Advertisement
jtbrinkmann

Subject >Sweetie Belle< (Liedtext Übersetzung)

Feb 15th, 2018
129
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Links:
  2. MindKog - Subject >Sweetie Belle< (feat. Faux Synder) https://www.youtube.com/watch?v=ZGEDCaXPFSM
  3. Friendship is Witchcraft | Episode 4 | Cute From The Hip https://www.youtube.com/watch?v=Q1aRBkRyjRQ
  4. Friendship is Witchcraft | Episode 5 | Neigh, Soul Sister https://www.youtube.com/watch?v=O3YV1GSCZDI
  5.  
  6. Kontext: Dieser Song basiert auf der MLP:FiM Verarsche "Friendship is Witchcraft" (Freundschaft ist Hexenwerk) Folge 4 und 5, in der Sweetie Belle ein Roboter ist. In der Folge 4 lehrt Cheerilee über Roboter, die ja selbst gar nicht wissen dass sie Roboter sind, und wenn sie's erfahren würden, würden sie durchdrehen und alle im Dorf töten; Sweetie Belles Stimme klingt sehr künstlich und sie benutzt immer extravagante Wörter wie "aquirieren" [für "bekommen", "aneignen"] oder "lokalisieren" [für "finden"]
  7. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  8.  
  9. Subject >Sweetie Belle<
  10.     Betreff: "Sweetie Belle"
  11.  
  12. [0:40]
  13. I am a little filly by the name of Sweetie Belle
  14. And all my friends who know me seem to think I'm pretty swell
  15. I am here with my big sister, my dearest Rarity
  16. We spend all day together. SO MUCH FUN, JUST HER AND ME
  17.     I bin ein kleines Fohlen mit dem Namen "Sweetie Belle"
  18.     Und alle meine Freunde die mich kennen denken ich bin ziemlich cool
  19.     Ich bin hier mit meiner Schwester, meiner liebsten Rarity
  20.     Wir verbringen den ganzen Tag zusammen. SO VIEL SPASS, NUR SIE UND ICH
  21.  
  22.  
  23. [0:54]
  24. Ponyville's quite pleasant: there's always things to do.
  25. And chasing after chicken [] finding our marks too!
  26. My acquisition [buddies?] and I are the best of friends
  27. With Scoots and Applebloom all the real good times never eeend
  28.  
  29.   Ponyville is ziemlich nice: es gibt immer 'way zu tun.
  30.   und Hünchen hinterherzurennen [] unsere (Cutie) Marks finden!
  31.   Meine Aquirierungs-Kumpel^1 und ich sind die besten aller Freunde
  32.   Mit Scoots und Applebloom hören die guten Zeiten nie auf
  33.   ^1 (in der Folge haben die CMCs sich gerade als Freunde gefunden und suchen einen Namen für ihren neuen "Freundes-Club". Sweetie Belle schlägt jedesmal auf's neue den Namen "Cutie Mark Acquisition Program" vor)
  34.  
  35.  
  36. [1:08 chorus]
  37. I've got feelings too
  38. Let me show them to you
  39. I've got power you don't know
  40. And why do my eyes glow??
  41.  
  42.   Ich habe auch Gefühle
  43.   Lass mich sie dir zeigen
  44.   I have Kräfte die du nicht kennst
  45.   Aber warum leuchten meine Augen?
  46.  
  47.  
  48. [1:35]
  49. Ms Cheerilee's my teacher whom I see each day at school
  50. I try to sit there quietly; she explains few of the rules
  51. "and robots are mean disgrace hiding beneath their skin
  52. They can disguise as anyone a foe or friend or kin"
  53.  
  54.   Frau Cheerilee ist meiner Lehrerin die ich täglich in der Schule sehe.
  55.   Ich versuch da ruhig zu sitzen während sie ein paar Regeln erklärt
  56.   "und Roboter sind eine böse Schande die sich hinter ihrer Haut verstecken
  57.  Sie können sich als alles tarnen: Feind, Freund, Familie."
  58.  
  59.  
  60. [1:49]
  61. But after school it's time again to set phasers to FUN!
  62. To bounce and frolick is the best, "hey look how fast I run!"
  63. So all the day I sure become dirty because then
  64. I'll have to take a bath inside that red-shed waterbin
  65. *bzzrrp*
  66.  
  67.   Aber nach der Schule ist es wieder Zeit die Phaser^2 auf FUN zu stellen!
  68.   Rumhüpfen und Spaßhaben ist das Beste, "Hey guck mal wie schnell ich laufe!"
  69.   Also mache ich mich den ganzen Tag über dreckig denn DANN
  70.   muss ich ein Bad in dieser ranzigen Wanne (wörtl. Wasser-Eimer) nehmen
  71.   *Geräusche von Funken die springen wegen dem Wasserkontakt*
  72.   ^1 Laser-Strahlen-Kannone
  73.  
  74.  
  75. [2:03 chorus]
  76. I've got feelings too
  77. Let me show them to you
  78. The power you don't know
  79. But why do my eyes glow??
  80.  
  81.  
  82. [2:17 chorus 2]
  83. How come(s) I can't go
  84. in the rain or snow?
  85. I guess stairs I can't win
  86. I slinky down again
  87. *bzzrrp*
  88.  
  89.     Wie kommt's dass ich nicht
  90.     im Regen und Schnee raus darf?
  91.     Ich schätze (gegen) Treppen kann ich einfach nicht gewinnen
  92.     Ich falle sie runter wie ein Slinky (Spiral-Feder, ein Kinderspielzeug)
  93.  
  94.  
  95. [2:31]
  96. phaase twoooo
  97. and foooooouur
  98.     Phase zwei und vier!
  99.  
  100. In the rain or snooow (x8)
  101.  
  102.  
  103. [2:58]
  104. I wake up in the morning when the parents are away
  105. to make my sister breakfast; the best- wait it's time: UPDATE
  106. I know I try my hardest to follow the recipe
  107. The one who ends up fried always happens to be me!
  108.  
  109.     Ich wache morgens auf
  110.     und die Eltern sind weg (in der Folge: verstorben)
  111.     um meiner Schwester Frühstück zu machen
  112.     Das beste- oh warte, (es gibt ein) Update^3
  113.     Ich weiß ich streng mich an so gut wie's geht mich an's Rezept zu halten,
  114.     Aber was am Ende dann frittiert ist, bin meistens nur ich!
  115.     ^3 In der Folge beginnt Sweetie Belle in der Küche zu qualmen und alles verbrennt, sie ruft "Hilfe, Unterstützung wird benötigt, ich glaube ich habe eine Fehlfunktion!"
  116.  
  117.  
  118. [3:12]
  119. Soon I'm off with friends again to learn who we can be
  120. We spin, talk and sing and play all in our cool house tree
  121. Adventuring together, there are mysteries about
  122. As we switch for the calls of that constant warning sound (-ound -ound -ound)
  123.  
  124.     Bald bin ich wieder mit Freunden unterwegs damit wir lernen könne wer wir sein weredn
  125.     Wir drehen uns, quatschen und singen und spielen in unserem coolen Baumhaus
  126.     Zusammen Abenteuer erleben, es gibt Mysterien in der Gegend
  127.     Die ganze Zeit wechseln wir hin und her wenn mein Alarmton mal wieder losgeht (wörtl. wir wechseln zum kontanten Warn-Ton)
  128.     *Warnton* *Warnton* *Warnton*
  129.  
  130.  
  131. [3:25]
  132. I've got feelings too
  133. Let me show them to you
  134. The power you don't know
  135. But why do my eyes glow??
  136.  
  137.  
  138. [3:39]
  139. How come(s) I can't go
  140. in the rain or snow?
  141. I guess stairs I can't win
  142. I slinky down again
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement