Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:23,160 --> 00:00:43,160
- Translated & Resynced by BernadX
- Jakarta, Maret 2019
- Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
- 2
- 00:00:43,182 --> 00:00:47,182
- Request Dara Agnesia
- 3
- 00:01:21,772 --> 00:01:23,229
- Anjing pintar.
- 4
- 00:01:25,453 --> 00:01:26,859
- Awas! Awas!
- 5
- 00:01:27,464 --> 00:01:28,889
- Frank! Jangan!
- 6
- 00:01:34,592 --> 00:01:35,890
- Sudah kubilang
- jangan lakukan itu.
- 7
- 00:01:35,901 --> 00:01:38,702
- - Ada recehan?
- - Maaf, aku tak punya uang.
- 8
- 00:01:39,553 --> 00:01:40,862
- Yang benar saja.
- 9
- 00:01:42,530 --> 00:01:43,725
- Maaf, bro!
- 10
- 00:01:44,515 --> 00:01:45,825
- Awas, bung.
- 11
- 00:01:50,166 --> 00:01:52,492
- UNIVERSITAS BAYFIELD
- 12
- 00:02:06,637 --> 00:02:09,212
- - Ayo hentikan pemanasan global.
- - Maaf, tak bisa bahasa Inggris.
- 13
- 00:02:09,222 --> 00:02:10,848
- - Oke.
- - Maaf sekali.
- 14
- 00:02:22,837 --> 00:02:24,532
- Diam!
- 15
- 00:02:42,519 --> 00:02:43,766
- - Dia sudah kembali?
- - Keluar!
- 16
- 00:02:43,777 --> 00:02:45,798
- Aku tak mau tidur di mobilku lagi.
- Baunya busuk seperti kaki.
- 17
- 00:02:45,809 --> 00:02:47,980
- - Keluar!
- - Aku cuma butuh kancut bersih!
- 18
- 00:02:49,455 --> 00:02:51,011
- Itu juga kamarku.
- 19
- 00:02:58,063 --> 00:02:59,020
- Ada apa?
- 20
- 00:02:59,031 --> 00:03:01,309
- Kau harus segera
- datang kesini, bung.
- 21
- 00:03:01,320 --> 00:03:03,257
- Kau tak akan percaya hal ini.
- 22
- 00:03:03,394 --> 00:03:05,032
- Dasar bodoh,
- aku tak percaya itu.
- 23
- 00:03:05,043 --> 00:03:06,719
- Bung, datang saja sekarang!
- 24
- 00:03:07,044 --> 00:03:08,246
- Dimana?
- 25
- 00:03:23,814 --> 00:03:25,814
- - Bung, bung!
- - Ada apa?
- 26
- 00:03:25,825 --> 00:03:28,043
- Kau harus masuk kesini sekarang.
- 27
- 00:03:28,483 --> 00:03:30,582
- - Sebaiknya ini bagus, bung.
- - Memang.
- 28
- 00:03:31,062 --> 00:03:32,465
- Ayo, ayo!
- 29
- 00:03:40,658 --> 00:03:41,744
- Wow...
- 30
- 00:03:41,755 --> 00:03:42,762
- Ya, kan?
- 31
- 00:03:42,773 --> 00:03:45,238
- Tunggu.
- 7 milinewton energi?
- 32
- 00:03:45,249 --> 00:03:47,449
- Itu... Itu besar sekali.
- 33
- 00:03:47,460 --> 00:03:48,473
- Kapan?
- 34
- 00:03:48,484 --> 00:03:50,484
- Kemarin.
- Pukul 12.01 siang.
- 35
- 00:03:50,761 --> 00:03:52,824
- Astaga, ini gila, kawan.
- 36
- 00:03:52,835 --> 00:03:56,043
- Ya, tapi Ryan, kita tak tahu
- apa yang menyalakan alat itu.
- 37
- 00:03:56,091 --> 00:03:57,572
- Ruang lab terkunci.
- 38
- 00:03:57,583 --> 00:03:59,619
- Sepertinya dirancang
- untuk menyala sendiri.
- 39
- 00:03:59,716 --> 00:04:01,541
- Ini dia.
- Aku sudah muak.
- 40
- 00:04:01,745 --> 00:04:02,879
- Oh, sialan.
- 41
- 00:04:03,170 --> 00:04:04,790
- Hei, mau kemana kalian?
- 42
- 00:04:04,803 --> 00:04:07,003
- - Kami mau ke kafetaria.
- - Nom Nom (makan).
- 43
- 00:04:07,167 --> 00:04:08,878
- Dekan Bronson, hai.
- 44
- 00:04:08,889 --> 00:04:11,473
- - Aku suka dasinya. Apa itu kucing?
- - Angora Turki.
- 45
- 00:04:11,484 --> 00:04:13,234
- Jangan ganti topik pembicaraan!
- 46
- 00:04:13,245 --> 00:04:14,718
- - Topik apa?
- - Itu!
- 47
- 00:04:14,843 --> 00:04:17,327
- Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir,
- jaringan listrik terbakar,
- 48
- 00:04:17,338 --> 00:04:18,998
- lampu pecah
- di lingkungan kampus.
- 49
- 00:04:19,009 --> 00:04:21,238
- Dan itu akibat
- proyek ilmiah kecilmu itu.
- 50
- 00:04:21,249 --> 00:04:24,402
- - Itu proyek tesisku.
- - Itu adalah kegagalan yang parah.
- 51
- 00:04:26,130 --> 00:04:29,355
- Fakultas sains universitas ini,
- sangat bangga...
- 52
- 00:04:29,429 --> 00:04:33,160
- ...dalam mempelopori pemikiran
- yang maju untuk mencapai suatu hasil.
- 53
- 00:04:33,243 --> 00:04:35,604
- Hasil yang berujung pada hak paten.
- Jadi kau tahu cara kerjanya?
- 54
- 00:04:35,654 --> 00:04:37,879
- - Jadi ini soal uang?
- - Tentu saja, Tn. Phan.
- 55
- 00:04:38,103 --> 00:04:40,137
- Aku tak suka
- menghancurkan ilusimu.
- 56
- 00:04:40,148 --> 00:04:42,348
- Tapi harus ada yang bayar
- semua biaya listrik disini.
- 57
- 00:04:42,359 --> 00:04:44,379
- Sesuatu yang sepertinya
- sangat ingin kau hentikan!
- 58
- 00:04:44,390 --> 00:04:45,684
- Secara harafiah!
- 59
- 00:04:45,914 --> 00:04:48,322
- Anggap saja proyek lelucon ini
- ditangguhkan segera.
- 60
- 00:04:48,333 --> 00:04:49,784
- - Apa?
- - Benar.
- 61
- 00:04:49,795 --> 00:04:51,603
- Aku sudah hubungi Prof. Boner.
- 62
- 00:04:51,629 --> 00:04:53,362
- Dan dia setuju
- dengan permintaanku.
- 63
- 00:04:53,469 --> 00:04:56,060
- Aku sudah minta sekuriti
- untuk datang dan mengambil...
- 64
- 00:04:56,071 --> 00:04:58,582
- ...cupang penghisap energi ini
- jam 6.00 hari ini.
- 65
- 00:04:58,593 --> 00:05:00,480
- - Kau tak bisa mengambilnya!
- - Lihat saja!
- 66
- 00:05:00,491 --> 00:05:03,660
- Aku sarankan kau bereskan
- apapun urusanmu disini. Paham?
- 67
- 00:05:24,219 --> 00:05:25,396
- Halo?
- 68
- 00:06:08,134 --> 00:06:11,650
- AREA TERBATAS
- LAB KIMIA 2
- 69
- 00:06:20,131 --> 00:06:21,170
- Hei, brengsek!
- 70
- 00:06:21,181 --> 00:06:24,394
- Saat kalian bermain-main,
- proyek kita dihentikan.
- 71
- 00:06:24,533 --> 00:06:26,131
- Kuharap kalian senang.
- 72
- 00:07:29,917 --> 00:07:32,440
- - Ada apa denganmu?
- - Kenapa kau menyelinap di belakangku?
- 73
- 00:07:32,489 --> 00:07:33,940
- Aku membawakanmu...
- 74
- 00:07:33,951 --> 00:07:35,588
- Sekarang sudah
- terpapar bakteri.
- 75
- 00:07:35,599 --> 00:07:37,681
- Hilang sudah uang $2.
- 76
- 00:07:38,185 --> 00:07:39,565
- Tak tahu terima kasih.
- 77
- 00:08:08,197 --> 00:08:09,471
- Anjing pintar.
- 78
- 00:08:13,752 --> 00:08:15,081
- Frank! Jangan!
- 79
- 00:08:26,363 --> 00:08:27,533
- Bung, apa masalahmu?
- 80
- 00:08:27,544 --> 00:08:29,192
- Maafkan aku, kawan.
- Aku...
- 81
- 00:08:29,685 --> 00:08:30,966
- Aku menyesal sekali.
- 82
- 00:08:31,406 --> 00:08:32,468
- Dasar.
- 83
- 00:08:33,838 --> 00:08:35,054
- Maaf, bro!
- 84
- 00:08:53,776 --> 00:08:55,362
- Diam!
- 85
- 00:09:21,609 --> 00:09:23,609
- SEDANG DIPAKAI
- 86
- 00:09:27,684 --> 00:09:28,925
- Keluar!
- 87
- 00:09:31,395 --> 00:09:32,990
- - Ryan!
- - Bung...
- 88
- 00:09:33,764 --> 00:09:35,472
- Aku bingung sekali sekarang.
- 89
- 00:09:35,613 --> 00:09:36,855
- Ya, jelas sekali.
- 90
- 00:09:36,866 --> 00:09:38,249
- Bukan. Ini serius.
- 91
- 00:09:38,260 --> 00:09:40,312
- Aku mengalami hal itu.
- Kau tahu...
- 92
- 00:09:40,323 --> 00:09:41,309
- Apa istilahnya?
- 93
- 00:09:41,326 --> 00:09:43,148
- Saat kau merasa telah
- mengalami semuanya.
- 94
- 00:09:43,159 --> 00:09:44,304
- Deja vu?
- 95
- 00:09:44,315 --> 00:09:45,626
- Ya, itu dia.
- 96
- 00:09:45,952 --> 00:09:48,132
- Aku benar-benar merasa
- telah mengalami semua ini.
- 97
- 00:09:50,756 --> 00:09:53,022
- Kau harus segera
- datang kesini, bung.
- 98
- 00:09:53,869 --> 00:09:55,459
- Nanti aku telpon lagi.
- 99
- 00:09:56,852 --> 00:09:57,858
- Oke.
- 100
- 00:09:58,101 --> 00:09:59,226
- Tenang dulu.
- 101
- 00:09:59,393 --> 00:10:00,826
- Tenang dulu.
- 102
- 00:10:01,111 --> 00:10:02,514
- Dengarkan aku.
- 103
- 00:10:02,666 --> 00:10:04,867
- Hari akan diulang kembali
- saat kau mati? Ya, kan?
- 104
- 00:10:04,878 --> 00:10:07,257
- Ya, ada orang gila
- bertopeng bayi menyerangku.
- 105
- 00:10:07,284 --> 00:10:09,648
- - Tapi itu cuma mimpi, kan?
- - Tombs sudah mati.
- 106
- 00:10:09,659 --> 00:10:11,163
- Begitu juga dengan Lori.
- 107
- 00:10:11,601 --> 00:10:13,361
- Jadi siapa pembunuhnya kali ini?
- 108
- 00:10:14,030 --> 00:10:15,203
- Halo?
- 109
- 00:10:15,214 --> 00:10:17,491
- Ada yang bisa jelaskan
- apa yang terjadi?
- 110
- 00:10:22,319 --> 00:10:24,228
- Oke, ini cerita singkatnya.
- 111
- 00:10:25,076 --> 00:10:26,883
- Jadi aku mengulang
- hari yang sama...
- 112
- 00:10:26,894 --> 00:10:30,057
- ...di hari Senin tangal 18
- berkali-kali...
- 113
- 00:10:30,083 --> 00:10:34,029
- ...sampai seseorang bertopeng bayi Bayfield
- membunuhku di malam ulang tahunku.
- 114
- 00:10:34,130 --> 00:10:37,115
- Aku tak tahu siapa pelakunya
- karena saat aku seperti jalang gila.
- 115
- 00:10:37,581 --> 00:10:39,457
- Dan aku mencurigai
- banyak orang.
- 116
- 00:10:39,468 --> 00:10:41,820
- Jadi aku punya ide membuat
- daftar tersangka.
- 117
- 00:10:43,844 --> 00:10:45,826
- Ternyata pelakunya
- teman sekamarku, Lori...
- 118
- 00:10:45,837 --> 00:10:48,333
- ...yang membantu pembunuh
- berantai itu kabur dari RS...
- 119
- 00:10:48,366 --> 00:10:51,091
- ...agar terkesan dia yang
- membunuhku padahal Lori pelakunya.
- 120
- 00:10:51,102 --> 00:10:52,747
- Itu karena dia cemburu
- aku selingkuh...
- 121
- 00:10:52,758 --> 00:10:55,203
- ...dengan profesor kampus bernama
- Gregory yang telah menikah.
- 122
- 00:10:55,706 --> 00:10:57,357
- Ya, aku tahu.
- Itu menjijikkan.
- 123
- 00:10:57,368 --> 00:11:00,748
- Tapi akhirnya aku menendang
- si gila Lori itu keluar dari jendela...
- 124
- 00:11:00,815 --> 00:11:02,890
- ...lalu membunuhnya dan
- menghancurkan lingkaran waktu...
- 125
- 00:11:02,908 --> 00:11:05,028
- ...dan sepertinya aku meneruskan
- lingkaran waktu itu kepadamu.
- 126
- 00:11:05,039 --> 00:11:06,798
- Dan kau akan terjebak
- hidup di hari ini...
- 127
- 00:11:06,810 --> 00:11:08,766
- ...sampai kita tahu
- cara menghentikannya.
- 128
- 00:11:13,443 --> 00:11:14,757
- Tentu saja.
- 129
- 00:11:15,088 --> 00:11:16,734
- Aku cuma bermimpi.
- 130
- 00:11:19,056 --> 00:11:21,495
- - Sebentar. Apa?
- - Seperti film Inception.
- 131
- 00:11:21,966 --> 00:11:23,497
- Seperti mimpi...
- 132
- 00:11:23,957 --> 00:11:25,346
- ...di dalam mimpi.
- 133
- 00:11:25,721 --> 00:11:27,504
- Bro, kau tidak sedang mimpi.
- 134
- 00:11:29,662 --> 00:11:31,323
- - Ryan, apa...
- - Shh...
- 135
- 00:11:31,334 --> 00:11:33,753
- Aku coba membangunkan
- diriku sendiri.
- 136
- 00:11:37,210 --> 00:11:39,819
- - Lihat, kan? Kau tak bermimpi.
- - Kenapa kau tepuk penisku?
- 137
- 00:11:40,123 --> 00:11:42,123
- - Kenapa kau bertingkah seperti ini?
- - Kau pukul penisku.
- 138
- 00:11:42,141 --> 00:11:44,143
- - Itu kasar sekali.
- - Au bahkan tak menyentuhnya.
- 139
- 00:11:44,154 --> 00:11:45,330
- Ayo.
- 140
- 00:11:45,913 --> 00:11:47,574
- Tunjukkan dimana kamu mati.
- 141
- 00:12:00,396 --> 00:12:02,528
- Di belakang itu.
- Lemari penyimpanan.
- 142
- 00:12:08,348 --> 00:12:09,911
- Hei, berikan itu.
- 143
- 00:12:10,184 --> 00:12:11,529
- Aku bisa membunuhnya sendiri.
- 144
- 00:12:11,540 --> 00:12:13,161
- Kau sudah sering mati, kan?
- 145
- 00:12:13,990 --> 00:12:15,075
- Hmm...
- 146
- 00:12:30,231 --> 00:12:32,038
- - Hajar dengan ini.
- - Shh...
- 147
- 00:13:00,854 --> 00:13:03,439
- Dasar kambing jalang sialan!
- 148
- 00:13:03,450 --> 00:13:04,978
- Samar, brengsek kau!
- 149
- 00:13:04,989 --> 00:13:07,569
- - Kenapa kau pukul aku?
- - Kenapa kau mengendap di belakangku?
- 150
- 00:13:07,674 --> 00:13:10,423
- - Kurasa tulang pipiku patah.
- - Apa yang terjadi disini?
- 151
- 00:13:10,442 --> 00:13:12,814
- - Ryan mematahkan tulang pipiku.
- - Apakah dia pelakunya?
- 152
- 00:13:13,017 --> 00:13:14,033
- Bukan.
- 153
- 00:13:14,371 --> 00:13:16,371
- Dia ada di sini ketika
- aku mati sebelumnya
- 154
- 00:13:16,877 --> 00:13:17,869
- Apa?
- 155
- 00:13:18,188 --> 00:13:19,775
- Darimana kau dapat topeng itu?
- 156
- 00:13:19,786 --> 00:13:22,757
- Ada di lorong gedung.
- Pasti ada yang menjatuhkannya.
- 157
- 00:13:23,408 --> 00:13:25,332
- Cukup sudah.
- Aku sudah muak!
- 158
- 00:13:25,666 --> 00:13:28,539
- - Tunggu, kalian mau kemana?
- - Ke kafetaria. Nom Nom (makan).
- 159
- 00:13:28,550 --> 00:13:31,051
- Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir,
- jaringan listrik terbakar,
- 160
- 00:13:31,062 --> 00:13:32,743
- lampu pecah di lingkungan kampus.
- 161
- 00:13:32,831 --> 00:13:34,751
- Dan itu akibat
- proyek ilmiah kecilmu itu.
- 162
- 00:13:34,762 --> 00:13:35,767
- Tunggu.
- 163
- 00:13:37,339 --> 00:13:39,111
- Proyek ilmiah apa?
- 164
- 00:13:39,262 --> 00:13:41,767
- Reaktor Pendingin Kuantum SISYPHUS.
- 165
- 00:13:41,932 --> 00:13:43,699
- Kami menyebutnya "SISSY".
- 166
- 00:13:44,039 --> 00:13:45,524
- Kau lihat semua ini...
- 167
- 00:13:46,137 --> 00:13:47,681
- ...adalah laser photon.
- 168
- 00:13:47,699 --> 00:13:50,208
- Saat ditembakkan, dia akan
- mendinginkan sekering sensor ini...
- 169
- 00:13:50,219 --> 00:13:52,042
- ...jadi hampir dibawah
- 1 nano Kelvin.
- 170
- 00:13:52,129 --> 00:13:53,666
- Pada dasarnya kami
- ingin membuktikan...
- 171
- 00:13:53,677 --> 00:13:55,892
- ...waktu bisa diperlambat
- di tingkat molekuler.
- 172
- 00:13:55,911 --> 00:13:59,033
- Memang belum berhasil, tapi kami
- menemukan data yang mengejutkan.
- 173
- 00:13:59,044 --> 00:14:01,161
- Saat alat ini menembak sendiri
- pada malam itu.
- 174
- 00:14:01,244 --> 00:14:02,322
- Kapan?
- 175
- 00:14:02,780 --> 00:14:04,900
- Pukul 12.01 siang.
- Kemarin.
- 176
- 00:14:07,975 --> 00:14:10,486
- - Hari Senin tanggal 18.
- - Hmm...
- 177
- 00:14:13,805 --> 00:14:14,853
- Apa?
- 178
- 00:14:15,465 --> 00:14:18,815
- Kau menciptakan
- lingkaran waktu, bodoh.
- 179
- 00:14:19,517 --> 00:14:20,744
- Itu mustahil.
- 180
- 00:14:20,755 --> 00:14:22,846
- SISSY tidak dirancang
- untuk tujuan itu.
- 181
- 00:14:22,857 --> 00:14:24,580
- Aku tak tahu cara
- memberitahumu.
- 182
- 00:14:24,591 --> 00:14:27,315
- Mungkin kita cuma menemukan
- fungsinya yang sebenarnya.
- 183
- 00:14:27,400 --> 00:14:29,685
- Reaksi yang tak disengaja.
- 184
- 00:14:29,696 --> 00:14:32,787
- Mungkin kita mengira memperlambat waktu
- tapi bagaimana jika kita menciptakan lingkaran waktu?
- 185
- 00:14:32,797 --> 00:14:34,732
- Sekarang kau
- terjebak di hari ini.
- 186
- 00:14:34,931 --> 00:14:36,298
- Selamat.
- 187
- 00:14:36,468 --> 00:14:39,299
- Ngomong-ngomong, kau akan mati.
- 188
- 00:14:39,516 --> 00:14:40,697
- Lagi...
- 189
- 00:14:40,957 --> 00:14:43,304
- ...dan lagi, dan lagi...
- 190
- 00:14:43,315 --> 00:14:44,994
- Carter, bilang pacarmu
- jangan menakutiku.
- 191
- 00:14:45,005 --> 00:14:46,408
- Dia bukan pacarku.
- 192
- 00:14:47,211 --> 00:14:49,210
- - Sebentar, apa kau pacarku?
- - Sepertinya.
- 193
- 00:14:49,221 --> 00:14:51,221
- Kalian sudah cukup
- bahas status hubungan kalian?
- 194
- 00:14:51,232 --> 00:14:52,619
- Karena dia bilang
- aku akan mati.
- 195
- 00:14:52,630 --> 00:14:55,468
- Dan kau harus tutup lingkaran waktu itu
- sebelum pembunuh menemukanmu lagi.
- 196
- 00:14:55,479 --> 00:14:58,010
- Tapi aku tahu bagaimana
- bisa terjadi. Tahu-tahu...
- 197
- 00:14:58,282 --> 00:14:59,929
- ...menembak sendiri.
- 198
- 00:15:01,244 --> 00:15:02,710
- Ya Tuhan.
- 199
- 00:15:03,979 --> 00:15:06,135
- - Danielle, hai!
- - Darimana saja kamu?
- 200
- 00:15:06,146 --> 00:15:08,197
- - Apa maksudmu?
- - Kau tak datang di pertemuan asrama.
- 201
- 00:15:08,208 --> 00:15:10,135
- - Itu dibatalkan.
- - Kapan?
- 202
- 00:15:10,146 --> 00:15:14,431
- Setelah aku tendang teman sekamarku
- yang pembunuh itu keluar dari jendela?
- 203
- 00:15:14,442 --> 00:15:15,630
- Tepat sekali.
- 204
- 00:15:15,641 --> 00:15:18,111
- Siapa yang mau berikrar pada Kappa
- jika kiita punya kutukan kematian?
- 205
- 00:15:18,122 --> 00:15:20,364
- Kita dalam kondisi krisis, Tree.
- 206
- 00:15:22,453 --> 00:15:24,728
- Ewh... siapa orang-orang ini?
- 207
- 00:15:25,738 --> 00:15:28,322
- Hai, aku Samar.
- 208
- 00:15:30,032 --> 00:15:31,978
- Hei, samosa.
- 209
- 00:15:31,989 --> 00:15:33,822
- Kepalaku yang di tengah.
- 210
- 00:15:33,841 --> 00:15:34,900
- Kalau begitu...
- 211
- 00:15:34,911 --> 00:15:38,098
- ...telepon aku setelah kau selesai
- dengan konvensi komik aneh ini.
- 212
- 00:15:38,699 --> 00:15:40,699
- - Dia panggil aku samosa?
- - Ya.
- 213
- 00:15:40,710 --> 00:15:42,097
- - Kau pikir dia menyukaiku?
- - Tidak.
- 214
- 00:15:42,108 --> 00:15:43,629
- Teman-teman, fokus.
- 215
- 00:15:43,911 --> 00:15:46,918
- - Aku tak ingin mati.
- - Tapi bagusnya, kau bisa hidup kembali.
- 216
- 00:15:46,929 --> 00:15:49,159
- - Aku sudah mati 11 kali.
- - 11 kali?
- 217
- 00:15:49,464 --> 00:15:50,879
- Tak mau.
- Itu menyakitkan.
- 218
- 00:15:50,890 --> 00:15:52,933
- Tunggu sebentar, aku ada ide.
- 219
- 00:15:53,295 --> 00:15:56,713
- Kita cari tempat seaman mungkin
- dan tinggal tunggu saja.
- 220
- 00:15:57,940 --> 00:15:59,235
- Dimana?
- 221
- 00:16:20,287 --> 00:16:21,344
- Kenapa?
- 222
- 00:16:21,887 --> 00:16:24,154
- Secara jumlah ini aman.
- 223
- 00:16:25,247 --> 00:16:27,631
- Seperti sembunyi
- di ruang terbuka.
- 224
- 00:16:27,739 --> 00:16:30,296
- Lagipula siapa yang memilih
- bayi menakutkan sebagai maskot?
- 225
- 00:16:30,688 --> 00:16:32,639
- Tak seharusnya
- aku kuliah di M.I.T.
- 226
- 00:16:50,560 --> 00:16:52,794
- Ayah:
- Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga.
- 227
- 00:16:56,390 --> 00:16:58,076
- Apakah itu kamu dan Ibumu?
- 228
- 00:16:59,407 --> 00:17:00,717
- Lucu sekali.
- 229
- 00:17:03,232 --> 00:17:04,772
- Dan aku berpikir...
- 230
- 00:17:05,581 --> 00:17:06,990
- ...ini ironis.
- 231
- 00:17:07,995 --> 00:17:12,194
- Aku kira aku terjebak di hari yang sama
- karena alasan kosmis yang besar.
- 232
- 00:17:12,971 --> 00:17:14,971
- Dan menghadapi kematian Ibuku.
- 233
- 00:17:16,872 --> 00:17:18,711
- Dan ini tak ada
- hubungan dengannya.
- 234
- 00:17:20,273 --> 00:17:23,702
- Tapi ternyata ini cuma kegagalan
- proyek ilmiah yang parah.
- 235
- 00:17:26,389 --> 00:17:29,010
- Tapi itu tidak mengecilkan
- arti sebenarnya. Ya, kan?
- 236
- 00:17:31,546 --> 00:17:33,110
- Sepertinya tidak.
- 237
- 00:17:36,971 --> 00:17:38,666
- Kau ada sesuatu di bawah sini.
- 238
- 00:17:38,677 --> 00:17:39,916
- Ya. Oops..
- 239
- 00:17:40,719 --> 00:17:42,056
- Kena kau.
- 240
- 00:17:42,159 --> 00:17:44,296
- Maaf. Cuma bercanda.
- 241
- 00:17:45,016 --> 00:17:47,097
- Lelucon kakek-kakek.
- 242
- 00:17:47,362 --> 00:17:49,620
- Kau selalu kena lelucon itu, jadi...
- 243
- 00:18:06,958 --> 00:18:09,097
- Ini bukan latihan.
- 244
- 00:18:28,875 --> 00:18:29,954
- Teman-teman!
- 245
- 00:18:30,238 --> 00:18:31,416
- Tunggu!
- 246
- 00:18:42,861 --> 00:18:44,393
- Jangan dorong aku!
- 247
- 00:18:47,900 --> 00:18:49,843
- Tolong! Tolong!
- Aku mohon!
- 248
- 00:18:51,961 --> 00:18:53,156
- Tolong!
- 249
- 00:20:39,883 --> 00:20:42,074
- - Ada apa itu?!
- - Di bawah sini!
- 250
- 00:20:42,310 --> 00:20:43,535
- Astaga.
- 251
- 00:20:44,319 --> 00:20:45,583
- Kau baik-baik saja?
- 252
- 00:20:45,594 --> 00:20:47,349
- Ya, kurasa begitu.
- 253
- 00:20:50,788 --> 00:20:52,302
- Itu dia.
- Kerja yang bagus.
- 254
- 00:20:52,313 --> 00:20:54,036
- Aku sudah sedikit latihan.
- 255
- 00:20:54,047 --> 00:20:55,747
- Apa-apaan kau ini?
- Aku kira kau pembunuhnya!
- 256
- 00:20:55,758 --> 00:20:58,380
- - Seharusnya kau bilang sesuatu.
- - Aku sedang menarimu.
- 257
- 00:21:00,380 --> 00:21:01,692
- Lalu siapa dia?
- 258
- 00:21:01,961 --> 00:21:03,961
- Hanya ada satu cara
- untuk mengetahuinya.
- 259
- 00:21:13,340 --> 00:21:15,185
- Apa-apaan ini...
- 260
- 00:21:22,798 --> 00:21:24,999
- Kau yakin tak punya
- saudara kembar?
- 261
- 00:21:25,633 --> 00:21:27,556
- Mungkin kalian terpisah
- saat dilahirkan.
- 262
- 00:21:27,567 --> 00:21:29,133
- Tentu saja aku yakin.
- 263
- 00:21:35,102 --> 00:21:36,836
- - Oh, sialan.
- - Ini jelas sialan.
- 264
- 00:21:36,847 --> 00:21:39,141
- - Siapa kamu?
- - Kau pikir siapa aku, bodoh?
- 265
- 00:21:39,152 --> 00:21:40,394
- Dia adalah kamu.
- 266
- 00:21:40,405 --> 00:21:41,589
- - Duh!
- - Duh!
- 267
- 00:21:43,003 --> 00:21:44,906
- Ada apa ini?
- 268
- 00:21:44,953 --> 00:21:46,341
- Aku coba menutup
- lingkaran waktu,
- 269
- 00:21:46,352 --> 00:21:48,660
- tapi entah kenapa malah masuk
- ke lingkaran waktu paralel.
- 270
- 00:21:48,671 --> 00:21:50,489
- Kita dalam bahaya serius.
- 271
- 00:21:50,500 --> 00:21:54,197
- Makin lama kita berada di dimensi
- yang sama, semua makin memburuk.
- 272
- 00:21:54,208 --> 00:21:55,397
- Ini Efek Kupu-Kupu.
- 273
- 00:21:55,408 --> 00:21:57,050
- Kalian harus membunuhnya!
- 274
- 00:21:57,108 --> 00:21:58,064
- Aku?
- 275
- 00:21:58,075 --> 00:22:00,533
- Dia akan menciptakan masalah
- lebih besar jika tidak kalian hentikan.
- 276
- 00:22:00,544 --> 00:22:02,102
- Bunuh dia, sekarang!
- 277
- 00:22:02,679 --> 00:22:04,554
- Persetan omongannya.
- Bunuh saja dia!
- 278
- 00:22:04,721 --> 00:22:06,251
- Kalian buang waktu.
- Lakukan!
- 279
- 00:22:06,262 --> 00:22:08,556
- Bung, aku teman kalian.
- Bukan dia.
- 280
- 00:22:09,072 --> 00:22:11,946
- Persetan dengan semua ini.
- Aku akan bereskan sendiri.
- 281
- 00:22:15,531 --> 00:22:16,774
- Hentikan dia!
- 282
- 00:22:16,785 --> 00:22:18,785
- Tunggu, Ryan.
- Mungkin kau harus berhenti.
- 283
- 00:22:18,796 --> 00:22:20,141
- Lupakan.
- Dia itu gila.
- 284
- 00:22:20,152 --> 00:22:22,284
- Aku yang merancangnya.
- Aku tahu yang kulakukan.
- 285
- 00:22:22,295 --> 00:22:23,790
- Kau tak tahu
- yang kau lakukan!
- 286
- 00:22:23,801 --> 00:22:25,313
- Diam kau, Ryan palsu!
- 287
- 00:22:27,691 --> 00:22:29,477
- Ryan, sepertinya ini tidak tepat.
- 288
- 00:22:29,982 --> 00:22:31,665
- Ryan, hentikan!
- 289
- 00:22:31,676 --> 00:22:33,676
- Persec itu untuk mengukur
- jarak bukan waktu.
- 290
- 00:22:33,687 --> 00:22:35,623
- Jadi kau bilang
- Han Solo itu pembohong?
- 291
- 00:22:35,634 --> 00:22:36,997
- Tidak, maksudku adalah...
- 292
- 00:22:37,008 --> 00:22:38,641
- Dre, tolong aku!
- 293
- 00:22:40,741 --> 00:22:41,873
- Ayo!
- 294
- 00:22:41,884 --> 00:22:43,068
- Wow...
- 295
- 00:22:44,028 --> 00:22:46,113
- Hei, apakah kau minum
- Yoo-koo'ku lagi?
- 296
- 00:22:48,654 --> 00:22:50,981
- Apa yang aku bilang
- tentang menyalakan benda itu?
- 297
- 00:22:51,023 --> 00:22:52,739
- Matikan itu sekarang!
- 298
- 00:22:53,052 --> 00:22:54,747
- Matikan sekarang!
- 299
- 00:22:54,758 --> 00:22:57,434
- Cukup. Tangkap orang itu.
- Tangkap, tangkap dia!
- 300
- 00:22:58,859 --> 00:23:00,599
- Ryan, matikan saja!
- 301
- 00:23:00,609 --> 00:23:03,035
- - Ryan, apa yang kau lakukan?
- - Ambil kunci inggris itu darinya!
- 302
- 00:23:03,046 --> 00:23:04,717
- Dia itu cuma mahasiswa kampus!
- 303
- 00:23:06,772 --> 00:23:09,003
- Itu cuma kunci inggris!
- Jangan takut padanya!
- 304
- 00:23:09,382 --> 00:23:11,588
- Baiklah. Cabut saja
- kabelnya dari mesin itu.
- 305
- 00:23:11,599 --> 00:23:12,955
- Cabut saja!
- 306
- 00:23:18,131 --> 00:23:19,245
- Wow...
- 307
- 00:23:21,553 --> 00:23:23,693
- PENGISIAN DAYA SISTEM
- PROSES SELESAI
- 308
- 00:24:41,237 --> 00:24:43,105
- Hei! Kau sudah bangun.
- 309
- 00:24:43,555 --> 00:24:45,647
- Aku tak yakin kau
- tadi tidur atau tidak.
- 310
- 00:24:47,771 --> 00:24:48,868
- Tree?
- 311
- 00:24:49,332 --> 00:24:51,394
- Ayah: Panggilan Tak Terjawab
- Senin, 18 September
- 312
- 00:24:52,969 --> 00:24:54,181
- Tidak.
- 313
- 00:24:54,407 --> 00:24:56,386
- Ini tak mungkin.
- 314
- 00:25:01,015 --> 00:25:03,112
- Hei, aku sudah melipat bajumu.
- 315
- 00:25:03,854 --> 00:25:04,886
- Ryan!
- 316
- 00:25:04,897 --> 00:25:06,821
- Masuk kesini sekarang!
- 317
- 00:25:14,666 --> 00:25:16,287
- Tunggu dulu.
- Kalian saling kenal?
- 318
- 00:25:16,298 --> 00:25:17,623
- - Ya!
- - Tidak.
- 319
- 00:25:18,436 --> 00:25:20,850
- Dasar kau bodoh!
- 320
- 00:25:20,911 --> 00:25:22,693
- - Kau membuatku kembali.
- - Apa?
- 321
- 00:25:22,712 --> 00:25:24,819
- Ini tanggal 18 lagi.
- 322
- 00:25:25,252 --> 00:25:26,653
- Aku tak percaya ini.
- 323
- 00:25:26,664 --> 00:25:29,344
- Aku baru saja lolos.
- Kenapa lakukan ini padaku?
- 324
- 00:25:30,241 --> 00:25:32,678
- Ehm... siapa cewek gila ini?
- 325
- 00:25:33,628 --> 00:25:35,803
- Mungkin dia sedang mimpi buruk
- atau semacamnya.
- 326
- 00:25:35,814 --> 00:25:38,007
- Kau benar.
- Ini mimpi buruk.
- 327
- 00:25:38,754 --> 00:25:40,405
- Ini mimpi mengerikan!
- 328
- 00:25:40,416 --> 00:25:41,882
- Ini menyebalkan!
- 329
- 00:25:41,893 --> 00:25:45,990
- Ini hal paling menyebalkan
- yang pernah ada!
- 330
- 00:25:46,001 --> 00:25:51,073
- Ini menyebalkan!
- 331
- 00:26:01,679 --> 00:26:03,201
- Aku baik-baik saja.
- 332
- 00:26:04,093 --> 00:26:05,297
- Kau yakin?
- 333
- 00:26:05,363 --> 00:26:06,313
- Ya.
- 334
- 00:26:07,801 --> 00:26:10,703
- Dia harus memperbaiki semua ini.
- 335
- 00:26:10,714 --> 00:26:11,944
- Sekarang.
- 336
- 00:26:12,041 --> 00:26:13,616
- Ini cuma lelucon, kan?
- 337
- 00:26:14,176 --> 00:26:15,530
- Aku harap begitu.
- 338
- 00:26:15,541 --> 00:26:16,764
- Dengarkan.
- 339
- 00:26:16,991 --> 00:26:18,162
- Dengar Ryan.
- 340
- 00:26:18,173 --> 00:26:20,007
- Kita harus ke lab,
- nyalakan SISSY,
- 341
- 00:26:20,018 --> 00:26:22,037
- dan cari tahu cara
- mengembalikan aku.
- 342
- 00:26:22,370 --> 00:26:24,370
- Bagaimana kau tahu
- tentang SISSY?
- 343
- 00:26:26,380 --> 00:26:27,757
- Ya ampun...
- 344
- 00:26:28,407 --> 00:26:29,851
- Ayo pergi!
- 345
- 00:26:36,459 --> 00:26:37,842
- Buruan kalian!
- 346
- 00:26:44,523 --> 00:26:46,553
- Hei, hentikan pemanasan global?
- 347
- 00:26:47,556 --> 00:26:49,850
- Bilang "Tidak, terima kasih"
- itu sudah cukup!
- 348
- 00:26:50,157 --> 00:26:51,545
- Maaf!
- 349
- 00:26:55,217 --> 00:26:57,943
- Hari yang sama!
- Hari yang sama! Hari yang sama!
- 350
- 00:26:58,587 --> 00:27:00,959
- Aku tak bisa dengar kalian!
- 351
- 00:27:14,873 --> 00:27:17,467
- - Hei, apa kau belum kembalikan...
- - Kamu ini gay!
- 352
- 00:27:20,870 --> 00:27:22,811
- Hei, kau mau kemana?
- Lab ada disana.
- 353
- 00:27:22,822 --> 00:27:25,467
- Aku ada urusan
- yang harus dibereskan.
- 354
- 00:27:42,127 --> 00:27:44,065
- Dasar jalang licik.
- 355
- 00:27:45,281 --> 00:27:46,739
- Ini aneh.
- 356
- 00:27:48,329 --> 00:27:49,520
- Apa?
- 357
- 00:27:49,678 --> 00:27:51,684
- Dia seharusnya ada disini.
- 358
- 00:27:53,036 --> 00:27:54,183
- Siapa?
- 359
- 00:27:57,143 --> 00:27:58,488
- Lupakan saja.
- 360
- 00:28:00,606 --> 00:28:02,246
- Dia akhirnya bangun.
- 361
- 00:28:02,257 --> 00:28:04,574
- - Dimana benda itu?
- - Dimana apanya?
- 362
- 00:28:05,001 --> 00:28:06,716
- - Hei, Carter.
- - Hei.
- 363
- 00:28:09,559 --> 00:28:11,567
- - Mana kue mangkuknya?
- - Kue mangkuk apa?
- 364
- 00:28:11,578 --> 00:28:13,044
- Yang kau buat
- untuk ulang tahunku.
- 365
- 00:28:13,055 --> 00:28:14,787
- Yang sudah kau beri racun.
- 366
- 00:28:14,830 --> 00:28:17,381
- Oh... kue mangkuk itu.
- 367
- 00:28:18,381 --> 00:28:19,576
- Aku serius.
- 368
- 00:28:19,587 --> 00:28:21,878
- Entah lelucon konyol apa
- yang kau buat dengan Danielle.
- 369
- 00:28:21,889 --> 00:28:23,630
- Tapi tak ada kue mangkuk.
- 370
- 00:28:23,742 --> 00:28:24,926
- Maaf.
- 371
- 00:28:25,100 --> 00:28:27,163
- Aku harus pergi.
- Menggantikan John.
- 372
- 00:28:27,174 --> 00:28:28,538
- Dia kena flu.
- 373
- 00:28:29,339 --> 00:28:30,959
- Selamat ulang tahun, ya.
- 374
- 00:28:32,438 --> 00:28:33,429
- Dah.
- 375
- 00:28:36,392 --> 00:28:37,936
- Ada yang tidak beres.
- 376
- 00:28:38,556 --> 00:28:39,468
- Apa?
- 377
- 00:28:39,729 --> 00:28:41,108
- Aku tak tahu.
- 378
- 00:28:42,428 --> 00:28:43,870
- Kondisinya berbeda.
- 379
- 00:28:46,214 --> 00:28:47,745
- Diriku ada dua?
- 380
- 00:28:47,807 --> 00:28:48,777
- Ya.
- 381
- 00:28:48,788 --> 00:28:50,957
- Itulah awal dari semua ini.
- 382
- 00:28:51,365 --> 00:28:53,777
- Ini mengingatkanku pada film
- "Back to The Future 2".
- 383
- 00:28:53,886 --> 00:28:55,681
- - Tepat sekali.
- - Ya, kan?
- 384
- 00:28:58,370 --> 00:29:00,619
- - Marty McFly?
- - Doc?
- 385
- 00:29:01,770 --> 00:29:03,058
- DeLorean?
- 386
- 00:29:03,100 --> 00:29:04,261
- Maaf.
- 387
- 00:29:04,730 --> 00:29:06,628
- Serius? Belum pernah
- nonton Back to The Future?
- 388
- 00:29:06,639 --> 00:29:07,817
- Belum.
- 389
- 00:29:08,407 --> 00:29:10,041
- - Bagaimana bisa...
- - Tunggu.
- 390
- 00:29:11,557 --> 00:29:12,793
- Astaga.
- 391
- 00:29:12,898 --> 00:29:14,511
- Apa ini artinya...
- 392
- 00:29:16,164 --> 00:29:18,587
- Maksudmu diriku ada dua disini?
- 393
- 00:29:18,871 --> 00:29:20,603
- Aku sangat meragukan hal itu.
- 394
- 00:29:20,614 --> 00:29:23,220
- Hampir tak mungkin
- menciptakan semesta holografis.
- 395
- 00:29:23,309 --> 00:29:25,698
- Kau akan terhisap dalam
- dimensi siklik kuantum.
- 396
- 00:29:27,652 --> 00:29:30,462
- Kamu hanya ada satu disini,
- karena dirimu yang lain,
- 397
- 00:29:30,598 --> 00:29:33,525
- terjebak di dimensi paralel
- yang ada di dalam multiverse.
- 398
- 00:29:33,959 --> 00:29:35,218
- Oke, Ryan.
- 399
- 00:29:35,229 --> 00:29:37,940
- Terima kasih sudah menjelaskan.
- Itu sangat membantu!
- 400
- 00:29:38,021 --> 00:29:39,845
- Kau tak pernah dengar
- Teori Multiverse?
- 401
- 00:29:39,856 --> 00:29:42,570
- Apa aku terlihat seperti orang
- yang paham multiverse?
- 402
- 00:29:42,764 --> 00:29:45,359
- Dengarkan.
- Ini adalah alam semesta kita.
- 403
- 00:29:45,370 --> 00:29:46,687
- Lihat ini.
- 404
- 00:29:47,001 --> 00:29:49,961
- Menurut teori,
- alam semesta punya 6 dimensi.
- 405
- 00:29:50,125 --> 00:29:51,787
- Jika semua
- omonganmu benar,
- 406
- 00:29:51,798 --> 00:29:54,127
- mungkin kau akan bangun
- di hari yang sama.
- 407
- 00:29:55,742 --> 00:29:57,469
- Tapi tidak di
- dimensi yang sama.
- 408
- 00:29:57,750 --> 00:29:59,703
- Itu bisa menjelaskan
- timbulnya anomali.
- 409
- 00:29:59,714 --> 00:30:02,476
- Jadi berapa besar perbedaan
- yang kita bahas disini?
- 410
- 00:30:02,805 --> 00:30:04,422
- Itu tergantung.
- 411
- 00:30:04,433 --> 00:30:07,125
- Sial, aku lupa ikut
- pertemuan asrama.
- 412
- 00:30:07,328 --> 00:30:09,586
- - Danielle, maafkan aku...
- - Hai, sayang.
- 413
- 00:30:09,605 --> 00:30:10,745
- Apa kabar?
- 414
- 00:30:20,423 --> 00:30:21,790
- Hai, Ry...
- 415
- 00:30:21,982 --> 00:30:23,423
- Hai, Danielle.
- 416
- 00:30:39,107 --> 00:30:40,745
- Apa tadi terlihat asli?
- 417
- 00:30:40,756 --> 00:30:44,026
- Aku ikut audisi untuk film tahun ini
- dari The Miracle Worker.
- 418
- 00:30:44,388 --> 00:30:48,628
- Apakah kalian tahu
- Anne Frank itu buta dan tuli?
- 419
- 00:30:50,387 --> 00:30:51,768
- Helen Keller.
- 420
- 00:30:52,080 --> 00:30:53,261
- Maksudnya?
- 421
- 00:30:53,978 --> 00:30:55,878
- Anne Frank yang tinggal di loteng.
- 422
- 00:30:56,083 --> 00:30:57,237
- Oh...
- 423
- 00:30:58,460 --> 00:30:59,482
- Terserah.
- 424
- 00:30:59,493 --> 00:31:01,685
- Yang aku tahu,
- berakting buta itu...
- 425
- 00:31:01,710 --> 00:31:03,628
- ...mungkin lebih menyakitkan
- daripada buta sungguhan.
- 426
- 00:31:03,639 --> 00:31:05,309
- Ini butuh keahlian khusus.
- 427
- 00:31:05,320 --> 00:31:08,706
- Meryl Streep bahkan memplester kelopak
- matanya hanya untuk persiapan peran itu.
- 428
- 00:31:08,717 --> 00:31:09,950
- Aha...
- 429
- 00:31:11,001 --> 00:31:12,047
- Yah...
- 430
- 00:31:12,781 --> 00:31:15,183
- Ada yang tidak ikut
- pertemuan asrama hari ini.
- 431
- 00:31:15,249 --> 00:31:16,597
- Oh... ehm...
- 432
- 00:31:17,198 --> 00:31:19,511
- - Maafkan aku...
- - Aku cuma bercanda.
- 433
- 00:31:19,816 --> 00:31:21,941
- Gadis yang berulang tahun
- boleh tidak ikut.
- 434
- 00:31:22,104 --> 00:31:24,696
- Ngomong-ngomong,
- kami sudah pilih acara amal tahun ini.
- 435
- 00:31:24,937 --> 00:31:26,362
- Kalian siap?
- 436
- 00:31:26,647 --> 00:31:29,722
- Kita mengadakan Pameran Seni
- Anak Berkebutuhan Khusus lagi.
- 437
- 00:31:29,872 --> 00:31:32,347
- Bagus. Kau banyak
- berbuat baik, Danielle.
- 438
- 00:31:32,377 --> 00:31:35,105
- - Aku sangat mengagumi itu.
- - Oh, sudahlah.
- 439
- 00:31:35,116 --> 00:31:38,058
- Hatiku hangat melihat
- wajah-wajah kecil itu.
- 440
- 00:31:38,186 --> 00:31:40,050
- Maksudku, jangan salah sangka.
- 441
- 00:31:40,061 --> 00:31:41,886
- Kadang mereka
- memelukmu terlalu lama...
- 442
- 00:31:41,897 --> 00:31:44,138
- ...dan rasanya sedikit tidak nyaman.
- 443
- 00:31:44,256 --> 00:31:46,132
- Tapi kau akan terbiasa.
- 444
- 00:31:46,726 --> 00:31:48,511
- Dan pada akhirnya nanti...
- 445
- 00:31:48,646 --> 00:31:50,982
- ...tak ada anugerah
- lebih besar dalam hidup...
- 446
- 00:31:51,562 --> 00:31:53,472
- ...selain kehidupan seorang anak.
- 447
- 00:31:55,349 --> 00:31:56,721
- Terima kasih.
- 448
- 00:32:00,167 --> 00:32:01,322
- Tree?
- 449
- 00:32:01,862 --> 00:32:03,276
- Kau baik-baik saja?
- 450
- 00:32:04,068 --> 00:32:05,119
- Ehm...
- 451
- 00:32:05,566 --> 00:32:07,168
- Ya. Aku...
- 452
- 00:32:11,335 --> 00:32:13,139
- Hei, Ayah.
- 453
- 00:32:13,824 --> 00:32:16,151
- Ya maaf.
- Aku sedang menuju kesana.
- 454
- 00:32:16,162 --> 00:32:17,752
- Aku tiba disana sebentar lagi.
- 455
- 00:32:19,865 --> 00:32:21,504
- Aku harus pergi.
- 456
- 00:32:22,046 --> 00:32:23,698
- - Apa? Kau pergi?
- - Ya.
- 457
- 00:32:23,709 --> 00:32:26,534
- Aku harus bertemu Ayahku
- untuk makan siang.
- 458
- 00:32:26,657 --> 00:32:28,230
- Dan untuk acara ulang tahun.
- 459
- 00:32:28,760 --> 00:32:30,434
- Temui aku di laboratorium.
- 460
- 00:32:30,445 --> 00:32:33,201
- Kita harus bereskan ini
- sebelum makin memburuk.
- 461
- 00:32:39,614 --> 00:32:40,890
- - Hei, Ayah.
- - Tree.
- 462
- 00:32:41,610 --> 00:32:43,610
- - Maaf aku terlambat.
- - Tak apa-apa, sayang.
- 463
- 00:32:43,672 --> 00:32:46,175
- Aku mengalami hari yang aneh.
- 464
- 00:32:46,285 --> 00:32:47,594
- Semua baik-baik saja?
- 465
- 00:32:47,605 --> 00:32:49,167
- Oh, ya.
- 466
- 00:32:49,780 --> 00:32:52,112
- - Cuma ada sedikit urusan.
- - Bagaimana kualiahmu?
- 467
- 00:32:52,165 --> 00:32:53,711
- Lancar saja, Ayah.
- 468
- 00:32:53,722 --> 00:32:56,703
- - Apakah Anda siap memesan?
- - Belum. Kami menunggu satu orang lagi.
- 469
- 00:32:56,714 --> 00:32:58,292
- Satu orang lagi?
- 470
- 00:32:58,499 --> 00:33:00,706
- Baiklah.
- Aku akan segera kembali.
- 471
- 00:33:15,465 --> 00:33:16,719
- Ibu.
- 472
- 00:33:19,016 --> 00:33:20,383
- Ibu!
- 473
- 00:33:22,453 --> 00:33:23,649
- Wow!
- 474
- 00:33:24,388 --> 00:33:25,601
- Hai.
- 475
- 00:33:32,724 --> 00:33:34,273
- Kau ada disini.
- 476
- 00:33:34,615 --> 00:33:36,313
- Kau benar-benar ada disini.
- 477
- 00:33:36,324 --> 00:33:38,898
- Tentu saja aku disini.
- Ini hari besar kita.
- 478
- 00:33:42,562 --> 00:33:44,033
- Kau baik-baik saja?
- 479
- 00:33:44,044 --> 00:33:45,242
- Yah.
- 480
- 00:33:45,418 --> 00:33:46,500
- Ya.
- 481
- 00:33:46,878 --> 00:33:49,469
- Ya Tuhan, aku baik-baik saja.
- Aku cuma...
- 482
- 00:33:52,766 --> 00:33:54,648
- Senang bertemu kamu.
- 483
- 00:34:05,934 --> 00:34:07,171
- Baiklah.
- 484
- 00:34:07,373 --> 00:34:09,632
- Cobalah sekarang.
- 485
- 00:34:12,312 --> 00:34:13,727
- 20 detik.
- 486
- 00:34:25,658 --> 00:34:26,903
- Apakah ini normal?
- 487
- 00:34:26,914 --> 00:34:28,558
- Jangan khawatir.
- Tak akan meledak lagi.
- 488
- 00:34:28,569 --> 00:34:29,893
- - Lagi?
- - 10.
- 489
- 00:34:30,468 --> 00:34:31,641
- 9.
- 490
- 00:34:31,652 --> 00:34:32,735
- 8.
- 491
- 00:34:32,746 --> 00:34:33,914
- 7.
- 492
- 00:34:33,925 --> 00:34:34,866
- 6.
- 493
- 00:34:35,081 --> 00:34:36,164
- 5.
- 494
- 00:34:36,196 --> 00:34:37,313
- 4.
- 495
- 00:34:37,378 --> 00:34:38,469
- 3.
- 496
- 00:34:38,480 --> 00:34:40,544
- 2.
- 497
- 00:34:41,718 --> 00:34:43,272
- Biarkan saja.
- 498
- 00:34:43,813 --> 00:34:46,304
- - Kau bilang untuk...
- - Aku tahu. Aku berubah pikiran.
- 499
- 00:34:46,799 --> 00:34:49,054
- Ini pasti cewek putih gila itu.
- 500
- 00:34:49,074 --> 00:34:50,905
- Hei, Tree!
- Tunggu!
- 501
- 00:34:52,155 --> 00:34:53,875
- Hei! Hei.
- 502
- 00:34:54,335 --> 00:34:56,492
- - Kenapa berubah pikiran?
- - Semua berbeda.
- 503
- 00:34:56,536 --> 00:34:59,109
- - Berbeda bagaimana?
- - Tunggu. Kapan kau akan bilang padaku?
- 504
- 00:35:00,033 --> 00:35:02,297
- - Bilang apa?
- - Tentang Danielle.
- 505
- 00:35:02,333 --> 00:35:05,562
- - Kenapa dengan Danielle?
- - Tampaknya kalian berkencan.
- 506
- 00:35:05,965 --> 00:35:08,516
- Aku kira kau sudah tahu.
- Kalian tinggal serumah.
- 507
- 00:35:08,571 --> 00:35:11,695
- Tidak.
- Aku sama sekali tidak tahu.
- 508
- 00:35:11,799 --> 00:35:13,906
- Tapi pertanyaan besarnya,
- apakah dia tahu?
- 509
- 00:35:14,180 --> 00:35:15,336
- Dia tahu apa?
- 510
- 00:35:15,347 --> 00:35:18,187
- Salah satu sahabatnya
- bangun di ranjangmu pagi ini.
- 511
- 00:35:18,197 --> 00:35:20,366
- Kau pikir itu
- tak layak diceritakan?
- 512
- 00:35:20,399 --> 00:35:21,469
- Tak terjadi apa-apa.
- 513
- 00:35:21,496 --> 00:35:22,859
- Semalam aku tidur
- di ranjangnya Ryan.
- 514
- 00:35:22,870 --> 00:35:24,534
- Jadi kenapa kau
- bawa aku pulang?
- 515
- 00:35:25,073 --> 00:35:26,625
- Karena kau mabuk berat.
- 516
- 00:35:26,635 --> 00:35:30,819
- Aku takut kau akan jatuh dan tersedak
- muntahmu sendiri seperti Janis Joplin.
- 517
- 00:35:31,690 --> 00:35:33,602
- Oke.
- Tak masalah.
- 518
- 00:35:33,767 --> 00:35:35,252
- Tak apa-apa.
- 519
- 00:35:35,263 --> 00:35:36,315
- Tak apa-apa.
- 520
- 00:35:36,326 --> 00:35:38,336
- Seharusnya memang seperti ini.
- Ibuku sehat saja.
- 521
- 00:35:38,347 --> 00:35:39,956
- Lori tak ingin membunuhku.
- 522
- 00:35:39,967 --> 00:35:42,393
- Ini seperti versi lebih baik
- dari hidupku. Ya, kan?
- 523
- 00:35:42,768 --> 00:35:44,602
- Dia ada di asrama wanita, Gregory.
- 524
- 00:35:44,613 --> 00:35:46,086
- Tunggu dulu.
- 525
- 00:35:47,016 --> 00:35:49,062
- - Di dimensi lain, apakah kita...
- - Aku...
- 526
- 00:35:49,233 --> 00:35:51,497
- - Aku tak bisa lakukan ini sekarang.
- - Tidak...
- 527
- 00:35:52,306 --> 00:35:53,413
- Tree!
- 528
- 00:35:58,587 --> 00:36:00,459
- Ini hadiah istimewa.
- 529
- 00:36:00,470 --> 00:36:01,829
- Dan ini adalah...
- 530
- 00:36:03,771 --> 00:36:06,415
- Ya Tuhan...
- 531
- 00:36:06,426 --> 00:36:08,082
- Ini aneh sekali.
- 532
- 00:36:08,630 --> 00:36:09,876
- Aku mau lihat menunya.
- 533
- 00:36:09,887 --> 00:36:11,557
- Sebaiknya kita tak pesan lagi.
- 534
- 00:36:14,391 --> 00:36:16,518
- Tak satupun kenangan ini
- adalah milikku.
- 535
- 00:36:21,810 --> 00:36:22,826
- Aku tahu.
- 536
- 00:36:22,837 --> 00:36:24,849
- Aku cuma meminjamnya
- untuk malam ini.
- 537
- 00:36:25,043 --> 00:36:27,233
- - Jam berapa kau datang ke pesta?
- - Ehm...
- 538
- 00:36:28,228 --> 00:36:30,399
- Aku tak bisa datang.
- Ada urusan.
- 539
- 00:36:30,410 --> 00:36:31,446
- Apa?
- 540
- 00:36:32,695 --> 00:36:34,085
- Maksudku...
- 541
- 00:36:34,096 --> 00:36:35,948
- Kita sudah rencanakan
- selama seminggu, Tree.
- 542
- 00:36:35,959 --> 00:36:36,913
- Aku tahu.
- 543
- 00:36:36,924 --> 00:36:39,335
- Aku tahu ini pesta kejutan.
- Aku minta maaf. Cuma...
- 544
- 00:36:40,249 --> 00:36:42,656
- Orang tuaku datang
- ke kota ini jadi aku harus...
- 545
- 00:36:42,918 --> 00:36:44,976
- Uang kuliah kita ada gunanya.
- 546
- 00:36:46,692 --> 00:36:47,885
- Ngomong-ngomong,
- 547
- 00:36:47,896 --> 00:36:49,704
- siapa memberitahumu
- tentang kejutan?
- 548
- 00:36:49,889 --> 00:36:51,095
- Apakah Lori?
- 549
- 00:36:51,275 --> 00:36:53,502
- Gadis itu harus belajar
- menyimpan rahasia.
- 550
- 00:36:53,513 --> 00:36:55,047
- Aku tak tahu apa
- yang terjadi padamu.
- 551
- 00:36:55,058 --> 00:36:56,580
- Tree, aku mau
- terus terang saja.
- 552
- 00:36:56,612 --> 00:37:00,804
- Aku merasa amat sangat
- tidak dihargai oleh kamu.
- 553
- 00:37:00,815 --> 00:37:01,882
- Halo?
- 554
- 00:37:02,003 --> 00:37:03,244
- Aku bicara padamu...
- 555
- 00:37:03,255 --> 00:37:05,036
- ...sudah disebutkan perburuan
- pria kulit putih...
- 556
- 00:37:05,047 --> 00:37:07,318
- ...yang berakhir setelah
- 5 bulan pengejaran...
- 557
- 00:37:07,329 --> 00:37:10,166
- ...melintasi batas 4 negara
- bagian dan menyisakan 6 korban...
- 558
- 00:37:10,177 --> 00:37:11,541
- Ya Tuhan.
- 559
- 00:37:11,914 --> 00:37:13,635
- Dia masih berkeliaran disini.
- 560
- 00:37:17,784 --> 00:37:19,460
- Dia akan melarikan diri.
- Telepon polisi!
- 561
- 00:37:19,471 --> 00:37:21,409
- - Siapa?
- - John Tombs. Telepon polisi!
- 562
- 00:37:21,420 --> 00:37:23,726
- - Apa?
- - Tungu! Jangan kesana!
- 563
- 00:37:23,737 --> 00:37:24,784
- Sialan.
- 564
- 00:37:24,880 --> 00:37:26,889
- Permisi, apa yang kau lakukan?
- 565
- 00:38:07,558 --> 00:38:09,589
- Whoo... jatuhkan kapaknya.
- 566
- 00:38:09,600 --> 00:38:11,841
- - Tunggu, aku bisa jelaskan...
- - Jatuhkan sekarang!
- 567
- 00:38:12,992 --> 00:38:14,534
- Dia melarikan diri.
- Dia akan bunuh seseorang.
- 568
- 00:38:14,545 --> 00:38:16,527
- - Hadap tembok!
- - Kau tak mengerti. Lori bukan...
- 569
- 00:38:16,538 --> 00:38:18,538
- Aku tak akan minta lagi!
- 570
- 00:38:24,668 --> 00:38:26,738
- Tolong, dengarkan aku.
- 571
- 00:38:27,441 --> 00:38:28,918
- Teman sekamarku kerja disini.
- 572
- 00:38:28,929 --> 00:38:31,209
- Dia membebaskan Tombs
- karena dia ingin membawanya.
- 573
- 00:38:31,220 --> 00:38:32,823
- Tapi dia akan membunuhku!
- 574
- 00:38:32,834 --> 00:38:35,065
- Aku tak tahu kau mabuk apa.
- 575
- 00:38:35,076 --> 00:38:37,745
- Tapi Tombs tak ada disini sekarang.
- Seorang perawat membawanya.
- 576
- 00:38:37,756 --> 00:38:40,201
- Apa dia tinggi?
- Berambut hitam dan berkuncir?
- 577
- 00:38:40,212 --> 00:38:41,418
- Ayo!
- 578
- 00:38:41,429 --> 00:38:43,933
- Aku tahu kau pikir aku gila
- tapi kau harus percaya aku!
- 579
- 00:38:43,944 --> 00:38:46,151
- Pusat, ini petugas Conroy.
- 580
- 00:38:46,162 --> 00:38:49,383
- Ada kondisi darurat di RS.
- Butuh bantuan segera.
- 581
- 00:39:08,476 --> 00:39:10,604
- Aku tahu itu kamu, Lori.
- 582
- 00:39:16,484 --> 00:39:17,890
- Astaga, aku kira kau...
- 583
- 00:39:17,901 --> 00:39:19,889
- Kau baik-baik saja?
- Ada apa? Siapa itu tadi?
- 584
- 00:39:19,900 --> 00:39:21,408
- Tombs kabur dan
- dia ingin membunuhku.
- 585
- 00:39:21,419 --> 00:39:24,280
- Tidak, Tree. Itu mustahil. Aku sudah
- membawanya ke Ruang Operasi.
- 586
- 00:39:28,174 --> 00:39:30,413
- - Apa yang terjadi?
- - Aku tak tahu.
- 587
- 00:39:31,647 --> 00:39:33,772
- Ya Tuhan,
- dia memutuskan aliran listrik.
- 588
- 00:39:33,789 --> 00:39:35,198
- Tetap tenang.
- 589
- 00:39:36,066 --> 00:39:37,242
- Tetap tenang.
- 590
- 00:39:37,253 --> 00:39:38,210
- Sialan!
- 591
- 00:39:41,595 --> 00:39:43,171
- Oke, ayo.
- 592
- 00:39:53,346 --> 00:39:54,518
- Ayo.
- 593
- 00:39:59,614 --> 00:40:01,265
- Dimana kita ini?
- 594
- 00:40:01,646 --> 00:40:04,382
- Ini pasti salah satu lantai
- yang masih dalam perbaikan.
- 595
- 00:40:05,159 --> 00:40:07,392
- Ayo, ada pintu darurat
- di ujung sana.
- 596
- 00:40:14,301 --> 00:40:15,405
- Tunggu.
- 597
- 00:40:15,974 --> 00:40:17,173
- Ambil itu.
- 598
- 00:40:30,714 --> 00:40:31,835
- Ayo.
- 599
- 00:41:08,621 --> 00:41:10,101
- Kau dengar sesuatu?
- 600
- 00:41:27,119 --> 00:41:29,705
- Ok, keparat.
- Kita lihat kemampuanmu.
- 601
- 00:41:45,983 --> 00:41:46,945
- Hah?
- 602
- 00:41:47,334 --> 00:41:48,602
- Sialan.
- 603
- 00:41:54,627 --> 00:41:56,078
- Jangan! Jangan!
- 604
- 00:42:10,781 --> 00:42:12,664
- Aksi amatir, Tree.
- 605
- 00:42:12,880 --> 00:42:14,833
- Hei, kau sudah bangun.
- 606
- 00:42:14,846 --> 00:42:16,991
- - Di dimensi mana aku ini?
- - Apa?
- 607
- 00:42:18,003 --> 00:42:19,286
- Danielle.
- 608
- 00:42:19,608 --> 00:42:20,528
- Pacarku?
- 609
- 00:42:20,539 --> 00:42:22,429
- Ewh... masih dimensi yang sama.
- 610
- 00:42:27,683 --> 00:42:28,991
- Kau baik-baik saja?
- 611
- 00:42:29,565 --> 00:42:31,565
- Ya, tak pernah lebih baik.
- 612
- 00:42:32,893 --> 00:42:34,811
- Aku melipat bajumu.
- 613
- 00:42:34,822 --> 00:42:35,972
- Jangan tersinggung.
- 614
- 00:42:35,983 --> 00:42:38,087
- Tapi kenapa kau bisa
- jadian sama dia?
- 615
- 00:42:38,762 --> 00:42:40,713
- - Siapa?
- - Danielle.
- 616
- 00:42:41,428 --> 00:42:42,815
- Dia baik.
- 617
- 00:42:42,826 --> 00:42:44,268
- Oh... baik?
- 618
- 00:42:45,720 --> 00:42:47,882
- Tunggu sebentar.
- Bukankah dia sahabatmu?
- 619
- 00:42:48,031 --> 00:42:50,596
- Bung,
- kau dapat vaginanya atau...
- 620
- 00:42:53,328 --> 00:42:54,835
- Hmm... menarik.
- 621
- 00:42:54,846 --> 00:42:57,443
- - Tidak. Aku tak bermaksud...
- - Kau tak selugu yang terlihat.
- 622
- 00:42:57,454 --> 00:42:59,685
- Tapi... tapi... tidak...
- 623
- 00:42:59,932 --> 00:43:00,912
- Kamu.
- 624
- 00:43:00,923 --> 00:43:03,353
- - Temui di lab kamu sejam lagi.
- - Hah?
- 625
- 00:43:04,106 --> 00:43:07,366
- Ya ampun,
- aku harus buang baju menjijikkan ini.
- 626
- 00:43:08,085 --> 00:43:10,194
- Dengarkan aku baik-baik.
- 627
- 00:43:10,844 --> 00:43:14,007
- Aku mau tetap disini,
- di dimensi ini.
- 628
- 00:43:14,124 --> 00:43:16,632
- Oke? Jadi tutup saja
- lingkaran waktunya.
- 629
- 00:43:16,734 --> 00:43:19,659
- Dengar, kita tahu tahu
- awal mula ini terjadi.
- 630
- 00:43:20,179 --> 00:43:22,600
- Kalian orang-orang ilmiah
- yang pintar, kan?
- 631
- 00:43:22,611 --> 00:43:24,355
- Jadi cari tahu masalahnya.
- 632
- 00:43:24,585 --> 00:43:28,082
- Kau tahu kita berurusan dengan
- masalah yang sangat serius.
- 633
- 00:43:28,093 --> 00:43:31,660
- Mungkin kau harus pikirkan itu sebelum
- membuat benda besar bodoh ini.
- 634
- 00:43:35,660 --> 00:43:36,801
- Tolong...
- 635
- 00:43:37,643 --> 00:43:41,097
- Tolong bantu aku dan
- cari tahu tentang hal ini.
- 636
- 00:43:41,343 --> 00:43:42,386
- Oke?
- 637
- 00:43:42,977 --> 00:43:44,941
- - Aku mohon.
- - Dengar.
- 638
- 00:43:44,952 --> 00:43:47,409
- Ini seperti usaha coba-coba.
- 639
- 00:43:47,481 --> 00:43:51,108
- Kita harus buang semua variabel untuk
- mendapatkan algoritma yang tepat...
- 640
- 00:43:51,119 --> 00:43:52,773
- ...yang bisa menutup
- lingkaran waktu.
- 641
- 00:43:52,792 --> 00:43:53,815
- Oke.
- 642
- 00:43:53,826 --> 00:43:56,783
- Dan bisa makan waktu berhari-hari
- atau berminggu-minggu?
- 643
- 00:43:57,111 --> 00:44:00,295
- Dan jika omonganmu benar, tak mungkin
- kita menyimpan catatan kemajuan kita.
- 644
- 00:44:00,306 --> 00:44:02,740
- Aku tak bisa memahamimu.
- 645
- 00:44:03,364 --> 00:44:04,735
- Oke... ehm...
- 646
- 00:44:06,884 --> 00:44:09,466
- Anggap saja kita menguji sekitar...
- 647
- 00:44:10,786 --> 00:44:12,177
- ...selusin variabel.
- 648
- 00:44:12,290 --> 00:44:14,537
- Pada akhirnya lingkaran waktu
- akan mulai dari awal, kan?
- 649
- 00:44:14,548 --> 00:44:16,849
- Jadi semua yang
- sudah kita pelajari...
- 650
- 00:44:16,971 --> 00:44:18,169
- ...akan...
- 651
- 00:44:20,567 --> 00:44:21,732
- ...terhapus.
- 652
- 00:44:21,742 --> 00:44:23,829
- Tak mungkin kita melacak
- kemajuan kita...
- 653
- 00:44:23,841 --> 00:44:26,248
- ...karena kita tidak ingat semua
- yang telah kita pelajari.
- 654
- 00:44:26,259 --> 00:44:28,217
- Kita akan kembali dari awal.
- 655
- 00:44:29,238 --> 00:44:30,387
- Bagus.
- 656
- 00:44:33,578 --> 00:44:34,835
- Mampus.
- 657
- 00:44:39,457 --> 00:44:40,996
- Tunggu, aku dapat ide.
- 658
- 00:44:41,942 --> 00:44:44,274
- Semua dimulai dari awal
- kecuali ingatanmu, kan?
- 659
- 00:44:44,285 --> 00:44:46,285
- - Ya.
- - Baiklah. Jadi...
- 660
- 00:44:46,639 --> 00:44:49,048
- ...harus dilakukan
- dengan catatan hidup.
- 661
- 00:44:51,267 --> 00:44:53,587
- Maksudmu aku harus
- mengingat semuanya?
- 662
- 00:44:53,922 --> 00:44:54,932
- Ya.
- 663
- 00:44:55,224 --> 00:44:56,564
- Itu jenius.
- 664
- 00:44:56,575 --> 00:44:59,532
- Tidak. Tidak. Tidak.
- Itu bukan jenius.
- 665
- 00:44:59,543 --> 00:45:01,322
- Aku bukan ilmuwan.
- 666
- 00:45:01,417 --> 00:45:02,805
- Dan halo?
- 667
- 00:45:02,828 --> 00:45:05,297
- Kau tahu ada pembunuh
- yang mengejarku, kan?
- 668
- 00:45:05,308 --> 00:45:09,819
- Jadi aku harus mati berkali-kali sampai kalian
- mengetahui cara menutup lingkaran waktu ini.
- 669
- 00:45:11,921 --> 00:45:14,517
- Mungkin kau bisa
- langsung bunuh diri saja.
- 670
- 00:45:15,039 --> 00:45:16,459
- Sebelum dia menemukanmu?
- 671
- 00:45:16,470 --> 00:45:18,803
- Wow... ide jenius yang lain.
- 672
- 00:45:19,206 --> 00:45:22,631
- Lebih baik daripada dikejar
- orang gila bertopeng bayi.
- 673
- 00:45:27,094 --> 00:45:28,789
- Kau ada ide yang lebih baik?
- 674
- 00:45:30,143 --> 00:45:31,376
- Uhh...
- 675
- 00:45:31,976 --> 00:45:34,103
- Aku tahu kau akan bilang itu.
- 676
- 00:45:34,250 --> 00:45:37,153
- ALGORITMA GAGAL
- 677
- 00:45:42,303 --> 00:45:44,287
- KEGAGALAN URUTAN
- 678
- 00:46:09,454 --> 00:46:10,665
- KEGAGALAN URUTAN
- 679
- 00:46:22,634 --> 00:46:24,634
- CAIRAN PEMBERSIH TOILET
- 680
- 00:47:07,482 --> 00:47:08,746
- Biar aku belikan...
- 681
- 00:47:08,765 --> 00:47:10,321
- - Jangan sentuh aku!
- - Maaf.
- 682
- 00:47:24,415 --> 00:47:25,450
- SKYDIVING
- 683
- 00:47:25,461 --> 00:47:27,893
- Ayo, cepat lompat!
- Ayo, ayo, ayo!
- 684
- 00:47:27,918 --> 00:47:30,409
- Ayo, sekarang giliranmu!
- Ayo, ayo, ayo!
- 685
- 00:47:50,714 --> 00:47:52,026
- KEGAGALAN URUTAN
- 686
- 00:47:53,977 --> 00:47:55,572
- PEMUSNAh POHON (TREE)
- 687
- 00:48:08,048 --> 00:48:09,445
- KEGAGALAN URUTAN
- 688
- 00:48:40,010 --> 00:48:41,131
- Ouch...
- 689
- 00:48:41,613 --> 00:48:43,083
- Hei, kau sudah bangun.
- 690
- 00:48:43,094 --> 00:48:45,286
- - Aku tak yakin...
- - Aku tak yakin kau tidur atau tidak.
- 691
- 00:48:45,303 --> 00:48:46,707
- Aku lipat
- bajumu semalam.
- 692
- 00:48:46,718 --> 00:48:48,819
- Entah bahannya
- mengkerut atau tidak.
- 693
- 00:48:49,325 --> 00:48:52,848
- Kenapa kau selalu mencari
- sesuatu di bawah meja itu?
- 694
- 00:48:53,657 --> 00:48:55,337
- Oh... pelindung gigiku.
- 695
- 00:48:55,950 --> 00:48:57,159
- Ya, lihat ini.
- 696
- 00:48:57,459 --> 00:48:59,221
- Aku menjaga gigiku
- saat malam.
- 697
- 00:48:59,625 --> 00:49:01,237
- Misteri terpecahkan.
- 698
- 00:49:07,000 --> 00:49:08,209
- Owh...
- 699
- 00:49:08,706 --> 00:49:10,116
- Kau tak apa-apa?
- 700
- 00:49:11,296 --> 00:49:13,551
- Ya, tak pernah lebih baik.
- 701
- 00:49:14,543 --> 00:49:17,067
- Entah apakah kau ingat
- namaku atau tidak.
- 702
- 00:49:17,313 --> 00:49:19,152
- Kau sangat mabuk semalam.
- 703
- 00:49:19,172 --> 00:49:20,750
- - Aku Carter.
- - Ouch!
- 704
- 00:49:21,946 --> 00:49:23,590
- Kau yakin tak apa-apa?
- 705
- 00:49:23,924 --> 00:49:25,492
- Kau terlihat pucat.
- 706
- 00:49:25,851 --> 00:49:27,481
- Aku baik-baik saja.
- 707
- 00:49:29,421 --> 00:49:30,543
- Ehm...
- 708
- 00:49:31,033 --> 00:49:33,499
- Mungkin aku akan pingsan.
- 709
- 00:49:33,659 --> 00:49:34,888
- Apa?
- 710
- 00:49:35,247 --> 00:49:37,648
- Ya, pasti akan pingsan.
- 711
- 00:49:38,073 --> 00:49:39,902
- Bung,
- kau dapat vaginanya atau...
- 712
- 00:49:40,578 --> 00:49:41,764
- - Apa dia mati?
- - Ryan...
- 713
- 00:49:41,775 --> 00:49:43,551
- - Tolong bantu aku, bung.
- - Oke.
- 714
- 00:49:52,600 --> 00:49:54,812
- Hei, hei tak apa-apa.
- Ini cuma aku.
- 715
- 00:49:56,562 --> 00:49:58,711
- Hei, kau tak apa-apa?
- 716
- 00:49:58,746 --> 00:50:00,408
- Kau tadi membuatku takut.
- 717
- 00:50:00,449 --> 00:50:02,164
- Ya, aku baik-baik saja.
- 718
- 00:50:05,728 --> 00:50:07,242
- Kau datang juga.
- 719
- 00:50:07,253 --> 00:50:09,280
- Ya, tentu saja.
- Kenapa tidak?
- 720
- 00:50:09,873 --> 00:50:12,882
- Oh... kita menunggu orang tuamu.
- Mereka menuju kesini.
- 721
- 00:50:13,744 --> 00:50:16,366
- - Mereka tak boleh kesini. Tak aman.
- - Apa maksudmu?
- 722
- 00:50:19,114 --> 00:50:20,241
- Astaga.
- 723
- 00:50:20,537 --> 00:50:22,899
- - Ada yang bisa aku bantu?
- - Tak apa-apa.
- 724
- 00:50:22,910 --> 00:50:24,218
- Dia teman.
- 725
- 00:50:25,019 --> 00:50:26,117
- Maaf.
- 726
- 00:50:26,128 --> 00:50:27,898
- Jam berkunjung telah usai.
- 727
- 00:50:28,446 --> 00:50:30,000
- Oh... baiklah.
- 728
- 00:50:32,198 --> 00:50:33,742
- Terima kasih, Carter.
- 729
- 00:50:34,839 --> 00:50:36,394
- Aku merasa lebih baik.
- 730
- 00:50:41,000 --> 00:50:43,731
- Sekarang kau tahu kenapa
- aku tak ikut mata kuliahmu hari ini.
- 731
- 00:50:43,863 --> 00:50:44,922
- Maaf?
- 732
- 00:50:45,221 --> 00:50:46,919
- Biologi Lanjutan.
- 733
- 00:50:47,691 --> 00:50:48,775
- Maaf.
- 734
- 00:50:48,899 --> 00:50:50,755
- Apakah kau pernah
- ikut mata kuliahku?
- 735
- 00:50:50,766 --> 00:50:52,744
- Kamu terlihat asing.
- 736
- 00:50:55,917 --> 00:50:59,303
- Maaf, aku salah.
- 737
- 00:50:59,986 --> 00:51:02,615
- Ya, aku Dr. Butler.
- 738
- 00:51:03,838 --> 00:51:05,482
- Senang bertemu kamu.
- 739
- 00:51:05,493 --> 00:51:08,599
- Nn. Gelbman, aku kesulitan
- mengumpulkan data medismu.
- 740
- 00:51:08,610 --> 00:51:10,818
- Aku tahu.
- Seharusnya aku sudah mati.
- 741
- 00:51:11,451 --> 00:51:13,518
- Hasil medisku
- tak masuk akal, kan?
- 742
- 00:51:14,424 --> 00:51:15,550
- Ya.
- 743
- 00:51:15,608 --> 00:51:18,146
- - Sangat kritis, kalau mau jujur.
- - Tunggu.
- 744
- 00:51:18,825 --> 00:51:20,193
- Jam berapa ini?
- 745
- 00:51:20,792 --> 00:51:22,120
- Hampir jam 9.30 malam.
- 746
- 00:51:22,131 --> 00:51:23,507
- Dia akan mati.
- 747
- 00:51:23,579 --> 00:51:25,833
- - Siapa?
- - Lori. Dia akan membunuh Lori.
- 748
- 00:51:25,914 --> 00:51:27,270
- - Apa?
- - Dengarkan aku.
- 749
- 00:51:27,282 --> 00:51:29,718
- Kau harus hentikan dia
- ke Ruang Operasi.
- 750
- 00:51:30,160 --> 00:51:32,506
- - Maaf, aku tak tahu siapa yang kau bicarakan.
- - Benarkah?
- 751
- 00:51:32,698 --> 00:51:34,666
- Mungkin istrimu yang tahu.
- 752
- 00:51:35,624 --> 00:51:36,702
- Pergi!
- 753
- 00:51:37,002 --> 00:51:38,240
- Pergi!
- 754
- 00:52:08,311 --> 00:52:09,643
- Maaf.
- 755
- 00:53:42,811 --> 00:53:44,071
- Lori.
- 756
- 00:54:00,981 --> 00:54:02,851
- Siapa yang membebaskanmu?
- 757
- 00:54:12,424 --> 00:54:13,796
- Siapa kamu?
- 758
- 00:54:16,066 --> 00:54:17,758
- GAS MUDAH TERBAKAR
- 759
- 00:54:17,769 --> 00:54:18,944
- Baiklah.
- 760
- 00:54:19,003 --> 00:54:21,352
- Aku mati, kau juga mati.
- 761
- 00:54:28,930 --> 00:54:30,061
- Hei, kau sudah bangun.
- 762
- 00:54:30,072 --> 00:54:31,951
- Aku tak yakin kau
- tidur atau tidak.
- 763
- 00:54:32,956 --> 00:54:36,055
- Aku sungguh muak
- dengan situasi ini.
- 764
- 00:54:36,066 --> 00:54:40,086
- Kalikan bilangan vektor
- Euclidean dengan akar pangkat dua...
- 765
- 00:54:40,279 --> 00:54:42,654
- ...dari bilangan Phi
- sampai urutan ke-17...
- 766
- 00:54:42,665 --> 00:54:46,539
- ...dan didapatkan
- aksiom sebesar 0,004...
- 767
- 00:54:46,756 --> 00:54:51,790
- ...lalu menghasilkan
- vektor bidang linear sebesar 8,2.
- 768
- 00:54:55,348 --> 00:54:56,404
- Boom.
- 769
- 00:54:57,138 --> 00:54:58,209
- Keren.
- 770
- 00:55:06,506 --> 00:55:09,267
- Jika semua ini
- algoritma yang salah...
- 771
- 00:55:10,256 --> 00:55:12,439
- ...maka tersisa 1 kemungkinan lagi.
- 772
- 00:55:24,931 --> 00:55:26,251
- SISTEM SIAP
- 773
- 00:55:26,262 --> 00:55:27,837
- Astaga!
- 774
- 00:55:27,848 --> 00:55:29,439
- - Kau berhasil.
- - Berhasil?
- 775
- 00:55:29,450 --> 00:55:31,650
- Apakah berhasil?
- Ya Tuhan, berhasil!
- 776
- 00:55:34,379 --> 00:55:36,829
- Kenapa kita senang?
- Kita bahkan tak mengenalnya.
- 777
- 00:55:36,840 --> 00:55:38,610
- Sejujurnya aku tak
- tahu yang terjadi.
- 778
- 00:55:38,621 --> 00:55:40,300
- Tapi tadi mengesankan.
- 779
- 00:55:40,449 --> 00:55:41,809
- Terima kasih.
- 780
- 00:55:43,645 --> 00:55:45,219
- Ayo kita lakukan ini.
- 781
- 00:55:46,306 --> 00:55:47,720
- Agar kamu jelas.
- 782
- 00:55:47,731 --> 00:55:50,021
- Mesin yang satu menutup
- lingkaran waktu di dimensi ini.
- 783
- 00:55:50,032 --> 00:55:53,556
- Mesin lain mengirimmu ke dimensi asalmu
- dan menutup lingkaran waktu itu.
- 784
- 00:55:53,831 --> 00:55:55,326
- Ini keputusan akhir.
- 785
- 00:55:55,512 --> 00:55:57,517
- Tetap disini atau kembali.
- 786
- 00:56:06,706 --> 00:56:08,124
- Aku tetap disini.
- 787
- 00:56:08,302 --> 00:56:09,649
- Keputusan akhir.
- 788
- 00:56:09,979 --> 00:56:11,017
- Oke.
- 789
- 00:56:11,287 --> 00:56:12,532
- Kita mulai saja.
- 790
- 00:56:12,860 --> 00:56:14,148
- Mundur sedikit.
- 791
- 00:56:30,812 --> 00:56:32,053
- Ada apa?
- 792
- 00:56:33,630 --> 00:56:34,907
- Vectornya salah.
- 793
- 00:56:34,918 --> 00:56:36,351
- Tapi kau bilang
- sudah tepat.
- 794
- 00:56:36,362 --> 00:56:38,502
- Matematikanya tepat.
- Tapi yang lainnya salah.
- 795
- 00:56:38,828 --> 00:56:42,080
- Teman-teman, aku bunuh diri demi
- kalian untuk menghapal algoritma ini.
- 796
- 00:56:42,091 --> 00:56:43,932
- Kegagalan bukan pilihan.
- 797
- 00:56:46,198 --> 00:56:46,983
- Apa?
- 798
- 00:56:46,994 --> 00:56:48,584
- Ada masalah di hardisk.
- 799
- 00:56:48,596 --> 00:56:49,908
- Pasti virus.
- 800
- 00:56:49,927 --> 00:56:53,672
- Bung, apakah kau buka situs porno
- dengan spamming lagi di komputer?
- 801
- 00:56:55,146 --> 00:56:56,337
- Tidak!
- 802
- 00:56:57,082 --> 00:56:59,815
- Bagus. Aku harus secara manual
- memasukkan lagi semua kode ini.
- 803
- 00:56:59,826 --> 00:57:01,088
- Berapa lama?
- 804
- 00:57:01,099 --> 00:57:03,198
- 6 sampai 7 jam.
- 805
- 00:57:03,450 --> 00:57:05,127
- Ryan, lihat aku.
- 806
- 00:57:05,671 --> 00:57:07,940
- Waktuku terbatas disini.
- Paham?
- 807
- 00:57:08,242 --> 00:57:09,737
- Selesaikan.
- 808
- 00:57:09,748 --> 00:57:11,589
- Ya, aku sedang kerjakan.
- 809
- 00:57:17,152 --> 00:57:18,541
- Tree, tunggu dulu!
- 810
- 00:57:19,489 --> 00:57:21,354
- Hei, kau yakin tentang ini?
- 811
- 00:57:21,372 --> 00:57:22,693
- Tentu saja aku yakin.
- 812
- 00:57:22,704 --> 00:57:24,334
- Bagaimana dengan
- pembunuh itu?
- 813
- 00:57:24,345 --> 00:57:26,932
- Orang akan mati malam ini jika kau tutup
- lingkaran waktu dan kita tidak menolongnya.
- 814
- 00:57:26,943 --> 00:57:29,737
- - Mereka mati selamanya, kan?
- - Aku harus tetap hidup.
- 815
- 00:57:29,748 --> 00:57:32,385
- Aku tak mau kembali ke RS itu.
- Terlalu beresiko.
- 816
- 00:57:32,716 --> 00:57:35,518
- Jadi begitu? Kau pergi dan biarkan
- banyak orang tak bersalah mati?
- 817
- 00:57:35,529 --> 00:57:37,529
- Orang bisa mati tiap hari, Carter.
- 818
- 00:57:37,634 --> 00:57:39,634
- Aku tidak bertanggung jawab
- atas semua orang, oke?
- 819
- 00:57:39,652 --> 00:57:41,774
- Aku tahu itu terdengar egois
- tapi itulah kenyataannya.
- 820
- 00:57:41,785 --> 00:57:44,870
- Tidak. Itu terdengar
- sangat egois. Kau serius?
- 821
- 00:57:45,869 --> 00:57:47,339
- Itu tidak adil
- 822
- 00:57:47,742 --> 00:57:49,946
- Kau tak tahu
- betapa berat ini bagiku.
- 823
- 00:57:49,957 --> 00:57:52,978
- Aku tak mau memilih antara
- kamu atau Ibuku tapi aku harus.
- 824
- 00:57:53,774 --> 00:57:55,552
- Apa maksudmu "memilih"?
- 825
- 00:57:57,277 --> 00:57:59,058
- Carter, kita pasangan kekasih...
- 826
- 00:57:59,092 --> 00:58:00,665
- ...di dimensi yang lain.
- 827
- 00:58:04,627 --> 00:58:06,821
- Aku bangun
- di ranjangmu tiap pagi.
- 828
- 00:58:06,832 --> 00:58:08,446
- Seperti pagi ini.
- 829
- 00:58:08,645 --> 00:58:10,645
- Aku melakukannya berkali kali...
- 830
- 00:58:11,057 --> 00:58:13,787
- ...berkali-kali sampai
- aku jatuh cinta padamu.
- 831
- 00:58:14,625 --> 00:58:18,337
- Versi kita sebagai kekasih ada disana
- dan Ibuku masih hidup disini.
- 832
- 00:58:18,746 --> 00:58:20,746
- Jadi aku buat keputusan.
- 833
- 00:58:22,685 --> 00:58:24,142
- Bagaimana jika kau salah?
- 834
- 00:58:24,921 --> 00:58:26,809
- Bagaimana jika kita salah?
- 835
- 00:58:27,114 --> 00:58:29,369
- Bagaimana jika ini bukan hidup
- yang seharusnya kau miliki?
- 836
- 00:58:29,380 --> 00:58:30,555
- Lalu kenapa?
- 837
- 00:58:30,566 --> 00:58:33,478
- Aku harus kembali ke
- dimensi dimana Ibuku mati?
- 838
- 00:58:35,320 --> 00:58:36,362
- Aku tak mau.
- 839
- 00:58:36,373 --> 00:58:38,409
- Aku tak mau
- kehilangan dia lagi.
- 840
- 00:58:38,879 --> 00:58:40,415
- Kau sudah kehilangan Ibumu.
- 841
- 00:58:40,772 --> 00:58:43,110
- Dan semua ini tak nyata
- jika kita menghapusnya.
- 842
- 00:58:43,121 --> 00:58:44,321
- Kau cuma...
- 843
- 00:58:44,771 --> 00:58:47,431
- ...hidup di kehidupan sesorang
- yang bukan milikmu.
- 844
- 00:58:48,366 --> 00:58:50,867
- Rasa sakitmu,
- rasa kehilanganmu...
- 845
- 00:58:51,283 --> 00:58:52,423
- Itu...
- 846
- 00:58:52,785 --> 00:58:54,902
- ..yang membuatmu
- jadi dirimu yang sekarang.
- 847
- 00:58:57,004 --> 00:59:00,133
- Kau bisa lakukan sesuatu yang
- cuma bisa dimimpikan orang lain.
- 848
- 00:59:00,508 --> 00:59:01,601
- Apa?
- 849
- 00:59:02,418 --> 00:59:04,212
- Untuk mengucapkan
- selamat tinggal.
- 850
- 00:59:07,314 --> 00:59:08,625
- Hu hu...
- 851
- 00:59:11,834 --> 00:59:13,210
- Pacarmu memanggilmu.
- 852
- 00:59:13,905 --> 00:59:15,501
- Sebaiknya aku pergi.
- 853
- 00:59:18,073 --> 00:59:19,603
- Apa masalahnya?
- 854
- 00:59:19,614 --> 00:59:21,497
- Dia tidak hadir
- di pertemuan asrama.
- 855
- 00:59:24,572 --> 00:59:25,711
- Halo?
- 856
- 00:59:25,868 --> 00:59:28,454
- - Apa yang kalian bicarakan?
- - Tak ada. Kami cuma...
- 857
- 00:59:28,465 --> 00:59:30,306
- ...membahas urusan kuliah.
- 858
- 00:59:30,316 --> 00:59:31,323
- Sayang...
- 859
- 00:59:31,334 --> 00:59:34,136
- Jangan lupa, aku butuh bantuan
- untuk makalah tentang Amerika.
- 860
- 00:59:35,542 --> 00:59:37,650
- Aku sangat sibuk sekarang.
- 861
- 00:59:37,661 --> 00:59:38,947
- Carter.
- 862
- 00:59:39,367 --> 00:59:40,908
- Kau sudah janji.
- 863
- 00:59:41,467 --> 00:59:43,799
- Aku tak akan lulus
- tanpa bantuanmu.
- 864
- 00:59:44,944 --> 00:59:46,853
- Ya. Baiklah.
- 865
- 00:59:47,790 --> 00:59:49,275
- Kau yang terbaik.
- 866
- 00:59:57,165 --> 00:59:59,184
- Ini dia gadis yang
- berulang tahun.
- 867
- 01:00:00,617 --> 01:00:02,769
- - Sayang, ada apa?
- - Aku baik-baik saja.
- 868
- 01:00:03,863 --> 01:00:05,606
- Kau tak terlihat sehat.
- 869
- 01:00:05,617 --> 01:00:07,473
- Aku sehat. Bu...
- 870
- 01:00:07,484 --> 01:00:09,027
- Kau sedingin es.
- 871
- 01:00:09,448 --> 01:00:11,745
- - Mungkin kita harus ke RS.
- - Jangan!
- 872
- 01:00:12,938 --> 01:00:13,983
- Jangan.
- 873
- 01:00:14,002 --> 01:00:15,413
- Kita jangan kesana.
- 874
- 01:00:15,887 --> 01:00:19,161
- Aku tak ingin menakuti kalian tapi
- aku mau pergi dari kampus sejauh mungkin.
- 875
- 01:00:19,172 --> 01:00:21,172
- - Tree, ada apa?
- - Ayah, aku mohon.
- 876
- 01:00:21,727 --> 01:00:24,957
- Aku janji untuk jelaskan semua
- tapi aku mau kau mempercayaiku.
- 877
- 01:00:25,239 --> 01:00:26,403
- Oke.
- 878
- 01:00:28,260 --> 01:00:29,590
- Kita akan pergi.
- 879
- 01:00:30,064 --> 01:00:31,161
- Ayo.
- 880
- 01:00:31,738 --> 01:00:33,272
- - Ayo.
- - Ya.
- 881
- 01:00:43,412 --> 01:00:44,707
- Selesai.
- 882
- 01:00:45,835 --> 01:00:47,162
- Akhirnya.
- 883
- 01:00:48,062 --> 01:00:49,427
- Kalian sudah siap?
- 884
- 01:00:51,449 --> 01:00:52,451
- Oke.
- 885
- 01:00:52,462 --> 01:00:54,607
- Ayo tutup lingkaran waktu
- untuk selamanya.
- 886
- 01:01:20,619 --> 01:01:21,671
- Hei.
- 887
- 01:01:22,084 --> 01:01:24,162
- Kau tahu yang sangat
- aku inginkan sekarang?
- 888
- 01:01:25,607 --> 01:01:26,489
- Apa?
- 889
- 01:01:26,500 --> 01:01:30,157
- Dadar gulung raksasa rasa
- kayu manis di toko roti Marrowbay.
- 890
- 01:01:33,172 --> 01:01:35,172
- Untuk ulang tahunku
- tahun lalu?
- 891
- 01:01:35,454 --> 01:01:37,915
- Kau tak ingat?
- Kau makan dua.
- 892
- 01:01:40,845 --> 01:01:42,411
- Itu bukan aku.
- 893
- 01:01:42,729 --> 01:01:44,068
- Apa sayang?
- 894
- 01:01:44,672 --> 01:01:46,614
- Hei, ini sudah agak larut.
- 895
- 01:01:46,782 --> 01:01:49,442
- Bagaimana kalau cari
- tempat untuk bermalam?
- 896
- 01:01:49,654 --> 01:01:51,221
- Oke, kedengarannya bagus.
- 897
- 01:01:51,232 --> 01:01:53,232
- Sepertinya kita semua
- sudah lelah.
- 898
- 01:01:58,927 --> 01:02:01,606
- BAYFIELD
- GARDU LISTRIK
- 899
- 01:02:10,263 --> 01:02:11,478
- Lori!
- 900
- 01:02:17,018 --> 01:02:18,109
- Sialan.
- 901
- 01:02:36,783 --> 01:02:39,244
- Ryan:
- Sistem sudah siap. Semoga berhasil.
- 902
- 01:02:39,942 --> 01:02:42,469
- Aku akan ambil es.
- Aku segera kembali.
- 903
- 01:02:49,791 --> 01:02:50,994
- Oke.
- 904
- 01:02:54,010 --> 01:02:55,500
- Ceritakan padaku.
- 905
- 01:02:56,328 --> 01:02:58,524
- - Apakah kau hamil?
- - Apa?
- 906
- 01:02:58,718 --> 01:03:00,392
- Tidak. Bu...
- 907
- 01:03:00,427 --> 01:03:03,463
- - Maaf, aku harus bertanya.
- - Bukan seperti itu.
- 908
- 01:03:04,022 --> 01:03:06,463
- - Tapi ini soal cowok, kan?
- - Bukan.
- 909
- 01:03:07,296 --> 01:03:08,502
- Ya, tapi...
- 910
- 01:03:10,802 --> 01:03:12,736
- Aku tak tahu.
- Ini rumit.
- 911
- 01:03:13,240 --> 01:03:14,860
- Percayalah padaku.
- 912
- 01:03:15,201 --> 01:03:17,268
- Aku bisa hadapi masalah rumit.
- 913
- 01:03:17,866 --> 01:03:19,459
- Ada masalah apa?
- 914
- 01:03:24,972 --> 01:03:26,437
- Apakah kau pernah
- bertanya-tanya...
- 915
- 01:03:26,448 --> 01:03:29,113
- ...bagaimana hidupmu
- jika tidak bersama Ayah?
- 916
- 01:03:29,413 --> 01:03:30,920
- Apa? Tidak.
- 917
- 01:03:30,931 --> 01:03:32,861
- Bagaimana jika kau harus memilih?
- 918
- 01:03:33,063 --> 01:03:34,384
- Bagaimana jika...
- 919
- 01:03:34,395 --> 01:03:37,545
- bagaimana jika bersamanya berarti kau kehilangan
- seorang yang sangat dekat denganmu...
- 920
- 01:03:37,556 --> 01:03:39,475
- ...dan kau tak akan bisa
- bertemu orang itu lagi.
- 921
- 01:03:39,486 --> 01:03:40,854
- Kau harus bagaimana?
- 922
- 01:03:41,646 --> 01:03:42,650
- Ya...
- 923
- 01:03:42,860 --> 01:03:46,158
- ...kita harus buat keputusan sulit, Tree.
- Itulah kehidupan.
- 924
- 01:03:47,247 --> 01:03:50,478
- Kadang masa lalu
- menarik kita ke suatu arah...
- 925
- 01:03:50,810 --> 01:03:53,564
- ...dan masa depan memberi kita
- seseorang yang baru.
- 926
- 01:03:54,438 --> 01:03:56,536
- Tapi jika harus memilih
- aku pasti pilih Ayah.
- 927
- 01:03:56,547 --> 01:03:58,834
- Tanpa dia maka aku
- tak akan memilikimu, kan?
- 928
- 01:04:03,501 --> 01:04:05,927
- Bagaimana kau tahu
- dia orang yang tepat?
- 929
- 01:04:06,899 --> 01:04:08,458
- Aku tidak tahu.
- 930
- 01:04:08,912 --> 01:04:10,458
- Aku mengambil resiko.
- 931
- 01:04:10,595 --> 01:04:12,178
- Aku mengikuti hatiku.
- 932
- 01:04:12,746 --> 01:04:15,282
- Begitulah jalannya hidup, Tree.
- 933
- 01:04:16,263 --> 01:04:18,294
- Berani memilih yang belum pasti.
- 934
- 01:04:22,462 --> 01:04:24,349
- SEKILAS INFO
- RS UNIVERSITAS BAYFIELD
- 935
- 01:04:26,037 --> 01:04:30,443
- ...RS Universitas Bayfield dimana terjadi
- tragedi mengerikan masih berlangsung.
- 936
- 01:04:30,454 --> 01:04:34,623
- Masih belum ada detail tapi
- sejauh ini dipastikan ada 3 korban.
- 937
- 01:04:34,658 --> 01:04:36,658
- Perawat dan petugas polisi.
- 938
- 01:04:36,706 --> 01:04:38,565
- Korban ketiga adalah mahasiswa.
- 939
- 01:04:38,583 --> 01:04:41,392
- Dia terbunuh saat mencoba
- melumpuhkan tersangka.
- 940
- 01:04:41,516 --> 01:04:42,836
- Kembali padamu, Dan.
- 941
- 01:04:43,422 --> 01:04:44,506
- Tidak.
- 942
- 01:04:44,658 --> 01:04:46,045
- Ada apa?
- 943
- 01:04:49,759 --> 01:04:51,755
- Ayo, Ryan. Angkat.
- 944
- 01:04:52,344 --> 01:04:54,865
- Coba kalian periksa
- 22, 97, dan 39 yang itu.
- 945
- 01:04:54,884 --> 01:04:56,593
- Ya, tunggu sebentar.
- 946
- 01:04:59,544 --> 01:05:00,927
- Vektornya sudah disesuaikan lagi?
- 947
- 01:05:00,938 --> 01:05:03,804
- Yo, ini Ryan.
- Tinggalkan pesan setelah "beep".
- 948
- 01:05:04,257 --> 01:05:06,115
- Ryan, jangan tutup
- lingkaran waktu...
- 949
- 01:05:06,126 --> 01:05:07,982
- - Maaf, pesan suara ini.
- - Sialan!
- 950
- 01:05:08,039 --> 01:05:09,747
- Tree, apa yang terjadi?
- 951
- 01:05:09,758 --> 01:05:11,435
- Aku tak bisa biarkan
- mereka menutupnya.
- 952
- 01:05:11,446 --> 01:05:14,623
- Aku tak yakin dengan es ini.
- Baunya sepertinya kencing.
- 953
- 01:05:14,634 --> 01:05:16,287
- Tree! Tree!
- 954
- 01:05:16,299 --> 01:05:18,670
- Mau kemana kau?
- Tree!
- 955
- 01:05:26,348 --> 01:05:28,786
- Ayo, ayo!
- Angkat telponmu!
- 956
- 01:05:28,797 --> 01:05:31,036
- - Yo, ini Ryan...
- - Sialan!
- 957
- 01:05:31,393 --> 01:05:32,700
- Ini dia!
- 958
- 01:05:33,757 --> 01:05:35,674
- Dimana itu?
- Ayo, ayo!
- 959
- 01:05:35,685 --> 01:05:37,463
- Ayolah, aku mohon.
- 960
- 01:05:45,187 --> 01:05:46,924
- BAYFIELD
- GARDU LISTRIK
- 961
- 01:06:26,890 --> 01:06:28,539
- Hei, kau sudah bangun.
- 962
- 01:06:28,583 --> 01:06:30,106
- Aku tak yakin
- kau tidur atau tidak.
- 963
- 01:06:30,117 --> 01:06:32,455
- Itu terakhir kalinya
- aku mati demi kamu.
- 964
- 01:06:33,119 --> 01:06:34,202
- Apa?
- 965
- 01:06:41,372 --> 01:06:43,187
- Masih berapa lama lagi?
- 966
- 01:06:43,198 --> 01:06:45,719
- Berkat ingatanmu yang gila,
- seharusnya tak lama lagi.
- 967
- 01:06:45,839 --> 01:06:48,412
- Aku akan bereskan dan
- bisa dimulai dalam semenit.
- 968
- 01:06:52,854 --> 01:06:54,414
- Aku butuh sedikit waktu lagi.
- 969
- 01:06:54,561 --> 01:06:56,477
- Ada yang harus aku lakukan.
- 970
- 01:06:58,919 --> 01:07:00,016
- Tree!
- 971
- 01:07:01,739 --> 01:07:03,357
- Kau yakin mau kembali?
- 972
- 01:07:05,596 --> 01:07:08,000
- Aku tak bisa selamanya
- tinggal di masa lalu.
- 973
- 01:07:09,098 --> 01:07:11,062
- Aku harus berani
- memilih yang belum pasti.
- 974
- 01:07:19,131 --> 01:07:20,951
- Akhirnya dia bangun.
- 975
- 01:07:21,716 --> 01:07:23,712
- - Lori.
- - Hai.
- 976
- 01:07:25,258 --> 01:07:27,656
- - Malam yang megah?
- - Bisa dibilang begitu.
- 977
- 01:07:28,904 --> 01:07:30,117
- Ehm...
- 978
- 01:07:30,681 --> 01:07:32,430
- Dengar Lori, aku...
- 979
- 01:07:35,982 --> 01:07:37,607
- ...senang bertemu kamu.
- 980
- 01:07:39,699 --> 01:07:41,781
- Senang bertemu kamu juga, Tree.
- 981
- 01:07:50,431 --> 01:07:52,000
- Dia tak layak.
- 982
- 01:07:52,454 --> 01:07:54,222
- Percayalah padaku.
- 983
- 01:07:54,345 --> 01:07:57,183
- Aku pernah berhubungan
- dengan pria beristri.
- 984
- 01:07:57,852 --> 01:08:00,141
- Aku tahu rasanya
- menjalani kehidupan ganda.
- 985
- 01:08:00,152 --> 01:08:02,188
- Merasa bersalah
- terhadap dirimu sendiri.
- 986
- 01:08:03,282 --> 01:08:05,438
- Tapi tak pernah
- terlambat untuk berubah.
- 987
- 01:08:09,484 --> 01:08:11,664
- Seseorang pernah
- berkata padaku bahwa...
- 988
- 01:08:12,101 --> 01:08:14,826
- ...tiap hari adalah kesempatan
- untuk jadi orang yang lebih baik.
- 989
- 01:08:16,500 --> 01:08:18,413
- Mungkin ini adalah harimu.
- 990
- 01:08:23,327 --> 01:08:24,623
- Terima kasih.
- 991
- 01:08:34,393 --> 01:08:35,951
- Jaga dirimu.
- 992
- 01:08:55,983 --> 01:08:57,151
- Tree.
- 993
- 01:08:57,345 --> 01:08:58,456
- Hei.
- 994
- 01:08:58,799 --> 01:09:00,026
- Ehm...
- 995
- 01:09:00,258 --> 01:09:01,921
- Begini Danielle.
- 996
- 01:09:02,203 --> 01:09:03,729
- Aku merasa tak enak.
- 997
- 01:09:03,816 --> 01:09:06,721
- Aku salah menilaimu
- dan ini semua salahku.
- 998
- 01:09:06,732 --> 01:09:08,974
- Aku minta maaf
- telah membuat...
- 999
- 01:09:08,985 --> 01:09:10,167
- Cantik.
- 1000
- 01:09:11,196 --> 01:09:12,385
- Threesome^^
- 1001
- 01:09:13,572 --> 01:09:14,983
- Dia bercanda.
- 1002
- 01:09:15,174 --> 01:09:16,831
- Aku tidak bercanda.
- 1003
- 01:09:16,842 --> 01:09:17,772
- Nick...
- 1004
- 01:09:17,783 --> 01:09:21,729
- Showernya rusak jadi
- aku ijinkan dia pakai punyaku.
- 1005
- 01:09:22,313 --> 01:09:23,659
- Ya kan, Nick?
- 1006
- 01:09:23,761 --> 01:09:25,686
- Showerku baik-baik saja.
- 1007
- 01:09:26,867 --> 01:09:27,976
- Tentu saja.
- 1008
- 01:09:27,987 --> 01:09:29,521
- Ehm... kau tahu...
- 1009
- 01:09:29,544 --> 01:09:30,671
- Lupakan saja.
- 1010
- 01:09:30,682 --> 01:09:32,468
- Maaf sudah mengganggu.
- 1011
- 01:09:33,468 --> 01:09:34,554
- Dah.
- 1012
- 01:09:34,565 --> 01:09:35,708
- Dah.
- 1013
- 01:09:37,257 --> 01:09:38,370
- Ouch...
- 1014
- 01:09:39,030 --> 01:09:41,737
- - Untuk apa itu?
- - Karena kau bodoh seperti batu.
- 1015
- 01:09:41,823 --> 01:09:42,820
- Benarkah?
- 1016
- 01:09:42,831 --> 01:09:45,647
- Bagaimana batu bisa bodoh?
- Batu tak punya otak.
- 1017
- 01:09:51,627 --> 01:09:52,761
- Ouch...
- 1018
- 01:10:03,892 --> 01:10:05,722
- Ini dia gadis yang berulang tahun.
- 1019
- 01:10:05,733 --> 01:10:07,237
- - Hai, Ayah.
- - Tree.
- 1020
- 01:10:08,059 --> 01:10:11,487
- Bolehkah aku bicara
- dengan Ibu sebentar saja?
- 1021
- 01:10:11,548 --> 01:10:13,399
- - Cuma obrolan para gadis.
- - Oh...
- 1022
- 01:10:13,677 --> 01:10:14,735
- Tentu saja.
- 1023
- 01:10:15,063 --> 01:10:17,050
- Aku mau menelpon kantor dulu.
- 1024
- 01:10:17,061 --> 01:10:18,401
- Terima kasih.
- 1025
- 01:10:22,351 --> 01:10:24,198
- - Apakah semua baik-baik saja?
- - Ya.
- 1026
- 01:10:24,209 --> 01:10:26,261
- Baik.
- Semua baik-baik saja.
- 1027
- 01:10:30,239 --> 01:10:32,371
- Aduh, bagaimana cara melakukannya.
- 1028
- 01:10:33,207 --> 01:10:35,308
- Melakukan apa sayang?
- Ada apa?
- 1029
- 01:10:35,651 --> 01:10:36,815
- Ibu...
- 1030
- 01:10:40,898 --> 01:10:42,839
- Aku hanya ingin kau tahu...
- 1031
- 01:10:43,267 --> 01:10:45,823
- ...betapa besarnya
- cintaku padamu.
- 1032
- 01:10:45,950 --> 01:10:47,800
- Aku juga mencitaimu, sayang.
- 1033
- 01:10:47,811 --> 01:10:49,637
- Tidak, Bu.
- Aku serius.
- 1034
- 01:10:55,318 --> 01:10:58,278
- Orang bisa bilang
- "aku mencintaimu" setiap saat.
- 1035
- 01:10:59,606 --> 01:11:02,544
- Keriusan ucapan itu saat kau tak
- bisa mengatakannya saat menatapnya...
- 1036
- 01:11:02,555 --> 01:11:04,949
- ...dan kau baru sadar
- seriusnya ucapanmu.
- 1037
- 01:11:10,383 --> 01:11:12,354
- Kau sangat cantik...
- 1038
- 01:11:13,159 --> 01:11:15,331
- ...dan sangat menakjubkan.
- 1039
- 01:11:17,747 --> 01:11:21,409
- Dan aku harap bisa jadi
- setengah seperti dirimu kelak.
- 1040
- 01:11:23,546 --> 01:11:25,305
- Kau bercanda?
- 1041
- 01:11:27,636 --> 01:11:30,495
- Aku jadi wanita seperti ini
- karena memiliki dirimu.
- 1042
- 01:11:31,887 --> 01:11:35,120
- Aku tak pernah bilang ini
- ke orang lain sebelumnya, tapi...
- 1043
- 01:11:35,372 --> 01:11:38,197
- Saat aku hamil kamu,
- aku sangat ketakutan.
- 1044
- 01:11:38,703 --> 01:11:40,847
- - Tidak.
- - Tapi kemudian...
- 1045
- 01:11:40,965 --> 01:11:42,933
- ...saat aku mendekapmu...
- 1046
- 01:11:43,208 --> 01:11:45,886
- ...sesuatu dalam diriku berubah.
- 1047
- 01:11:46,394 --> 01:11:47,837
- Seketika itu juga.
- 1048
- 01:11:48,407 --> 01:11:50,696
- Cinta terbaik adalah penyebabnya.
- Cinta bisa merubahmu.
- 1049
- 01:11:50,707 --> 01:11:52,707
- Membuatmu jadi orang
- yang lebih baik.
- 1050
- 01:11:57,278 --> 01:11:59,188
- Ya Tuhan, aku begitu bodoh.
- 1051
- 01:12:01,172 --> 01:12:04,179
- Kupikir bisa memiliki semua itu
- tapi ternyata aku tak bisa.
- 1052
- 01:12:04,874 --> 01:12:06,791
- Sayang, tak ada yang bisa.
- 1053
- 01:12:07,094 --> 01:12:08,982
- Tapi itu tak apa-apa.
- 1054
- 01:12:09,190 --> 01:12:11,044
- Kau akan dapatkan
- yang kau butuhkan.
- 1055
- 01:12:11,363 --> 01:12:13,162
- Aku harap begitu.
- 1056
- 01:12:16,264 --> 01:12:17,649
- Kemarilah.
- 1057
- 01:12:26,110 --> 01:12:28,102
- Apakah aku meremukkanmu?
- 1058
- 01:12:28,468 --> 01:12:29,508
- Tidak.
- 1059
- 01:12:29,519 --> 01:12:31,586
- Kau akan selalu
- jadi gadis kecilku.
- 1060
- 01:12:32,829 --> 01:12:36,776
- Selamat ulang tahun.
- 1061
- 01:12:37,066 --> 01:12:41,292
- Selamat ulang tahun.
- 1062
- 01:12:41,666 --> 01:12:46,924
- Selamat ulang tahun, Tree sayang.
- 1063
- 01:12:47,346 --> 01:12:51,243
- Selamat ulang tahun.
- 1064
- 01:12:57,528 --> 01:12:59,401
- Buatlah permohonan.
- 1065
- 01:13:22,762 --> 01:13:23,986
- Kau siap?
- 1066
- 01:13:27,189 --> 01:13:28,346
- Tunggu.
- 1067
- 01:13:28,826 --> 01:13:29,963
- Ehm...
- 1068
- 01:13:30,779 --> 01:13:31,940
- Dengar...
- 1069
- 01:13:32,561 --> 01:13:35,127
- Aku tahu ini mungkin membingungkan.
- 1070
- 01:13:35,698 --> 01:13:37,096
- Maksudku...
- 1071
- 01:13:37,317 --> 01:13:39,784
- ...kalian baru mengenalku
- selama beberapa jam.
- 1072
- 01:13:40,355 --> 01:13:42,690
- Tapi aku mengenal kalian
- selama seminggu.
- 1073
- 01:13:43,790 --> 01:13:47,173
- Kalian berusaha keras
- untuk mengirimku pulang.
- 1074
- 01:13:49,278 --> 01:13:50,703
- Jadi terima kasih.
- 1075
- 01:13:50,716 --> 01:13:54,205
- Kami belum yakin apakah
- kamu benar-benar gila tapi...
- 1076
- 01:13:55,367 --> 01:13:56,987
- ...kami senang bisa membantu.
- 1077
- 01:13:59,650 --> 01:14:00,838
- Hei, Ryan.
- 1078
- 01:14:00,849 --> 01:14:02,094
- Nyalakan.
- 1079
- 01:14:09,618 --> 01:14:12,996
- Jadi di dimensi lain,
- apakah kita...
- 1080
- 01:14:13,749 --> 01:14:15,268
- ...saling mengenal?
- 1081
- 01:14:16,149 --> 01:14:18,004
- Bisa dibilang seperti itu.
- 1082
- 01:14:18,366 --> 01:14:20,074
- 17 detik.
- 1083
- 01:14:20,117 --> 01:14:21,182
- 16.
- 1084
- 01:14:21,406 --> 01:14:22,471
- 15.
- 1085
- 01:14:22,623 --> 01:14:23,658
- 14.
- 1086
- 01:14:24,167 --> 01:14:27,871
- Apa yang kubilang tentang
- menyalakan benda itu?
- 1087
- 01:14:28,350 --> 01:14:30,090
- Seharusnya ini belum terjadi.
- 1088
- 01:14:30,101 --> 01:14:31,715
- Seharusnya kalian datang besok.
- 1089
- 01:14:31,726 --> 01:14:34,215
- - Matikan benda itu sekarang.
- - Jangan!
- 1090
- 01:14:35,267 --> 01:14:37,462
- - Jangan dicabut!
- - Jangan dicabut!
- 1091
- 01:14:39,555 --> 01:14:42,285
- - Tolong, jangan lakukan ini.
- - Dan siapa kamu?
- 1092
- 01:14:42,484 --> 01:14:44,308
- Aku mahasiswa disini.
- 1093
- 01:14:44,319 --> 01:14:47,316
- Uubah sikapmu ini atau
- kami yang akan merubahnya.
- 1094
- 01:14:47,652 --> 01:14:49,183
- Bawa benda itu dari sini.
- 1095
- 01:14:49,194 --> 01:14:50,004
- Tolong jangan.
- 1096
- 01:14:50,015 --> 01:14:53,074
- Hei, hati-hati!
- Kami membuatnya dalam 18 bulan.
- 1097
- 01:14:53,222 --> 01:14:54,444
- Awas!
- 1098
- 01:14:54,455 --> 01:14:56,865
- Berhati-hatilah membawanya.
- 1099
- 01:14:58,705 --> 01:15:00,191
- Kemana kau membawanya?
- 1100
- 01:15:00,202 --> 01:15:03,739
- Di kantorku yang
- akan selalu terkunci.
- 1101
- 01:15:13,347 --> 01:15:15,636
- Ini sebuah kemunduran.
- Aku paham.
- 1102
- 01:15:15,779 --> 01:15:18,167
- - Kita atur ulang dan coba lagi.
- - Tidak.
- 1103
- 01:15:18,914 --> 01:15:20,591
- Kau tak paham.
- 1104
- 01:15:20,706 --> 01:15:23,073
- Aku makin melemah
- tiap kali aku kembali.
- 1105
- 01:15:23,894 --> 01:15:26,208
- Aku tak tahu berapa
- kesempatan yang aku punya.
- 1106
- 01:15:26,251 --> 01:15:29,221
- Setahuku jika aku mati lagi,
- aku akan tetap mati.
- 1107
- 01:15:29,347 --> 01:15:31,620
- - Itu baru masalah.
- - Tentu saja.
- 1108
- 01:15:32,377 --> 01:15:33,666
- Kecuali...
- 1109
- 01:15:38,243 --> 01:15:39,981
- ...kecuali kita mencurinya lagi.
- 1110
- 01:15:39,992 --> 01:15:41,175
- Mencurinya?
- 1111
- 01:15:42,683 --> 01:15:44,995
- Secara teknis itu bukan mencuri.
- 1112
- 01:15:45,006 --> 01:15:48,026
- - Itu milik kalian.
- - Wow... aku tak yakin dengan ini.
- 1113
- 01:15:48,037 --> 01:15:51,374
- Jika tertangkap dan aku dikeluarkan,
- orang tuaku akan menggantungku...
- 1114
- 01:15:51,538 --> 01:15:53,538
- - ...di kantong zakarku.
- - Aku juga begitu.
- 1115
- 01:15:53,549 --> 01:15:56,183
- - Kecuali di bagian kantong zakar itu.
- - Kalian bercanda?
- 1116
- 01:15:57,264 --> 01:16:00,643
- Maaf kalau membuat kalian
- merasa dalam masalah.
- 1117
- 01:16:00,654 --> 01:16:02,370
- Ini semua tanggung jawab kalian.
- 1118
- 01:16:02,381 --> 01:16:05,292
- Kalian ciptakan kekacauan ini,
- jadi kalian wajib menolongnya.
- 1119
- 01:16:05,303 --> 01:16:07,979
- Lagipula kalau dia mati malam ini,
- itu adalah kesalahan kalian.
- 1120
- 01:16:08,471 --> 01:16:10,011
- Itu terlalu dramatis.
- 1121
- 01:16:11,040 --> 01:16:12,409
- Dia benar.
- 1122
- 01:16:14,187 --> 01:16:15,965
- Ini salah kita.
- 1123
- 01:16:18,532 --> 01:16:20,425
- Jadi kita akan memperbaikinya.
- 1124
- 01:16:20,842 --> 01:16:22,926
- Itu yang dilakukan ilmuwan.
- 1125
- 01:16:24,389 --> 01:16:26,324
- Kita menyelesaikan masalah.
- 1126
- 01:16:28,312 --> 01:16:31,104
- Jadi kantor Dekan Bronson
- ada di gedung sebelah sini.
- 1127
- 01:16:31,115 --> 01:16:33,688
- Dan jalan tercepat ke lab
- adalah lewat sini.
- 1128
- 01:16:33,699 --> 01:16:36,345
- Dekan Bronson habiskan
- waktu siangnya untuk merajut.
- 1129
- 01:16:36,356 --> 01:16:38,195
- - Di ruang santai fakultas ini.
- - Tunggu. Apa?
- 1130
- 01:16:38,206 --> 01:16:39,234
- Dia merajut?
- 1131
- 01:16:39,245 --> 01:16:41,448
- Sepertinya dia merokok
- lalu disuruh berhenti istrinya.
- 1132
- 01:16:41,459 --> 01:16:43,161
- Dan ngomong-ngomong...
- 1133
- 01:16:43,650 --> 01:16:45,247
- ...istrinya seksi sekali.
- 1134
- 01:16:45,258 --> 01:16:46,950
- - Samar.
- - Hmm?
- 1135
- 01:16:47,606 --> 01:16:50,151
- - Bisakah fokus tentang ini sekarang?
- - Maaf. Kau benar.
- 1136
- 01:16:50,162 --> 01:16:52,003
- Ya, maaf.
- Jadi begini.
- 1137
- 01:16:52,014 --> 01:16:53,858
- Kita harus ambil
- kunci di kantornya,
- 1138
- 01:16:53,869 --> 01:16:55,959
- menyelinap ke ruang pendaftaran,
- masuk ke kantor Dekan,
- 1139
- 01:16:55,970 --> 01:16:58,854
- ambil SISSY, dan kembali
- ke lab tanpa terlihat sekuriti.
- 1140
- 01:16:58,865 --> 01:17:01,792
- Kembalikan kunci Dekan Bronson
- tanpa tahu kuncinya telah diambil.
- 1141
- 01:17:01,803 --> 01:17:04,714
- Nyalakan SISSY, lakukan diagnosa,
- tekan saklarnya, dan bam!
- 1142
- 01:17:04,725 --> 01:17:08,511
- Tree akan kembali dimensi
- manapun dia berasal. Dan kita...
- 1143
- 01:17:09,089 --> 01:17:11,135
- ...kita berhasil membereskan masalah.
- 1144
- 01:17:11,570 --> 01:17:12,667
- Baiklah.
- 1145
- 01:17:12,873 --> 01:17:14,549
- Terdengar luar biasa.
- 1146
- 01:17:15,294 --> 01:17:17,294
- - Bagaimana caranya?
- - Entahlah.
- 1147
- 01:17:18,236 --> 01:17:21,005
- - Tentu saja.
- - Kita butuh pengalih perhatian.
- 1148
- 01:17:21,093 --> 01:17:23,734
- Jadi kita cari cara
- untuk mengecoh Bronson.
- 1149
- 01:17:30,850 --> 01:17:33,179
- Dia yang pilih nada dering ini.^^
- 1150
- 01:17:33,343 --> 01:17:35,302
- Hei, sayang. Ya...
- 1151
- 01:17:35,632 --> 01:17:37,319
- Kau baik-baik saja?
- 1152
- 01:17:38,963 --> 01:17:41,704
- - Dengan Ryan dan...
- - Danielle, hai...
- 1153
- 01:17:41,715 --> 01:17:45,369
- Jadi kami ingin minta
- sedikit bantuan.
- 1154
- 01:17:49,456 --> 01:17:50,797
- Hei, sayang.
- 1155
- 01:17:50,989 --> 01:17:52,594
- Oke. Maaf.
- 1156
- 01:17:52,605 --> 01:17:54,470
- Jelas sekali dia mudah marah.
- 1157
- 01:17:54,481 --> 01:17:56,112
- Hmm... benar sekali.
- 1158
- 01:17:57,493 --> 01:17:58,744
- Berkhotbatlah.
- 1159
- 01:18:03,821 --> 01:18:06,274
- - Ada yang bisa aku bantu?
- - Oh... maaf.
- 1160
- 01:18:06,365 --> 01:18:08,958
- Sepertinya aku tersesat.
- 1161
- 01:18:11,955 --> 01:18:14,292
- Aku Roger Bronson.
- Aku adalah...
- 1162
- 01:18:14,303 --> 01:18:16,941
- - ...dekan fakultas ini.
- - Oh, halo.
- 1163
- 01:18:17,065 --> 01:18:19,065
- Namaku adalah...
- 1164
- 01:18:19,107 --> 01:18:20,388
- ...Amelie...
- 1165
- 01:18:20,974 --> 01:18:22,745
- ...Le Pew...
- 1166
- 01:18:22,816 --> 01:18:24,690
- Kau pasti dari program
- pertukaran mahasiswa.
- 1167
- 01:18:24,701 --> 01:18:25,880
- Ya, ya.
- 1168
- 01:18:26,216 --> 01:18:27,322
- Pak...
- 1169
- 01:18:27,552 --> 01:18:29,823
- - ...boleh aku tahu wajahmu?
- - Maaf?
- 1170
- 01:18:29,834 --> 01:18:31,778
- Oh... ya ampun.
- 1171
- 01:18:32,466 --> 01:18:34,466
- Oh... ya ampun.
- 1172
- 01:18:34,477 --> 01:18:37,372
- - Hmm... hmm...
- - Sebuah wajah yang kuat.
- 1173
- 01:18:37,412 --> 01:18:39,966
- Terima kasih.
- Kau pasti orang Perancis.
- 1174
- 01:18:39,977 --> 01:18:41,856
- Dan baunya seperti keju.
- 1175
- 01:18:42,072 --> 01:18:43,778
- Aku tak makan keju.
- 1176
- 01:18:46,125 --> 01:18:47,442
- Aku adalah...
- 1177
- 01:18:48,023 --> 01:18:50,145
- Apa istilahnya...
- 1178
- 01:18:50,164 --> 01:18:52,974
- ...intoleransi laktosa.
- (alergi produk susu)
- 1179
- 01:18:53,655 --> 01:18:55,061
- Pelan-pelan.
- 1180
- 01:18:56,160 --> 01:18:57,582
- Kau tadi mau kemana?
- 1181
- 01:18:57,813 --> 01:18:59,278
- Ke kafe?
- 1182
- 01:18:59,296 --> 01:19:01,947
- Kau pasti mau ke kafetaria.
- Dengan senang hati aku tunjukkan.
- 1183
- 01:19:03,346 --> 01:19:05,644
- Oh... jangan bergerak!
- 1184
- 01:19:06,219 --> 01:19:08,476
- Jangan bergerak!
- Jangan bergerak!
- 1185
- 01:19:08,793 --> 01:19:10,520
- Kelereng ada dimana-mana.
- 1186
- 01:19:11,227 --> 01:19:12,880
- Ayo cepat pergi!
- 1187
- 01:19:14,952 --> 01:19:16,349
- Ya ampun.
- 1188
- 01:19:17,280 --> 01:19:19,282
- Oh... hati-hati!
- 1189
- 01:19:19,520 --> 01:19:22,188
- Oh... cepat sekali
- sampai ke sana.
- 1190
- 01:19:22,199 --> 01:19:25,446
- Tunggu. Jangan kemana-mana.
- Aku mau ambil kunci.
- 1191
- 01:19:30,996 --> 01:19:33,094
- Oh... jangan permadani itu!
- 1192
- 01:19:33,105 --> 01:19:34,794
- Oh, ya ampun.
- 1193
- 01:19:35,668 --> 01:19:37,805
- Oh tidak, tidak...
- 1194
- 01:19:37,816 --> 01:19:39,891
- - Gelap sekali.
- - Bergeraklah menuju cahaya!
- 1195
- 01:19:39,902 --> 01:19:41,638
- Maaf, itu tidak sensitif.
- 1196
- 01:19:47,991 --> 01:19:49,656
- - Ayo, ayo, ayo!
- - Aku sedang berusaha!
- 1197
- 01:19:49,668 --> 01:19:51,731
- - Berhentilah berguling.
- - Tolong. Tolong.
- 1198
- 01:19:51,831 --> 01:19:54,067
- Kau malah tidak membantu!
- 1199
- 01:20:00,873 --> 01:20:02,770
- - Ayo cepat ambil.
- - Ayo.
- 1200
- 01:20:08,874 --> 01:20:10,870
- Ayo! Ayo!
- 1201
- 01:20:15,011 --> 01:20:17,056
- Oke. Ayo bangun.
- Bangun.
- 1202
- 01:20:17,239 --> 01:20:18,626
- Ya ampun.
- 1203
- 01:20:20,402 --> 01:20:22,689
- Kau harus berhenti berkeliaran.
- 1204
- 01:20:22,700 --> 01:20:24,988
- - Terima kasih.
- - Baiklah. Mari?
- 1205
- 01:20:25,268 --> 01:20:27,019
- Ah... aku lupa kunciku.
- 1206
- 01:20:31,110 --> 01:20:32,578
- Ya ampun!
- 1207
- 01:20:34,723 --> 01:20:36,572
- Banyak sekali darahnya.
- 1208
- 01:20:36,583 --> 01:20:38,853
- Astaga,
- hati-hati dengan benda itu!
- 1209
- 01:20:38,864 --> 01:20:40,949
- - Maafkan aku.
- - Astaga.
- 1210
- 01:20:41,806 --> 01:20:44,956
- Aku rasa tongkat
- tidak cocok untukmu.
- 1211
- 01:20:45,305 --> 01:20:47,566
- Kau butuh anjing
- untuk orang buta.
- 1212
- 01:20:53,191 --> 01:20:54,504
- Skakmat.
- 1213
- 01:20:57,411 --> 01:20:58,899
- Hei, bagaimana?
- 1214
- 01:20:58,910 --> 01:21:00,368
- Kami sedang kerjakan.
- 1215
- 01:21:06,002 --> 01:21:08,423
- Kita punya 3 jam
- sebelum hal itu terjadi.
- 1216
- 01:21:08,450 --> 01:21:09,806
- Aku tak akan bohong.
- 1217
- 01:21:09,817 --> 01:21:11,184
- Waktunya mepet sekali.
- 1218
- 01:21:12,734 --> 01:21:13,821
- Sial.
- 1219
- 01:21:13,918 --> 01:21:16,075
- Jika aku tak hentikan pembunuhnya,
- Lori akan mati.
- 1220
- 01:21:18,308 --> 01:21:20,308
- - Tunggu disini.
- - Apa? Kenapa?
- 1221
- 01:21:20,319 --> 01:21:22,511
- Berjanjilah padaku
- kau tetap disini.
- 1222
- 01:21:24,072 --> 01:21:25,400
- Boleh pinjam ini?
- 1223
- 01:21:25,411 --> 01:21:26,839
- Ya, tentu.
- 1224
- 01:21:28,175 --> 01:21:29,840
- Tunggu!
- Mau kemana kamu?
- 1225
- 01:21:29,851 --> 01:21:30,989
- Tree!
- 1226
- 01:21:53,951 --> 01:21:55,995
- Maaf, waktunya tidak tepat.
- 1227
- 01:22:05,299 --> 01:22:06,339
- Oke.
- 1228
- 01:22:06,618 --> 01:22:07,722
- Oke.
- 1229
- 01:22:08,982 --> 01:22:11,368
- Oke, masukkan lagi.
- 1230
- 01:22:11,916 --> 01:22:13,714
- Ayo, masukkan lagi!
- 1231
- 01:22:16,933 --> 01:22:19,728
- Oke, sekarang balikkan
- badanmu perlahan.
- 1232
- 01:22:26,148 --> 01:22:28,524
- Ini benar-benar ide yang buruk.
- 1233
- 01:22:28,535 --> 01:22:30,493
- Ada pembunuh berkeliaran disini.
- 1234
- 01:22:30,504 --> 01:22:31,768
- - Cari bantuan.
- - Apa?
- 1235
- 01:22:31,779 --> 01:22:32,987
- Cepat!
- 1236
- 01:22:35,347 --> 01:22:37,652
- Dia bawa pistol.
- Dia bawa pistol!
- 1237
- 01:22:46,252 --> 01:22:47,581
- Lori, minggir!
- 1238
- 01:22:50,385 --> 01:22:51,996
- - Ayo cepat pergi.
- - Ada apa ini?
- 1239
- 01:22:52,007 --> 01:22:53,784
- Aku ceritakan nanti.
- Ayo!
- 1240
- 01:23:03,783 --> 01:23:05,144
- Apa ini?
- 1241
- 01:23:08,338 --> 01:23:10,151
- Kau tidak buta!
- 1242
- 01:23:12,082 --> 01:23:13,496
- Aku akan bunuh mereka.
- 1243
- 01:23:13,820 --> 01:23:16,956
- Aku akan bunuh mereka!
- 1244
- 01:23:19,476 --> 01:23:21,022
- Dia memergoki kita.
- 1245
- 01:23:21,183 --> 01:23:23,410
- Bisakah kalian
- memperbaiki kacamataku?
- 1246
- 01:23:23,421 --> 01:23:24,910
- Aku baru saja membelinya.
- 1247
- 01:23:27,982 --> 01:23:29,575
- Oke ayo, ayo!
- 1248
- 01:23:31,200 --> 01:23:32,802
- Dobrak pintu itu sekarang!
- 1249
- 01:23:35,365 --> 01:23:37,902
- - Dobrak sampai masuk!
- - Jangan sampai mereka masuk!
- 1250
- 01:23:37,913 --> 01:23:39,959
- - Kami sedang mencoba!
- - Dobrak masuk!
- 1251
- 01:23:39,970 --> 01:23:41,370
- Sekarang!
- 1252
- 01:23:41,429 --> 01:23:44,183
- Astaga. Jika sampai dikeluarkan,
- aku tak diakui oleh orang tuaku.
- 1253
- 01:23:44,194 --> 01:23:46,007
- Tree, katakan apa yang terjadi.
- 1254
- 01:23:46,017 --> 01:23:48,250
- Kukira dia mau membunuhku.
- Ternyata dia mengejarmu.
- 1255
- 01:23:48,261 --> 01:23:49,411
- Siapa?
- 1256
- 01:23:50,806 --> 01:23:52,819
- Semua sudah usai, Gregory!
- 1257
- 01:23:59,495 --> 01:24:01,718
- Apa? Kenapa?
- 1258
- 01:24:01,972 --> 01:24:04,377
- Istrinya tahu tentang
- perselingkuhan kalian.
- 1259
- 01:24:07,586 --> 01:24:10,183
- Jadi dia mencuri
- sebagian dari taktik lamamu.
- 1260
- 01:24:14,150 --> 01:24:17,745
- Dia membiarkan Tombs kabur agar
- semua orang mengira Tombs membunuhmu.
- 1261
- 01:24:18,336 --> 01:24:21,120
- Dan rahasia perselingkuhan kalian
- akan mati bersamamu.
- 1262
- 01:24:25,206 --> 01:24:26,425
- Bravo.
- 1263
- 01:24:26,578 --> 01:24:27,667
- Bagus sekali.
- 1264
- 01:24:27,678 --> 01:24:30,019
- Sekali orang brengsek,
- tetap orang brengsek.
- 1265
- 01:24:30,030 --> 01:24:31,769
- Maaf, apakah aku mengenalmu?
- 1266
- 01:24:31,780 --> 01:24:33,709
- Mundur kau, keparat!
- 1267
- 01:24:37,440 --> 01:24:39,314
- Kerahkan tenaga kalian!
- 1268
- 01:24:40,157 --> 01:24:41,456
- Lebih keras lagi!
- 1269
- 01:24:41,466 --> 01:24:43,848
- Kalian harus kembali
- latihan di gym, bung.
- 1270
- 01:24:44,917 --> 01:24:47,128
- Ryan, kami tak bisa
- menahan mereka lebih lama.
- 1271
- 01:24:47,139 --> 01:24:48,879
- Ayo, ayo!
- 1272
- 01:24:50,659 --> 01:24:51,894
- Kau dengar itu?
- 1273
- 01:24:51,905 --> 01:24:53,599
- Kau akan membusuk
- di penjara.
- 1274
- 01:24:54,574 --> 01:24:56,151
- Kurasa tidak.
- 1275
- 01:24:56,753 --> 01:24:59,735
- Ada satu detail kecil yang
- gagal kau pahami dari semua ini.
- 1276
- 01:24:59,746 --> 01:25:01,362
- Benarkah? Apa itu?
- 1277
- 01:25:02,788 --> 01:25:03,909
- Aku.
- 1278
- 01:25:04,855 --> 01:25:06,183
- Lori!
- 1279
- 01:25:08,104 --> 01:25:11,572
- Kau pikir aku akan biarkan
- pelacur kecil itu menghancurkan hidupku?
- 1280
- 01:25:21,977 --> 01:25:23,167
- Gregory!
- 1281
- 01:25:23,256 --> 01:25:24,518
- Bunuh dia!
- 1282
- 01:25:39,215 --> 01:25:40,893
- Kau mau ambil
- kehormatan ini?
- 1283
- 01:25:42,896 --> 01:25:44,692
- Kau tak keberatan, kan?
- 1284
- 01:25:48,128 --> 01:25:50,284
- Tunggu sebentar.
- Aku hampir lupa.
- 1285
- 01:25:53,396 --> 01:25:55,001
- Aku ingin bercerai.
- 1286
- 01:25:56,365 --> 01:25:58,778
- Sekarang, sampai mana kita tadi?
- 1287
- 01:25:58,789 --> 01:25:59,834
- Hei!
- 1288
- 01:26:19,619 --> 01:26:21,232
- Lepaskan!
- 1289
- 01:26:45,923 --> 01:26:47,501
- Lihat siapa yang bawa...
- 1290
- 01:26:47,632 --> 01:26:50,305
- ...obeng ke duel senjata?
- 1291
- 01:26:50,618 --> 01:26:52,274
- PERINGATAN
- AWAS MAGNET
- 1292
- 01:26:54,572 --> 01:26:56,016
- Tunggu!
- 1293
- 01:26:56,477 --> 01:26:58,477
- Ada yang harus
- aku katakan padamu.
- 1294
- 01:26:58,488 --> 01:26:59,691
- Apa?
- 1295
- 01:27:00,604 --> 01:27:02,126
- Mampus kau!
- 1296
- 01:27:06,746 --> 01:27:08,937
- Matikan alat ini, jalang!
- 1297
- 01:27:14,454 --> 01:27:16,454
- Jangan! Jangan, jangan!
- Tunggu.
- 1298
- 01:27:16,465 --> 01:27:18,065
- Tunggu! Jangan!
- 1299
- 01:27:38,686 --> 01:27:40,885
- Ayo, aku pegang kamu.
- Aku pegang kamu.
- 1300
- 01:27:44,347 --> 01:27:46,347
- - Ya Tuhan.
- - Kau tak apa-apa?
- 1301
- 01:27:46,933 --> 01:27:49,026
- Ini lokasi yang enak
- untuk tertembak, ya?
- 1302
- 01:27:49,040 --> 01:27:50,162
- Ayo angkat dia.
- 1303
- 01:27:50,173 --> 01:27:51,604
- - Kau akan baik-baik saja.
- - Bagus.
- 1304
- 01:27:51,615 --> 01:27:53,025
- Tak apa-apa.
- Tak apa-apa.
- 1305
- 01:27:53,708 --> 01:27:55,101
- Kau baik-baik saja.
- 1306
- 01:27:56,130 --> 01:27:57,119
- Lori...
- 1307
- 01:27:58,027 --> 01:27:59,780
- ...aku sangat menyesal.
- 1308
- 01:27:59,947 --> 01:28:01,611
- Untuk apa?
- 1309
- 01:28:01,784 --> 01:28:03,734
- Kau telah menyelamatkanku.
- 1310
- 01:28:03,745 --> 01:28:05,148
- Aku hanya...
- 1311
- 01:28:06,833 --> 01:28:09,034
- - ...berharap kondisinya berbeda.
- - Maaf.
- 1312
- 01:28:09,045 --> 01:28:10,423
- Kami harus memindahkannya.
- 1313
- 01:28:21,015 --> 01:28:22,085
- Hei.
- 1314
- 01:28:22,643 --> 01:28:23,846
- - Hei.
- - Kau baik-baik saja?
- 1315
- 01:28:23,857 --> 01:28:24,853
- Ya.
- 1316
- 01:28:25,070 --> 01:28:26,635
- Aku baik-baik saja.
- 1317
- 01:28:27,755 --> 01:28:29,755
- Aku sudah bilang
- jangan kemana-mana.
- 1318
- 01:28:29,992 --> 01:28:32,138
- Yah... maaf.
- 1319
- 01:28:32,149 --> 01:28:34,087
- Aku tak bisa menahan diriku.
- 1320
- 01:28:38,107 --> 01:28:39,968
- Kurasa sudah saatnya.
- 1321
- 01:28:42,596 --> 01:28:45,390
- Aku harap kau menyadari bahwa
- aku kembali hanya untuk satu alasan.
- 1322
- 01:30:10,686 --> 01:30:12,042
- Ya ampun.
- 1323
- 01:30:16,143 --> 01:30:17,627
- Yoo-hoo'ku.
- 1324
- 01:30:35,690 --> 01:30:36,864
- Danielle?
- 1325
- 01:30:38,277 --> 01:30:39,404
- Siapa?
- 1326
- 01:30:46,438 --> 01:30:47,427
- Hai.
- 1327
- 01:30:47,769 --> 01:30:48,745
- Astaga.
- 1328
- 01:30:48,756 --> 01:30:50,838
- Sepertinya aku poop di celana.
- 1329
- 01:33:05,373 --> 01:33:06,846
- Ini tak masuk akal.
- 1330
- 01:33:06,857 --> 01:33:08,177
- Ya.
- 1331
- 01:33:08,187 --> 01:33:10,082
- Cara kerjanya seperti ketapel.
- 1332
- 01:33:10,093 --> 01:33:11,978
- Saat dia melompat
- kembali ke dimensi ini,
- 1333
- 01:33:12,005 --> 01:33:14,716
- Ruang vakum yang tercipta oleh
- gaya sentripetal akan menutup lingkaran waktu.
- 1334
- 01:33:14,866 --> 01:33:18,166
- Siapa yang membuang churro
- yang masih sangat enak ini?
- 1335
- 01:33:18,643 --> 01:33:20,120
- Oh, jangan...
- 1336
- 01:33:20,768 --> 01:33:21,864
- Oh...
- 1337
- 01:33:28,336 --> 01:33:29,471
- Uh oh...
- 1338
- 01:33:29,935 --> 01:33:31,560
- Kelihatannya buruk.
- 1339
- 01:33:33,307 --> 01:33:34,792
- Ryan Phan.
- 1340
- 01:33:35,117 --> 01:33:35,919
- Mungkin.
- 1341
- 01:33:35,930 --> 01:33:38,834
- Aku Dr. Isaac Parker
- mewakili DARPA.
- 1342
- 01:33:39,027 --> 01:33:42,011
- Aku harap kau ikut kami untuk
- menjawab beberapa pertanyaan.
- 1343
- 01:33:42,854 --> 01:33:45,247
- - Kalian semua.
- - Apakah kami dalam masalah.
- 1344
- 01:33:46,807 --> 01:33:48,916
- Silakan.
- Lewat sini.
- 1345
- 01:34:00,793 --> 01:34:02,923
- Dr. Calebout ke Divisi Robotik.
- 1346
- 01:34:02,934 --> 01:34:05,254
- Dr. Calebout ke Divisi Robotik.
- 1347
- 01:34:16,317 --> 01:34:17,519
- Ya ampun!
- 1348
- 01:34:17,669 --> 01:34:18,552
- SISSY!
- 1349
- 01:34:18,563 --> 01:34:20,653
- Kuharap kau tak keberatan
- kami meminjammnya.
- 1350
- 01:34:20,919 --> 01:34:23,653
- Yang kau ciptakan ini
- sungguh luar biasa.
- 1351
- 01:34:23,906 --> 01:34:25,859
- Persetan Dekan Bronson.
- 1352
- 01:34:26,173 --> 01:34:30,065
- Kami sulit memahami
- bagaimana cara kerja alat ini.
- 1353
- 01:34:30,097 --> 01:34:33,153
- - Kami tahu kau bisa membantu.
- - Ada banyak algoritma.
- 1354
- 01:34:33,286 --> 01:34:34,919
- Kita harus coba semua
- untuk membuatnya berhasil.
- 1355
- 01:34:34,930 --> 01:34:37,286
- Aku mungkin bisa membantu itu.
- 1356
- 01:34:38,112 --> 01:34:39,183
- Bagus.
- 1357
- 01:34:39,194 --> 01:34:41,464
- Kita tinggal mencari
- subyek percobaan.
- 1358
- 01:34:41,658 --> 01:34:42,895
- Tunggu.
- 1359
- 01:34:42,963 --> 01:34:45,292
- Kalian akan menjebak orang
- dalam lingkaran waktu?
- 1360
- 01:34:45,303 --> 01:34:46,667
- Itu kacau sekali.
- 1361
- 01:34:47,471 --> 01:34:49,697
- Kecuali memang
- dia layak mendapatkannya.
- 1362
- 01:34:54,277 --> 01:34:57,481
- Kurasa aku punya calon sempurna
- untuk direkrut.
- 1363
- 01:35:05,055 --> 01:35:25,055
- Translated & Resynced by BernadX
- Jakarta, Maret 2019
- Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
Add Comment
Please, Sign In to add comment