944
  4018. 01:37:31,934 --> 01:37:33,106
  4019. Sini.
  4020.  
  4021. 945
  4022. 01:37:33,362 --> 01:37:35,031
  4023. Tapi janjimu $500.
  4024.  
  4025. 946
  4026. 01:37:35,323 --> 01:37:38,034
  4027. Apa kau bisa minum
  4028. dan makan secara gratis?
  4029.  
  4030. 947
  4031. 01:37:38,098 --> 01:37:40,504
  4032. $100 untuk makanmu nanti.
  4033.  
  4034. 948
  4035. 01:37:41,880 --> 01:37:43,173
  4036. Cium aku.
  4037.  
  4038. 949
  4039. 01:37:43,497 --> 01:37:45,918
  4040. Jaga dirimu, lanjutkan.
  4041.  
  4042. 950
  4043. 01:38:01,223 --> 01:38:03,642
  4044. Cukup, kau bisa pergi.
  4045.  
  4046. 951
  4047. 01:38:03,817 --> 01:38:06,293
  4048. Aku janji akan merawatnya, oke?
  4049.  
  4050. 952
  4051. 01:39:58,191 --> 01:39:59,098
  4052. Zain!
  4053.  
  4054. 953
  4055. 01:40:01,194 --> 01:40:03,029
  4056. Apa kau sudah lama disini?
  4057.  
  4058. 954
  4059. 01:40:03,488 --> 01:40:05,073
  4060. Cuma mampir.
  4061.  
  4062. 955
  4063. 01:40:05,656 --> 01:40:07,658
  4064. Kau mau pergi kemana?
  4065.  
  4066. 956
  4067. 01:40:07,825 --> 01:40:10,536
  4068. Kau mau pergi kemana?
  4069.  
  4070. 957
  4071. 01:40:10,870 --> 01:40:12,121
  4072. Kau mau pergi kemana?
  4073.  
  4074. 958
  4075. 01:40:12,288 --> 01:40:14,665
  4076. kemana.. kemana.. kemana..?
  4077.  
  4078. 959
  4079. 01:40:15,875 --> 01:40:17,335
  4080. Anak kurang ajar.
  4081.  
  4082. 960
  4083. 01:40:19,320 --> 01:40:21,322
  4084. Bagaimanapun aku tidak
  4085. kesini untuk menemuimu.
  4086.  
  4087. 961
  4088. 01:40:21,489 --> 01:40:23,491
  4089. juga tidak ingin melihat bajingan itu.
  4090.  
  4091. 962
  4092. 01:40:23,658 --> 01:40:27,078
  4093. - Aku ingin surat-suratku
  4094. - Iya ! Tentu saja sayangku!
  4095.  
  4096. 963
  4097. 01:40:27,245 --> 01:40:31,374
  4098. Selim, apa kau tahu sekarang?
  4099. anakmu menginginkan surat-suratnya!
  4100.  
  4101. 964
  4102. 01:40:31,541 --> 01:40:33,167
  4103. Di mana surat-suratku?
  4104.  
  4105. 965
  4106. 01:40:33,584 --> 01:40:35,628
  4107. Kemana kau selama ini?
  4108.  
  4109. 966
  4110. 01:40:35,795 --> 01:40:37,380
  4111. Bukan urusanmu.
  4112.  
  4113. 967
  4114. 01:40:37,547 --> 01:40:39,048
  4115. Tak ingin melihatku?
  4116.  
  4117. 968
  4118. 01:40:39,632 --> 01:40:41,509
  4119. kenapa butuh surat-surat?
  4120.  
  4121. 969
  4122. 01:40:42,385 --> 01:40:43,928
  4123. Kau bekerja sebagai penyelundup?
  4124.  
  4125. 970
  4126. 01:40:44,595 --> 01:40:47,640
  4127. Surat-suratku, kartu ID ku, tidak masalah!
  4128.  
  4129. 971
  4130. 01:40:47,807 --> 01:40:51,978
  4131. Tidak ada yang menyimpaan
  4132. barangmu kecuali kau sendiri.
  4133.  
  4134. 972
  4135. 01:40:52,176 --> 01:40:53,176
  4136. Jangan bercanda...
  4137.  
  4138. 973
  4139. 01:40:53,784 --> 01:40:56,784
  4140. Jangan membuatku emosi, dasar bocah!
  4141.  
  4142. 974
  4143. 01:40:57,108 --> 01:40:59,569
  4144. Ayo, kau akan melihat,
  4145. akan kuberikan surat-suratmu.
  4146.  
  4147. 975
  4148. 01:41:07,285 --> 01:41:10,788
  4149. Aku punya semua jenis kertas.
  4150. Kau hanya harus memilih.
  4151.  
  4152. 976
  4153. 01:41:12,874 --> 01:41:15,501
  4154. Aku punya surat yang
  4155. akan membuatku busuk dipenjara.
  4156.  
  4157. 977
  4158. 01:41:17,295 --> 01:41:19,584
  4159. Aku punya surat pengusiran.
  4160.  
  4161. 978
  4162. 01:41:21,799 --> 01:41:23,718
  4163. Dan itu adalah surat
  4164. yang paling penting.
  4165.  
  4166. 979
  4167. 01:41:24,343 --> 01:41:27,805
  4168. Sini. Lihatlah surat ini!
  4169.  
  4170. 980
  4171. 01:41:29,140 --> 01:41:33,519
  4172. Ini adalah lembar rumah sakit
  4173. yang menginginkan jantung.
  4174.  
  4175. 981
  4176. 01:41:34,437 --> 01:41:37,398
  4177. Kita orang miskin, kita tak
  4178. punya apa-apa anakku.
  4179.  
  4180. 982
  4181. 01:41:37,565 --> 01:41:39,275
  4182. Cuma parasit.
  4183.  
  4184. 983
  4185. 01:41:39,442 --> 01:41:43,237
  4186. Kau hanya harus hidup tanpa kertas,
  4187. tanpa berkas apapun...
  4188.  
  4189. 984
  4190. 01:41:43,404 --> 01:41:46,991
  4191. Jika tidak, aku akan mengayunmu
  4192. melalui jendela dan kau akan selesai.
  4193.  
  4194. 985
  4195. 01:41:47,450 --> 01:41:48,826
  4196. Kau paham?
  4197.  
  4198. 986
  4199. 01:41:50,161 --> 01:41:53,231
  4200. Pergi atau aku mematahkan mulutmu.
  4201.  
  4202. 987
  4203. 01:41:54,082 --> 01:41:54,874
  4204. Sabar, Selim!
  4205.  
  4206. 988
  4207. 01:41:55,041 --> 01:42:00,588
  4208. Pergi, beri tahu orang yang menyuruhmu
  4209. bahwa kami tak punya surat untukmu!
  4210.  
  4211. 989
  4212. 01:42:01,589 --> 01:42:03,758
  4213. Kembali ke tempat asalmu!
  4214.  
  4215. 990
  4216. 01:42:03,925 --> 01:42:07,095
  4217. Aku muak denganmu dan aku
  4218. mengutukmu dihari kau dilahirkan!
  4219.  
  4220. 991
  4221. 01:42:07,261 --> 01:42:09,305
  4222. Siapa di rumah sakit?
  4223.  
  4224. 992
  4225. 01:42:12,350 --> 01:42:15,186
  4226. Cukup Selim, jangan katakan hal lain!
  4227.  
  4228. 993
  4229. 01:42:15,561 --> 01:42:17,688
  4230. Siapa yang ke rumah sakit?
  4231.  
  4232. 994
  4233. 01:42:19,148 --> 01:42:21,442
  4234. Siapa yang ke rumah sakit?
  4235.  
  4236. 995
  4237. 01:42:21,609 --> 01:42:23,277
  4238. Siapa di rumah sakit?
  4239.  
  4240. 996
  4241. 01:42:24,070 --> 01:42:27,031
  4242. Kirim dia pulang atau aku bunuh dia!
  4243.  
  4244. 997
  4245. 01:42:30,284 --> 01:42:33,079
  4246. - Dasar sampah!
  4247. - Siapa yang ada di rumah sakit?
  4248.  
  4249. 998
  4250. 01:42:35,270 --> 01:42:37,739
  4251. Siapa yang ada dirumah sakit?
  4252.  
  4253. 999
  4254. 01:42:38,668 --> 01:42:39,460
  4255. Bicara padaku.
  4256.  
  4257. 1000
  4258. 01:42:39,627 --> 01:42:41,629
  4259. Siapa di rumah sakit?
  4260.  
  4261. 1001
  4262. 01:42:50,288 --> 01:42:53,541
  4263. Apa yang sudah di lakukan keparat ini?
  4264.  
  4265. 1002
  4266. 01:42:54,125 --> 01:42:55,877
  4267. Apa yang dia lakukan?
  4268.  
  4269. 1003
  4270. 01:42:56,544 --> 01:42:58,588
  4271. Apa yang dia lakukan?
  4272.  
  4273. 1004
  4274. 01:42:59,213 --> 01:43:01,236
  4275. Sahar sudah pergi, selesai.
  4276.  
  4277. 1005
  4278. 01:43:03,634 --> 01:43:05,314
  4279. Dia pergi ?
  4280.  
  4281. 1006
  4282. 01:43:06,345 --> 01:43:09,274
  4283. Dia pergi ? Aku akan menunjukkan
  4284. padanya apa itu 'pergi'.
  4285.  
  4286. 1007
  4287. 01:43:11,851 --> 01:43:14,312
  4288. Aku akan menunjukkan apa itu sebenarnya.
  4289.  
  4290. 1008
  4291. 01:43:14,479 --> 01:43:17,482
  4292. - Kembalilah ke sini, bajingan kecil!
  4293. - Dia punya pisau!
  4294.  
  4295. 1009
  4296. 01:43:17,648 --> 01:43:20,568
  4297. Aku akan memukulmu
  4298. jika kau tidak kembali!
  4299.  
  4300. 1010
  4301. 01:43:20,735 --> 01:43:22,492
  4302. Kembalilah, doggie!
  4303.  
  4304. 1011
  4305. 01:43:23,821 --> 01:43:26,032
  4306. Aku akan membunuhmu dengan tangan kosong!
  4307.  
  4308. 1012
  4309. 01:44:11,202 --> 01:44:12,912
  4310. Buka borgolnya.
  4311.  
  4312. 1013
  4313. 01:45:17,310 --> 01:45:18,811
  4314. Kau adalah suami dari...
  4315.  
  4316. 1014
  4317. 01:45:18,978 --> 01:45:20,813
  4318. - Sahar.
  4319. - Sahar.
  4320.  
  4321. 1015
  4322. 01:45:20,980 --> 01:45:22,648
  4323. Sejak kapan kau menikah dengan Sahar?
  4324.  
  4325. 1016
  4326. 01:45:22,681 --> 01:45:24,597
  4327. - 11...
  4328. - 11 tahun?
  4329.  
  4330. 1017
  4331. 01:45:27,403 --> 01:45:30,114
  4332. Seorang gadis berusia
  4333. 11 tahun boleh menikah?
  4334.  
  4335. 1018
  4336. 01:45:30,139 --> 01:45:31,682
  4337. Dia tahu apa arti pernikahan?
  4338.  
  4339. 1019
  4340. 01:45:33,534 --> 01:45:35,620
  4341. Dari yang kutahu...
  4342.  
  4343. 1020
  4344. 01:45:36,537 --> 01:45:38,664
  4345. Ya dia paham.
  4346.  
  4347. 1021
  4348. 01:45:38,831 --> 01:45:41,292
  4349. Maksudku, dia pernah menjadi "ibu".
  4350.  
  4351. 1022
  4352. 01:45:41,459 --> 01:45:42,084
  4353. Benarkah?
  4354.  
  4355. 1023
  4356. 01:45:42,251 --> 01:45:45,796
  4357. Aku tidak tahu apa dia tomat
  4358. atau kentang untuk menjadi ibu!
  4359.  
  4360. 1024
  4361. 01:45:45,963 --> 01:45:48,382
  4362. Zain, tenang!
  4363.  
  4364. 1025
  4365. 01:45:49,342 --> 01:45:54,248
  4366. Saya tidak tahu bahwa
  4367. dia bisa mati karenanya.
  4368.  
  4369. 1026
  4370. 01:45:54,555 --> 01:45:58,726
  4371. Banyak gadis di lingkungan
  4372. itu menikah pada usia dini.
  4373.  
  4374. 1027
  4375. 01:45:58,893 --> 01:46:03,105
  4376. Bahkan ibu mertua saya
  4377. menikah sangat muda.
  4378.  
  4379. 1028
  4380. 01:46:03,272 --> 01:46:05,900
  4381. Dan masih hidup.
  4382.  
  4383. 1029
  4384. 01:46:07,026 --> 01:46:10,404
  4385. setelah berapa lama dia hamil?
  4386.  
  4387. 1030
  4388. 01:46:10,571 --> 01:46:12,365
  4389. 2 atau 3 bulan kemudian.
  4390.  
  4391. 1031
  4392. 01:46:12,531 --> 01:46:14,367
  4393. Semua normal?
  4394.  
  4395. 1032
  4396. 01:46:14,533 --> 01:46:16,953
  4397. Pada awalnya, saya tidak
  4398. melihat ada yang aneh.
  4399.  
  4400. 1033
  4401. 01:46:17,119 --> 01:46:18,371
  4402. Lalu dia sesak.
  4403.  
  4404. 1034
  4405. 01:46:18,537 --> 01:46:20,456
  4406. Dia sesak berat.
  4407.  
  4408. 1035
  4409. 01:46:21,433 --> 01:46:23,811
  4410. Dan apa yang terjadi setelahnya?
  4411.  
  4412. 1036
  4413. 01:46:24,418 --> 01:46:27,505
  4414. Dia dilarikan ke rumah
  4415. sakit, bersama orang tuanya.
  4416.  
  4417. 1037
  4418. 01:46:27,672 --> 01:46:30,341
  4419. Dia meninggal di
  4420. gerbang rumah sakit.
  4421.  
  4422. 1038
  4423. 01:46:30,508 --> 01:46:33,010
  4424. Kami tidak sempat mengobatinya.
  4425.  
  4426. 1039
  4427. 01:46:37,556 --> 01:46:40,768
  4428. Bolehkah aku tahu mengapa mereka
  4429. menolak untuk mengakuinya?
  4430.  
  4431. 1040
  4432. 01:46:41,185 --> 01:46:43,604
  4433. Karena dia tidak punya surat-surat.
  4434.  
  4435. 1041
  4436. 01:46:44,063 --> 01:46:47,858
  4437. Tolong, sudah cukup, jangan
  4438. membombardirnya dengan pertanyaan.
  4439.  
  4440. 1042
  4441. 01:46:48,281 --> 01:46:52,076
  4442. Aku bekerja sebagai budak seumur hidupku,
  4443. dan kau seenaknya menghakimi?
  4444.  
  4445. 1043
  4446. 01:46:52,101 --> 01:46:55,438
  4447. Dengan hak apa kau berani menghakimiku?
  4448. Pernahkah kau menjadi sepertiku?
  4449.  
  4450. 1044
  4451. 01:46:55,652 --> 01:46:56,945
  4452. Apa kau menjalani yang sudah kujalani?
  4453.  
  4454. 1045
  4455. 01:46:57,175 --> 01:46:59,677
  4456. Tidak pernah, dan kau tidak
  4457. akan pernah hidup sepertiku!
  4458.  
  4459. 1046
  4460. 01:46:59,954 --> 01:47:02,164
  4461. Bahkan dalam mimpi terburukmu.
  4462.  
  4463. 1047
  4464. 01:47:02,331 --> 01:47:04,375
  4465. Kalau jadi aku, kau akan gantung diri!
  4466.  
  4467. 1048
  4468. 01:47:05,326 --> 01:47:08,621
  4469. Bayangkan kau harus memberi
  4470. makan anak-anakmu air dan gula,
  4471.  
  4472. 1049
  4473. 01:47:08,788 --> 01:47:11,332
  4474. karena kau tidak punya apa-apa
  4475. lagi untuk diberikan kepada mereka.
  4476.  
  4477. 1050
  4478. 01:47:11,499 --> 01:47:14,585
  4479. Aku siap melakukan 100 kejahatan untuk
  4480. menjaga anak-anakku tetap hidup!
  4481.  
  4482. 1051
  4483. 01:47:14,752 --> 01:47:16,129
  4484. Dan itu adalah anak-anakku.
  4485.  
  4486. 1052
  4487. 01:47:16,295 --> 01:47:19,590
  4488. Tidak ada yang berhak menilaiku.
  4489. Aku adalah hakim diriku sendiri.
  4490.  
  4491. 1053
  4492. 01:47:19,757 --> 01:47:21,676
  4493. Mereka darah dagingku!
  4494.  
  4495. 1054
  4496. 01:47:22,427 --> 01:47:24,095
  4497. kau paham itu?
  4498.  
  4499. 1055
  4500. 01:47:35,440 --> 01:47:38,401
  4501. Suriah, Hussein...
  4502.  
  4503. 1056
  4504. 01:47:39,318 --> 01:47:41,195
  4505. Orang Mesir, Mohammad...
  4506.  
  4507. 1057
  4508. 01:47:56,127 --> 01:47:58,588
  4509. kalian bisa sedikit perhatikan kami?
  4510.  
  4511. 1058
  4512. 01:47:58,755 --> 01:48:02,050
  4513. Kami disini, bersama pendeta,
  4514. untuk bertemu kalian..
  4515.  
  4516. 1059
  4517. 01:48:02,633 --> 01:48:07,972
  4518. Selamat bersenang-senang,
  4519. rukun dengan sesama.
  4520.  
  4521. 1060
  4522. 01:48:08,313 --> 01:48:11,133
  4523. Kami akan sedikit meramaikan suasana.
  4524.  
  4525. 1061
  4526. 01:48:11,268 --> 01:48:13,771
  4527. Oke?..,/ mari kita bernyanyi!
  4528.  
  4529. 1062
  4530. 01:49:54,213 --> 01:49:58,260
  4531. Zain Al Hajj, bawa barang-barangmu
  4532. dan pergi ke kantor.
  4533.  
  4534. 1063
  4535. 01:50:18,352 --> 01:50:19,353
  4536. Zain?
  4537.  
  4538. 1064
  4539. 01:50:19,520 --> 01:50:20,188
  4540. Zain?
  4541.  
  4542. 1065
  4543. 01:50:21,063 --> 01:50:22,106
  4544. Zain?
  4545.  
  4546. 1066
  4547. 01:50:22,273 --> 01:50:23,065
  4548. Zain!
  4549.  
  4550. 1067
  4551. 01:50:24,734 --> 01:50:25,651
  4552. Zain!
  4553.  
  4554. 1068
  4555. 01:50:25,818 --> 01:50:27,987
  4556. apa yang kau lakukan ?
  4557.  
  4558. 1069
  4559. 01:50:28,738 --> 01:50:30,323
  4560. Zain, dimana Yonas?
  4561.  
  4562. 1070
  4563. 01:50:31,240 --> 01:50:32,491
  4564. Zain!
  4565.  
  4566. 1071
  4567. 01:50:32,992 --> 01:50:35,369
  4568. Zain, dimana Yonas?
  4569.  
  4570. 1072
  4571. 01:50:36,454 --> 01:50:37,580
  4572. Zain!
  4573.  
  4574. 1073
  4575. 01:50:37,747 --> 01:50:39,040
  4576. Dimana putraku?
  4577.  
  4578. 1074
  4579. 01:50:39,207 --> 01:50:41,792
  4580. Dimana Yonas? Dimana?
  4581.  
  4582. 1075
  4583. 01:50:43,169 --> 01:50:45,880
  4584. Apa yang kamu lakukan?
  4585.  
  4586. 1076
  4587. 01:50:49,342 --> 01:50:51,928
  4588. Putraku sendirian!
  4589.  
  4590. 1077
  4591. 01:50:56,307 --> 01:50:57,767
  4592. Matanya...
  4593.  
  4594. 1078
  4595. 01:50:57,934 --> 01:50:59,101
  4596. dari sisi ini,
  4597.  
  4598. 1079
  4599. 01:50:59,268 --> 01:51:01,062
  4600. berwarna biru, biru, biru.
  4601.  
  4602. 1080
  4603. 01:51:02,647 --> 01:51:07,735
  4604. - Kedua matanya biru?
  4605. - Tidak. kalau begini berwarna coklat.
  4606.  
  4607. 1081
  4608. 01:51:07,902 --> 01:51:10,071
  4609. Dan mata ini berwarna biru.
  4610.  
  4611. 1082
  4612. 01:51:31,217 --> 01:51:33,511
  4613. Kau menelepon di Libert Always.
  4614.  
  4615. 1083
  4616. 01:51:33,678 --> 01:51:36,180
  4617. Silakan turunkan volumenya.
  4618.  
  4619. 1084
  4620. 01:52:21,503 --> 01:52:22,671
  4621. Bagaimana kabarmu?
  4622.  
  4623. 1085
  4624. 01:52:30,059 --> 01:52:31,685
  4625. Kau sakit, masuk angin?
  4626.  
  4627. 1086
  4628. 01:52:32,150 --> 01:52:35,068
  4629. Selamat, apa kau tidak lagi berkabung?
  4630.  
  4631. 1087
  4632. 01:52:35,736 --> 01:52:37,822
  4633. Tidak memakai yang hitam lagi?
  4634.  
  4635. 1088
  4636. 01:52:42,872 --> 01:52:45,833
  4637. Aku membawakanmu permen, untuk dimakan.
  4638.  
  4639. 1089
  4640. 01:52:46,688 --> 01:52:48,314
  4641. Makanlah, Zain.
  4642.  
  4643. 1090
  4644. 01:52:50,384 --> 01:52:54,550
  4645. Mengapa kau sangat membenciku?
  4646. mengapa kau tak mau menerimaku?
  4647.  
  4648. 1091
  4649. 01:52:54,748 --> 01:52:56,779
  4650. Aku tidak bisa melakukan apa-apa.
  4651.  
  4652. 1092
  4653. 01:52:58,304 --> 01:53:00,973
  4654. Dia putriku, kemalangan bagiku.
  4655.  
  4656. 1093
  4657. 01:53:01,140 --> 01:53:03,100
  4658. Mengapa kamu kesini?
  4659.  
  4660. 1094
  4661. 01:53:06,988 --> 01:53:08,906
  4662. Ketika Allah mengambil sesuatu,
  4663.  
  4664. 1095
  4665. 01:53:09,073 --> 01:53:11,784
  4666. Dia memberikan sesuatu sebagai imbalan.
  4667.  
  4668. 1096
  4669. 01:53:13,369 --> 01:53:15,496
  4670. Apa yang dia berikan padamu, Tuhan?
  4671.  
  4672. 1097
  4673. 01:53:18,958 --> 01:53:20,585
  4674. Aku hamil.
  4675.  
  4676. 1098
  4677. 01:53:21,786 --> 01:53:24,330
  4678. Kau akan punya saudara lelaki atau perempuan.
  4679.  
  4680. 1099
  4681. 01:53:26,708 --> 01:53:28,001
  4682. Hatiku sakit
  4683.  
  4684. 1100
  4685. 01:53:28,167 --> 01:53:31,502
  4686. Kuharap seorang gadis,
  4687. kita beri nama Sahar.
  4688.  
  4689. 1101
  4690. 01:53:32,088 --> 01:53:34,841
  4691. Kata-katamu menusuk hatiku.
  4692.  
  4693. 1102
  4694. 01:53:35,008 --> 01:53:40,476
  4695. Saat kau keluar dari sini,
  4696. dia akan berjalan, bermain...
  4697.  
  4698. 1103
  4699. 01:53:40,972 --> 01:53:43,641
  4700. Aku tidak ingin melihatmu lagi disini.
  4701.  
  4702. 1104
  4703. 01:53:44,517 --> 01:53:46,728
  4704. Kau tanpa hati.
  4705.  
  4706. 1105
  4707. 01:53:50,732 --> 01:53:53,818
  4708. Tinggalkan aku sendiri, aku ingin keluar.
  4709.  
  4710. 1106
  4711. 01:54:00,366 --> 01:54:04,746
  4712. Sejak kematian ayahku,
  4713. aku tidak tersenyum...
  4714.  
  4715. 1107
  4716. 01:54:07,123 --> 01:54:10,960
  4717. Laporan ini tentang ketidakadilan
  4718. terhadap anak-anak
  4719.  
  4720. 1108
  4721. 01:54:11,127 --> 01:54:14,297
  4722. sangat menyentuh pemirsa kami.
  4723.  
  4724. 1109
  4725. 01:54:17,091 --> 01:54:19,677
  4726. Mereka yang ingin mengomentari
  4727. apa saja yang sudah kau jalani...
  4728.  
  4729. 1110
  4730. 01:54:19,844 --> 01:54:22,597
  4731. 09658856.
  4732.  
  4733. 1111
  4734. 01:54:32,106 --> 01:54:35,234
  4735. Apakah ada orang dewasa di
  4736. sebelahmu, Zain?
  4737.  
  4738. 1112
  4739. 01:54:36,569 --> 01:54:37,862
  4740. Seorang petugas.
  4741.  
  4742. 1113
  4743. 01:54:38,738 --> 01:54:40,239
  4744. Petugas?
  4745.  
  4746. 1114
  4747. 01:54:40,573 --> 01:54:43,159
  4748. Darimana kau menelepon kami, Zain?
  4749.  
  4750. 1115
  4751. 01:54:43,326 --> 01:54:44,702
  4752. Dari penjara.
  4753.  
  4754. 1116
  4755. 01:54:46,454 --> 01:54:47,872
  4756. Dari penjara?
  4757.  
  4758. 1117
  4759. 01:54:49,415 --> 01:54:50,625
  4760. Penjara apa?
  4761.  
  4762. 1118
  4763. 01:54:50,792 --> 01:54:52,251
  4764. Itu dia!
  4765.  
  4766. 1119
  4767. 01:54:52,418 --> 01:54:54,754
  4768. Penjara Roumieh untuk Anak-anak.
  4769.  
  4770. 1120
  4771. 01:54:56,798 --> 01:55:00,843
  4772. Zain, mengapa kau memanggil kami? Apa
  4773. yang bisa kami lakukan untukmu?
  4774.  
  4775. 1121
  4776. 01:55:03,346 --> 01:55:06,015
  4777. Aku ingin mengeluh kepada
  4778. orang tuaku.
  4779.  
  4780. 1122
  4781. 01:55:08,685 --> 01:55:09,686
  4782. Guys...
  4783.  
  4784. 1123
  4785. 01:55:09,852 --> 01:55:12,105
  4786. Zain dalam siaran!!
  4787.  
  4788. 1124
  4789. 01:55:27,245 --> 01:55:30,289
  4790. Zain, kau terhubung.
  4791. apa yang ingin kau katakan?
  4792.  
  4793. 1125
  4794. 01:55:32,959 --> 01:55:35,920
  4795. Aku ingin orang dewasa mendengarkanku.
  4796.  
  4797. 1126
  4798. 01:55:36,087 --> 01:55:40,383
  4799. Pesan ini untuk orang dewasa yang
  4800. tidak mampu membesarkan anak-anaknya.
  4801.  
  4802. 1127
  4803. 01:55:41,134 --> 01:55:43,136
  4804. Apa yang akan aku ingat?
  4805.  
  4806. 1128
  4807. 01:55:43,302 --> 01:55:47,098
  4808. Dari kekerasan,
  4809. penghinaan atau pemukulan,
  4810.  
  4811. 1129
  4812. 01:55:47,265 --> 01:55:50,101
  4813. rantai, pipa atau sabuk?
  4814.  
  4815. 1130
  4816. 01:55:50,935 --> 01:55:54,313
  4817. Kata termanis yang mereka berikan
  4818. padaku adalah, "D gage, bangsat!"
  4819.  
  4820. 1131
  4821. 01:55:54,480 --> 01:55:56,524
  4822. "Bajingan, sampah!"
  4823.  
  4824. 1132
  4825. 01:55:58,735 --> 01:56:00,987
  4826. Hidup adalah masalah besar.
  4827.  
  4828. 1133
  4829. 01:56:01,362 --> 01:56:03,656
  4830. Tidak lebih berharga dari sepatuku.
  4831.  
  4832. 1134
  4833. 01:56:07,326 --> 01:56:09,579
  4834. Aku tinggal di neraka ini.
  4835.  
  4836. 1135
  4837. 01:56:10,038 --> 01:56:12,915
  4838. Aku terbakar seperti daging dikremasi.
  4839.  
  4840. 1136
  4841. 01:56:13,249 --> 01:56:14,667
  4842. Bagaimana kabarmu?
  4843.  
  4844. 1137
  4845. 01:56:17,754 --> 01:56:19,714
  4846. Hidup seperti seekor anjing.
  4847.  
  4848. 1138
  4849. 01:56:21,299 --> 01:56:26,095
  4850. Aku pikir kita akan
  4851. menjadi orang baik
  4852.  
  4853. 1139
  4854. 01:56:26,846 --> 01:56:29,265
  4855. dan dihargai oleh semua orang.
  4856.  
  4857. 1140
  4858. 01:56:31,476 --> 01:56:33,853
  4859. Tapi Ya Rabb tidak ingin
  4860. itu terjadi pada kami.
  4861.  
  4862. 1141
  4863. 01:56:35,772 --> 01:56:39,525
  4864. Dia lebih suka menyimpan
  4865. kebahagian untuk orang lain.
  4866.  
  4867. 1142
  4868. 01:56:45,865 --> 01:56:48,409
  4869. Anak yang kau lahirkan akan seperti aku.
  4870.  
  4871. 1143
  4872. 01:56:54,123 --> 01:56:56,709
  4873. Apa yang kau inginkan
  4874. dari orang tuamu?
  4875.  
  4876. 1144
  4877. 01:56:57,585 --> 01:57:00,213
  4878. Aku ingin mereka tidak punya anak lagi.
  4879.  
  4880. 1145
  4881. 01:57:00,671 --> 01:57:01,547
  4882. Lebih keras.
  4883.  
  4884. 1146
  4885. 01:57:01,714 --> 01:57:04,342
  4886. Aku ingin mereka tidak punya anak lagi.
  4887.  
  4888. 1147
  4889. 01:57:04,509 --> 01:57:05,843
  4890. Kau ingin mereka tidak punya anak lagi.
  4891.  
  4892. 1148
  4893. 01:57:06,010 --> 01:57:06,928
  4894. Iya.
  4895.  
  4896. 1149
  4897. 01:57:08,596 --> 01:57:11,265
  4898. Aku tidak berpikir mereka masih
  4899. bisa untuk punya anak.
  4900.  
  4901. 1150
  4902. 01:57:11,432 --> 01:57:13,226
  4903. Lalu siapa yang ada diperutnya?
  4904.  
  4905. 1151
  4906. 01:57:17,188 --> 01:57:19,107
  4907. Dia akan lahir bukan?
  4908.  
  4909. 1152
  4910. 01:59:26,679 --> 01:59:27,889
  4911. Berdiri di garis.
  4912.  
  4913. 1153
  4914. 01:59:31,197 --> 01:59:33,032
  4915. Sedikit ke kanan.
  4916.  
  4917. 1154
  4918. 01:59:33,407 --> 01:59:34,992
  4919. Tidak, kiri
  4920.  
  4921. 1155
  4922. 01:59:35,549 --> 01:59:37,051
  4923. Agak kekanan.
  4924.  
  4925. 1156
  4926. 01:59:39,747 --> 01:59:41,123
  4927. Tapi ini kananku.
  4928.  
  4929. 1157
  4930. 01:59:41,290 --> 01:59:42,959
  4931. Dan ini kiriku.
  4932.  
  4933. 1158
  4934. 01:59:46,003 --> 01:59:47,755
  4935. Angkat dagu.
  4936.  
  4937. 1159
  4938. 01:59:49,423 --> 01:59:51,550
  4939. Lihat kedepan.
  4940.  
  4941. 1160
  4942. 01:59:52,838 --> 01:59:53,964
  4943. Senyum.
  4944.  
  4945. 1161
  4946. 01:59:56,097 --> 01:59:56,973
  4947. Zain, Senyum.
  4948.  
  4949. 1162
  4950. 01:59:56,998 --> 02:00:00,252
  4951. Ini adalah foto paspor,
  4952. bukan sertifikat kematian!
  4953.  
  4954. 1163
  4955. 02:00:08,209 --> 02:00:16,209
  4956. subtitle by zerenityID
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement