Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Links:
- MindKog - Subject >Sweetie Belle< (feat. Faux Synder) https://www.youtube.com/watch?v=ZGEDCaXPFSM
- Friendship is Witchcraft | Episode 4 | Cute From The Hip https://www.youtube.com/watch?v=Q1aRBkRyjRQ
- Friendship is Witchcraft | Episode 5 | Neigh, Soul Sister https://www.youtube.com/watch?v=O3YV1GSCZDI
- Kontext: Dieser Song basiert auf der MLP:FiM Verarsche "Friendship is Witchcraft" (Freundschaft ist Hexenwerk) Folge 4 und 5, in der Sweetie Belle ein Roboter ist. In der Folge 4 lehrt Cheerilee über Roboter, die ja selbst gar nicht wissen dass sie Roboter sind, und wenn sie's erfahren würden, würden sie durchdrehen und alle im Dorf töten; Sweetie Belles Stimme klingt sehr künstlich und sie benutzt immer extravagante Wörter wie "aquirieren" [für "bekommen", "aneignen"] oder "lokalisieren" [für "finden"]
- ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Subject >Sweetie Belle<
- Betreff: "Sweetie Belle"
- [0:40]
- I am a little filly by the name of Sweetie Belle
- And all my friends who know me seem to think I'm pretty swell
- I am here with my big sister, my dearest Rarity
- We spend all day together. SO MUCH FUN, JUST HER AND ME
- I bin ein kleines Fohlen mit dem Namen "Sweetie Belle"
- Und alle meine Freunde die mich kennen denken ich bin ziemlich cool
- Ich bin hier mit meiner Schwester, meiner liebsten Rarity
- Wir verbringen den ganzen Tag zusammen. SO VIEL SPASS, NUR SIE UND ICH
- [0:54]
- Ponyville's quite pleasant: there's always things to do.
- And chasing after chicken […] finding our marks too!
- My acquisition [buddies?] and I are the best of friends
- With Scoots and Applebloom all the real good times never eeend
- Ponyville is ziemlich nice: es gibt immer 'way zu tun.
- und Hünchen hinterherzurennen […] unsere (Cutie) Marks finden!
- Meine Aquirierungs-Kumpel^1 und ich sind die besten aller Freunde
- Mit Scoots und Applebloom hören die guten Zeiten nie auf
- ^1 (in der Folge haben die CMCs sich gerade als Freunde gefunden und suchen einen Namen für ihren neuen "Freundes-Club". Sweetie Belle schlägt jedesmal auf's neue den Namen "Cutie Mark Acquisition Program" vor)
- [1:08 chorus]
- I've got feelings too
- Let me show them to you
- I've got power you don't know
- And why do my eyes glow??
- Ich habe auch Gefühle
- Lass mich sie dir zeigen
- I have Kräfte die du nicht kennst
- Aber warum leuchten meine Augen?
- [1:35]
- Ms Cheerilee's my teacher whom I see each day at school
- I try to sit there quietly; she explains few of the rules
- "and robots are mean disgrace hiding beneath their skin
- They can disguise as anyone a foe or friend or kin"
- Frau Cheerilee ist meiner Lehrerin die ich täglich in der Schule sehe.
- Ich versuch da ruhig zu sitzen während sie ein paar Regeln erklärt
- "und Roboter sind eine böse Schande die sich hinter ihrer Haut verstecken
- Sie können sich als alles tarnen: Feind, Freund, Familie."
- [1:49]
- But after school it's time again to set phasers to FUN!
- To bounce and frolick is the best, "hey look how fast I run!"
- So all the day I sure become dirty because then
- I'll have to take a bath inside that red-shed waterbin
- *bzzrrp*
- Aber nach der Schule ist es wieder Zeit die Phaser^2 auf FUN zu stellen!
- Rumhüpfen und Spaßhaben ist das Beste, "Hey guck mal wie schnell ich laufe!"
- Also mache ich mich den ganzen Tag über dreckig denn DANN
- muss ich ein Bad in dieser ranzigen Wanne (wörtl. Wasser-Eimer) nehmen
- *Geräusche von Funken die springen wegen dem Wasserkontakt*
- ^1 Laser-Strahlen-Kannone
- [2:03 chorus]
- I've got feelings too
- Let me show them to you
- The power you don't know
- But why do my eyes glow??
- [2:17 chorus 2]
- How come(s) I can't go
- in the rain or snow?
- I guess stairs I can't win
- I slinky down again
- *bzzrrp*
- Wie kommt's dass ich nicht
- im Regen und Schnee raus darf?
- Ich schätze (gegen) Treppen kann ich einfach nicht gewinnen
- Ich falle sie runter wie ein Slinky (Spiral-Feder, ein Kinderspielzeug)
- [2:31]
- phaase twoooo
- and foooooouur
- Phase zwei und vier!
- In the rain or snooow (x8)
- [2:58]
- I wake up in the morning when the parents are away
- to make my sister breakfast; the best- wait it's time: UPDATE
- I know I try my hardest to follow the recipe
- The one who ends up fried always happens to be me!
- Ich wache morgens auf
- und die Eltern sind weg (in der Folge: verstorben)
- um meiner Schwester Frühstück zu machen
- Das beste- oh warte, (es gibt ein) Update^3
- Ich weiß ich streng mich an so gut wie's geht mich an's Rezept zu halten,
- Aber was am Ende dann frittiert ist, bin meistens nur ich!
- ^3 In der Folge beginnt Sweetie Belle in der Küche zu qualmen und alles verbrennt, sie ruft "Hilfe, Unterstützung wird benötigt, ich glaube ich habe eine Fehlfunktion!"
- [3:12]
- Soon I'm off with friends again to learn who we can be
- We spin, talk and sing and play all in our cool house tree
- Adventuring together, there are mysteries about
- As we switch for the calls of that constant warning sound (-ound -ound -ound)
- Bald bin ich wieder mit Freunden unterwegs damit wir lernen könne wer wir sein weredn
- Wir drehen uns, quatschen und singen und spielen in unserem coolen Baumhaus
- Zusammen Abenteuer erleben, es gibt Mysterien in der Gegend
- Die ganze Zeit wechseln wir hin und her wenn mein Alarmton mal wieder losgeht (wörtl. wir wechseln zum kontanten Warn-Ton)
- *Warnton* *Warnton* *Warnton*
- [3:25]
- I've got feelings too
- Let me show them to you
- The power you don't know
- But why do my eyes glow??
- [3:39]
- How come(s) I can't go
- in the rain or snow?
- I guess stairs I can't win
- I slinky down again
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement