Advertisement
amanda117

Untitled

Dec 14th, 2019
143
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 59.47 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:30,017 --> 00:01:20,017
  3. akumenang.com
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:34,451 --> 00:01:35,451
  8. Bicara.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:35,996 --> 00:01:36,996
  12. Bicara.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:40,142 --> 00:01:41,482
  16. Untuk terakhir kalinya,
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:42,477 --> 00:01:45,355
  20. bebaskan Abdel Salman Al-Arkan
  21. dari penjaranya di Paris.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:46,648 --> 00:01:50,485
  25. Ini Lucas Graves, IDP News, melaporkan.
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:51,612 --> 00:01:53,739
  29. Tolong.
  30. Mereka akan membunuh kami!
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:01,246 --> 00:02:05,459
  34. Bebaskan dia atau eksekusinya
  35. disiarkan langsung 45 menit lagi.
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:11,757 --> 00:02:13,050
  39. Mereka akan membunuh kita.
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:16,511 --> 00:02:17,596
  43. Tetap tegar.
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:22,726 --> 00:02:24,603
  47. Tujuan dipastikan.
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:25,812 --> 00:02:27,898
  51. Kau harus membunuh mereka.
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:29,358 --> 00:02:33,028
  55. Orang Barat membunuh kaumnya
  56. akan jadi pernyataan keras.
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:39,368 --> 00:02:41,453
  60. Menghitung kembali rute.
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:48,085 --> 00:02:50,170
  64. Mereka harusnya menelepon.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:51,302 --> 00:02:53,848
  68. Mereka harusnya sudah menelepon.
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:12,526 --> 00:03:14,361
  72. Tidak. Tidak, kumohon!
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:25,956 --> 00:03:27,522
  76. Tolong jangan bunuh aku!
  77.  
  78. 19
  79. 00:04:09,791 --> 00:04:10,792
  80. Ayo. Ayo!
  81.  
  82. 20
  83. 00:04:12,753 --> 00:04:14,254
  84. Cepat. Jalan. Ayo!
  85.  
  86. 21
  87. 00:04:17,007 --> 00:04:19,593
  88. Mereka kabur!
  89. Ayo! Ayo!
  90.  
  91. 22
  92. 00:04:27,267 --> 00:04:28,393
  93. Ayo.
  94.  
  95. 23
  96. 00:04:46,328 --> 00:04:47,704
  97. Aku akan ke sisi utara.
  98.  
  99. 24
  100. 00:04:47,960 --> 00:04:48,984
  101. Baik!
  102.  
  103. 25
  104. 00:05:28,509 --> 00:05:29,976
  105. Terus periksa sisi selatan.
  106.  
  107. 26
  108. 00:05:30,831 --> 00:05:32,249
  109. Kepung wilayah ini.
  110.  
  111. 27
  112. 00:05:43,510 --> 00:05:45,804
  113. Sial. Dia tidak ada di sini.
  114.  
  115. 28
  116. 00:06:02,779 --> 00:06:04,489
  117. Masukkan mereka ke truk.
  118.  
  119. 29
  120. 00:06:07,325 --> 00:06:08,743
  121. Ayo! Ayo!
  122.  
  123. 30
  124. 00:06:15,333 --> 00:06:17,669
  125. Kimbral belum datang.
  126. Dia punya kuncinya.
  127.  
  128. 31
  129. 00:06:26,136 --> 00:06:27,220
  130. Ayo!
  131.  
  132. 32
  133. 00:06:32,183 --> 00:06:33,268
  134. Apa-apaan itu?
  135.  
  136. 33
  137. 00:06:34,436 --> 00:06:35,478
  138. Kita harus pergi, Shu.
  139.  
  140. 34
  141. 00:06:35,562 --> 00:06:36,855
  142. Ayo, ayo, ayo.
  143.  
  144. 35
  145. 00:06:39,107 --> 00:06:40,901
  146. Di mana Kimbral?
  147.  
  148. 36
  149. 00:06:46,114 --> 00:06:48,408
  150. Kau telat 40 detik, Kimbral.
  151.  
  152. 37
  153. 00:06:51,912 --> 00:06:52,912
  154. Ayo, ayo!
  155.  
  156. 38
  157. 00:06:53,705 --> 00:06:54,706
  158. Dari mana saja kau?
  159.  
  160. 39
  161. 00:07:11,181 --> 00:07:13,850
  162. - Dia tertembak.
  163. - Beri aku ruang.
  164.  
  165. 40
  166. 00:07:15,143 --> 00:07:17,145
  167. Alice. Alice!
  168.  
  169. 41
  170. 00:07:18,855 --> 00:07:19,940
  171. Ayolah.
  172.  
  173. 42
  174. 00:07:22,943 --> 00:07:23,943
  175. Sial.
  176.  
  177. 43
  178. 00:07:30,449 --> 00:07:31,449
  179. Abby!
  180.  
  181. 44
  182. 00:07:32,076 --> 00:07:34,370
  183. Minggir, minggir.
  184. Apa yang terjadi?
  185.  
  186. 45
  187. 00:07:34,828 --> 00:07:36,038
  188. Dia tertembak di dada.
  189.  
  190. 46
  191. 00:07:36,705 --> 00:07:38,582
  192. Kenapa kalian lama sekali?
  193.  
  194. 47
  195. 00:07:38,999 --> 00:07:40,709
  196. Sial. Bedebah.
  197.  
  198. 48
  199. 00:07:41,835 --> 00:07:42,835
  200. Baiklah.
  201.  
  202. 49
  203. 00:07:45,506 --> 00:07:46,507
  204. Oh, Tuhan.
  205.  
  206. 50
  207. 00:07:51,053 --> 00:07:52,304
  208. Dia tewas.
  209.  
  210. 51
  211. 00:07:52,805 --> 00:07:53,805
  212. Sial.
  213.  
  214. 52
  215. 00:07:55,056 --> 00:07:56,098
  216. Ini salahmu.
  217.  
  218. 53
  219. 00:07:58,142 --> 00:07:59,227
  220. Apa yang terjadi?
  221.  
  222. 54
  223. 00:08:04,106 --> 00:08:05,106
  224. Sialan.
  225.  
  226. 55
  227. 00:08:12,156 --> 00:08:13,533
  228. Apa yang terjadi?
  229.  
  230. 56
  231. 00:08:20,455 --> 00:08:23,250
  232. Aku mendapat kesempatan
  233. meledakkan gudang senjata mereka.
  234.  
  235. 57
  236. 00:08:23,333 --> 00:08:26,003
  237. - Itu bukan bagian rencananya!
  238. - Aku memperhitungkannya.
  239.  
  240. 58
  241. 00:08:26,086 --> 00:08:27,995
  242. - Oh, kau memperhitungkannya?
  243. - Rute yang kuambil, kecepatan.
  244.  
  245. 59
  246. 00:08:28,005 --> 00:08:31,258
  247. - Dari mana kau?
  248. - Kau memakai programmu?
  249.  
  250. 60
  251. 00:08:32,301 --> 00:08:34,720
  252. Shu, peluangnya kurang dari nol koma...
  253.  
  254. 61
  255. 00:08:35,679 --> 00:08:38,432
  256. Shu, algoritmanya sempurna.
  257.  
  258. 62
  259. 00:08:50,694 --> 00:08:51,820
  260. Kalian kehilangan sandera?
  261.  
  262. 63
  263. 00:08:52,446 --> 00:08:54,114
  264. Bos akan marah.
  265.  
  266. 64
  267. 00:08:57,284 --> 00:08:59,077
  268. Bawa kami pergi, Hush.
  269.  
  270. 65
  271. 00:09:30,100 --> 00:09:32,852
  272. - Kau ingin menemuiku?
  273. - Ya. Masuk dan duduk.
  274.  
  275. 66
  276. 00:09:41,444 --> 00:09:42,612
  277. Aku memecatmu.
  278.  
  279. 67
  280. 00:09:43,947 --> 00:09:45,448
  281. - Apa?
  282. - Aku memecatmu.
  283.  
  284. 68
  285. 00:09:46,485 --> 00:09:48,529
  286. Aku tidak butuh jasamu lagi.
  287.  
  288. 69
  289. 00:09:51,240 --> 00:09:53,326
  290. Hal terpenting dalam pekerjaan ini...
  291.  
  292. 70
  293. 00:09:53,409 --> 00:09:55,169
  294. adalah mengetahui bahwa
  295. rekanmu bisa dipercaya.
  296.  
  297. 71
  298. 00:09:56,871 --> 00:10:00,750
  299. Sudah kubilang.
  300. Programmu belum siap,
  301.  
  302. 72
  303. 00:10:00,833 --> 00:10:02,668
  304. dan kau menentang tim.
  305.  
  306. 73
  307. 00:10:02,752 --> 00:10:04,921
  308. Programku belum siap
  309. atau kau tidak menyukainya?
  310.  
  311. 74
  312. 00:10:05,796 --> 00:10:06,796
  313. Seorang wanita tewas.
  314.  
  315. 75
  316. 00:10:06,839 --> 00:10:09,842
  317. Bisa terjadi tanpa algoritma.
  318. Jangan salahkan aku.
  319.  
  320. 76
  321. 00:10:09,926 --> 00:10:12,470
  322. Kau ingin membuat alasan, algoritma.
  323.  
  324. 77
  325. 00:10:12,553 --> 00:10:14,388
  326. Apa pun itu, seseorang tewas...
  327.  
  328. 78
  329. 00:10:14,472 --> 00:10:17,350
  330. karena kau mempercayai komputer
  331. dibanding timmu sendiri.
  332.  
  333. 79
  334. 00:10:17,433 --> 00:10:18,434
  335. Kau harus pergi.
  336.  
  337. 80
  338. 00:10:33,403 --> 00:10:34,654
  339. Sudah kubilang,
  340. kita memperluas terlalu cepat.
  341.  
  342. 81
  343. 00:10:34,738 --> 00:10:37,019
  344. Kau akan menceramahiku
  345. atau kembali bekerja?
  346.  
  347. 82
  348. 00:10:38,784 --> 00:10:41,203
  349. Lain kali aku akan mendengarkanmu,
  350. mungkin.
  351.  
  352. 83
  353. 00:10:48,415 --> 00:10:50,834
  354. Bagaimana cara mengatakan
  355. "aku bodoh?"
  356.  
  357. 84
  358. 00:10:52,204 --> 00:10:54,695
  359. "Aku bodoh."
  360.  
  361. 85
  362. 00:10:55,385 --> 00:10:57,054
  363. Kenapa kau ingin belajar Qingdao?
  364.  
  365. 86
  366. 00:10:58,091 --> 00:11:01,386
  367. Itu hampir mustahil dipahami
  368. bagi telinga orang Barat.
  369.  
  370. 87
  371. 00:11:01,469 --> 00:11:02,470
  372. Aku suka hal mustahil.
  373.  
  374. 88
  375. 00:11:04,181 --> 00:11:07,100
  376. Permainan ini, Go, sangat menarik.
  377.  
  378. 89
  379. 00:11:07,517 --> 00:11:09,102
  380. Menurutmu kenapa kau selalu menang?
  381.  
  382. 90
  383. 00:11:10,270 --> 00:11:12,522
  384. Karena aku bermain Go
  385. sejak umur 4 tahun,
  386.  
  387. 91
  388. 00:11:13,273 --> 00:11:15,567
  389. dan kau baru mulai 2 tahun lalu.
  390.  
  391. 92
  392. 00:11:16,318 --> 00:11:17,861
  393. Kau menggerakkan semuanya bersama.
  394.  
  395. 93
  396. 00:11:18,612 --> 00:11:20,780
  397. Merebut wilayah sebagai kesatuan.
  398.  
  399. 94
  400. 00:11:20,864 --> 00:11:24,951
  401. Mengambil bidakku.
  402. Semua mengalir sebagai kesatuan.
  403.  
  404. 95
  405. 00:11:25,785 --> 00:11:29,331
  406. Saat kau di markas musuh,
  407. krumu tidak bergerak bersama.
  408.  
  409. 96
  410. 00:11:29,414 --> 00:11:31,041
  411. Kalian tidak mengalir sebagai kesatuan.
  412.  
  413. 97
  414. 00:11:31,124 --> 00:11:32,918
  415. Kimbral mencoba melampauimu.
  416.  
  417. 98
  418. 00:11:34,878 --> 00:11:36,087
  419. Mungkin aku harus bekerja sendirian.
  420.  
  421. 99
  422. 00:11:37,923 --> 00:11:39,132
  423. Tidak ada yang bekerja sendirian.
  424.  
  425. 100
  426. 00:11:40,091 --> 00:11:44,054
  427. Itu sebabnya suaramu dalam
  428. kepalaku saat aku bekerja.
  429.  
  430. 101
  431. 00:11:44,679 --> 00:11:48,016
  432. Mungkin terdengar seperti suaraku,
  433. tapi kurasa itu intuisimu.
  434.  
  435. 102
  436. 00:11:49,392 --> 00:11:51,478
  437. Silakan cuti selama yang kau mau,
  438.  
  439. 103
  440. 00:11:51,561 --> 00:11:54,940
  441. tapi saat kau kembali,
  442. aku ingin kau bekerja sebagai tim.
  443.  
  444. 104
  445. 00:11:58,318 --> 00:11:59,444
  446. Jangan seperti Kimbral.
  447.  
  448. 105
  449. 00:12:00,278 --> 00:12:02,572
  450. Jangan samakan intuisi dengan ego.
  451.  
  452. 106
  453. 00:12:03,573 --> 00:12:07,786
  454. Percayalah padaku, Shu.
  455. Selalu dengarkan intuisimu.
  456.  
  457. 107
  458. 00:12:08,536 --> 00:12:09,579
  459. Selalu.
  460.  
  461. 108
  462. 00:12:17,480 --> 00:12:21,641
  463. Satu tahun kemudian.
  464.  
  465. 109
  466. 00:12:24,135 --> 00:12:26,554
  467. Satelit komunikasi umum...
  468.  
  469. 110
  470. 00:12:26,638 --> 00:12:29,557
  471. ingin menyelesaikan satu masalah.
  472.  
  473. 111
  474. 00:12:30,600 --> 00:12:34,688
  475. Cara mengirim sinyal
  476. melintasi kurva Bumi...
  477.  
  478. 112
  479. 00:12:35,188 --> 00:12:36,815
  480. dan mencapai penerimanya.
  481.  
  482. 113
  483. 00:12:36,898 --> 00:12:40,944
  484. Hari ini, di Yusheng Technology
  485. kami mempersembahkan...
  486.  
  487. 114
  488. 00:12:41,027 --> 00:12:43,238
  489. masa depan teknologi satelit.
  490.  
  491. 115
  492. 00:12:43,321 --> 00:12:45,657
  493. Kami lebih cepat,
  494. dengan unit lebih kecil.
  495.  
  496. 116
  497. 00:12:45,740 --> 00:12:48,243
  498. Ini saat grafiknya berubah?
  499.  
  500. 117
  501. 00:12:48,326 --> 00:12:50,912
  502. Aku tidak butuh grafiknya.
  503.  
  504. 118
  505. 00:12:50,996 --> 00:12:52,956
  506. Ini bukan sirkus.
  507.  
  508. 119
  509. 00:12:53,039 --> 00:12:55,917
  510. Mungkin ada harimau melompat
  511. saat penjelasan soal satelitnya.
  512.  
  513. 120
  514. 00:12:56,042 --> 00:12:57,210
  515. Chin!
  516.  
  517. 121
  518. 00:12:57,294 --> 00:12:58,652
  519. Tolong aku.
  520.  
  521. 122
  522. 00:12:58,920 --> 00:13:01,673
  523. Apa? Aku suka harimau.
  524.  
  525. 123
  526. 00:13:02,716 --> 00:13:05,760
  527. Baik, Semua, hentikan
  528. dan istirahat 5 menit.
  529.  
  530. 124
  531. 00:13:07,887 --> 00:13:08,972
  532. - Yusheng?
  533. - Hah?
  534.  
  535. 125
  536. 00:13:12,475 --> 00:13:14,602
  537. Jangan cemas, Adikku.
  538. Kau pasti bisa.
  539.  
  540. 126
  541. 00:13:16,771 --> 00:13:17,772
  542. Terima kasih.
  543.  
  544. 127
  545. 00:13:32,662 --> 00:13:34,205
  546. Aku tidak menyangka kau akan di sini.
  547.  
  548. 128
  549. 00:13:35,332 --> 00:13:37,292
  550. Pekerjaanmu membuatmu lebih sibuk dariku.
  551.  
  552. 129
  553. 00:13:38,543 --> 00:13:41,588
  554. Siapa sangka menjadi pengawal
  555. bisa begitu menghabiskan waktu?
  556.  
  557. 130
  558. 00:13:41,671 --> 00:13:43,548
  559. Aku ada pekerjaan pekan depan di Macao.
  560.  
  561. 131
  562. 00:13:43,631 --> 00:13:45,175
  563. Jadi kau kebetulan dekat sini.
  564.  
  565. 132
  566. 00:13:52,932 --> 00:13:54,351
  567. Senang melihatmu, Chin.
  568.  
  569. 133
  570. 00:13:54,434 --> 00:13:56,936
  571. Andai aku bisa berkata sama
  572. untuk adikmu.
  573.  
  574. 134
  575. 00:13:57,520 --> 00:13:58,980
  576. Apa yang bisa kubantu?
  577.  
  578. 135
  579. 00:13:59,481 --> 00:14:00,940
  580. Yusheng dalam masalah.
  581.  
  582. 136
  583. 00:14:01,566 --> 00:14:03,943
  584. Jenius atau tidak, dia sembrono.
  585.  
  586. 137
  587. 00:14:04,027 --> 00:14:06,237
  588. - Banyak yang ingin membunuhnya.
  589. - Siapa?
  590.  
  591. 138
  592. 00:14:06,321 --> 00:14:09,449
  593. Perusahaan bernama Ruscho
  594. adalah yang paling kucemaskan.
  595.  
  596. 139
  597. 00:14:09,532 --> 00:14:11,701
  598. Mereka perusahaan teknologi
  599. bermarkas di Jenewa,
  600.  
  601. 140
  602. 00:14:11,785 --> 00:14:15,413
  603. mereka mencoba membeli Yusheng
  604. sudah 3 kali, dan dia menolak.
  605.  
  606. 141
  607. 00:14:16,039 --> 00:14:19,000
  608. Mereka bukan jenis orang
  609. yang mau menerima penolakan.
  610.  
  611. 142
  612. 00:14:19,501 --> 00:14:22,295
  613. Dia pergi ke Bangkok pekan ini
  614. untuk pesta lajang,
  615.  
  616. 143
  617. 00:14:23,046 --> 00:14:24,589
  618. dan dia tidak mau membawa pengawal.
  619.  
  620. 144
  621. 00:14:29,177 --> 00:14:30,220
  622. Aku akan membayarmu.
  623.  
  624. 145
  625. 00:14:35,475 --> 00:14:38,645
  626. Kita keluarga.
  627. Tidak perlu.
  628.  
  629. 146
  630. 00:14:50,146 --> 00:14:55,146
  631. akumenang.com
  632. akumenang.com
  633.  
  634. 147
  635. 00:14:57,414 --> 00:15:00,375
  636. Pesta selesai. Ayo pergi.
  637. Tidak aman di sini.
  638.  
  639. 148
  640. 00:15:01,000 --> 00:15:02,627
  641. Aku senang kau di sini.
  642.  
  643. 149
  644. 00:15:03,169 --> 00:15:04,379
  645. Baik, Sepupu.
  646.  
  647. 150
  648. 00:15:04,879 --> 00:15:05,922
  649. Aku akan membawamu pulang.
  650.  
  651. 151
  652. 00:16:32,175 --> 00:16:35,970
  653. Aku Galileo. Kau tahanan 1764.
  654.  
  655. 152
  656. 00:16:36,846 --> 00:16:39,974
  657. Kuulangi, kau tahanan 1764.
  658.  
  659. 153
  660. 00:16:40,934 --> 00:16:42,143
  661. Selamat datang di Hades.
  662.  
  663. 154
  664. 00:17:15,718 --> 00:17:18,137
  665. Perhatian, tahanan 1764.
  666.  
  667. 155
  668. 00:17:18,221 --> 00:17:20,098
  669. Kau harus bertarung di bonbin.
  670.  
  671. 156
  672. 00:17:27,981 --> 00:17:29,065
  673. Mulai pertarungan.
  674.  
  675. 157
  676. 00:18:02,515 --> 00:18:03,808
  677. Pertarungan berakhir.
  678.  
  679. 158
  680. 00:18:05,184 --> 00:18:09,897
  681. Tahanan 1764, kau mendapat
  682. 2 jam waktu di suaka.
  683.  
  684. 159
  685. 00:18:10,898 --> 00:18:13,901
  686. Semua tahanan lain kembali ke sel.
  687.  
  688. 160
  689. 00:18:13,985 --> 00:18:15,153
  690. Kau tidak apa?
  691.  
  692. 161
  693. 00:18:15,778 --> 00:18:17,947
  694. Semua tahanan kembali ke sel.
  695.  
  696. 162
  697. 00:18:27,832 --> 00:18:29,834
  698. Pasti ada yang bisa kita tanyai...
  699.  
  700. 163
  701. 00:18:31,377 --> 00:18:33,963
  702. untuk mengeluarkan kita.
  703. Aku tidak bersalah.
  704.  
  705. 164
  706. 00:18:34,047 --> 00:18:35,423
  707. Aku tidak melakukan kesalahan.
  708.  
  709. 165
  710. 00:18:46,976 --> 00:18:50,271
  711. Tahanan 1764, masuk ke suaka.
  712.  
  713. 166
  714. 00:18:52,940 --> 00:18:54,275
  715. Apa ini?
  716.  
  717. 167
  718. 00:18:56,069 --> 00:18:57,445
  719. Pasti tempat pemenang.
  720.  
  721. 168
  722. 00:19:37,568 --> 00:19:39,487
  723. Shu hilang. Ini sungguhan.
  724. Apa yang kau punya?
  725.  
  726. 169
  727. 00:19:40,446 --> 00:19:43,866
  728. Sepupunya mencoba menghubungi
  729. mereka selama 18 jam. Nihil.
  730.  
  731. 170
  732. 00:19:43,950 --> 00:19:46,619
  733. - Pestanya hari sabtu malam.
  734. - Ada petunjuk apa dari pesta itu?
  735.  
  736. 171
  737. 00:19:46,703 --> 00:19:48,287
  738. Tidak ada rekaman keamanan, nihil.
  739.  
  740. 172
  741. 00:19:48,371 --> 00:19:49,580
  742. Baik, akan kuselidiki.
  743.  
  744. 173
  745. 00:19:52,500 --> 00:19:54,502
  746. Semua tahanan kembali ke sel.
  747.  
  748. 174
  749. 00:19:55,795 --> 00:19:57,922
  750. Semua tahanan kembali ke sel.
  751.  
  752. 175
  753. 00:20:20,486 --> 00:20:23,531
  754. Tindakan pertama mereka di penjara
  755. adalah mematahkan semangatmu.
  756.  
  757. 176
  758. 00:20:25,950 --> 00:20:29,036
  759. Jangan biarkan itu.
  760. Mentalmu harus tetap kuat.
  761.  
  762. 177
  763. 00:20:31,372 --> 00:20:35,293
  764. Kau harus fokus pada 3 hal
  765. untuk bisa kabur.
  766.  
  767. 178
  768. 00:20:35,376 --> 00:20:36,586
  769. Apa itu?
  770.  
  771. 179
  772. 00:20:37,587 --> 00:20:39,547
  773. Satu, tahu denahnya.
  774.  
  775. 180
  776. 00:20:40,923 --> 00:20:43,426
  777. Dua, pahami rutinitasnya.
  778.  
  779. 181
  780. 00:20:44,552 --> 00:20:48,306
  781. Tiga, bantuan dari dalam atau luar.
  782.  
  783. 182
  784. 00:20:48,389 --> 00:20:51,642
  785. Kerja tim. Benar.
  786. Kesukaanmu, aku tahu.
  787.  
  788. 183
  789. 00:20:52,351 --> 00:20:57,064
  790. Ingat, Shu, bergerak bersama.
  791. Semua mengalir sebagai kesatuan.
  792.  
  793. 184
  794. 00:21:36,437 --> 00:21:38,523
  795. 1764.
  796.  
  797. 185
  798. 00:21:44,987 --> 00:21:46,197
  799. Apa kau sipirnya?
  800.  
  801. 186
  802. 00:21:47,365 --> 00:21:49,450
  803. Sepupumu orang yang cerdas.
  804.  
  805. 187
  806. 00:21:50,284 --> 00:21:55,581
  807. Dia memberiku rincian patennya,
  808. nomor 34ACJL.
  809.  
  810. 188
  811. 00:21:55,665 --> 00:22:00,419
  812. Tapi tidak nomor 36BBBCK.
  813.  
  814. 189
  815. 00:22:01,003 --> 00:22:04,632
  816. Aku ingin kau meyakinkannya
  817. untuk memberikannya padaku.
  818.  
  819. 190
  820. 00:22:06,968 --> 00:22:08,427
  821. Untuk apa aku melakukannya?
  822.  
  823. 191
  824. 00:22:09,550 --> 00:22:10,759
  825. Kalian tumbuh besar bersama.
  826.  
  827. 192
  828. 00:22:12,052 --> 00:22:13,512
  829. Seperti saudara.
  830.  
  831. 193
  832. 00:22:13,596 --> 00:22:15,222
  833. Tapi kalian bukan saudara.
  834.  
  835. 194
  836. 00:22:16,015 --> 00:22:18,309
  837. Tragedi keluarga memaksamu
  838. untuk tinggal dengannya.
  839.  
  840. 195
  841. 00:22:18,934 --> 00:22:20,352
  842. Kau membenci Yusheng.
  843.  
  844. 196
  845. 00:22:20,686 --> 00:22:23,147
  846. Karena dia selalu lebih pintar.
  847.  
  848. 197
  849. 00:22:23,230 --> 00:22:26,567
  850. Dia bisa menolong orang lain,
  851. tapi malah menolong diri sendiri,
  852.  
  853. 198
  854. 00:22:26,650 --> 00:22:27,693
  855. dan menjadi kaya.
  856.  
  857. 199
  858. 00:22:28,277 --> 00:22:30,112
  859. Dan kini, kecintaannya pada uang,
  860.  
  861. 200
  862. 00:22:31,530 --> 00:22:32,865
  863. paten berharganya,
  864.  
  865. 201
  866. 00:22:33,824 --> 00:22:35,534
  867. akan membuatmu terbunuh.
  868.  
  869. 202
  870. 00:22:39,078 --> 00:22:42,373
  871. Aku tahu semua tentang binatangku.
  872.  
  873. 203
  874. 00:22:43,833 --> 00:22:45,209
  875. Kau ingin tahu siapa aku?
  876.  
  877. 204
  878. 00:22:47,003 --> 00:22:48,254
  879. Aku penjaga bonbin.
  880.  
  881. 205
  882. 00:22:51,174 --> 00:22:53,384
  883. Semua tahanan masuk ke bonbin.
  884.  
  885. 206
  886. 00:22:54,177 --> 00:22:57,096
  887. - Semua tahanan masuk bonbin.
  888. - Apa yang kau adukan?
  889.  
  890. 207
  891. 00:22:58,055 --> 00:22:59,055
  892. Apa?
  893.  
  894. 208
  895. 00:22:59,432 --> 00:23:01,392
  896. Kau menyerahkan paten pertama.
  897.  
  898. 209
  899. 00:23:01,476 --> 00:23:04,145
  900. Jadi? Mereka menyiksaku.
  901. Paten itu bukan apa-apa.
  902.  
  903. 210
  904. 00:23:04,770 --> 00:23:08,024
  905. - Dia tahu riwayat kita.
  906. - Aku tidak memberitahunya.
  907.  
  908. 211
  909. 00:23:12,153 --> 00:23:14,447
  910. Paten kedua, apa itu?
  911.  
  912. 212
  913. 00:23:17,658 --> 00:23:21,370
  914. Teknologi satelit canggih.
  915. Pengubah keadaan.
  916.  
  917. 213
  918. 00:23:21,454 --> 00:23:24,790
  919. Bisa menguasai dan mengendalikan
  920. setiap sistem komputer di dunia.
  921.  
  922. 214
  923. 00:23:24,874 --> 00:23:27,793
  924. Seperti kunci multiguna siber.
  925. Dan tidak seperti yang kau duga.
  926.  
  927. 215
  928. 00:23:27,877 --> 00:23:31,172
  929. Ini bukan soal uang.
  930. Kupatenkan itu untuk kukubur.
  931.  
  932. 216
  933. 00:23:31,255 --> 00:23:33,257
  934. Di tangan yang salah, kiamat.
  935.  
  936. 217
  937. 00:23:33,341 --> 00:23:36,677
  938. Sistem pertahanan, kode nuklir.
  939. Tidak ada yang aman.
  940.  
  941. 218
  942. 00:23:49,060 --> 00:23:50,061
  943. Kimbral.
  944.  
  945. 219
  946. 00:23:57,527 --> 00:24:00,489
  947. Tidak. Kita tidak bertarung setiap hari.
  948.  
  949. 220
  950. 00:24:06,536 --> 00:24:08,079
  951. Kenapa kita di sini?
  952.  
  953. 221
  954. 00:24:09,956 --> 00:24:11,624
  955. Aku sepupunya.
  956.  
  957. 222
  958. 00:24:14,627 --> 00:24:16,787
  959. Kurasa bukan kebetulan kita ada di sini.
  960.  
  961. 223
  962. 00:24:17,589 --> 00:24:19,090
  963. Kurasa mereka mengincar Breslin.
  964.  
  965. 224
  966. 00:24:19,173 --> 00:24:20,790
  967. Setelah sering melakukan ini,
  968.  
  969. 225
  970. 00:24:20,800 --> 00:24:21,833
  971. aku memperhatikan situasi,
  972.  
  973. 226
  974. 00:24:21,843 --> 00:24:24,095
  975. aku tidak suka informasi yang kudapat.
  976.  
  977. 227
  978. 00:24:24,178 --> 00:24:25,597
  979. Sudah berapa lama kau di sini?
  980.  
  981. 228
  982. 00:24:26,180 --> 00:24:27,265
  983. Sulit dikatakan.
  984.  
  985. 229
  986. 00:24:27,891 --> 00:24:31,060
  987. Tebakan terbaikku, beberapa bulan.
  988.  
  989. 230
  990. 00:24:31,811 --> 00:24:33,646
  991. Tempat apa ini?
  992.  
  993. 231
  994. 00:24:33,730 --> 00:24:35,565
  995. Ada banyak rumor, seperti mitologi.
  996.  
  997. 232
  998. 00:24:35,648 --> 00:24:37,408
  999. Namanya High Asset Detention Service.
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:24:37,901 --> 00:24:38,902
  1003. Hades.
  1004.  
  1005. 234
  1006. 00:24:39,569 --> 00:24:40,653
  1007. Mitologi Yunani?
  1008.  
  1009. 235
  1010. 00:24:41,154 --> 00:24:42,739
  1011. Tanah kematian.
  1012.  
  1013. 236
  1014. 00:24:42,822 --> 00:24:44,939
  1015. Yang masuk tidak bisa keluar.
  1016. Sesederhana itu.
  1017.  
  1018. 237
  1019. 00:24:44,949 --> 00:24:46,910
  1020. - Terdengar tak asing.
  1021. - Ya.
  1022.  
  1023. 238
  1024. 00:24:46,993 --> 00:24:50,872
  1025. Kabarnya dalang di balik Tomb
  1026. melakukan perubahan...
  1027.  
  1028. 239
  1029. 00:24:50,955 --> 00:24:53,075
  1030. - dan kembali lebih kuat.
  1031. - Siapa mereka?
  1032.  
  1033. 240
  1034. 00:24:53,666 --> 00:24:57,629
  1035. Mata-mata, kriminal, pengusaha, pejabat.
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:24:57,712 --> 00:24:58,713
  1039. Untung. Keuntungan besar.
  1040.  
  1041. 242
  1042. 00:24:59,172 --> 00:25:00,288
  1043. Kenapa dia ditangkap?
  1044.  
  1045. 243
  1046. 00:25:00,298 --> 00:25:05,386
  1047. Sepupunya, Yusheng,
  1048. diincar oleh pesaingnya,
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:25:05,845 --> 00:25:08,181
  1052. perusahaan teknologi satelit
  1053. bernama Ruscho.
  1054.  
  1055. 245
  1056. 00:25:08,765 --> 00:25:10,767
  1057. Ada hari bertarung ada hari damai.
  1058.  
  1059. 246
  1060. 00:25:11,059 --> 00:25:12,977
  1061. Jika kau menang, kau dapat keuntungan.
  1062.  
  1063. 247
  1064. 00:25:13,061 --> 00:25:15,188
  1065. Jika kalah atau menolak bertarung...
  1066.  
  1067. 248
  1068. 00:25:16,856 --> 00:25:18,733
  1069. waktumu di sini
  1070. akan sangat tidak nyaman.
  1071.  
  1072. 249
  1073. 00:25:19,275 --> 00:25:22,487
  1074. Itu sebabnya disebut bonbin.
  1075. Kita semua binatang di sini.
  1076.  
  1077. 250
  1078. 00:25:22,570 --> 00:25:23,863
  1079. Yang terkuat yang bertahan hidup.
  1080.  
  1081. 251
  1082. 00:25:23,947 --> 00:25:27,492
  1083. Jika ingin melenyapkan seseorang,
  1084. kenapa tidak membunuhnya saja?
  1085.  
  1086. 252
  1087. 00:25:27,575 --> 00:25:29,953
  1088. Karena dunia akan tahu mereka mati.
  1089.  
  1090. 253
  1091. 00:25:30,662 --> 00:25:33,414
  1092. Di sini, mereka hanya lenyap.
  1093.  
  1094. 254
  1095. 00:25:34,248 --> 00:25:36,709
  1096. Maka kita harus masuk,
  1097. untuk mengeluarkan mereka.
  1098.  
  1099. 255
  1100. 00:25:36,793 --> 00:25:38,534
  1101. Tidak bisa sembarangan.
  1102. Kita tidak tahu denahnya.
  1103.  
  1104. 256
  1105. 00:25:38,544 --> 00:25:40,964
  1106. - Kita tidak punya apa-apa.
  1107. - Kau kabur dari Tomb tanpa bantuan.
  1108.  
  1109. 257
  1110. 00:25:41,047 --> 00:25:42,048
  1111. Ya, aku beruntung.
  1112.  
  1113. 258
  1114. 00:25:42,131 --> 00:25:43,811
  1115. Kita tidak tahu pasti
  1116. jika Shu ada di sana.
  1117.  
  1118. 259
  1119. 00:25:43,841 --> 00:25:45,959
  1120. - Bagaimana jika iya?
  1121. - Jika iya, kita akan menolongnya.
  1122.  
  1123. 260
  1124. 00:25:45,969 --> 00:25:48,096
  1125. Jika kita sembarangan masuk,
  1126. kita akan terjebak.
  1127.  
  1128. 261
  1129. 00:25:48,763 --> 00:25:50,139
  1130. Kau pikir aku tidak sanggup.
  1131.  
  1132. 262
  1133. 00:25:50,723 --> 00:25:52,684
  1134. Ini lebih besar dari kita.
  1135.  
  1136. 263
  1137. 00:25:54,811 --> 00:25:55,812
  1138. Baiklah.
  1139.  
  1140. 264
  1141. 00:26:08,822 --> 00:26:11,825
  1142. Pak, ada penyusup.
  1143. Ada yang masuk sistem kita.
  1144.  
  1145. 265
  1146. 00:26:12,367 --> 00:26:14,911
  1147. Apa? Matikan. Matikan sekarang.
  1148.  
  1149. 266
  1150. 00:26:27,837 --> 00:26:29,923
  1151. Hanya sedang merapikan.
  1152.  
  1153. 267
  1154. 00:26:32,300 --> 00:26:34,135
  1155. Ini informan yang kupunya di Ruscho.
  1156.  
  1157. 268
  1158. 00:26:34,511 --> 00:26:36,951
  1159. Dia belum tentu mau bicara,
  1160. tapi itu bisa jadi awal bagus.
  1161.  
  1162. 269
  1163. 00:26:37,681 --> 00:26:38,723
  1164. Kertas tempel?
  1165.  
  1166. 270
  1167. 00:26:45,939 --> 00:26:48,525
  1168. - Jadi apa yang kau punya?
  1169. - Baiklah.
  1170.  
  1171. 271
  1172. 00:26:48,608 --> 00:26:51,611
  1173. 2 hal. Akun bank gelap,
  1174. atas nama Sparrow,
  1175.  
  1176. 272
  1177. 00:26:51,987 --> 00:26:53,613
  1178. yang sering dikirimi uang oleh Ruscho.
  1179.  
  1180. 273
  1181. 00:26:53,697 --> 00:26:55,949
  1182. Dan mereka juga mengirim
  1183. 10 juta kepada Leon Grassi,
  1184.  
  1185. 274
  1186. 00:26:56,032 --> 00:26:57,951
  1187. pelobi untuk industri penjara swasta.
  1188.  
  1189. 275
  1190. 00:26:58,785 --> 00:27:00,370
  1191. Aku kenal Leon Grassi.
  1192.  
  1193. 276
  1194. 00:27:01,237 --> 00:27:04,366
  1195. Dia pernah bekerja untuk
  1196. dewan penjara selama 13 tahun,
  1197.  
  1198. 277
  1199. 00:27:04,449 --> 00:27:05,941
  1200. lalu dia mulai banyak dikritik...
  1201.  
  1202. 278
  1203. 00:27:05,951 --> 00:27:07,827
  1204. setiap kali aku kabur dari penjaranya,
  1205.  
  1206. 279
  1207. 00:27:07,911 --> 00:27:10,789
  1208. jadi dia memutuskan masuk sektor swasta.
  1209.  
  1210. 280
  1211. 00:27:10,872 --> 00:27:12,040
  1212. Tidak ada kabarnya sejak saat itu.
  1213.  
  1214. 281
  1215. 00:27:12,123 --> 00:27:13,959
  1216. Kau tampak cantik hari ini,
  1217. tapi kau tahu itu.
  1218.  
  1219. 282
  1220. 00:27:16,560 --> 00:27:21,560
  1221. akumenang.com
  1222. akumenang.com
  1223.  
  1224. 283
  1225. 00:27:35,438 --> 00:27:36,481
  1226. Mau minuman?
  1227.  
  1228. 284
  1229. 00:27:37,190 --> 00:27:38,608
  1230. Tidak dengan minumanmu, Kecil.
  1231.  
  1232. 285
  1233. 00:27:38,984 --> 00:27:41,820
  1234. Aku tahu kau tidak mendadak
  1235. bekerja jujur sebagai bartender,
  1236.  
  1237. 286
  1238. 00:27:41,903 --> 00:27:45,031
  1239. jadi katakan, DeRosa,
  1240. sedang apa kau di sini?
  1241.  
  1242. 287
  1243. 00:27:45,115 --> 00:27:46,700
  1244. Aku bisa menanyakan hal yang sama.
  1245.  
  1246. 288
  1247. 00:27:46,783 --> 00:27:48,243
  1248. Ya, itu masalah pribadi.
  1249.  
  1250. 289
  1251. 00:27:50,662 --> 00:27:53,915
  1252. Aku dihubungi Abigail,
  1253. ini pertama kalinya...
  1254.  
  1255. 290
  1256. 00:27:53,999 --> 00:27:56,960
  1257. kau kembali ke lapangan
  1258. setelah lama kerja kantoran.
  1259.  
  1260. 291
  1261. 00:27:58,294 --> 00:27:59,963
  1262. Menurutnya kau sedikit berkarat.
  1263.  
  1264. 292
  1265. 00:28:00,714 --> 00:28:02,090
  1266. Oh, itu menyakitkan.
  1267.  
  1268. 293
  1269. 00:28:04,759 --> 00:28:05,802
  1270. Dia datang.
  1271.  
  1272. 294
  1273. 00:28:07,012 --> 00:28:10,265
  1274. - Kau kenal pria itu juga?
  1275. - Si gangster gadungan? Tidak.
  1276.  
  1277. 295
  1278. 00:28:10,348 --> 00:28:11,788
  1279. Kau mengenalinya?
  1280.  
  1281. 296
  1282. 00:28:13,059 --> 00:28:14,352
  1283. Mau kukenalkan padamu?
  1284.  
  1285. 297
  1286. 00:28:15,520 --> 00:28:17,731
  1287. Sejak kapan kau akrab dengan Abigail?
  1288.  
  1289. 298
  1290. 00:28:17,814 --> 00:28:20,191
  1291. Seperti katamu, masalah pribadi.
  1292.  
  1293. 299
  1294. 00:28:21,234 --> 00:28:22,318
  1295. Apa kabarmu, Leon?
  1296.  
  1297. 300
  1298. 00:28:23,445 --> 00:28:24,446
  1299. Leon.
  1300.  
  1301. 301
  1302. 00:28:26,031 --> 00:28:27,615
  1303. Salah satu bawahanku menghilang,
  1304.  
  1305. 302
  1306. 00:28:27,699 --> 00:28:30,660
  1307. dan kurasa dia berada
  1308. di penjara rahasia Hades.
  1309.  
  1310. 303
  1311. 00:28:30,744 --> 00:28:32,078
  1312. Tahu di mana letaknya?
  1313.  
  1314. 304
  1315. 00:28:32,787 --> 00:28:36,875
  1316. Dan ada perusahaan bernama Ruscho.
  1317. Perusahaan satelit Eropa.
  1318.  
  1319. 305
  1320. 00:28:36,958 --> 00:28:40,754
  1321. Mereka memberimu 10 juta.
  1322. Bagaimana kalau itu?
  1323.  
  1324. 306
  1325. 00:28:40,837 --> 00:28:42,213
  1326. 10 juta dolar.
  1327.  
  1328. 307
  1329. 00:28:42,547 --> 00:28:45,050
  1330. Banyak uang.
  1331. Tapi kurasa itu omong kosong.
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:28:45,550 --> 00:28:47,469
  1335. Karena kau tidak melobi
  1336. untuk teknologi satelit.
  1337.  
  1338. 309
  1339. 00:28:47,552 --> 00:28:48,386
  1340. Begini, Ray...
  1341.  
  1342. 310
  1343. 00:28:48,470 --> 00:28:51,139
  1344. Kau melobi untuk penjara rahasia, 'kan?
  1345.  
  1346. 311
  1347. 00:28:51,222 --> 00:28:54,059
  1348. - Begini, Ray...
  1349. - Kau akan katakan padaku.
  1350.  
  1351. 312
  1352. 00:29:15,038 --> 00:29:16,039
  1353. Minggir!
  1354.  
  1355. 313
  1356. 00:29:25,215 --> 00:29:26,966
  1357. Hei, Breslin...
  1358.  
  1359. 314
  1360. 00:29:28,885 --> 00:29:30,095
  1361. Senang bisa kembali?
  1362.  
  1363. 315
  1364. 00:29:30,929 --> 00:29:32,639
  1365. Tidak, rasanya buruk.
  1366.  
  1367. 316
  1368. 00:29:35,600 --> 00:29:38,186
  1369. - Leon, siapa atasanmu?
  1370. - Maaf, Ray. Aku tidak bisa...
  1371.  
  1372. 317
  1373. 00:29:43,817 --> 00:29:46,027
  1374. Ayo. Mau pekerjaan, DeRosa?
  1375.  
  1376. 318
  1377. 00:29:46,986 --> 00:29:47,987
  1378. Tentu saja.
  1379.  
  1380. 319
  1381. 00:29:48,071 --> 00:29:51,282
  1382. Ada akun bank pribadi
  1383. yang harus kau selidiki.
  1384.  
  1385. 320
  1386. 00:29:51,366 --> 00:29:53,910
  1387. Setelah Leon mati,
  1388. hanya itu petunjuknya.
  1389.  
  1390. 321
  1391. 00:29:54,410 --> 00:29:57,163
  1392. Baik. Beri aku sehari, akan kucari tahu.
  1393.  
  1394. 322
  1395. 00:30:32,365 --> 00:30:33,366
  1396. Hei.
  1397.  
  1398. 323
  1399. 00:30:35,118 --> 00:30:36,703
  1400. Kau dari mana?
  1401.  
  1402. 324
  1403. 00:30:36,786 --> 00:30:39,539
  1404. Aku bekerja untuk penjara.
  1405. Aku koki.
  1406.  
  1407. 325
  1408. 00:30:40,748 --> 00:30:42,125
  1409. Ceritakan soal dapurnya.
  1410.  
  1411. 326
  1412. 00:30:44,085 --> 00:30:45,086
  1413. Apa maksudmu?
  1414.  
  1415. 327
  1416. 00:30:45,170 --> 00:30:47,046
  1417. Bagaimana cara ke sana?
  1418.  
  1419. 328
  1420. 00:30:48,298 --> 00:30:49,299
  1421. Aku harus pergi.
  1422.  
  1423. 329
  1424. 00:30:57,056 --> 00:30:58,099
  1425. Ya.
  1426.  
  1427. 330
  1428. 00:31:04,731 --> 00:31:07,066
  1429. Kau di tempat yang salah, Temanku.
  1430.  
  1431. 331
  1432. 00:31:07,150 --> 00:31:09,777
  1433. - Aku ingin kau menghajarku.
  1434. - Apa? Ini hari damai.
  1435.  
  1436. 332
  1437. 00:31:27,170 --> 00:31:28,171
  1438. Ayo.
  1439.  
  1440. 333
  1441. 00:32:36,906 --> 00:32:38,283
  1442. Apa yang kau rencanakan?
  1443.  
  1444. 334
  1445. 00:32:40,535 --> 00:32:43,162
  1446. Kukira bisa membujuk dokternya,
  1447. mencari kesempatan.
  1448.  
  1449. 335
  1450. 00:32:44,163 --> 00:32:47,417
  1451. Ternyata dokternya tiang lampu.
  1452.  
  1453. 336
  1454. 00:32:49,419 --> 00:32:50,837
  1455. Namaku Akala.
  1456.  
  1457. 337
  1458. 00:32:50,920 --> 00:32:51,921
  1459. Shu.
  1460.  
  1461. 338
  1462. 00:33:03,266 --> 00:33:05,184
  1463. - Apa?
  1464. - Dia menemukannya.
  1465.  
  1466. 339
  1467. 00:33:05,268 --> 00:33:07,437
  1468. Informanmu di Ruscho
  1469. memberiku petunjuk.
  1470.  
  1471. 340
  1472. 00:33:10,148 --> 00:33:13,192
  1473. Aku menemukan orang
  1474. yang bisa menuntun pada Shu.
  1475.  
  1476. 341
  1477. 00:33:13,276 --> 00:33:14,444
  1478. Di mana orang itu?
  1479.  
  1480. 342
  1481. 00:33:15,278 --> 00:33:17,363
  1482. Saat ini?
  1483. Dalam mobil yang kukejar.
  1484.  
  1485. 343
  1486. 00:33:19,407 --> 00:33:20,908
  1487. Semoga kau paham perbuatanmu.
  1488.  
  1489. 344
  1490. 00:33:21,576 --> 00:33:22,785
  1491. Sampai nanti.
  1492.  
  1493. 345
  1494. 00:34:05,661 --> 00:34:06,704
  1495. Di mana kau bersembunyi?
  1496.  
  1497. 346
  1498. 00:34:24,972 --> 00:34:25,973
  1499. Sial!
  1500.  
  1501. 347
  1502. 00:34:30,978 --> 00:34:32,146
  1503. Bedebah.
  1504.  
  1505. 348
  1506. 00:34:33,147 --> 00:34:38,194
  1507. Tahanan 1764 dan 1765,
  1508. masuk ke bonbin.
  1509.  
  1510. 349
  1511. 00:34:38,277 --> 00:34:40,530
  1512. Kuulangi, masuk ke bonbin.
  1513.  
  1514. 350
  1515. 00:34:42,657 --> 00:34:44,575
  1516. Mereka menyiksaku lagi semalam.
  1517.  
  1518. 351
  1519. 00:34:51,666 --> 00:34:54,752
  1520. Mentalmu lebih kuat dariku sejak kecil.
  1521.  
  1522. 352
  1523. 00:34:54,836 --> 00:34:56,087
  1524. Ingat?
  1525.  
  1526. 353
  1527. 00:34:57,046 --> 00:34:59,090
  1528. Kau harus kuat sekarang.
  1529.  
  1530. 354
  1531. 00:35:46,762 --> 00:35:47,930
  1532. Mulai pertarungan.
  1533.  
  1534. 355
  1535. 00:35:54,896 --> 00:35:56,063
  1536. Pertarungan berakhir.
  1537.  
  1538. 356
  1539. 00:35:56,147 --> 00:36:01,903
  1540. Tahanan 1764, 1765,
  1541. kalian mendapat 2 jam di suaka.
  1542.  
  1543. 357
  1544. 00:36:05,031 --> 00:36:06,908
  1545. Teori rangka negatif.
  1546.  
  1547. 358
  1548. 00:36:07,575 --> 00:36:11,078
  1549. Pakai yang bisa kau lihat
  1550. untuk memetakan yang tak terlihat.
  1551.  
  1552. 359
  1553. 00:36:12,997 --> 00:36:16,125
  1554. Dengan begitu denahnya akan terkuak.
  1555.  
  1556. 360
  1557. 00:36:23,841 --> 00:36:27,929
  1558. Latih pikiranmu untuk melihat
  1559. melebihi dinding fisik pengurungmu.
  1560.  
  1561. 361
  1562. 00:36:38,981 --> 00:36:42,401
  1563. Ada dunia yang berbeda
  1564. di balik dinding sel.
  1565.  
  1566. 362
  1567. 00:36:43,277 --> 00:36:48,157
  1568. Lorong, ruang interogasi,
  1569. klinik, dapur, kantor pusat.
  1570.  
  1571. 363
  1572. 00:36:49,075 --> 00:36:51,786
  1573. Saat ini, itu semua ruang negatif.
  1574.  
  1575. 364
  1576. 00:36:53,204 --> 00:36:54,747
  1577. Tapi tidak untuk waktu lama.
  1578.  
  1579. 365
  1580. 00:36:57,625 --> 00:36:59,293
  1581. Aku akan mengeluarkan kita.
  1582.  
  1583. 366
  1584. 00:37:08,135 --> 00:37:09,303
  1585. Bedebah.
  1586.  
  1587. 367
  1588. 00:37:09,387 --> 00:37:11,138
  1589. Ayolah, Luke.
  1590. Di mana kau?
  1591.  
  1592. 368
  1593. 00:37:12,056 --> 00:37:14,475
  1594. Ini nomor terakhir yang ditelepon
  1595. Luke dari ponselnya.
  1596.  
  1597. 369
  1598. 00:37:18,271 --> 00:37:19,438
  1599. Ruscho Geneva?
  1600.  
  1601. 370
  1602. 00:37:20,398 --> 00:37:21,899
  1603. Haruskah kupanggil Hush?
  1604.  
  1605. 371
  1606. 00:37:25,361 --> 00:37:26,445
  1607. Tidak.
  1608.  
  1609. 372
  1610. 00:37:28,656 --> 00:37:30,116
  1611. Ada yang pernah bilang padaku...
  1612.  
  1613. 373
  1614. 00:37:31,617 --> 00:37:34,245
  1615. hal terpenting untuk diingat...
  1616.  
  1617. 374
  1618. 00:37:34,328 --> 00:37:36,747
  1619. dalam memecahkan teka-teki tersulit...
  1620.  
  1621. 375
  1622. 00:37:37,290 --> 00:37:38,810
  1623. adalah itu dirancang untuk menipumu.
  1624.  
  1625. 376
  1626. 00:37:39,625 --> 00:37:41,168
  1627. Abaikan asumsimu sendiri.
  1628.  
  1629. 377
  1630. 00:37:42,587 --> 00:37:45,840
  1631. Dan asumsiku adalah tidak mungkin...
  1632.  
  1633. 378
  1634. 00:37:45,923 --> 00:37:48,634
  1635. kau akan biarkan Luke
  1636. melanggar perintah atasan.
  1637.  
  1638. 379
  1639. 00:37:49,427 --> 00:37:51,929
  1640. Dia hanya ingin menyelidiki.
  1641.  
  1642. 380
  1643. 00:37:52,013 --> 00:37:54,653
  1644. Kukira itu kesempatan bagus
  1645. untuk mendapatkan petunjuk.
  1646.  
  1647. 381
  1648. 00:37:54,932 --> 00:37:56,684
  1649. Dan kini Luke dan Shu menghilang.
  1650.  
  1651. 382
  1652. 00:38:02,189 --> 00:38:07,903
  1653. Kau tahanan 1924.
  1654. Kuulangi, kau tahanan 1924.
  1655.  
  1656. 383
  1657. 00:38:07,987 --> 00:38:09,363
  1658. Selamat datang di Hades.
  1659.  
  1660. 384
  1661. 00:38:23,461 --> 00:38:26,130
  1662. Pak, aku merasa ada sesuatu.
  1663. Aku meretas sistemnya,
  1664.  
  1665. 385
  1666. 00:38:26,213 --> 00:38:28,633
  1667. dan Luke mencoba bertemu Ruscho Geneva.
  1668.  
  1669. 386
  1670. 00:38:29,717 --> 00:38:30,718
  1671. Apa kau serius?
  1672.  
  1673. 387
  1674. 00:38:30,801 --> 00:38:33,681
  1675. Aku menyuruhnya menjauh.
  1676. Kenapa dia bisa terlibat?
  1677.  
  1678. 388
  1679. 00:38:35,222 --> 00:38:38,351
  1680. Itu salahku.
  1681. Aku memberinya informanku.
  1682.  
  1683. 389
  1684. 00:38:42,188 --> 00:38:43,189
  1685. Ayo.
  1686.  
  1687. 390
  1688. 00:38:52,573 --> 00:38:54,909
  1689. Setelah kau menghilang,
  1690. Breslin mulai menyelidiki.
  1691.  
  1692. 391
  1693. 00:38:54,992 --> 00:38:57,953
  1694. Menurutnya tempat ini dibuat
  1695. orang yang sama di balik Tomb,
  1696.  
  1697. 392
  1698. 00:38:58,412 --> 00:38:59,413
  1699. jadi aku...
  1700.  
  1701. 393
  1702. 00:39:01,916 --> 00:39:05,086
  1703. Aku mengacau.
  1704. Berakhir di sini.
  1705.  
  1706. 394
  1707. 00:39:05,169 --> 00:39:08,714
  1708. Tidak apa.
  1709. Aku hampir memahami denahnya.
  1710.  
  1711. 395
  1712. 00:39:10,341 --> 00:39:12,677
  1713. - Kau ingin aku melakukan apa?
  1714. - Belum ada.
  1715.  
  1716. 396
  1717. 00:39:12,760 --> 00:39:15,763
  1718. Semakin sedikit kita bertemu,
  1719. semakin baik.
  1720.  
  1721. 397
  1722. 00:39:17,723 --> 00:39:20,309
  1723. Shu, tidak mungkin kebetulan...
  1724.  
  1725. 398
  1726. 00:39:20,393 --> 00:39:23,354
  1727. ketiga spesialis Breslin
  1728. terkurung di sini.
  1729.  
  1730. 399
  1731. 00:39:23,437 --> 00:39:24,855
  1732. Memang tidak.
  1733.  
  1734. 400
  1735. 00:39:25,856 --> 00:39:27,358
  1736. Anggap mereka mengawasi kita.
  1737.  
  1738. 401
  1739. 00:39:44,625 --> 00:39:45,793
  1740. Tolong.
  1741.  
  1742. 402
  1743. 00:39:46,711 --> 00:39:48,713
  1744. Dia hampir memberitahumu.
  1745.  
  1746. 403
  1747. 00:39:49,255 --> 00:39:50,464
  1748. Hampir?
  1749.  
  1750. 404
  1751. 00:39:51,215 --> 00:39:52,383
  1752. Dia tidak akan bertahan.
  1753.  
  1754. 405
  1755. 00:39:52,466 --> 00:39:54,385
  1756. Maka dia harus memberikan mauku.
  1757.  
  1758. 406
  1759. 00:39:55,886 --> 00:39:57,722
  1760. Atau kuumpankan dia pada binatang lain.
  1761.  
  1762. 407
  1763. 00:40:11,152 --> 00:40:14,155
  1764. Aku mencoba membuat sup pangsit
  1765. semenjak aku kecil,
  1766.  
  1767. 408
  1768. 00:40:14,238 --> 00:40:17,450
  1769. tapi setiap kali,
  1770. adonannya terlalu keras.
  1771.  
  1772. 409
  1773. 00:40:20,327 --> 00:40:23,289
  1774. Aku tidak tahu apa masalahmu,
  1775.  
  1776. 410
  1777. 00:40:23,998 --> 00:40:26,959
  1778. tapi aku tidak ingin mati.
  1779.  
  1780. 411
  1781. 00:40:27,042 --> 00:40:29,044
  1782. Perbuatan mereka padamu salah.
  1783.  
  1784. 412
  1785. 00:40:32,715 --> 00:40:34,258
  1786. Biarkan aku membantumu pulang.
  1787.  
  1788. 413
  1789. 00:40:38,554 --> 00:40:41,432
  1790. Mereka menutup mataku
  1791. saat aku pergi ke dapur.
  1792.  
  1793. 414
  1794. 00:40:43,809 --> 00:40:45,853
  1795. Itu bukan satu-satunya cara melihat.
  1796.  
  1797. 415
  1798. 00:40:47,354 --> 00:40:51,942
  1799. 16, 17, 18, 19, 20...
  1800.  
  1801. 416
  1802. 00:40:52,359 --> 00:40:53,652
  1803. Berapa langkah?
  1804.  
  1805. 417
  1806. 00:40:54,445 --> 00:40:55,529
  1807. 24.
  1808.  
  1809. 418
  1810. 00:40:56,071 --> 00:40:58,741
  1811. Hadiah dari setiap penjara adalah waktu.
  1812.  
  1813. 419
  1814. 00:40:58,824 --> 00:41:00,201
  1815. Jangan sia-siakan.
  1816.  
  1817. 420
  1818. 00:41:00,284 --> 00:41:02,620
  1819. Bayangkan denahnya setiap ada waktu.
  1820.  
  1821. 421
  1822. 00:41:06,832 --> 00:41:08,209
  1823. Pagi ini 45.
  1824.  
  1825. 422
  1826. 00:41:09,001 --> 00:41:10,211
  1827. Apa?
  1828.  
  1829. 423
  1830. 00:41:10,294 --> 00:41:11,837
  1831. Langkah ke dapur.
  1832.  
  1833. 424
  1834. 00:41:11,921 --> 00:41:13,255
  1835. Jaraknya berlipat ganda?
  1836.  
  1837. 425
  1838. 00:41:17,843 --> 00:41:18,843
  1839. Ayo!
  1840.  
  1841. 426
  1842. 00:41:30,272 --> 00:41:32,316
  1843. Aku harus masuk suaka.
  1844.  
  1845. 427
  1846. 00:41:32,399 --> 00:41:34,068
  1847. Ya, dan aku butuh Coke.
  1848.  
  1849. 428
  1850. 00:41:34,151 --> 00:41:35,319
  1851. Mimpi indah.
  1852.  
  1853. 429
  1854. 00:41:48,040 --> 00:41:50,167
  1855. Semua tahanan kembali ke sel.
  1856.  
  1857. 430
  1858. 00:41:51,001 --> 00:41:54,797
  1859. Kuulangi, semua tahanan kembali ke sel.
  1860.  
  1861. 431
  1862. 00:42:43,512 --> 00:42:47,516
  1863. Bahkan naratif paling rumit
  1864. berdasar pada satu ide sederhana.
  1865.  
  1866. 432
  1867. 00:42:49,059 --> 00:42:51,145
  1868. Jawabannya ada di hadapanmu.
  1869.  
  1870. 433
  1871. 00:42:58,110 --> 00:42:59,361
  1872. Penjara ini bergerak.
  1873.  
  1874. 434
  1875. 00:43:00,070 --> 00:43:03,407
  1876. Sel mengubah titik masuk ke bonbin.
  1877.  
  1878. 435
  1879. 00:43:03,490 --> 00:43:04,617
  1880. Seperti kubus rubik?
  1881.  
  1882. 436
  1883. 00:43:05,284 --> 00:43:08,787
  1884. Kita tidak tahu rutinitasnya.
  1885. Tidak punya denahnya.
  1886.  
  1887. 437
  1888. 00:43:09,330 --> 00:43:10,831
  1889. Dan tidak punya bantuan.
  1890.  
  1891. 438
  1892. 00:43:11,498 --> 00:43:12,625
  1893. Mungkin kita punya.
  1894.  
  1895. 439
  1896. 00:43:17,713 --> 00:43:18,923
  1897. Neo-Nazi?
  1898.  
  1899. 440
  1900. 00:43:19,006 --> 00:43:21,967
  1901. Kutu buku komputer.
  1902. Ditangkap baru-baru ini.
  1903.  
  1904. 441
  1905. 00:43:22,968 --> 00:43:25,679
  1906. Mereka berkumpul di rubanah di Islandia.
  1907.  
  1908. 442
  1909. 00:43:26,263 --> 00:43:28,265
  1910. Mereka disebut The Legion.
  1911.  
  1912. 443
  1913. 00:43:29,892 --> 00:43:31,810
  1914. Pemimpinnya adalah Count Zero.
  1915.  
  1916. 444
  1917. 00:43:33,062 --> 00:43:35,314
  1918. Dia mengacaukan banyak
  1919. perusahaan besar dunia...
  1920.  
  1921. 445
  1922. 00:43:35,397 --> 00:43:36,899
  1923. lebih dari yang kita tahu.
  1924.  
  1925. 446
  1926. 00:43:36,982 --> 00:43:38,692
  1927. Tapi penjaga bonbin punya masalah,
  1928.  
  1929. 447
  1930. 00:43:38,776 --> 00:43:41,070
  1931. karena dia tidak tahu
  1932. yang mana Count Zero.
  1933.  
  1934. 448
  1935. 00:43:41,695 --> 00:43:43,864
  1936. Dia menginterogasi mereka setiap hari.
  1937.  
  1938. 449
  1939. 00:43:44,865 --> 00:43:47,326
  1940. Tidak pernah mendapatkan suaka.
  1941.  
  1942. 450
  1943. 00:43:48,077 --> 00:43:49,787
  1944. Kenapa begitu?
  1945.  
  1946. 451
  1947. 00:43:50,871 --> 00:43:54,375
  1948. Karena Count Zero punya
  1949. spesifikasi penjara ini.
  1950.  
  1951. 452
  1952. 00:43:55,167 --> 00:43:58,462
  1953. Mereka harus tahu siapa dia
  1954. dan di mana server-nya.
  1955.  
  1956. 453
  1957. 00:43:58,545 --> 00:44:00,214
  1958. - Spesifikasi penjara?
  1959. - Ya.
  1960.  
  1961. 454
  1962. 00:44:00,673 --> 00:44:03,634
  1963. Jika kau bisa menemukan
  1964. siapa Count Zero...
  1965.  
  1966. 455
  1967. 00:44:04,802 --> 00:44:06,178
  1968. mungkin dia bisa membantu kita.
  1969.  
  1970. 456
  1971. 00:44:35,082 --> 00:44:36,250
  1972. Aku ingin menemui Bug.
  1973.  
  1974. 457
  1975. 00:44:46,051 --> 00:44:48,303
  1976. Aku ingin menemui Bug. (serangga)
  1977.  
  1978. 458
  1979. 00:44:48,846 --> 00:44:51,015
  1980. Jika mau buku tentang serangga,
  1981. ada di lantai atas.
  1982.  
  1983. 459
  1984. 00:44:58,022 --> 00:44:59,857
  1985. Baik. Sebelah sini.
  1986.  
  1987. 460
  1988. 00:45:38,437 --> 00:45:39,438
  1989. Bug.
  1990.  
  1991. 461
  1992. 00:45:45,319 --> 00:45:46,320
  1993. DeRosa?
  1994.  
  1995. 462
  1996. 00:45:48,197 --> 00:45:49,198
  1997. Sparrow.
  1998.  
  1999. 463
  2000. 00:45:50,949 --> 00:45:53,702
  2001. - Siapa dia?
  2002. - Ayolah. Aku tidak bisa bilang.
  2003.  
  2004. 464
  2005. 00:45:53,786 --> 00:45:55,746
  2006. Masyarakat Serangga...
  2007.  
  2008. 465
  2009. 00:45:55,829 --> 00:45:58,123
  2010. - merahasiakan nama kliennya.
  2011. - Merahasiakan nama kliennya.
  2012.  
  2013. 466
  2014. 00:45:58,207 --> 00:45:59,708
  2015. - Di atas apa pun...
  2016. - Diamlah, Bug.
  2017.  
  2018. 467
  2019. 00:46:04,213 --> 00:46:06,173
  2020. Kita sudah kenal lama.
  2021.  
  2022. 468
  2023. 00:46:10,385 --> 00:46:11,804
  2024. Aku suka karya kalian.
  2025.  
  2026. 469
  2027. 00:46:13,680 --> 00:46:14,681
  2028. Sekarang, Bug...
  2029.  
  2030. 470
  2031. 00:46:20,020 --> 00:46:21,720
  2032. Tapi aku harus menghajarmu...
  2033.  
  2034. 471
  2035. 00:46:21,730 --> 00:46:23,190
  2036. jika kau tidak mulai bicara.
  2037.  
  2038. 472
  2039. 00:46:23,899 --> 00:46:25,317
  2040. Aku akan carikan namanya.
  2041.  
  2042. 473
  2043. 00:46:25,400 --> 00:46:26,485
  2044. Terima kasih.
  2045.  
  2046. 474
  2047. 00:46:28,529 --> 00:46:30,089
  2048. Aku perlu satu hal lagi.
  2049.  
  2050. 475
  2051. 00:46:59,518 --> 00:47:00,853
  2052. Yusheng sudah di ambang batas.
  2053.  
  2054. 476
  2055. 00:47:01,770 --> 00:47:02,813
  2056. Waktu sudah habis.
  2057.  
  2058. 477
  2059. 00:47:02,896 --> 00:47:05,649
  2060. Kau memintanya memberikan
  2061. karya hidupnya.
  2062.  
  2063. 478
  2064. 00:47:05,732 --> 00:47:07,860
  2065. Kita tahu bukan itu persoalannya.
  2066.  
  2067. 479
  2068. 00:47:07,943 --> 00:47:10,112
  2069. Kau tahu kemampuan teknologi itu.
  2070.  
  2071. 480
  2072. 00:47:10,696 --> 00:47:12,156
  2073. Waktu sudah habis!
  2074.  
  2075. 481
  2076. 00:47:14,408 --> 00:47:15,951
  2077. Tidak!
  2078.  
  2079. 482
  2080. 00:47:28,338 --> 00:47:29,673
  2081. Pertarungan berakhir.
  2082.  
  2083. 483
  2084. 00:47:29,756 --> 00:47:34,887
  2085. Tahanan 1789, 3486, 6412,
  2086.  
  2087. 484
  2088. 00:47:34,970 --> 00:47:36,889
  2089. kalian mendapat 2 jam waktu suaka.
  2090.  
  2091. 485
  2092. 00:47:50,819 --> 00:47:52,279
  2093. Aku butuh bantuan kalian.
  2094.  
  2095. 486
  2096. 00:47:57,034 --> 00:47:59,870
  2097. Salah satu dari kalian
  2098. tahu denah tempat ini.
  2099.  
  2100. 487
  2101. 00:48:04,583 --> 00:48:07,252
  2102. Tunggu. Suaka.
  2103.  
  2104. 488
  2105. 00:48:08,253 --> 00:48:09,796
  2106. Kalian pernah masuk ke sana?
  2107.  
  2108. 489
  2109. 00:48:15,177 --> 00:48:17,804
  2110. Berikan denahnya,
  2111. akan kumasukkan kalian.
  2112.  
  2113. 490
  2114. 00:48:22,601 --> 00:48:23,685
  2115. Kami adalah Legion.
  2116.  
  2117. 491
  2118. 00:49:06,895 --> 00:49:08,272
  2119. Kami adalah Legion.
  2120.  
  2121. 492
  2122. 00:50:11,585 --> 00:50:12,794
  2123. Count Zero.
  2124.  
  2125. 493
  2126. 00:50:16,673 --> 00:50:20,677
  2127. Jika kau berikan denahnya,
  2128. aku bisa mengeluarkan kita.
  2129.  
  2130. 494
  2131. 00:50:27,126 --> 00:50:32,126
  2132. akumenang.com
  2133. akumenang.com
  2134.  
  2135. 495
  2136. 00:50:33,408 --> 00:50:36,844
  2137. Aku tahu siapa pemilik akun Sparrow.
  2138.  
  2139. 496
  2140. 00:50:37,045 --> 00:50:40,939
  2141. Kau tidak akan suka namanya.
  2142.  
  2143. 497
  2144. 00:50:41,240 --> 00:50:46,038
  2145. Sejak kapan kau pernah
  2146. memberi kabar yang kusuka?
  2147.  
  2148. 498
  2149. 00:51:17,651 --> 00:51:19,069
  2150. Bagaimana mereka tahu?
  2151.  
  2152. 499
  2153. 00:51:24,825 --> 00:51:26,618
  2154. Kimbral mencoba melampauimu.
  2155.  
  2156. 500
  2157. 00:51:37,921 --> 00:51:39,589
  2158. Kau memberitahuku segalanya.
  2159.  
  2160. 501
  2161. 00:51:42,134 --> 00:51:43,885
  2162. Kau bekerja untuk penjara.
  2163.  
  2164. 502
  2165. 00:51:45,554 --> 00:51:47,681
  2166. Aku menjalankan penjara ini.
  2167.  
  2168. 503
  2169. 00:52:01,111 --> 00:52:03,613
  2170. Jasper Kimbral kita?
  2171. Aku tidak mengerti.
  2172.  
  2173. 504
  2174. 00:52:04,448 --> 00:52:06,940
  2175. Kau harus lacak jejaknya
  2176. sejak dia pergi dari sini...
  2177.  
  2178. 505
  2179. 00:52:06,950 --> 00:52:08,034
  2180. ke lokasinya sekarang.
  2181.  
  2182. 506
  2183. 00:52:09,035 --> 00:52:10,287
  2184. Hades pasti ada di suatu tempat.
  2185.  
  2186. 507
  2187. 00:52:10,954 --> 00:52:12,372
  2188. Ya, alam baka.
  2189.  
  2190. 508
  2191. 00:52:14,124 --> 00:52:15,484
  2192. Abigail, bisa tinggalkan kami?
  2193.  
  2194. 509
  2195. 00:52:20,714 --> 00:52:21,756
  2196. Baik.
  2197.  
  2198. 510
  2199. 00:52:22,674 --> 00:52:25,385
  2200. Aku tahu kita tidak sepaham,
  2201. tapi aku ingin dengar pendapatmu.
  2202.  
  2203. 511
  2204. 00:52:25,469 --> 00:52:26,803
  2205. Berjanjilah kita akan baik-baik saja.
  2206.  
  2207. 512
  2208. 00:52:28,889 --> 00:52:31,009
  2209. Apa maksudmu?
  2210. Tentu saja kita baik-baik saja.
  2211.  
  2212. 513
  2213. 00:52:31,433 --> 00:52:32,476
  2214. Baiklah.
  2215.  
  2216. 514
  2217. 00:52:32,559 --> 00:52:34,978
  2218. Dan kau masih menggajiku
  2219. untuk meretas, bukan?
  2220.  
  2221. 515
  2222. 00:52:36,521 --> 00:52:37,939
  2223. Untuk apa aku mengacaukannya?
  2224.  
  2225. 516
  2226. 00:52:38,648 --> 00:52:40,817
  2227. Jadi apa yang kau kerjakan
  2228. di balik pintu tertutup itu?
  2229.  
  2230. 517
  2231. 00:52:44,571 --> 00:52:46,531
  2232. Anggap saja aku mengerjakan sesuatu...
  2233.  
  2234. 518
  2235. 00:52:46,615 --> 00:52:48,700
  2236. yang akan meningkatkan
  2237. komunikasi di antara kita.
  2238.  
  2239. 519
  2240. 00:52:58,418 --> 00:53:01,296
  2241. Halo, Shu.
  2242. Kau sudah kenal penjagaku.
  2243.  
  2244. 520
  2245. 00:53:09,387 --> 00:53:10,555
  2246. Mereka tangguh.
  2247.  
  2248. 521
  2249. 00:53:12,307 --> 00:53:13,350
  2250. Luar biasa.
  2251.  
  2252. 522
  2253. 00:53:14,601 --> 00:53:17,270
  2254. 3 pria, dan tidak mau
  2255. saling mengkhianati.
  2256.  
  2257. 523
  2258. 00:53:20,649 --> 00:53:21,900
  2259. Tapi kau...
  2260.  
  2261. 524
  2262. 00:53:24,194 --> 00:53:25,737
  2263. kau membujuk mereka.
  2264.  
  2265. 525
  2266. 00:53:27,447 --> 00:53:29,115
  2267. Membuat mereka mempercayaimu.
  2268.  
  2269. 526
  2270. 00:53:35,539 --> 00:53:38,458
  2271. Aku sudah menunggu lama
  2272. untuk melihat ekspresimu itu.
  2273.  
  2274. 527
  2275. 00:53:44,339 --> 00:53:47,133
  2276. Lihat siapa di sini.
  2277. Ini Lukey.
  2278.  
  2279. 528
  2280. 00:53:47,926 --> 00:53:51,680
  2281. Ayolah.
  2282. Kalian tidak senang bisa bertemu?
  2283.  
  2284. 529
  2285. 00:53:56,560 --> 00:54:00,438
  2286. Saat investor tempat ini tahu
  2287. bahwa penerus Ray Breslin...
  2288.  
  2289. 530
  2290. 00:54:00,522 --> 00:54:03,942
  2291. telah dipecat, kau bisa bayangkan.
  2292.  
  2293. 531
  2294. 00:54:05,110 --> 00:54:07,821
  2295. Breslin membuat mereka
  2296. kehilangan banyak uang.
  2297.  
  2298. 532
  2299. 00:54:07,904 --> 00:54:10,282
  2300. Mereka tidak suka kehilangan uang.
  2301.  
  2302. 533
  2303. 00:54:12,033 --> 00:54:13,493
  2304. Mereka butuh orang yang lebih hebat...
  2305.  
  2306. 534
  2307. 00:54:14,703 --> 00:54:15,912
  2308. lebih modern,
  2309.  
  2310. 535
  2311. 00:54:16,663 --> 00:54:18,999
  2312. jadi inilah dia.
  2313.  
  2314. 536
  2315. 00:54:19,666 --> 00:54:21,334
  2316. Selamat datang di Hades.
  2317.  
  2318. 537
  2319. 00:54:23,003 --> 00:54:26,673
  2320. Jadi, kami di sini karena
  2321. kau ingin balas dendam.
  2322.  
  2323. 538
  2324. 00:54:27,173 --> 00:54:28,300
  2325. Ya.
  2326.  
  2327. 539
  2328. 00:54:28,925 --> 00:54:33,179
  2329. Kokoh, lengkap dan pasti.
  2330.  
  2331. 540
  2332. 00:54:39,728 --> 00:54:42,564
  2333. Semua orang di bonbin ini
  2334. bernilai bagiku.
  2335.  
  2336. 541
  2337. 00:54:43,648 --> 00:54:45,900
  2338. Mereka punya informasi
  2339. yang bagi orang lain...
  2340.  
  2341. 542
  2342. 00:54:45,984 --> 00:54:47,861
  2343. bernilai jutaan dolar,
  2344.  
  2345. 543
  2346. 00:54:48,778 --> 00:54:51,698
  2347. khususnya sepupumu Yusheng.
  2348.  
  2349. 544
  2350. 00:54:54,159 --> 00:54:57,871
  2351. Kalian. Kalian tidak bernilai bagiku.
  2352.  
  2353. 545
  2354. 00:54:59,080 --> 00:55:00,960
  2355. Lalu kenapa tidak bunuh kami
  2356. dan segera selesaikan saja?
  2357.  
  2358. 546
  2359. 00:55:01,791 --> 00:55:03,471
  2360. Mana semangat juangmu, Luke?
  2361.  
  2362. 547
  2363. 00:55:04,753 --> 00:55:07,088
  2364. Tempat ini dirancang
  2365. untuk memberimu harapan.
  2366.  
  2367. 548
  2368. 00:55:07,714 --> 00:55:09,674
  2369. Kau menang, kau dapat keuntungan.
  2370.  
  2371. 549
  2372. 00:55:09,758 --> 00:55:12,427
  2373. Membaca buku.
  2374. Membuat karya seni.
  2375.  
  2376. 550
  2377. 00:55:12,510 --> 00:55:16,056
  2378. Kau kalah, kau kehilangan makanan.
  2379.  
  2380. 551
  2381. 00:55:16,514 --> 00:55:17,932
  2382. Mulai meragukan dirimu.
  2383.  
  2384. 552
  2385. 00:55:18,683 --> 00:55:21,853
  2386. Lalu kau menentukan tujuan,
  2387. dan bangkit kembali.
  2388.  
  2389. 553
  2390. 00:55:22,687 --> 00:55:26,441
  2391. Semua drama kondisi manusia
  2392. diwakili di sini...
  2393.  
  2394. 554
  2395. 00:55:27,067 --> 00:55:28,068
  2396. di bonbinku.
  2397.  
  2398. 555
  2399. 00:55:30,236 --> 00:55:32,572
  2400. Akan kupastikan kalian sibuk.
  2401.  
  2402. 556
  2403. 00:55:34,616 --> 00:55:38,036
  2404. Saat bangun, kalian akan
  2405. menjadi pengadu Count Zero.
  2406.  
  2407. 557
  2408. 00:55:39,287 --> 00:55:42,624
  2409. Itu akan memberi perspektif unik
  2410. tentang kondisi manusia.
  2411.  
  2412. 558
  2413. 00:55:42,707 --> 00:55:45,877
  2414. Tahanan 1764, masuk ke
  2415. pertarungan di bonbin.
  2416.  
  2417. 559
  2418. 00:55:53,218 --> 00:55:56,054
  2419. Tahanan 1924, masuk ke
  2420. pertarungan di bonbin.
  2421.  
  2422. 560
  2423. 00:56:36,761 --> 00:56:37,762
  2424. Mulai pertarungan.
  2425.  
  2426. 561
  2427. 00:57:20,472 --> 00:57:24,225
  2428. Saat dia di bonbin,
  2429. pastikan dia bertarung tiap hari.
  2430.  
  2431. 562
  2432. 00:57:26,144 --> 00:57:28,480
  2433. Tidak ada lagi hari damai bagi Shu...
  2434.  
  2435. 563
  2436. 00:57:30,899 --> 00:57:34,611
  2437. hingga semangatnya patah
  2438. dan teknologi Yusheng didapatkan.
  2439.  
  2440. 564
  2441. 00:57:47,081 --> 00:57:51,377
  2442. Jadi kau tidak punya denah.
  2443. Tidak ada rutinitas.
  2444.  
  2445. 565
  2446. 00:57:52,754 --> 00:57:54,130
  2447. Dan tidak ada bantuan.
  2448.  
  2449. 566
  2450. 00:57:55,632 --> 00:57:59,761
  2451. Tapi selalu ada rencana B,
  2452. bahkan untuk keparat ini.
  2453.  
  2454. 567
  2455. 00:58:02,138 --> 00:58:05,225
  2456. Mereka mencoba membuat
  2457. tempat ini terlihat otomatis,
  2458.  
  2459. 568
  2460. 00:58:05,308 --> 00:58:07,268
  2461. tapi kau melihat penjaga manusia.
  2462.  
  2463. 569
  2464. 00:58:10,522 --> 00:58:11,981
  2465. Itu rencana B mereka.
  2466.  
  2467. 570
  2468. 00:58:14,108 --> 00:58:15,527
  2469. Apa rencanamu, Shu?
  2470.  
  2471. 571
  2472. 00:58:21,241 --> 00:58:22,325
  2473. Mereka masih hidup.
  2474.  
  2475. 572
  2476. 00:58:27,872 --> 00:58:29,833
  2477. Kimbral, lapor.
  2478.  
  2479. 573
  2480. 00:58:30,542 --> 00:58:32,460
  2481. Kami semakin dekat dalam
  2482. membuat Yusheng menyerah.
  2483.  
  2484. 574
  2485. 00:58:33,461 --> 00:58:36,631
  2486. Semakin dekat?
  2487. Lapor kembali saat kau selesai.
  2488.  
  2489. 575
  2490. 00:58:38,591 --> 00:58:41,553
  2491. Fokus pada paten itu
  2492. daripada balas dendam.
  2493.  
  2494. 576
  2495. 00:58:43,596 --> 00:58:45,306
  2496. Membawa mereka ke sini
  2497. sangat beresiko.
  2498.  
  2499. 577
  2500. 00:58:50,270 --> 00:58:51,938
  2501. Dia mengalahkan fasilitas mereka.
  2502.  
  2503. 578
  2504. 00:58:53,064 --> 00:58:55,108
  2505. Aku akan tunjukkan
  2506. dia tidak bisa mengalahkan punyaku.
  2507.  
  2508. 579
  2509. 00:59:07,871 --> 00:59:08,872
  2510. Tunjukkan tanganmu!
  2511.  
  2512. 580
  2513. 00:59:08,955 --> 00:59:09,956
  2514. Sekarang! Tunjukkan!
  2515.  
  2516. 581
  2517. 00:59:12,792 --> 00:59:14,335
  2518. Sasaran patuh.
  2519.  
  2520. 582
  2521. 00:59:15,753 --> 00:59:17,393
  2522. - Ya, kami menangkapnya.
  2523. - Membawanya sekarang.
  2524.  
  2525. 583
  2526. 00:59:19,465 --> 00:59:20,633
  2527. Borgol dia.
  2528.  
  2529. 584
  2530. 00:59:50,955 --> 00:59:52,624
  2531. Sebelumnya semua hanya teori.
  2532.  
  2533. 585
  2534. 00:59:53,207 --> 00:59:54,751
  2535. Apa rancangan terbaik,
  2536.  
  2537. 586
  2538. 00:59:54,834 --> 00:59:57,211
  2539. apa strategi terbaik
  2540. untuk pertahanan apa.
  2541.  
  2542. 587
  2543. 00:59:57,879 --> 00:59:59,088
  2544. Tapi kini ini nyata.
  2545.  
  2546. 588
  2547. 01:00:00,089 --> 01:00:01,966
  2548. Kau melawanku.
  2549.  
  2550. 589
  2551. 01:00:05,511 --> 01:00:06,930
  2552. Baiklah, kau menang.
  2553.  
  2554. 590
  2555. 01:00:09,641 --> 01:00:10,641
  2556. Belum.
  2557.  
  2558. 591
  2559. 01:00:12,477 --> 01:00:16,898
  2560. Aku ingin lebih banyak algoritma,
  2561. membiarkan mesin memimpin.
  2562.  
  2563. 592
  2564. 01:00:17,565 --> 01:00:18,942
  2565. Kau menolak.
  2566.  
  2567. 593
  2568. 01:00:19,692 --> 01:00:24,072
  2569. Kau membicarakan intuisi manusia.
  2570. Nilai kerja sama tim.
  2571.  
  2572. 594
  2573. 01:00:25,281 --> 01:00:26,658
  2574. Sekarang kalian ada bertiga.
  2575.  
  2576. 595
  2577. 01:00:28,785 --> 01:00:30,036
  2578. Tunjukkan padaku.
  2579.  
  2580. 596
  2581. 01:00:34,248 --> 01:00:36,209
  2582. Semua tahanan masuk ke bonbin.
  2583.  
  2584. 597
  2585. 01:00:36,292 --> 01:00:39,253
  2586. Kuulangi, semua tahanan masuk ke bonbin.
  2587.  
  2588. 598
  2589. 01:00:48,513 --> 01:00:52,141
  2590. Tahanan 9051, masuk ke
  2591. pertarungan di bonbin.
  2592.  
  2593. 599
  2594. 01:00:52,225 --> 01:00:54,811
  2595. Kuulangi, masuk ke
  2596. pertarungan di bonbin.
  2597.  
  2598. 600
  2599. 01:01:25,800 --> 01:01:27,093
  2600. Mulai pertarungan.
  2601.  
  2602. 601
  2603. 01:01:51,951 --> 01:01:55,788
  2604. Pertarungan berakhir.
  2605. Kuulangi, pertarungan berakhir.
  2606.  
  2607. 602
  2608. 01:02:23,441 --> 01:02:25,568
  2609. Kau punya satu pesan baru.
  2610.  
  2611. 603
  2612. 01:02:26,235 --> 01:02:29,155
  2613. DeRosa, ini Hush.
  2614. Mereka menangkap Breslin.
  2615.  
  2616. 604
  2617. 01:02:29,822 --> 01:02:31,157
  2618. Semua anggota kami di Hades.
  2619.  
  2620. 605
  2621. 01:02:31,824 --> 01:02:33,744
  2622. Hanya kau yang bisa membantu
  2623. mengeluarkan mereka.
  2624.  
  2625. 606
  2626. 01:02:34,410 --> 01:02:35,411
  2627. Hubungi aku.
  2628.  
  2629. 607
  2630. 01:02:45,713 --> 01:02:48,758
  2631. Shu kau tidak boleh menyerah.
  2632.  
  2633. 608
  2634. 01:02:50,843 --> 01:02:53,179
  2635. Apa yang kau tahu soal itu?
  2636.  
  2637. 609
  2638. 01:02:55,473 --> 01:02:57,767
  2639. Kau tidak pernah membela apa pun.
  2640.  
  2641. 610
  2642. 01:02:59,393 --> 01:03:00,686
  2643. Shu, maafkan aku.
  2644.  
  2645. 611
  2646. 01:03:00,770 --> 01:03:03,189
  2647. Kau hanya ingin jadi kaya.
  2648.  
  2649. 612
  2650. 01:03:03,272 --> 01:03:04,482
  2651. Apa salahnya itu?
  2652.  
  2653. 613
  2654. 01:03:05,775 --> 01:03:07,902
  2655. Keluargaku tidak punya uang.
  2656.  
  2657. 614
  2658. 01:03:09,028 --> 01:03:11,239
  2659. Dan saat orangtuamu meninggal,
  2660. kami harus menafkahimu juga.
  2661.  
  2662. 615
  2663. 01:03:11,322 --> 01:03:12,949
  2664. Paham? Jangan lupakan itu.
  2665.  
  2666. 616
  2667. 01:03:15,243 --> 01:03:17,537
  2668. Silakan. Silakan!
  2669.  
  2670. 617
  2671. 01:03:18,079 --> 01:03:20,248
  2672. Lampiaskan! Lakukan!
  2673.  
  2674. 618
  2675. 01:03:21,582 --> 01:03:24,127
  2676. Itu yang selalu kau lakukan
  2677. saat tidak bisa memegang kendali.
  2678.  
  2679. 619
  2680. 01:03:26,420 --> 01:03:27,755
  2681. Kau selalu sama.
  2682.  
  2683. 620
  2684. 01:03:35,638 --> 01:03:36,722
  2685. Apa?
  2686.  
  2687. 621
  2688. 01:03:37,098 --> 01:03:38,182
  2689. Kau benar.
  2690.  
  2691. 622
  2692. 01:03:39,934 --> 01:03:41,394
  2693. Aku mudah ditebak.
  2694.  
  2695. 623
  2696. 01:03:44,313 --> 01:03:46,274
  2697. Kimbral tahu apa yang akan kita lakukan.
  2698.  
  2699. 624
  2700. 01:03:47,775 --> 01:03:49,402
  2701. Dia memanfaatkan arogansiku.
  2702.  
  2703. 625
  2704. 01:03:51,070 --> 01:03:53,948
  2705. Dia tahu aku akan berusaha sendiri
  2706. untuk keluar.
  2707.  
  2708. 626
  2709. 01:03:55,491 --> 01:03:57,285
  2710. Dia mempermainkan kita dengan sempurna.
  2711.  
  2712. 627
  2713. 01:03:59,245 --> 01:04:00,413
  2714. Bagaimana kita mempermainkannya?
  2715.  
  2716. 628
  2717. 01:04:00,997 --> 01:04:02,331
  2718. Rencana B.
  2719.  
  2720. 629
  2721. 01:04:05,001 --> 01:04:07,420
  2722. Kita berhenti menjadi mudah ditebak.
  2723.  
  2724. 630
  2725. 01:04:13,551 --> 01:04:14,927
  2726. Aku siap untuk bicara.
  2727.  
  2728. 631
  2729. 01:04:16,721 --> 01:04:18,764
  2730. Rincian teknologinya rumit.
  2731.  
  2732. 632
  2733. 01:04:19,515 --> 01:04:21,767
  2734. Aku akan berikan secara bertahap.
  2735.  
  2736. 633
  2737. 01:04:21,851 --> 01:04:24,937
  2738. Berikan semuanya
  2739. atau tidak ada kesepakatan.
  2740.  
  2741. 634
  2742. 01:04:39,202 --> 01:04:41,120
  2743. - Kita masuk.
  2744. - Ray, kau mendengarku?
  2745.  
  2746. 635
  2747. 01:04:41,204 --> 01:04:43,581
  2748. - Aku dengar dengan jelas.
  2749. - Ya!
  2750.  
  2751. 636
  2752. 01:04:43,664 --> 01:04:46,542
  2753. Siapa sangka kemampuan amatirmu
  2754. mengobati gigi bisa berguna?
  2755.  
  2756. 637
  2757. 01:04:46,626 --> 01:04:49,879
  2758. Sekarang kau lega aku sering
  2759. di ruanganku selama bekerja?
  2760.  
  2761. 638
  2762. 01:04:49,962 --> 01:04:52,632
  2763. - Apa yang kau dapat?
  2764. - Aku begadang selama 3 malam.
  2765.  
  2766. 639
  2767. 01:04:52,715 --> 01:04:54,592
  2768. Pemecah kata sandi sukses.
  2769.  
  2770. 640
  2771. 01:04:54,675 --> 01:04:56,969
  2772. Aku menembus pengaman
  2773. dan masuk bingkai utama Galileo.
  2774.  
  2775. 641
  2776. 01:04:57,053 --> 01:04:59,138
  2777. Menerima semua data
  2778. dari sistem Hades.
  2779.  
  2780. 642
  2781. 01:04:59,222 --> 01:05:03,351
  2782. GPS terbaikku bekerja penuh,
  2783. dan baru mendapat 33% denah.
  2784.  
  2785. 643
  2786. 01:05:04,101 --> 01:05:05,728
  2787. Tidak ada strategi kabur yang pasti.
  2788.  
  2789. 644
  2790. 01:05:05,811 --> 01:05:07,772
  2791. Kita butuh titik akses dari dalam.
  2792.  
  2793. 645
  2794. 01:05:08,481 --> 01:05:10,149
  2795. Kau harus minta Yusheng melakukannya.
  2796.  
  2797. 646
  2798. 01:05:10,733 --> 01:05:12,818
  2799. Kami diawasi setiap waktu.
  2800.  
  2801. 647
  2802. 01:05:14,362 --> 01:05:16,280
  2803. - Bisa kau urus kameranya?
  2804. - Ya.
  2805.  
  2806. 648
  2807. 01:05:16,364 --> 01:05:18,658
  2808. - Bisa kujamin selama semenit.
  2809. - 70 detik.
  2810.  
  2811. 649
  2812. 01:05:18,741 --> 01:05:20,785
  2813. Mungkin 70 detik,
  2814. tapi setelah itu, akan ketahuan.
  2815.  
  2816. 650
  2817. 01:05:20,868 --> 01:05:21,994
  2818. Akan kuterima.
  2819.  
  2820. 651
  2821. 01:05:23,913 --> 01:05:25,513
  2822. Satu hal lagi yang
  2823. kuingin kau lakukan.
  2824.  
  2825. 652
  2826. 01:05:25,957 --> 01:05:29,585
  2827. Bisa kau akses kotak suara Galileo?
  2828.  
  2829. 653
  2830. 01:05:32,728 --> 01:05:35,846
  2831. Ada apa dengan pelantangnya?
  2832.  
  2833. 654
  2834. 01:05:37,050 --> 01:05:40,135
  2835. Mari bergerak bersama.
  2836. Mengalir sebagai kesatuan.
  2837.  
  2838. 655
  2839. 01:05:40,221 --> 01:05:42,390
  2840. Itu Qingdao.
  2841.  
  2842. 656
  2843. 01:05:52,775 --> 01:05:55,653
  2844. Kamera 48 hingga 58 meliputi sel B.
  2845.  
  2846. 657
  2847. 01:05:55,736 --> 01:05:57,238
  2848. Kami bisa amankan dalam 30 detik.
  2849.  
  2850. 658
  2851. 01:06:08,124 --> 01:06:09,125
  2852. Sekarang.
  2853.  
  2854. 659
  2855. 01:06:12,003 --> 01:06:13,045
  2856. 68.
  2857.  
  2858. 660
  2859. 01:06:14,922 --> 01:06:16,132
  2860. 66.
  2861.  
  2862. 661
  2863. 01:06:16,215 --> 01:06:18,134
  2864. Kau berhasil mempelajari bahasaku.
  2865.  
  2866. 662
  2867. 01:06:18,217 --> 01:06:20,261
  2868. Kita hanya punya 70 detik.
  2869.  
  2870. 663
  2871. 01:06:20,344 --> 01:06:22,430
  2872. Hush berusaha mendapat data penting,
  2873.  
  2874. 664
  2875. 01:06:22,513 --> 01:06:25,308
  2876. tapi dia hanya mendapat 33% denah.
  2877.  
  2878. 665
  2879. 01:06:25,391 --> 01:06:27,518
  2880. Tidak ada jalur langsung ke luar.
  2881.  
  2882. 666
  2883. 01:06:27,601 --> 01:06:28,853
  2884. Dia meretas Galileo?
  2885.  
  2886. 667
  2887. 01:06:29,895 --> 01:06:32,857
  2888. - Benar. Dia butuh bantuan kita.
  2889. - Kurang dari 40 detik.
  2890.  
  2891. 668
  2892. 01:06:32,940 --> 01:06:34,734
  2893. Ini rancangan terbalik...
  2894.  
  2895. 669
  2896. 01:06:34,817 --> 01:06:37,653
  2897. yang melindungi pusat dan
  2898. ruang kendali dari luar ke dalam,
  2899.  
  2900. 670
  2901. 01:06:37,737 --> 01:06:39,572
  2902. itu yang membuatnya sulit.
  2903.  
  2904. 671
  2905. 01:06:40,156 --> 01:06:43,075
  2906. Kita harus beri dia
  2907. titik akses dari dalam.
  2908.  
  2909. 672
  2910. 01:06:43,159 --> 01:06:45,328
  2911. Bicara pada Yusheng.
  2912. Minta dia mengerjakannya.
  2913.  
  2914. 673
  2915. 01:06:45,411 --> 01:06:46,871
  2916. 10 detik. Sekarang.
  2917.  
  2918. 674
  2919. 01:06:47,330 --> 01:06:48,456
  2920. Bersabarlah.
  2921.  
  2922. 675
  2923. 01:06:54,545 --> 01:06:58,424
  2924. Kudengar ada kejar-kejaran mobil
  2925. di komplek gudang dekat rel kereta.
  2926.  
  2927. 676
  2928. 01:06:58,507 --> 01:06:59,967
  2929. Salah satunya mobil Luke.
  2930.  
  2931. 677
  2932. 01:07:00,760 --> 01:07:02,136
  2933. Aku ke sana untuk memeriksanya.
  2934.  
  2935. 678
  2936. 01:07:03,054 --> 01:07:04,138
  2937. Aku akan selidiki.
  2938.  
  2939. 679
  2940. 01:07:04,221 --> 01:07:06,599
  2941. Baik. Breslin dan yang lainnya
  2942. bekerja dari dalam...
  2943.  
  2944. 680
  2945. 01:07:06,682 --> 01:07:09,060
  2946. membuat alat untuk menemukan Hades.
  2947.  
  2948. 681
  2949. 01:07:09,143 --> 01:07:10,186
  2950. Bagus.
  2951.  
  2952. 682
  2953. 01:07:11,020 --> 01:07:14,357
  2954. Jika kau temukan mereka, aku mau ikut.
  2955.  
  2956. 683
  2957. 01:07:14,440 --> 01:07:15,566
  2958. Aku akan menghubungi.
  2959.  
  2960. 684
  2961. 01:07:40,549 --> 01:07:42,843
  2962. Semua tahanan yang bisa dipercaya
  2963. ingin bergabung.
  2964.  
  2965. 685
  2966. 01:07:42,927 --> 01:07:43,969
  2967. Bersiaplah.
  2968.  
  2969. 686
  2970. 01:07:47,723 --> 01:07:49,809
  2971. Penjaga bonbin punya patenku.
  2972. Hanya masalah waktu...
  2973.  
  2974. 687
  2975. 01:07:49,892 --> 01:07:52,311
  2976. hingga orang yang menerimanya
  2977. sadar bahwa itu tidak berfungsi.
  2978.  
  2979. 688
  2980. 01:07:52,853 --> 01:07:56,565
  2981. Kau tidak mau belajar Go.
  2982. Aku merekomendasikannya.
  2983.  
  2984. 689
  2985. 01:07:57,400 --> 01:08:00,694
  2986. Kesabaran adalah bagian terpenting
  2987. dalam permainan ini.
  2988.  
  2989. 690
  2990. 01:08:00,778 --> 01:08:02,822
  2991. Apa kau dengar perkataanku?
  2992. Kita harus pergi.
  2993.  
  2994. 691
  2995. 01:08:02,905 --> 01:08:07,326
  2996. Kita punya tenaga, tapi tak ada jalan.
  2997. Kita terus mencari.
  2998.  
  2999. 692
  3000. 01:08:07,785 --> 01:08:09,995
  3001. Tapi pertama, kami butuh bantuanmu.
  3002.  
  3003. 693
  3004. 01:08:15,376 --> 01:08:17,670
  3005. Aku tahu kau menyediakan barang.
  3006.  
  3007. 694
  3008. 01:08:18,212 --> 01:08:21,340
  3009. Aku butuh bantuan
  3010. atau kulaporkan kau.
  3011.  
  3012. 695
  3013. 01:09:36,290 --> 01:09:38,167
  3014. Kau menggerakkan semuanya bersama.
  3015.  
  3016. 696
  3017. 01:09:39,126 --> 01:09:40,711
  3018. Semua mengalir sebagai kesatuan.
  3019.  
  3020. 697
  3021. 01:09:52,712 --> 01:09:57,712
  3022. akumenang.com
  3023. akumenang.com
  3024.  
  3025. 698
  3026. 01:09:58,270 --> 01:10:01,106
  3027. Koneksi dengan titik akses
  3028. di dalam sudah dibuat.
  3029.  
  3030. 699
  3031. 01:10:01,190 --> 01:10:04,401
  3032. Hades ditemukan.
  3033. Memindai tata ruang sekarang.
  3034.  
  3035. 700
  3036. 01:10:13,160 --> 01:10:16,247
  3037. Kita punya denahnya.
  3038. Kita tahu rutinitasnya.
  3039.  
  3040. 701
  3041. 01:10:16,330 --> 01:10:17,498
  3042. Bagaimana dengan bantuan?
  3043.  
  3044. 702
  3045. 01:10:19,083 --> 01:10:20,501
  3046. Itu sudah diurus.
  3047.  
  3048. 703
  3049. 01:10:33,389 --> 01:10:36,100
  3050. - Aku siap mematikan Galileo.
  3051. - Baik.
  3052.  
  3053. 704
  3054. 01:10:36,183 --> 01:10:38,269
  3055. Strategi kabur kita sempurna,
  3056.  
  3057. 705
  3058. 01:10:38,352 --> 01:10:40,813
  3059. tapi kau masih harus melewati penjaga.
  3060.  
  3061. 706
  3062. 01:10:46,443 --> 01:10:48,779
  3063. Ada dua pintu perbaikan
  3064. di kedua sisi bonbin.
  3065.  
  3066. 707
  3067. 01:10:48,862 --> 01:10:50,396
  3068. Saat lampu mati, waktumu 3 menit...
  3069.  
  3070. 708
  3071. 01:10:50,406 --> 01:10:52,046
  3072. sebelum sistem menyala kembali.
  3073.  
  3074. 709
  3075. 01:11:03,294 --> 01:11:04,294
  3076. Waktunya pertunjukkan.
  3077.  
  3078. 710
  3079. 01:11:13,387 --> 01:11:15,097
  3080. Sistem diserang.
  3081.  
  3082. 711
  3083. 01:11:18,225 --> 01:11:19,768
  3084. Sistem diserang.
  3085.  
  3086. 712
  3087. 01:11:22,062 --> 01:11:23,272
  3088. Sistem gagal.
  3089.  
  3090. 713
  3091. 01:11:24,148 --> 01:11:25,529
  3092. Sistem gagal.
  3093.  
  3094. 714
  3095. 01:11:26,013 --> 01:11:27,427
  3096. Sistem gagal.
  3097.  
  3098. 715
  3099. 01:11:30,195 --> 01:11:31,530
  3100. Semua sistem mati.
  3101.  
  3102. 716
  3103. 01:11:31,614 --> 01:11:34,742
  3104. Waktu berjalan. Saatnya gunakan otot
  3105. sebelum pintu mengunci kembali.
  3106.  
  3107. 717
  3108. 01:11:37,620 --> 01:11:39,747
  3109. - Baik. Dorong.
  3110. - Dorong.
  3111.  
  3112. 718
  3113. 01:12:05,105 --> 01:12:07,983
  3114. Aku Galileo.
  3115. Semua sistem menyala.
  3116.  
  3117. 719
  3118. 01:12:09,860 --> 01:12:10,944
  3119. Berhenti!
  3120.  
  3121. 720
  3122. 01:12:12,696 --> 01:12:15,532
  3123. Penyusup menuju barat melalui aula 23.
  3124.  
  3125. 721
  3126. 01:12:19,578 --> 01:12:21,330
  3127. Ini menuju pusat medis.
  3128.  
  3129. 722
  3130. 01:12:25,584 --> 01:12:29,254
  3131. DeRosa, firasatmu benar.
  3132. Lokasi Hades dipastikan.
  3133.  
  3134. 723
  3135. 01:12:29,338 --> 01:12:30,714
  3136. Mengirim koordinatnya sekarang.
  3137.  
  3138. 724
  3139. 01:12:31,632 --> 01:12:33,801
  3140. Komunikasi tersambung.
  3141.  
  3142. 725
  3143. 01:12:33,884 --> 01:12:36,345
  3144. Ray Breslin berusaha kabur dari Hades.
  3145.  
  3146. 726
  3147. 01:12:36,428 --> 01:12:38,597
  3148. Aku ingin kau melihat
  3149. respon penjara ini.
  3150.  
  3151. 727
  3152. 01:12:40,724 --> 01:12:42,142
  3153. Robot medis masih mati.
  3154.  
  3155. 728
  3156. 01:12:42,643 --> 01:12:44,812
  3157. Sistemnya belum pulih total.
  3158.  
  3159. 729
  3160. 01:12:49,149 --> 01:12:50,943
  3161. Aku ingin kalian membantu kami.
  3162.  
  3163. 730
  3164. 01:12:52,861 --> 01:12:53,946
  3165. Kami adalah Legion.
  3166.  
  3167. 731
  3168. 01:12:57,116 --> 01:12:59,410
  3169. Terserah. Ayo. Cepat!
  3170.  
  3171. 732
  3172. 01:13:00,703 --> 01:13:01,703
  3173. Lindungi mereka.
  3174.  
  3175. 733
  3176. 01:13:08,210 --> 01:13:12,256
  3177. Semua komunikasi dihalangi.
  3178. Sistem tertutup diaktifkan.
  3179.  
  3180. 734
  3181. 01:13:13,257 --> 01:13:14,675
  3182. Kimbral memotong komunikasi.
  3183.  
  3184. 735
  3185. 01:13:14,758 --> 01:13:17,261
  3186. Dia menutup kita.
  3187. Menutup sambungan.
  3188.  
  3189. 736
  3190. 01:13:17,344 --> 01:13:18,387
  3191. Bagaimana dengan bot kita?
  3192.  
  3193. 737
  3194. 01:13:18,470 --> 01:13:19,910
  3195. Masih bekerja tapi terhambat.
  3196.  
  3197. 738
  3198. 01:13:19,972 --> 01:13:21,724
  3199. Dia melindungi fungsi utama Galileo.
  3200.  
  3201. 739
  3202. 01:13:21,807 --> 01:13:23,642
  3203. Tanpa saluran terbuka,
  3204. aku tidak bisa mengendalikannya.
  3205.  
  3206. 740
  3207. 01:13:23,726 --> 01:13:26,603
  3208. Penyusup di koridor 37.
  3209.  
  3210. 741
  3211. 01:13:26,687 --> 01:13:29,440
  3212. Mengamankan semua akses ke lantai utama.
  3213.  
  3214. 742
  3215. 01:13:29,523 --> 01:13:32,192
  3216. Mengubah struktur Hades ke posisi aman.
  3217.  
  3218. 743
  3219. 01:13:44,538 --> 01:13:46,415
  3220. Sial. Bagaimana ini?
  3221.  
  3222. 744
  3223. 01:13:48,542 --> 01:13:50,627
  3224. Pengubahan struktur Hades selesai.
  3225.  
  3226. 745
  3227. 01:13:50,711 --> 01:13:51,962
  3228. Galileo...
  3229.  
  3230. 746
  3231. 01:13:52,796 --> 01:13:54,173
  3232. gas mereka.
  3233.  
  3234. 747
  3235. 01:14:04,933 --> 01:14:07,269
  3236. Breslin, Declerc.
  3237.  
  3238. 748
  3239. 01:14:07,728 --> 01:14:10,095
  3240. Dua lantai bulat disusun
  3241. seperti kue ultah.
  3242.  
  3243. 749
  3244. 01:14:10,105 --> 01:14:11,523
  3245. Sistem ventilasi.
  3246.  
  3247. 750
  3248. 01:14:11,607 --> 01:14:14,526
  3249. Dua HVAC, lubang angin dan atap.
  3250.  
  3251. 751
  3252. 01:14:15,402 --> 01:14:16,402
  3253. Di atas sana!
  3254.  
  3255. 752
  3256. 01:14:17,780 --> 01:14:19,323
  3257. Yusheng. Ayo.
  3258.  
  3259. 753
  3260. 01:14:30,709 --> 01:14:31,919
  3261. Itu dia.
  3262.  
  3263. 754
  3264. 01:14:32,628 --> 01:14:34,963
  3265. Kita didorong dari
  3266. terminal di pusat medis.
  3267.  
  3268. 755
  3269. 01:14:36,340 --> 01:14:37,508
  3270. Kita akan kedatangan musuh.
  3271.  
  3272. 756
  3273. 01:14:44,807 --> 01:14:45,849
  3274. Ada yang punya koin?
  3275.  
  3276. 757
  3277. 01:14:46,767 --> 01:14:48,185
  3278. Bagaimana cara melewati labirin?
  3279.  
  3280. 758
  3281. 01:14:48,268 --> 01:14:49,645
  3282. Susuri sisi kanan.
  3283.  
  3284. 759
  3285. 01:14:55,776 --> 01:14:57,903
  3286. Jangan bergerak atau kami tembak!
  3287.  
  3288. 760
  3289. 01:15:06,119 --> 01:15:07,287
  3290. Tutup pintunya.
  3291.  
  3292. 761
  3293. 01:15:14,211 --> 01:15:15,712
  3294. Entah berapa lama bisa bertahan.
  3295.  
  3296. 762
  3297. 01:15:25,097 --> 01:15:26,139
  3298. Terus jalan!
  3299.  
  3300. 763
  3301. 01:15:29,810 --> 01:15:30,811
  3302. Aku akan kembali untuk Luke.
  3303.  
  3304. 764
  3305. 01:15:31,270 --> 01:15:32,910
  3306. Baik. Aku akan ke ruang kendali.
  3307.  
  3308. 765
  3309. 01:15:33,605 --> 01:15:34,857
  3310. Yusheng, ikut aku.
  3311.  
  3312. 766
  3313. 01:15:48,620 --> 01:15:50,205
  3314. - Jangan bergerak!
  3315. - Tunjukkan tanganmu!
  3316.  
  3317. 767
  3318. 01:15:50,289 --> 01:15:53,083
  3319. - Tunjukkan tanganmu!
  3320. - Tahan! Jangan bergerak!
  3321.  
  3322. 768
  3323. 01:15:53,584 --> 01:15:54,864
  3324. - Kami adalah Legion.
  3325. - Kami adalah Legion.
  3326.  
  3327. 769
  3328. 01:15:57,129 --> 01:16:00,424
  3329. Tekan bersamaaan.
  3330. Bersiap. 3, 2, 1.
  3331.  
  3332. 770
  3333. 01:16:01,425 --> 01:16:03,886
  3334. - Baik, kau tahu tugasmu.
  3335. - Ya. Pergi.
  3336.  
  3337. 771
  3338. 01:16:31,079 --> 01:16:32,331
  3339. Pusat medis sudah aman.
  3340.  
  3341. 772
  3342. 01:16:37,419 --> 01:16:39,254
  3343. Kimbral, laporlah.
  3344.  
  3345. 773
  3346. 01:16:40,005 --> 01:16:44,051
  3347. Dia hebat, tapi mesinku selalu menang.
  3348.  
  3349. 774
  3350. 01:16:44,593 --> 01:16:45,719
  3351. Aku tidak yakin soal itu.
  3352.  
  3353. 775
  3354. 01:16:48,722 --> 01:16:49,765
  3355. Baik.
  3356.  
  3357. 776
  3358. 01:16:51,600 --> 01:16:53,977
  3359. Aku menyerah.
  3360. Kau mengalahkanku.
  3361.  
  3362. 777
  3363. 01:16:55,979 --> 01:16:57,481
  3364. Tapi kau masih dalam Hades.
  3365.  
  3366. 778
  3367. 01:16:57,898 --> 01:17:01,485
  3368. Dan Galileo berfungsi penuh,
  3369. perintah otomatisnya menyala.
  3370.  
  3371. 779
  3372. 01:17:01,568 --> 01:17:04,696
  3373. Semua sistem yang diserang
  3374. oleh Hush kini tertutup.
  3375.  
  3376. 780
  3377. 01:17:05,364 --> 01:17:06,782
  3378. Kau tidak akan bisa keluar.
  3379.  
  3380. 781
  3381. 01:17:12,412 --> 01:17:14,122
  3382. Kau tahu, Nak, aku harus memujimu.
  3383.  
  3384. 782
  3385. 01:17:15,248 --> 01:17:16,833
  3386. Kau hebat di sini.
  3387.  
  3388. 783
  3389. 01:17:18,126 --> 01:17:20,212
  3390. Kau membuat penjara.
  3391. Kelihatannya seperti...
  3392.  
  3393. 784
  3394. 01:17:21,713 --> 01:17:23,006
  3395. tidak ada kelemahan.
  3396.  
  3397. 785
  3398. 01:17:24,341 --> 01:17:25,926
  3399. Tapi kau tahu?
  3400.  
  3401. 786
  3402. 01:17:26,009 --> 01:17:28,929
  3403. Selalu ada satu kelemahan.
  3404.  
  3405. 787
  3406. 01:18:11,763 --> 01:18:12,764
  3407. Oh, ya.
  3408.  
  3409. 788
  3410. 01:18:42,127 --> 01:18:45,005
  3411. Kini aku penjaga bonbin.
  3412.  
  3413. 789
  3414. 01:18:51,136 --> 01:18:53,346
  3415. Aku punya seorang teman.
  3416.  
  3417. 790
  3418. 01:18:54,222 --> 01:18:56,725
  3419. Pria besar. Dan dia berhutang padaku.
  3420.  
  3421. 791
  3422. 01:18:57,642 --> 01:19:00,479
  3423. Aku memberinya nomor akun spesial.
  3424.  
  3425. 792
  3426. 01:19:00,562 --> 01:19:03,315
  3427. Tidak bisa kupecahkan kodenya,
  3428. tapi dia bisa.
  3429.  
  3430. 793
  3431. 01:19:03,899 --> 01:19:06,902
  3432. Dan dia melacak uangnya, akunnya.
  3433.  
  3434. 794
  3435. 01:19:07,944 --> 01:19:09,154
  3436. Sparrow.
  3437.  
  3438. 795
  3439. 01:19:10,572 --> 01:19:13,784
  3440. Dan kau dalang di baliknya.
  3441.  
  3442. 796
  3443. 01:19:15,327 --> 01:19:16,745
  3444. Lalu kami membuat rencana.
  3445.  
  3446. 797
  3447. 01:19:24,711 --> 01:19:28,423
  3448. Sistem surya gagal.
  3449. Sistem surya memanas.
  3450.  
  3451. 798
  3452. 01:19:29,299 --> 01:19:31,718
  3453. Sudah kubilang Galileo berfungsi penuh.
  3454.  
  3455. 799
  3456. 01:19:32,302 --> 01:19:33,553
  3457. Dia tidak butuh tenaga surya.
  3458.  
  3459. 800
  3460. 01:19:34,554 --> 01:19:35,555
  3461. Biarkan itu meledak.
  3462.  
  3463. 801
  3464. 01:19:48,401 --> 01:19:50,445
  3465. Itu celahnya, DeRosa, sesuai janji.
  3466.  
  3467. 802
  3468. 01:19:52,447 --> 01:19:53,615
  3469. Yusheng.
  3470.  
  3471. 803
  3472. 01:19:56,827 --> 01:19:58,203
  3473. - Jangan bergerak!
  3474. - Tiarap!
  3475.  
  3476. 804
  3477. 01:20:00,080 --> 01:20:01,081
  3478. Jangan bergerak!
  3479.  
  3480. 805
  3481. 01:20:02,707 --> 01:20:05,293
  3482. Aku mencari tempat ini sangat lama.
  3483.  
  3484. 806
  3485. 01:20:06,378 --> 01:20:07,879
  3486. Aku bisa menemukannya,
  3487.  
  3488. 807
  3489. 01:20:07,963 --> 01:20:10,674
  3490. tapi akan lebih sulit
  3491. membobolnya dari luar.
  3492.  
  3493. 808
  3494. 01:20:11,550 --> 01:20:14,636
  3495. Aku tahu itu tidak akan berhasil
  3496. karena aku mengenalmu.
  3497.  
  3498. 809
  3499. 01:20:15,846 --> 01:20:17,055
  3500. Aku tahu cara berpikirmu...
  3501.  
  3502. 810
  3503. 01:20:17,889 --> 01:20:22,144
  3504. aku tahu kau akan menangkapku,
  3505. dan kau melakukannya.
  3506.  
  3507. 811
  3508. 01:20:22,978 --> 01:20:25,689
  3509. Aku senang, karena aku suka bekerja...
  3510.  
  3511. 812
  3512. 01:20:25,772 --> 01:20:28,775
  3513. seperti yang kau lihat,
  3514. dari dalam ke luar.
  3515.  
  3516. 813
  3517. 01:20:30,277 --> 01:20:34,865
  3518. Hades punya satu titik
  3519. yang sangat lemah.
  3520.  
  3521. 814
  3522. 01:20:39,494 --> 01:20:40,704
  3523. Kau.
  3524.  
  3525. 815
  3526. 01:20:50,755 --> 01:20:54,176
  3527. Penyusup di pintu utama.
  3528. Pembobolan paksa.
  3529.  
  3530. 816
  3531. 01:20:55,510 --> 01:20:56,845
  3532. Hades disusupi.
  3533.  
  3534. 817
  3535. 01:20:58,013 --> 01:21:00,015
  3536. Sudah waktunya.
  3537. Mari tuntaskan dengan benar.
  3538.  
  3539. 818
  3540. 01:21:14,321 --> 01:21:16,406
  3541. Berhenti! Tiarap!
  3542.  
  3543. 819
  3544. 01:21:16,740 --> 01:21:19,117
  3545. Tiarap sekarang! Ayo!
  3546.  
  3547. 820
  3548. 01:21:19,576 --> 01:21:20,785
  3549. Tiarap! Tiarap di lantai!
  3550.  
  3551. 821
  3552. 01:21:41,014 --> 01:21:43,391
  3553. DeRosa, lama tidak bertemu.
  3554.  
  3555. 822
  3556. 01:21:43,475 --> 01:21:46,561
  3557. Piyama yang bagus.
  3558. Mana boneka beruangmu?
  3559.  
  3560. 823
  3561. 01:21:48,647 --> 01:21:52,192
  3562. Tahanan 9051, masuk ke
  3563. pertarungan di bonbin.
  3564.  
  3565. 824
  3566. 01:21:55,695 --> 01:21:57,906
  3567. Mari lihat kemampuanmu
  3568. tanpa teknologimu.
  3569.  
  3570. 825
  3571. 01:22:00,242 --> 01:22:03,119
  3572. Setelah kuhajar wajahmu,
  3573. aku akan menyalibmu, Nak.
  3574.  
  3575. 826
  3576. 01:23:19,654 --> 01:23:20,739
  3577. Apa yang kulewatkan?
  3578.  
  3579. 827
  3580. 01:23:28,788 --> 01:23:30,373
  3581. Kurasa itu berarti kita impas.
  3582.  
  3583. 828
  3584. 01:23:30,457 --> 01:23:31,708
  3585. Terima kasih, Luke.
  3586.  
  3587. 829
  3588. 01:23:31,791 --> 01:23:32,834
  3589. Ya.
  3590.  
  3591. 830
  3592. 01:24:27,138 --> 01:24:28,139
  3593. Hei!
  3594.  
  3595. 831
  3596. 01:24:28,223 --> 01:24:30,141
  3597. - Tenang.
  3598. - Itu dia.
  3599.  
  3600. 832
  3601. 01:24:30,225 --> 01:24:31,684
  3602. Baik sekali kau mau datang.
  3603.  
  3604. 833
  3605. 01:24:32,352 --> 01:24:33,478
  3606. Aku ada waktu luang.
  3607.  
  3608. 834
  3609. 01:24:41,820 --> 01:24:43,113
  3610. Masuk, masuk, masuk!
  3611.  
  3612. 835
  3613. 01:24:56,751 --> 01:24:58,128
  3614. Hush, kau mendengarku?
  3615.  
  3616. 836
  3617. 01:24:58,211 --> 01:25:00,130
  3618. Senang mendengarmu.
  3619. Kami kira sudah kehilanganmu.
  3620.  
  3621. 837
  3622. 01:25:00,922 --> 01:25:02,924
  3623. Shu dan Yusheng aman dan selamat.
  3624.  
  3625. 838
  3626. 01:25:03,007 --> 01:25:04,342
  3627. Siapa sangka?
  3628.  
  3629. 839
  3630. 01:25:04,426 --> 01:25:06,177
  3631. Rencana B berhasil.
  3632.  
  3633. 840
  3634. 01:25:08,805 --> 01:25:12,559
  3635. Ingat, Shu, dengan otak dan kesabaran,
  3636. tidak ada yang mustahil.
  3637.  
  3638. 841
  3639. 01:25:20,775 --> 01:25:22,527
  3640. Bisa beri tahu aku di mana kita?
  3641.  
  3642. 842
  3643. 01:25:22,610 --> 01:25:23,810
  3644. Kau mau memberitahunya, Pria besar?
  3645.  
  3646. 843
  3647. 01:25:25,947 --> 01:25:27,031
  3648. Tidak juga.
  3649.  
  3650. 844
  3651. 01:25:27,699 --> 01:25:28,700
  3652. Atlanta.
  3653.  
  3654. 845
  3655. 01:25:29,159 --> 01:25:30,660
  3656. Apa kau bercanda?
  3657.  
  3658. 846
  3659. 01:25:30,743 --> 01:25:32,423
  3660. Hades ada di Atlanta?
  3661. Bagaimana mungkin?
  3662.  
  3663. 847
  3664. 01:25:34,038 --> 01:25:36,958
  3665. Kimbral, jawab. Laporlah.
  3666.  
  3667. 848
  3668. 01:25:38,251 --> 01:25:39,335
  3669. Kau bukan Kimbral.
  3670.  
  3671. 849
  3672. 01:25:42,046 --> 01:25:43,089
  3673. Tidak, bukan.
  3674.  
  3675. 850
  3676. 01:25:44,591 --> 01:25:48,136
  3677. Tapi aku harus memberitahumu.
  3678. Aku muak dengan ini.
  3679.  
  3680. 851
  3681. 01:25:49,596 --> 01:25:50,889
  3682. Jadi siapa pun kau...
  3683.  
  3684. 852
  3685. 01:25:52,140 --> 01:25:53,140
  3686. di mana pun kau...
  3687.  
  3688. 853
  3689. 01:25:55,518 --> 01:25:56,561
  3690. kami akan menemukanmu...
  3691.  
  3692. 854
  3693. 01:25:58,062 --> 01:25:59,063
  3694. pasti.
  3695.  
  3696. 855
  3697. 01:25:59,964 --> 01:26:02,964
  3698. Diterjemahkan oleh atonim.
  3699.  
  3700. 856
  3701. 01:26:02,965 --> 01:26:42,965
  3702. akumenang.com
  3703. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement