Advertisement
jawaik

Black Water

Feb 18th, 2020
546
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 73.57 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:41,010 --> 00:00:56,468
  3. <font color="#ffff00">TRANSLATE BY : DENI AUROR@ resync by Mandollo</font>
  4.  
  5. 2
  6. 00:03:40,019 --> 00:03:41,619
  7. Siapa kau?
  8.  
  9. 3
  10. 00:03:41,643 --> 00:03:44,443
  11. Aku ingin mengatakan pertanyaan yang sama.
  12.  
  13. 4
  14. 00:03:46,461 --> 00:03:49,861
  15. Sudah lama dan aku belum berbicara
  16. dengan orang asing.
  17.  
  18. 5
  19. 00:03:49,885 --> 00:03:53,085
  20. Orang asing?
  21. Ini aneh.
  22.  
  23. 6
  24. 00:03:57,865 --> 00:04:00,565
  25. Itu akan hilang sendiri, jangan khawatir.
  26.  
  27. 7
  28. 00:04:02,998 --> 00:04:04,998
  29. Aku pernah begitu, aku tahu.
  30.  
  31. 8
  32. 00:04:07,774 --> 00:04:09,774
  33. Semuanya akan kembali normal.
  34.  
  35. 9
  36. 00:04:09,798 --> 00:04:11,798
  37. Sejak kapan aku di sini?
  38.  
  39. 10
  40. 00:04:13,567 --> 00:04:16,967
  41. Hampir sehari.
  42. Dan kau... bagaimana denganmu?
  43.  
  44. 11
  45. 00:04:20,314 --> 00:04:24,014
  46. Aku sudah berhenti menghitung.
  47. Aku tidak tahu awalnya dan tidak pernah pergi dari sini.
  48.  
  49. 12
  50. 00:04:24,460 --> 00:04:26,460
  51. Kenapa, apa yang kau lakukan?
  52.  
  53. 13
  54. 00:04:28,137 --> 00:04:30,137
  55. Kau sendiri kenapa disini?
  56.  
  57. 14
  58. 00:04:32,555 --> 00:04:34,155
  59. Ini tempat yang bagus.
  60.  
  61. 15
  62. 00:04:34,579 --> 00:04:38,679
  63. Tempat yang tidak pernah ada...bagus untukmu.
  64.  
  65. 16
  66. 00:04:41,201 --> 00:04:45,401
  67. Hanya kegelapan disini.
  68. Seperti makam.
  69.  
  70. 17
  71. 00:04:48,036 --> 00:04:50,536
  72. Tetapi kau tidak di daratan.
  73.  
  74. 18
  75. 00:05:00,499 --> 00:05:04,599
  76. Kau berada 30 ribu kaki di bawah laut, Bung.
  77.  
  78. 19
  79. 00:05:16,521 --> 00:05:18,221
  80. Tidak, tidak...
  81.  
  82. 20
  83. 00:05:18,545 --> 00:05:23,545
  84. Apa pun yang kau lakukan, ada seseorang
  85. Dia tidak ingin kau melihat matahari lagi.
  86.  
  87. 21
  88. 00:05:25,805 --> 00:05:27,205
  89. Ini tidak mungkin terjadi.
  90.  
  91. 22
  92. 00:05:27,921 --> 00:05:31,021
  93. Aku seharusnya tidak berada di sini.
  94. Tetapi kau sudah di sini.
  95.  
  96. 23
  97. 00:05:31,045 --> 00:05:33,045
  98. Tidak tahu kenapa.
  99.  
  100. 24
  101. 00:05:36,070 --> 00:05:38,770
  102. Apakah kau ingat hal terakhir yang kau lakukan?
  103.  
  104. 25
  105. 00:06:36,321 --> 00:06:38,321
  106. Berhenti dari tempatmu tidak beranjak.
  107.  
  108. 26
  109. 00:06:41,154 --> 00:06:43,154
  110. Jatuhkan kuncinya.
  111.  
  112. 27
  113. 00:06:45,117 --> 00:06:46,617
  114. Dan senjatamu!
  115.  
  116. 28
  117. 00:06:51,372 --> 00:06:54,472
  118. Kau datang lebih awal.
  119. - Dan kau juga.
  120.  
  121. 29
  122. 00:07:00,462 --> 00:07:03,562
  123. Sungguh, kau inginmenembakku?
  124. - Ini tergantung ...
  125.  
  126. 30
  127. 00:07:03,586 --> 00:07:05,586
  128. Apakah kau membawanya?
  129.  
  130. 31
  131. 00:07:05,610 --> 00:07:06,610
  132. Ya
  133.  
  134. 32
  135. 00:07:08,431 --> 00:07:09,931
  136. Tunjukkan padaku.
  137.  
  138. 33
  139. 00:07:10,455 --> 00:07:12,355
  140. Hanya jika kau berkata, tolong.
  141.  
  142. 34
  143. 00:07:21,382 --> 00:07:23,382
  144. Kau harusnya menembakku.
  145.  
  146. 35
  147. 00:07:26,147 --> 00:07:28,147
  148. Ku tahu kau takkan melakukkannya.
  149.  
  150. 36
  151. 00:07:31,999 --> 00:07:33,299
  152. Bagaimana kau tahu?
  153.  
  154. 37
  155. 00:07:34,045 --> 00:07:35,545
  156. Bukankah aku memberitahumu?
  157.  
  158. 38
  159. 00:07:36,836 --> 00:07:39,136
  160. Ini adalah salah satu dari banyak bakatku.
  161.  
  162. 39
  163. 00:07:54,686 --> 00:07:57,086
  164. Lala, Kau duluan.
  165.  
  166. 40
  167. 00:07:58,844 --> 00:08:00,844
  168. Kau tidak percaya padaku?
  169.  
  170. 41
  171. 00:08:04,153 --> 00:08:07,753
  172. Adakah yang tepat untukmu?
  173. Apakah kau harus bertanya.
  174.  
  175. 42
  176. 00:08:11,878 --> 00:08:12,800
  177. Lihat??
  178.  
  179. 43
  180. 00:08:14,313 --> 00:08:15,913
  181. Ini aman.
  182.  
  183. 44
  184. 00:08:15,914 --> 00:08:17,312
  185. Giliranmu.
  186.  
  187. 45
  188. 00:08:25,868 --> 00:08:27,468
  189. Kau puas?
  190.  
  191. 46
  192. 00:08:31,530 --> 00:08:33,530
  193. Kaulah yang akan memberitahuku.
  194.  
  195. 47
  196. 00:08:36,995 --> 00:08:38,995
  197. Kita harus berbicarakan pekerjaan.
  198.  
  199. 48
  200. 00:08:41,096 --> 00:08:43,096
  201. Pekerjaan bisa menunggu.
  202.  
  203. 49
  204. 00:09:10,077 --> 00:09:12,077
  205. Beri tahu aku, Tuan Wheeler.
  206.  
  207. 50
  208. 00:09:12,101 --> 00:09:14,101
  209. Apakah semua mitramu sangat beruntung?
  210.  
  211. 51
  212. 00:09:14,125 --> 00:09:17,725
  213. Beruntung, Mereka tidak bisa sarapan di sini.
  214.  
  215. 52
  216. 00:09:22,885 --> 00:09:24,385
  217. Dan apa yang dikatakan Druman?
  218.  
  219. 53
  220. 00:09:24,819 --> 00:09:26,819
  221. Dia menunggu sampai kita memanggilnya.
  222.  
  223. 54
  224. 00:09:26,843 --> 00:09:29,843
  225. Orang kita akan muncul.
  226. Hanya masalah waktu saja.
  227.  
  228. 55
  229. 00:09:30,167 --> 00:09:33,567
  230. Jika tidak,
  231. Kita kehilangan pembeli.
  232.  
  233. 56
  234. 00:09:34,485 --> 00:09:36,985
  235. Pembeli tidak akan masalah jika kita punya link'nya.
  236.  
  237. 57
  238. 00:09:39,464 --> 00:09:41,464
  239. Kita akan mendapatkannya, oke?
  240.  
  241. 58
  242. 00:09:42,602 --> 00:09:45,602
  243. Tetapi jika terjadi sesuatu...
  244. Aku tahu, aku tahu.
  245.  
  246. 59
  247. 00:09:47,276 --> 00:09:49,276
  248. Jangan khawatir tentang aku.
  249.  
  250. 60
  251. 00:09:52,340 --> 00:09:56,340
  252. Aku akan mencari sarapan.
  253.  
  254. 61
  255. 00:09:57,814 --> 00:10:00,114
  256. Apakah kau dibawakan sesuatu?
  257. -Ya.
  258.  
  259. 62
  260. 00:11:30,359 --> 00:11:32,359
  261. Kau dapat kembali dalam satu jam?
  262.  
  263. 63
  264. 00:12:56,642 --> 00:12:58,642
  265. Kembali ke dalam!
  266.  
  267. 64
  268. 00:13:22,068 --> 00:13:24,468
  269. Kita harus lari ke arah mobil pickup!
  270. Aku akan melindungimu!
  271.  
  272. 65
  273. 00:13:24,492 --> 00:13:26,992
  274. Dengarkan aku.
  275. Kita tidak punya waktu untuk berbicara.
  276.  
  277. 66
  278. 00:14:13,452 --> 00:14:14,274
  279. Scott!
  280.  
  281. 67
  282. 00:14:20,980 --> 00:14:22,980
  283. - Masuklah.
  284. - Tunggu... tungu!
  285.  
  286. 68
  287. 00:14:23,705 --> 00:14:24,605
  288. Disk-nya.
  289.  
  290. 69
  291. 00:14:24,947 --> 00:14:26,947
  292. Apa?
  293.  
  294. 70
  295. 00:14:29,758 --> 00:14:31,758
  296. Aku harus kembali untuk membawanya.
  297. Lindungi aku.
  298.  
  299. 71
  300. 00:14:58,757 --> 00:14:59,757
  301. Mel!
  302.  
  303. 72
  304. 00:16:01,794 --> 00:16:02,394
  305. Sial !!
  306.  
  307. 73
  308. 00:16:26,638 --> 00:16:28,038
  309. Aku berbicara dengan siapa?
  310.  
  311. 74
  312. 00:16:28,662 --> 00:16:31,362
  313. Kami diperangkap.
  314. - Apakah disk itu aman?
  315.  
  316. 75
  317. 00:16:31,643 --> 00:16:32,743
  318. Negatif.
  319.  
  320. 76
  321. 00:16:33,042 --> 00:16:37,542
  322. Aku sudah mengenkripsi-nya.
  323. Mereka tidak akan memiliki akses ke apa pun ke situ.
  324.  
  325. 77
  326. 00:16:38,161 --> 00:16:41,761
  327. Lima puluh lima mildi sebelah timur dari tempatmu,
  328. temui seorang pria bernama Milton.
  329.  
  330. 78
  331. 00:16:42,648 --> 00:16:44,948
  332. Ada tempat parkir dipojok.
  333.  
  334. 79
  335. 00:16:45,598 --> 00:16:48,998
  336. Temui aku dalam 3 jam
  337. Jangan sampai ada yang melihatmu.
  338.  
  339. 80
  340. 00:17:57,075 --> 00:17:58,175
  341. Merunduk!
  342.  
  343. 81
  344. 00:17:59,478 --> 00:18:00,578
  345. Merunduk.
  346.  
  347. 82
  348. 00:18:48,848 --> 00:18:51,248
  349. Dia bersih.. tidak ada disini.
  350.  
  351. 83
  352. 00:19:03,600 --> 00:19:05,600
  353. Kami mendapat mobil transportasi dua blok jauhnya...
  354.  
  355. 84
  356. 00:19:06,212 --> 00:19:07,034
  357. Kosong.
  358.  
  359. 85
  360. 00:19:07,546 --> 00:19:10,346
  361. Ponselnya juga tidak berfungsi.
  362. Dia pasti telah menghapusnya setelah tersambung.
  363.  
  364. 86
  365. 00:19:10,710 --> 00:19:12,210
  366. Bawa ke kapal selam.
  367.  
  368. 87
  369. 00:19:12,734 --> 00:19:14,734
  370. Aku tidak ingin ada yang tahu tentang keberadaannya.
  371.  
  372. 88
  373. 00:19:16,628 --> 00:19:18,328
  374. Di mana tempat persembunyiannya?
  375.  
  376. 89
  377. 00:19:18,652 --> 00:19:20,652
  378. Itu yang ingin aku cari tahu.
  379.  
  380. 90
  381. 00:19:29,448 --> 00:19:31,448
  382. Pertama, Ballop
  383. dan sekarang, Tom
  384.  
  385. 91
  386. 00:19:31,472 --> 00:19:35,072
  387. Orang-orangmu mungkin berada di belakang ini.
  388. - Itu tidak mungkin.
  389.  
  390. 92
  391. 00:19:37,646 --> 00:19:41,346
  392. Aku pikir mayat-mayat itu berhubungan denganmu.
  393. Aku pikir kita berdua tahu.
  394.  
  395. 93
  396. 00:19:41,794 --> 00:19:43,794
  397. Ada banyak pencuri.
  398. Yang kuketahui dari Dia.
  399.  
  400. 94
  401. 00:19:43,818 --> 00:19:47,618
  402. Sekarang dia adalah satu-satunya yang tahu
  403. tempat beradanya file-file ini.
  404.  
  405. 95
  406. 00:19:47,703 --> 00:19:49,903
  407. Aku akan melakukan apa pun untuk menemukannya.
  408.  
  409. 96
  410. 00:19:49,977 --> 00:19:51,977
  411. Aku tidak meragukan itu.
  412.  
  413. 97
  414. 00:19:52,458 --> 00:19:55,158
  415. Tapi mungkin kau mau memikirkan lagi rencanamu.
  416.  
  417. 98
  418. 00:19:56,157 --> 00:19:59,257
  419. Aku kenal orang ini dengan baik.
  420. Biarkan aku berbicara dengannya.
  421.  
  422. 99
  423. 00:19:59,851 --> 00:20:01,851
  424. Kau di sini tanpa izin.
  425.  
  426. 100
  427. 00:20:01,875 --> 00:20:05,175
  428. Hubunganmu dengan Wheeler menjadi tidak relevan.
  429.  
  430. 101
  431. 00:20:05,178 --> 00:20:07,178
  432. Ketika kau berbagi dengannya.
  433.  
  434. 102
  435. 00:20:07,202 --> 00:20:10,202
  436. Jadi hentikan percakapan ini.
  437.  
  438. 103
  439. 00:20:11,619 --> 00:20:14,119
  440. Aku akan memberitahumu ketika aku membutuhkanmu.
  441.  
  442. 104
  443. 00:20:15,576 --> 00:20:16,876
  444. Seperti yang kau mau.
  445.  
  446. 105
  447. 00:21:00,068 --> 00:21:02,068
  448. Varis.
  449. Kau Kinslin?
  450.  
  451. 106
  452. 00:21:02,092 --> 00:21:02,792
  453. Ya benar.
  454.  
  455. 107
  456. 00:21:02,982 --> 00:21:05,682
  457. Orang-orangmu memberitahuku, bahwa tahanan ini memiliki prioritas.
  458.  
  459. 108
  460. 00:21:05,729 --> 00:21:09,629
  461. Dia adalah mantan perekrut.
  462. Kita perlu tahu apa yang dia tahu.
  463.  
  464. 109
  465. 00:21:09,706 --> 00:21:11,706
  466. Itu harus sangat rahasia.
  467.  
  468. 110
  469. 00:21:11,730 --> 00:21:16,630
  470. Dia telah dibius selama 12 jam.
  471.  
  472. 111
  473. 00:21:17,870 --> 00:21:20,770
  474. Berapa banyak waktu yang ingin kau kerjakan untuk kapal selamku?
  475.  
  476. 112
  477. 00:21:20,771 --> 00:21:22,771
  478. Sampai kita mendapatkan apa yang kita butuhkan.
  479.  
  480. 113
  481. 00:21:24,010 --> 00:21:26,010
  482. Apakah perlu membutuhkan semua anak buahmu?
  483.  
  484. 114
  485. 00:21:26,034 --> 00:21:27,134
  486. Kenapa?
  487.  
  488. 115
  489. 00:21:28,602 --> 00:21:30,302
  490. Apakah mereka masalah?
  491. Tidak.
  492.  
  493. 116
  494. 00:21:30,626 --> 00:21:33,926
  495. Tapi aku punya orang sendiri untuk pekerjaan ini.
  496.  
  497. 117
  498. 00:21:34,649 --> 00:21:37,949
  499. Mereka adalah anjing penjaga dalam situasi darurat.
  500.  
  501. 118
  502. 00:21:38,358 --> 00:21:40,358
  503. Jadi maafkan kami dan berikan kami kepercayaanmu.
  504.  
  505. 119
  506. 00:21:41,785 --> 00:21:44,485
  507. Ini Edward Rose Agen intelijen.
  508.  
  509. 120
  510. 00:21:45,662 --> 00:21:48,762
  511. Dia di sini untuk mengawasi interogasi saja.
  512.  
  513. 121
  514. 00:21:48,818 --> 00:21:51,318
  515. Yah, ini sangat sederhana.
  516.  
  517. 122
  518. 00:21:51,469 --> 00:21:53,469
  519. Tidak ada yang ikut campur dalam urusan yang lain.
  520.  
  521. 123
  522. 00:21:56,680 --> 00:21:57,680
  523. Yah.
  524.  
  525. 124
  526. 00:21:58,340 --> 00:22:00,340
  527. Ayo lakukan ini.
  528.  
  529. 125
  530. 00:22:13,950 --> 00:22:15,950
  531. Beritahu aku jika kau salah.
  532. Ini dari Angkatan Laut?
  533.  
  534. 126
  535. 00:22:15,974 --> 00:22:17,574
  536. Itu benar.
  537.  
  538. 127
  539. 00:22:17,998 --> 00:22:19,998
  540. Setelah kami pensiun dari armada laut.
  541.  
  542. 128
  543. 00:22:20,022 --> 00:22:22,022
  544. Pemerintah memutuskan untuk tidak membuangnya.
  545.  
  546. 129
  547. 00:22:22,046 --> 00:22:25,046
  548. Aku pikir akan lebih baik untuk menjadi tuan rumah
  549. Elemen Bin Laden di seluruh dunia.
  550.  
  551. 130
  552. 00:22:25,723 --> 00:22:28,723
  553. Kapal selam kami independen.
  554. -Jangan mencampuri urusan kita.
  555.  
  556. 131
  557. 00:22:28,732 --> 00:22:32,132
  558. Kami tidak ada hubungannya dengan mereka.
  559. Setiap orang berkomitmen untuk pekerjaan mereka.
  560.  
  561. 132
  562. 00:22:33,214 --> 00:22:36,314
  563. Aku mendengar desas-desus tentang mereka.
  564. Tidak ada yang tahu keberadaannya.
  565.  
  566. 133
  567. 00:22:36,544 --> 00:22:38,544
  568. Itu benar.
  569.  
  570. 134
  571. 00:22:39,597 --> 00:22:41,597
  572. Ini tentang intelijen pusat?
  573.  
  574. 135
  575. 00:22:41,621 --> 00:22:43,221
  576. Kita tak pernah kesini.
  577.  
  578. 136
  579. 00:22:52,518 --> 00:22:54,518
  580. Tahanan lain mengatakan...
  581.  
  582. 137
  583. 00:22:54,542 --> 00:22:58,642
  584. Baru-baru ini telah tiba intelijen militer.
  585.  
  586. 138
  587. 00:22:58,726 --> 00:23:01,326
  588. Namanya adalah John Dell.
  589. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan....
  590.  
  591. 139
  592. 00:23:02,903 --> 00:23:04,903
  593. Semua omong kosong itu.
  594.  
  595. 140
  596. 00:23:04,927 --> 00:23:08,927
  597. Waktunya telah tiba bagi orang-orang dari perusahaan untuk menjadi penggerak.
  598.  
  599. 141
  600. 00:23:09,060 --> 00:23:13,460
  601. Seperti yang selalu aku katakan
  602. Ada sisi baiknya jika kau dapat menemukannya.
  603.  
  604. 142
  605. 00:23:14,034 --> 00:23:17,034
  606. Kau punya orang yang cukup cekatan dan tidak perlu berlebihan.
  607.  
  608. 143
  609. 00:23:18,055 --> 00:23:20,055
  610. Tapi biarkan aku mnunjukan sesuatu.
  611.  
  612. 144
  613. 00:23:23,029 --> 00:23:25,829
  614. Kontrol elektronik segalanya, dari ruangan ini.
  615.  
  616. 145
  617. 00:23:26,027 --> 00:23:27,427
  618. Bahkan selnya.
  619.  
  620. 146
  621. 00:23:30,074 --> 00:23:33,274
  622. Apakah itu kamarnya?
  623. -Ya.
  624.  
  625. 147
  626. 00:23:34,346 --> 00:23:35,746
  627. Aku ingin bertemu dengannya.
  628.  
  629. 148
  630. 00:23:40,944 --> 00:23:43,744
  631. Lihatlah para tahanan ini.
  632. Mereka mulai kuat.
  633.  
  634. 149
  635. 00:23:44,403 --> 00:23:47,103
  636. Mereka bilang mereka bisa bertahan.
  637. Tetapi mereka mulai tumbang.
  638.  
  639. 150
  640. 00:23:48,408 --> 00:23:50,408
  641. Apakah itu benar?
  642.  
  643. 151
  644. 00:23:51,796 --> 00:23:54,596
  645. Kami memiliki beberapa yurisdiksi dalam penyiksaan.
  646. Penyiksaan air.
  647.  
  648. 152
  649. 00:23:55,365 --> 00:23:56,865
  650. Dengan jarum.
  651.  
  652. 153
  653. 00:23:57,085 --> 00:23:58,785
  654. Bahkan dengan listrik.
  655.  
  656. 154
  657. 00:24:04,638 --> 00:24:06,538
  658. Kedua lapisan diperkuat oleh baja.
  659.  
  660. 155
  661. 00:24:06,662 --> 00:24:08,662
  662. Ujung toiletnya tidak bisa kemana-mana.
  663.  
  664. 156
  665. 00:24:13,867 --> 00:24:17,267
  666. Dengar, aku menghargai usahamu
  667. Untuk menelusuri tentang kapal selam ini.
  668.  
  669. 157
  670. 00:24:17,279 --> 00:24:18,879
  671. Saat kau pertama kesini.
  672.  
  673. 158
  674. 00:24:19,553 --> 00:24:22,653
  675. Orang yang melarikan diri dari sel ini
  676. pastilah hebat..
  677.  
  678. 159
  679. 00:24:22,661 --> 00:24:26,161
  680. Ia bisa saja seorang pembunuh yang bisa beradaptasi.
  681.  
  682. 160
  683. 00:24:27,144 --> 00:24:30,244
  684. Berimprovisasi, jika dia menemukan sebuah kesalahan.
  685.  
  686. 161
  687. 00:24:30,892 --> 00:24:33,192
  688. Tidak ada yang percaya bahwa ia dapat melarikan diri dari sini.
  689.  
  690. 162
  691. 00:24:33,585 --> 00:24:36,085
  692. Percayalah, tidak ada cara untuk keluar dari sini.
  693.  
  694. 163
  695. 00:24:36,477 --> 00:24:38,477
  696. Tidak ada yang pernah melakukannya, dan tidak ada yang mau.
  697.  
  698. 164
  699. 00:24:39,158 --> 00:24:42,958
  700. Aku hanya khawatir, kita tidak perlu
  701. bersama dengan mereka.
  702.  
  703. 165
  704. 00:24:43,394 --> 00:24:44,994
  705. Ini membutuhkan waktu.
  706.  
  707. 166
  708. 00:24:45,418 --> 00:24:49,518
  709. Ya, aku tahu, tapi itu mungkin
  710. ini kesempatan terakhir untuk dihubungi saat ini.
  711.  
  712. 167
  713. 00:24:53,842 --> 00:24:55,842
  714. Sial, lihat
  715. Aku harus pergi
  716.  
  717. 168
  718. 00:24:55,866 --> 00:24:57,866
  719. Aku akan meneleponmu secepat yang aku bisa, oke
  720.  
  721. 169
  722. 00:24:59,677 --> 00:25:01,077
  723. Aku juga mencintaimu
  724.  
  725. 170
  726. 00:25:02,530 --> 00:25:04,530
  727. Halo -
  728. Bagaimana kabar ayahmu?
  729.  
  730. 171
  731. 00:25:04,554 --> 00:25:06,554
  732. Tidak apa-apa, apa yang terjadi ?
  733. Mereka ada di sin.
  734.  
  735. 172
  736. 00:25:06,578 --> 00:25:08,578
  737. Sungguh, mereka datang.
  738. Sudah?
  739.  
  740. 173
  741. 00:25:11,605 --> 00:25:13,605
  742. Sial, siapa yang membawanya kesini?
  743. Mereka tidak mengatakannya.
  744.  
  745. 174
  746. 00:25:14,696 --> 00:25:18,596
  747. Dia adalah orang penting, aku tidak melihat
  748. seseorang sepertinya sebelumnya.
  749.  
  750. 175
  751. 00:25:21,304 --> 00:25:23,704
  752. Varis, pemimpinnya..
  753. Sial.
  754.  
  755. 176
  756. 00:25:24,751 --> 00:25:27,851
  757. Kenapa kau tidak memberitahuku?
  758. Cass , Tenanglah.
  759.  
  760. 177
  761. 00:25:28,692 --> 00:25:30,692
  762. Ini mungkin tidak bukan kesempatan yang datang sekali.
  763.  
  764. 178
  765. 00:25:30,716 --> 00:25:34,816
  766. Kau hanya perlu sibuk sebentar.
  767. Tentu saja, ini sudah seminggu berlalu.
  768.  
  769. 179
  770. 00:25:36,608 --> 00:25:38,208
  771. Bagaimana penampilanku?
  772.  
  773. 180
  774. 00:25:38,632 --> 00:25:41,932
  775. Menyedihkan.
  776. - Oh lucu.
  777.  
  778. 181
  779. 00:25:43,452 --> 00:25:46,752
  780. - Oke, ayo.
  781. Ayo pergi -
  782.  
  783. 182
  784. 00:25:48,133 --> 00:25:50,133
  785. Katakan padaku ketika kita sampai di perairan internasional
  786.  
  787. 183
  788. 00:25:50,157 --> 00:25:54,657
  789. Sementara itu aku mau
  790. Aku menaruh beberapa orang aku di sana sampai dia bangun.
  791.  
  792. 184
  793. 00:25:54,718 --> 00:25:56,718
  794. Lebih banyak observasi, jangan khawatir.
  795.  
  796. 185
  797. 00:25:56,742 --> 00:25:58,542
  798. Ini masih kapalmu.
  799.  
  800. 186
  801. 00:25:58,729 --> 00:26:02,029
  802. Di mana ini mengarah?
  803. Itu ke arah ruang rudal.
  804.  
  805. 187
  806. 00:26:03,129 --> 00:26:04,829
  807. Butuh dua kunci untuk membukanya.
  808.  
  809. 188
  810. 00:26:05,153 --> 00:26:07,153
  811. Dilarang untuk mendekatinya.
  812. Alasan keamanan.
  813.  
  814. 189
  815. 00:26:07,629 --> 00:26:10,429
  816. Bicara tentang keamanan.
  817. Kalian berdua sudah datang.
  818.  
  819. 190
  820. 00:26:11,857 --> 00:26:14,957
  821. Kau berasal dari perusahaan?
  822. - Benar, aku Ryan dan ini, Tyler.
  823.  
  824. 191
  825. 00:26:16,113 --> 00:26:21,013
  826. Varis, bagaimana situasi di bagian bawah?
  827. - Ruang interogasinya sudah siap.
  828.  
  829. 192
  830. 00:26:21,500 --> 00:26:22,200
  831. Bagus
  832.  
  833. 193
  834. 00:26:22,697 --> 00:26:24,697
  835. Apa kau sudah memeriksanya?
  836. - Belum ... sebenarnya ....
  837.  
  838. 194
  839. 00:26:24,721 --> 00:26:25,921
  840. Kami belum diberitahu.
  841.  
  842. 195
  843. 00:26:26,119 --> 00:26:27,119
  844. Kami memang tidak akan memberitahukan.
  845.  
  846. 196
  847. 00:26:27,530 --> 00:26:30,730
  848. Semua yang harus kau kerjakan
  849. adalah penting.
  850.  
  851. 197
  852. 00:26:30,768 --> 00:26:31,968
  853. Tentu saja...
  854.  
  855. 198
  856. 00:26:32,528 --> 00:26:34,528
  857. Tapi aku cuma mengikuti instruksi.
  858. - Keluarlah dari sistem dan...
  859.  
  860. 199
  861. 00:26:34,552 --> 00:26:38,652
  862. ... jadilah seorang pria yang dapat memberikan
  863. keamanan maksimal.
  864.  
  865. 200
  866. 00:26:38,665 --> 00:26:40,665
  867. Yang aku butuhkan darimu
  868. hanya sedikit bantuan
  869.  
  870. 201
  871. 00:26:40,689 --> 00:26:43,189
  872. Seandainya kami butuhkan..
  873.  
  874. 202
  875. 00:26:44,073 --> 00:26:45,273
  876. Apakah itu bagus?
  877.  
  878. 203
  879. 00:26:46,158 --> 00:26:48,158
  880. Ya tentu saja Pak.
  881. - Bagus, ayo pergi.
  882.  
  883. 204
  884. 00:26:51,467 --> 00:26:54,167
  885. Aku ingin mengatakan bahwa aku ingin
  886. sekali bekerja untukmu, Pak
  887.  
  888. 205
  889. 00:26:54,693 --> 00:26:59,293
  890. Bekerja berdasarkan permintaan
  891. di unit anda dalam operasi lapangan
  892.  
  893. 206
  894. 00:27:00,800 --> 00:27:01,900
  895. Anna, ya?
  896.  
  897. 207
  898. 00:27:02,824 --> 00:27:04,824
  899. Tentu saja..
  900.  
  901. 208
  902. 00:27:04,848 --> 00:27:07,448
  903. Aku yakin seseorang akan menghubungimu.
  904.  
  905. 209
  906. 00:27:51,826 --> 00:27:54,926
  907. Inil Komandan, aku perintahkan kita akan berangkat.
  908.  
  909. 210
  910. 00:28:22,359 --> 00:28:24,359
  911. Subyeknya bangun.
  912.  
  913. 211
  914. 00:28:40,480 --> 00:28:42,080
  915. Kau punya nama?
  916.  
  917. 212
  918. 00:28:43,104 --> 00:28:44,404
  919. Marco
  920.  
  921. 213
  922. 00:28:47,142 --> 00:28:48,342
  923. Yah
  924.  
  925. 214
  926. 00:28:49,372 --> 00:28:51,372
  927. Aku, Scott.
  928.  
  929. 215
  930. 00:28:51,396 --> 00:28:54,196
  931. Bagaimana aku keluar dari sini?
  932. - Kau tak bisa.
  933.  
  934. 216
  935. 00:28:55,230 --> 00:28:57,230
  936. Kecuali kau suka
  937. tubuhmu di dalam sebuah tas.
  938.  
  939. 217
  940. 00:29:09,709 --> 00:29:11,709
  941. Kau akan segera bertemu
  942. Retal dan Dax.
  943.  
  944. 218
  945. 00:29:11,733 --> 00:29:15,733
  946. Berputarlah, dan
  947. taruh tanganmu di dinding!
  948.  
  949. 219
  950. 00:29:16,708 --> 00:29:19,208
  951. Aku ingin berbicara dengan atasanmu.
  952. - Taruh tanganmu ke dinding sekarang!
  953.  
  954. 220
  955. 00:29:29,352 --> 00:29:31,352
  956. Siapa yang memerintahmu?
  957.  
  958. 221
  959. 00:29:37,004 --> 00:29:39,004
  960. Hei ..Dax.
  961.  
  962. 222
  963. 00:29:39,028 --> 00:29:40,428
  964. Ayolah Dax..
  965.  
  966. 223
  967. 00:29:41,052 --> 00:29:42,352
  968. Pelan-pelanlah sedikit.
  969.  
  970. 224
  971. 00:29:43,076 --> 00:29:47,076
  972. Ini adalah hari pertamanya.
  973. - Kau ingin ini juga, Marco?
  974.  
  975. 225
  976. 00:29:47,721 --> 00:29:50,821
  977. - Yah
  978. Aku sudah lama tidak menyentuh seorang wanita.
  979.  
  980. 226
  981. 00:29:53,592 --> 00:29:55,592
  982. Biarkan aku melihatmu ...sayang.
  983.  
  984. 227
  985. 00:30:04,978 --> 00:30:06,278
  986. Kami segera ke sana.
  987.  
  988. 228
  989. 00:30:10,132 --> 00:30:12,132
  990. Pertama, aku ingin mengklarifikasi sesuatu kepadamu
  991.  
  992. 229
  993. 00:30:13,407 --> 00:30:17,007
  994. Scott Wheeler,
  995. ditempatkan di bagianku karena suatu alasan...
  996.  
  997. 230
  998. 00:30:18,812 --> 00:30:23,012
  999. Orang seperti dia, mereka memiliki
  1000. kemampuan luar biasa untuk menahan sakit.
  1001.  
  1002. 231
  1003. 00:30:24,201 --> 00:30:29,101
  1004. Mereka tidak dilatih untuk itu.
  1005. Tapi terlahir dengan itu.
  1006.  
  1007. 232
  1008. 00:30:29,179 --> 00:30:31,179
  1009. Tubuhnya mati rasa.
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:30:32,414 --> 00:30:35,514
  1013. Penyiksaanmu tidak berguna.
  1014.  
  1015. 234
  1016. 00:30:37,404 --> 00:30:41,404
  1017. Kau tahu... Cobalah untuk mengerti di sini.
  1018.  
  1019. 235
  1020. 00:30:41,799 --> 00:30:43,799
  1021. Aku menggunakan kekuasaanku untuk datang ke sini.
  1022.  
  1023. 236
  1024. 00:30:45,018 --> 00:30:48,418
  1025. Dan tiba-tiba, kau memberi tahuku
  1026. bagaimana caraku mengurus pekerjaanku?
  1027.  
  1028. 237
  1029. 00:30:48,658 --> 00:30:50,658
  1030. Aku hanya tidak suka melihat
  1031. orang baik sedang tergantung, itu saja
  1032.  
  1033. 238
  1034. 00:30:50,682 --> 00:30:54,682
  1035. Jadi kau harus mengubah caramu.
  1036. Aku sedang memikirkannya.
  1037.  
  1038. 239
  1039. 00:30:57,870 --> 00:30:58,870
  1040. Siap.
  1041.  
  1042. 240
  1043. 00:30:59,894 --> 00:31:02,394
  1044. Matikan itu.
  1045. Rankin, matikan.
  1046.  
  1047. 241
  1048. 00:31:13,093 --> 00:31:16,393
  1049. Kau ingin mempelajari banyak hal.
  1050. Berada di sana!
  1051.  
  1052. 242
  1053. 00:31:17,654 --> 00:31:19,654
  1054. Hati-hatilah!
  1055. - Baik Pak.
  1056.  
  1057. 243
  1058. 00:32:19,625 --> 00:32:23,725
  1059. Namaku, Faris
  1060. Aku yang bertanggung jawab disini.
  1061.  
  1062. 244
  1063. 00:32:24,196 --> 00:32:26,196
  1064. Kau harus tau...
  1065.  
  1066. 245
  1067. 00:32:26,220 --> 00:32:28,220
  1068. Kau berada dalam pilihan yang sulit.
  1069.  
  1070. 246
  1071. 00:32:28,244 --> 00:32:32,344
  1072. Jadi kau tidak akan memiliki pilihan apa pun...
  1073.  
  1074. 247
  1075. 00:32:33,984 --> 00:32:35,984
  1076. Pelajari cara kerjanya.
  1077. Ini sederhana.
  1078.  
  1079. 248
  1080. 00:32:37,164 --> 00:32:41,264
  1081. Tunjukkan dimana disknya.
  1082. Dengan nama-nama mereka yang bekerja denganmu.
  1083.  
  1084. 249
  1085. 00:32:42,388 --> 00:32:44,388
  1086. Yang ingin menjualnya.
  1087.  
  1088. 250
  1089. 00:32:45,047 --> 00:32:48,347
  1090. Sekarang, aku ingin tahu semua yang kau ketahui.
  1091.  
  1092. 251
  1093. 00:32:49,589 --> 00:32:51,589
  1094. Kitai mungkin bisa membuat kesepakatan.
  1095.  
  1096. 252
  1097. 00:32:55,212 --> 00:32:57,212
  1098. Kau punya identitas?
  1099.  
  1100. 253
  1101. 00:32:57,236 --> 00:33:00,336
  1102. - Maaf.
  1103. - ID atau apa pun?
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:33:11,348 --> 00:33:12,848
  1107. Ini ...
  1108.  
  1109. 255
  1110. 00:33:25,870 --> 00:33:27,570
  1111. Tidak denganku.
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:33:27,894 --> 00:33:31,194
  1115. Kami tahu kau membawanya
  1116. dari Palette.
  1117.  
  1118. 257
  1119. 00:33:31,583 --> 00:33:34,083
  1120. -Siapa yang akan membelinya.
  1121. -Kami tidak pernah bertemu dengannya.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:33:35,036 --> 00:33:38,136
  1125. Kami berharap bisa bertemu.
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:33:40,217 --> 00:33:42,017
  1129. Berapa banyak yang mereka tawarkan kepadamu?
  1130.  
  1131. 260
  1132. 00:33:42,241 --> 00:33:45,741
  1133. Kau tidak mengerti ya.
  1134. Aku dan Palette bertugas untuk membawanya kembali.
  1135.  
  1136. 261
  1137. 00:33:46,475 --> 00:33:48,475
  1138. Aku sedang dalam perjalanan untuk bertemu Druman.
  1139.  
  1140. 262
  1141. 00:33:48,889 --> 00:33:50,889
  1142. Tapi ada seseorang yang datang sebelum kita datang.
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:33:52,658 --> 00:33:54,658
  1146. Mungkin orang itu adalah kau.
  1147.  
  1148. 264
  1149. 00:33:56,838 --> 00:34:00,038
  1150. Wheeler mulai
  1151. dengan menunjukkan tujuan untuk tujuannya
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:34:01,072 --> 00:34:04,372
  1155. Dia mengikuti dalam tiga hal.
  1156. - Tidak
  1157.  
  1158. 266
  1159. 00:34:08,041 --> 00:34:10,041
  1160. Aku memiliki keraguan bahwa dia berkomunikasi dengan pembelinya.
  1161.  
  1162. 267
  1163. 00:34:10,065 --> 00:34:14,165
  1164. Miller..
  1165. Untuk menyelidiki lebih lanjut.
  1166.  
  1167. 268
  1168. 00:34:19,694 --> 00:34:21,694
  1169. Itu sebabnya dia menyergapnya.
  1170.  
  1171. 269
  1172. 00:34:24,817 --> 00:34:28,317
  1173. Itu terkait denganmu, benar kan?
  1174. - Ada seseorang yang menjebakku.
  1175.  
  1176. 270
  1177. 00:34:28,901 --> 00:34:30,001
  1178. Benar.
  1179.  
  1180. 271
  1181. 00:34:30,925 --> 00:34:32,925
  1182. Itu terjadi bila kau memiliki satu-satunya perangkat...
  1183.  
  1184. 272
  1185. 00:34:32,949 --> 00:34:35,849
  1186. .. bagi siapa yang bisa mengakses disk itu.
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:34:36,842 --> 00:34:40,442
  1190. Apakah kau pikir ini meyakinkan?
  1191. - Siapa yang memberimu informasi ini?
  1192.  
  1193. 274
  1194. 00:34:41,331 --> 00:34:45,331
  1195. - Druman adalah satu-satunya yang tahu.
  1196. - Bagaima kau tahu itu Druman sendiri?
  1197.  
  1198. 275
  1199. 00:34:49,185 --> 00:34:51,185
  1200. Aku tahu kau adalah pria yang cerdas
  1201.  
  1202. 276
  1203. 00:34:51,209 --> 00:34:53,209
  1204. Tetapi pertunjukan harus berhenti
  1205.  
  1206. 277
  1207. 00:34:53,233 --> 00:34:55,233
  1208. Aku ingin situs dan nama-nama
  1209.  
  1210. 278
  1211. 00:34:55,257 --> 00:34:57,657
  1212. Bagaimana cara memberitahumu apa yang aku tidak tahu?
  1213.  
  1214. 279
  1215. 00:35:08,614 --> 00:35:11,614
  1216. Kau tahu,
  1217. ada titik di dalam tubuh.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:35:12,476 --> 00:35:16,176
  1221. Di mana saraf sensorik
  1222. menjangkau otak secara langsung.
  1223.  
  1224. 281
  1225. 00:35:17,481 --> 00:35:19,481
  1226. Kau lihat, kami telah melakukan kesalahan selama bertahun-tahun
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:35:20,784 --> 00:35:22,384
  1230. Kami melakukannya di tangan.
  1231.  
  1232. 283
  1233. 00:35:23,714 --> 00:35:25,714
  1234. Metil natrium
  1235.  
  1236. 284
  1237. 00:35:25,738 --> 00:35:30,238
  1238. Untuk mencari tahu kebenarannya
  1239. jarumnya harus ditempatkan di mata.
  1240.  
  1241. 285
  1242. 00:35:34,130 --> 00:35:36,130
  1243. Itu tak akan membantumu.
  1244.  
  1245. 286
  1246. 00:35:40,442 --> 00:35:42,042
  1247. Siapa pembelinya?
  1248.  
  1249. 287
  1250. 00:35:44,800 --> 00:35:46,800
  1251. Siapa pembelinya, Scott
  1252.  
  1253. 288
  1254. 00:35:47,586 --> 00:35:51,686
  1255. Ini terakhir kali aku bertanya.
  1256. - Hentikan pertanyaannya.
  1257.  
  1258. 289
  1259. 00:35:53,054 --> 00:35:57,854
  1260. Selamat datang di Neraka.
  1261. - Lakukan saja, kau membuang waktuku.
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:36:08,147 --> 00:36:09,447
  1265. Sial.
  1266.  
  1267. 291
  1268. 00:36:10,171 --> 00:36:11,671
  1269. Masukkan dia ke sini!
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:36:20,402 --> 00:36:22,402
  1273. Kau sedikit gugup, sayang.
  1274.  
  1275. 293
  1276. 00:36:38,216 --> 00:36:40,216
  1277. Kau tidak akan dipromosikan
  1278.  
  1279. 294
  1280. 00:36:40,240 --> 00:36:41,840
  1281. Kau beruntung
  1282. Varis, tidak melihat ini
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:36:42,217 --> 00:36:43,817
  1286. Aku hanya perlu bernafas sedikit
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:36:44,241 --> 00:36:48,641
  1290. Aku tahu pria itu.
  1291. Aku berada di peternakan ketika aku masih direkrut.
  1292.  
  1293. 297
  1294. 00:36:50,021 --> 00:36:51,121
  1295. Ia adalah mitos.
  1296.  
  1297. 298
  1298. 00:36:51,562 --> 00:36:52,562
  1299. Dan apa?
  1300.  
  1301. 299
  1302. 00:36:52,946 --> 00:36:54,946
  1303. Tidak ada, sekarang dia adalah pengkhianat?
  1304.  
  1305. 300
  1306. 00:36:54,970 --> 00:36:56,970
  1307. Inilah hidup, Cass.
  1308.  
  1309. 301
  1310. 00:36:58,136 --> 00:37:00,136
  1311. Itu bukan urusanmu.
  1312.  
  1313. 302
  1314. 00:37:00,160 --> 00:37:02,160
  1315. Jangan biarkan mereka melihatmu seperti ini.
  1316.  
  1317. 303
  1318. 00:37:02,184 --> 00:37:03,584
  1319. Aku tahu.
  1320.  
  1321. 304
  1322. 00:37:05,977 --> 00:37:07,977
  1323. Ini untuk pertama kalinya.
  1324.  
  1325. 305
  1326. 00:37:08,001 --> 00:37:09,301
  1327. Yah
  1328.  
  1329. 306
  1330. 00:37:11,818 --> 00:37:13,818
  1331. Benar.
  1332. - Ya.
  1333.  
  1334. 307
  1335. 00:37:13,842 --> 00:37:15,342
  1336. Aku hanya butuh waktu
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:37:15,866 --> 00:37:17,066
  1340. Yah
  1341.  
  1342. 309
  1343. 00:37:22,161 --> 00:37:24,161
  1344. Jika dia tidak berbicara juga,
  1345. kita akan mulai menggunakan plastik.
  1346.  
  1347. 310
  1348. 00:37:30,726 --> 00:37:32,726
  1349. Apa yang kau lakukan disini?
  1350.  
  1351. 311
  1352. 00:37:39,801 --> 00:37:43,701
  1353. Tidak ada banyak waktu.
  1354. Orang-orang ini tidak mempercayaimu.
  1355.  
  1356. 312
  1357. 00:37:43,869 --> 00:37:45,869
  1358. Jangan percaya aku atau siapa pun
  1359.  
  1360. 313
  1361. 00:37:45,893 --> 00:37:48,793
  1362. Pria ini, Varis.
  1363. Dilatih untuk mencari fakta...
  1364.  
  1365. 314
  1366. 00:37:48,959 --> 00:37:50,559
  1367. Lebih buruk dari apapun.
  1368.  
  1369. 315
  1370. 00:37:50,983 --> 00:37:53,183
  1371. Kau harus memberiku jawaban sekarang.
  1372.  
  1373. 316
  1374. 00:37:56,371 --> 00:37:58,371
  1375. Apa yang pertama kali kau pelajari?
  1376.  
  1377. 317
  1378. 00:37:58,395 --> 00:38:01,895
  1379. Jangan sampai ditangkap.
  1380. - Ya benar.
  1381.  
  1382. 318
  1383. 00:38:02,125 --> 00:38:03,325
  1384. Tetapi jika itu terjadi..
  1385.  
  1386. 319
  1387. 00:38:04,149 --> 00:38:06,149
  1388. Lakukan sesuatu yang bisa membuamu tetap hidup.
  1389.  
  1390. 320
  1391. 00:38:06,173 --> 00:38:08,173
  1392. Untuk memberi waktumu untuk melakukan sesuatu.
  1393.  
  1394. 321
  1395. 00:38:08,197 --> 00:38:09,497
  1396. Benar
  1397.  
  1398. 322
  1399. 00:38:11,626 --> 00:38:13,626
  1400. Kau memiliknya?
  1401.  
  1402. 323
  1403. 00:38:19,749 --> 00:38:20,949
  1404. Di mana?
  1405.  
  1406. 324
  1407. 00:38:23,884 --> 00:38:25,484
  1408. Aman.
  1409.  
  1410. 325
  1411. 00:38:25,908 --> 00:38:26,908
  1412. Scott
  1413.  
  1414. 326
  1415. 00:38:27,051 --> 00:38:29,351
  1416. Aku tidak bisa membantumu kecuali aku tahu sesuatu
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:38:29,740 --> 00:38:32,440
  1420. Jika aku menyerahkannya, aku tidak akan bertahan.
  1421.  
  1422. 328
  1423. 00:38:32,668 --> 00:38:34,368
  1424. Biarkan aku yang mengurus ini, oke
  1425.  
  1426. 329
  1427. 00:38:34,494 --> 00:38:38,894
  1428. Cobalah menghindar untuk sementara waktu.
  1429. Aku akan mengeluarkanmu dari sini.
  1430.  
  1431. 330
  1432. 00:38:41,168 --> 00:38:43,168
  1433. Ini tidak akan berhasil.
  1434.  
  1435. 331
  1436. 00:38:43,192 --> 00:38:45,192
  1437. Kita berada di kapal selam dan beberapa orang di sekitamu.
  1438.  
  1439. 332
  1440. 00:38:46,990 --> 00:38:48,312
  1441. Beritahu aku lokasinya.
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:38:53,468 --> 00:38:57,468
  1445. Scott, ini kesempatanmu.
  1446. Mereka ingin menyiksamu.
  1447.  
  1448. 334
  1449. 00:38:58,077 --> 00:39:02,077
  1450. Kau bisa mati.
  1451. Sebelum mereka berhenti.
  1452.  
  1453. 335
  1454. 00:39:02,400 --> 00:39:03,300
  1455. Kau mau itu?
  1456.  
  1457. 336
  1458. 00:39:04,161 --> 00:39:06,161
  1459. Waktu nya hampir habis.
  1460.  
  1461. 337
  1462. 00:39:08,628 --> 00:39:10,028
  1463. Ia adalah penjahat
  1464.  
  1465. 338
  1466. 00:39:11,614 --> 00:39:13,614
  1467. Yah aku akan memberitahumu
  1468.  
  1469. 339
  1470. 00:39:13,638 --> 00:39:17,638
  1471. Tidak ada orang lain.
  1472. - Aku berjanji.
  1473.  
  1474. 340
  1475. 00:39:20,230 --> 00:39:21,830
  1476. Bagus, kau lakukan hal yang benar.
  1477.  
  1478. 341
  1479. 00:39:22,028 --> 00:39:24,028
  1480. Baiklah, aku akan mengeluarkanmu dari sini.
  1481.  
  1482. 342
  1483. 00:39:27,470 --> 00:39:30,370
  1484. Dimana Disknya?
  1485. - Dia tidak tahu.
  1486.  
  1487. 343
  1488. 00:39:30,404 --> 00:39:33,404
  1489. Dia akan mengantarkan kita ke lokasi komponen yang kedua.
  1490.  
  1491. 344
  1492. 00:39:34,120 --> 00:39:35,820
  1493. Komponen kedua?
  1494.  
  1495. 345
  1496. 00:39:36,144 --> 00:39:38,144
  1497. Apa yang kau llakukan?
  1498. Bukan itu tujuannya.
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:39:38,168 --> 00:39:39,668
  1502. Tujuannya itu sekarang.
  1503.  
  1504. 347
  1505. 00:39:55,690 --> 00:39:56,990
  1506. Tuan Kinsley.
  1507.  
  1508. 348
  1509. 00:39:57,607 --> 00:40:00,707
  1510. Kalian memiliki waktu setengah menit
  1511. untuk membuat keputusan.
  1512.  
  1513. 349
  1514. 00:40:02,292 --> 00:40:04,292
  1515. Aku membuatmu semua kaya.
  1516.  
  1517. 350
  1518. 00:40:04,896 --> 00:40:09,896
  1519. Aku butuh bantuanmu segera.
  1520. Kau punya 20 detik untuk memutuskan.
  1521.  
  1522. 351
  1523. 00:40:12,512 --> 00:40:13,812
  1524. Itu kejutan, Scott.
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:40:17,619 --> 00:40:19,019
  1528. Biar aku tebak.
  1529.  
  1530. 353
  1531. 00:40:19,643 --> 00:40:21,643
  1532. Lokasi itu omong kosong.
  1533.  
  1534. 354
  1535. 00:40:24,461 --> 00:40:25,683
  1536. Sekarang dimana itu?
  1537.  
  1538. 355
  1539. 00:40:26,882 --> 00:40:29,182
  1540. Aku tahu kau menginginkannya
  1541. Hal yang sama dia inginkan Varis.
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:40:31,091 --> 00:40:32,491
  1545. Aku yang akan mendapatkannya.
  1546.  
  1547. 357
  1548. 00:40:35,691 --> 00:40:39,091
  1549. Yah, aku bukan seorang yang suka menyiksa,
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:40:39,150 --> 00:40:41,550
  1553. ...melakukan yang tidak masuk akal, jadi..
  1554.  
  1555. 359
  1556. 00:40:49,313 --> 00:40:51,313
  1557. Kinsley, waktunya sudah habis
  1558.  
  1559. 360
  1560. 00:40:59,257 --> 00:41:01,257
  1561. - Mereka setuju.
  1562. Bagus.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:41:01,281 --> 00:41:03,281
  1566. Aku akan mentransfer uang kalian,
  1567. segera setelah kami mendapatkan disknya.
  1568.  
  1569. 362
  1570. 00:41:03,305 --> 00:41:06,305
  1571. Kami akan menegosiasikan lagi nanti.
  1572.  
  1573. 363
  1574. 00:41:12,942 --> 00:41:14,642
  1575. Di mana disknya?
  1576.  
  1577. 364
  1578. 00:41:22,962 --> 00:41:24,962
  1579. Di mana Scott!
  1580.  
  1581. 365
  1582. 00:41:24,986 --> 00:41:28,086
  1583. Kirim saja bunga ke pemakamanku,
  1584. jika kau tak keberatan.
  1585.  
  1586. 366
  1587. 00:41:31,281 --> 00:41:32,781
  1588. Katakan padaku dimana itu
  1589.  
  1590. 367
  1591. 00:41:37,415 --> 00:41:39,015
  1592. Sudah saatnya untuk berakhir
  1593.  
  1594. 368
  1595. 00:41:41,029 --> 00:41:42,529
  1596. Timmu sudah mati.
  1597.  
  1598. 369
  1599. 00:41:43,053 --> 00:41:44,753
  1600. Aku tidak ingin membunuhmu
  1601.  
  1602. 370
  1603. 00:41:47,841 --> 00:41:49,841
  1604. Bajingan.
  1605.  
  1606. 371
  1607. 00:41:50,626 --> 00:41:52,626
  1608. Katakan saja di mana tempatnya
  1609.  
  1610. 372
  1611. 00:41:52,650 --> 00:41:56,250
  1612. Kau tidak akan mendapatkannya.
  1613.  
  1614. 373
  1615. 00:41:58,820 --> 00:42:00,820
  1616. Kau benar-benar ingin mati untuk ini?
  1617.  
  1618. 374
  1619. 00:42:03,633 --> 00:42:05,633
  1620. Benarkah?
  1621.  
  1622. 375
  1623. 00:42:08,038 --> 00:42:10,038
  1624. Ini tidak akan berhasil.
  1625.  
  1626. 376
  1627. 00:42:10,062 --> 00:42:12,062
  1628. Potong buah zakarnya, dan biarkan setengahnya.
  1629.  
  1630. 377
  1631. 00:42:19,963 --> 00:42:23,463
  1632. - Bersiap untuk putaran kedua.
  1633. Aku berharap demikian.
  1634.  
  1635. 378
  1636. 00:43:06,087 --> 00:43:07,287
  1637. Jatuhkan itu.
  1638.  
  1639. 379
  1640. 00:43:23,978 --> 00:43:25,678
  1641. Aku bukan musuh di sini
  1642.  
  1643. 380
  1644. 00:43:26,002 --> 00:43:27,702
  1645. Letakkan tanganmu di belakang kepalamu!
  1646.  
  1647. 381
  1648. 00:43:30,260 --> 00:43:30,782
  1649. Ayolah
  1650.  
  1651. 382
  1652. 00:43:31,178 --> 00:43:33,178
  1653. Sungguh, kau ingin melakukan ini?
  1654. - Sekarang!
  1655.  
  1656. 383
  1657. 00:43:34,984 --> 00:43:35,984
  1658. Jalan di depanku.
  1659.  
  1660. 384
  1661. 00:43:37,008 --> 00:43:38,408
  1662. Ayo pergi.
  1663.  
  1664. 385
  1665. 00:43:46,269 --> 00:43:47,369
  1666. Tyler!
  1667.  
  1668. 386
  1669. 00:43:48,293 --> 00:43:51,293
  1670. Apakah kau di samping Wheeler?
  1671.  
  1672. 387
  1673. 00:43:53,297 --> 00:43:55,297
  1674. Di mana Varis?
  1675.  
  1676. 388
  1677. 00:43:55,321 --> 00:44:01,721
  1678. Dia meninggal.
  1679. Pekerjaannya di sini untuk membunuh Wheeler.
  1680.  
  1681. 389
  1682. 00:44:01,885 --> 00:44:03,885
  1683. Kami datang untuk membuatnya tetap hidup
  1684.  
  1685. 390
  1686. 00:44:05,363 --> 00:44:07,963
  1687. Jangan dengarkan dia
  1688.  
  1689. 391
  1690. 00:44:10,119 --> 00:44:12,119
  1691. Apakah kau dengan Wheeler?
  1692.  
  1693. 392
  1694. 00:44:15,191 --> 00:44:16,291
  1695. Ryan
  1696.  
  1697. 393
  1698. 00:44:17,215 --> 00:44:19,215
  1699. Apakah kau dengan Wheeler?
  1700.  
  1701. 394
  1702. 00:44:19,239 --> 00:44:20,639
  1703. Ya
  1704.  
  1705. 395
  1706. 00:44:24,720 --> 00:44:27,120
  1707. Tetap seperti itu, pekerjaan yang bagus.
  1708.  
  1709. 396
  1710. 00:44:28,403 --> 00:44:30,403
  1711. Kau harus mengirimkannya kepada kami sekarang.
  1712.  
  1713. 397
  1714. 00:44:31,550 --> 00:44:32,850
  1715. Tapi siapa kamu?
  1716.  
  1717. 398
  1718. 00:44:33,567 --> 00:44:36,967
  1719. Aku atasanmu, dan aku memerintahmu sekarang.
  1720.  
  1721. 399
  1722. 00:44:37,111 --> 00:44:39,111
  1723. Untuk mengantarkan Wheeler dan tugasmu selesai.
  1724.  
  1725. 400
  1726. 00:44:39,198 --> 00:44:40,420
  1727. Jika kau menurutinya dia akan membunuhmu.
  1728.  
  1729. 401
  1730. 00:44:40,865 --> 00:44:42,865
  1731. Aku juga orang yang
  1732. memberikan pekerjaan untukmu.
  1733.  
  1734. 402
  1735. 00:44:42,889 --> 00:44:45,589
  1736. Atau kau akan berahkir dengan bekerja
  1737. menjawab telepon selama sisa hidupmu.
  1738.  
  1739. 403
  1740. 00:44:45,608 --> 00:44:49,008
  1741. ... di Somalia.
  1742. Dan sekarang bawa dia ke kami.
  1743.  
  1744. 404
  1745. 00:44:51,799 --> 00:44:52,599
  1746. Tyler
  1747.  
  1748. 405
  1749. 00:44:53,301 --> 00:44:55,101
  1750. Aku akan keluar dari sini, tanpa senjata.
  1751.  
  1752. 406
  1753. 00:44:56,751 --> 00:44:57,951
  1754. Dan kita berbicara.
  1755.  
  1756. 407
  1757. 00:44:58,775 --> 00:45:00,775
  1758. Kau tak perlu khawatir.
  1759.  
  1760. 408
  1761. 00:45:03,605 --> 00:45:08,705
  1762. Bunuh dia, aku ingin Wheeler hidup2.
  1763. - Mengerti.
  1764.  
  1765. 409
  1766. 00:45:10,460 --> 00:45:13,160
  1767. Aku akan keluar.
  1768. Tidak bersenjata.
  1769.  
  1770. 410
  1771. 00:45:18,656 --> 00:45:19,356
  1772. Sial
  1773.  
  1774. 411
  1775. 00:45:20,074 --> 00:45:22,074
  1776. Mereka melarikan diri.
  1777. Keluar.
  1778.  
  1779. 412
  1780. 00:45:22,098 --> 00:45:24,898
  1781. Tutup tempat ini dan temukan mereka.
  1782.  
  1783. 413
  1784. 00:45:24,922 --> 00:45:25,522
  1785. Segera.
  1786.  
  1787. 414
  1788. 00:45:27,546 --> 00:45:28,546
  1789. Di sini Kinsley
  1790.  
  1791. 415
  1792. 00:45:29,022 --> 00:45:31,022
  1793. Subyek melarikan diri
  1794. masih di dalam kapal ini.
  1795.  
  1796. 416
  1797. 00:45:31,822 --> 00:45:33,822
  1798. Tahanan dan agent Ryan dan Tyler.
  1799.  
  1800. 417
  1801. 00:45:39,061 --> 00:45:41,061
  1802. Jika mereka terlihat,
  1803. tangkap mereka.
  1804.  
  1805. 418
  1806. 00:45:41,085 --> 00:45:43,085
  1807. Ini bukan latihan.
  1808.  
  1809. 419
  1810. 00:45:57,283 --> 00:45:58,383
  1811. Sialan.
  1812.  
  1813. 420
  1814. 00:46:01,173 --> 00:46:01,672
  1815. Linkins
  1816.  
  1817. 421
  1818. 00:46:03,606 --> 00:46:04,906
  1819. Aku ingin kau mengabari kami.
  1820.  
  1821. 422
  1822. 00:46:05,317 --> 00:46:07,317
  1823. Jika kau melihatnya di monitor, beri tahu aku!
  1824.  
  1825. 423
  1826. 00:46:07,341 --> 00:46:08,941
  1827. Yah, dimengerti.
  1828.  
  1829. 424
  1830. 00:46:11,606 --> 00:46:14,706
  1831. Jika kau ingin berbicara tentang pekerjaan
  1832. Mengapa tidak berbicara sekarang?
  1833.  
  1834. 425
  1835. 00:46:28,570 --> 00:46:29,870
  1836. Ke sini.
  1837.  
  1838. 426
  1839. 00:46:32,193 --> 00:46:34,193
  1840. Ayo.
  1841.  
  1842. 427
  1843. 00:46:37,648 --> 00:46:38,648
  1844. Kita aman.
  1845.  
  1846. 428
  1847. 00:46:46,793 --> 00:46:49,793
  1848. Kau melakukan pekerjaan dengan baik di sana.
  1849. - Kau baik-baik saja?
  1850.  
  1851. 429
  1852. 00:46:51,419 --> 00:46:53,119
  1853. Kenapa tidak memberitahuku apa yang terjadi sekarang?
  1854.  
  1855. 430
  1856. 00:46:53,801 --> 00:46:57,601
  1857. Cass, Ayo kita pergi sekarang.
  1858. Kita tidak ada hubungannya dengan ini.
  1859.  
  1860. 431
  1861. 00:46:57,849 --> 00:46:59,849
  1862. Tentu saja tidak, dengarkan....
  1863.  
  1864. 432
  1865. 00:46:59,873 --> 00:47:01,873
  1866. Aku tahu kau tidak percaya padaku
  1867.  
  1868. 433
  1869. 00:47:02,886 --> 00:47:06,186
  1870. Kita melawan mereka bersama atau aku melakukannya sendiri.
  1871.  
  1872. 434
  1873. 00:47:17,075 --> 00:47:18,775
  1874. Aku tidak ingin melukai siapa pun di sini.
  1875.  
  1876. 435
  1877. 00:47:21,108 --> 00:47:23,608
  1878. Mungkin kau juga membutuhkanku.
  1879. Seperti aku membutuhkanmu.
  1880.  
  1881. 436
  1882. 00:47:26,484 --> 00:47:27,384
  1883. Mundurlah.
  1884.  
  1885. 437
  1886. 00:47:31,144 --> 00:47:32,244
  1887. Sekarang katakan padaku...
  1888.  
  1889. 438
  1890. 00:47:33,358 --> 00:47:35,358
  1891. Di mana ruang kontrol?
  1892.  
  1893. 439
  1894. 00:47:37,903 --> 00:47:39,903
  1895. Ruang kontrol ada di sisi lain.
  1896.  
  1897. 440
  1898. 00:47:39,927 --> 00:47:41,527
  1899. Berapa banyak penjaga di sana?
  1900.  
  1901. 441
  1902. 00:47:41,951 --> 00:47:42,951
  1903. Dua.
  1904.  
  1905. 442
  1906. 00:47:43,545 --> 00:47:45,545
  1907. Mungkin tiga.
  1908.  
  1909. 443
  1910. 00:47:47,401 --> 00:47:49,401
  1911. Apakah ada senjata di sini?
  1912.  
  1913. 444
  1914. 00:47:52,193 --> 00:47:53,593
  1915. Kau yakin?
  1916.  
  1917. 445
  1918. 00:47:55,578 --> 00:47:56,878
  1919. Mundurlah.
  1920.  
  1921. 446
  1922. 00:48:20,630 --> 00:48:21,630
  1923. Giliran kalian.
  1924.  
  1925. 447
  1926. 00:48:22,654 --> 00:48:24,654
  1927. Tolong turunkan senjatamu.
  1928.  
  1929. 448
  1930. 00:48:30,107 --> 00:48:31,707
  1931. Kami harus jelas dulu.
  1932.  
  1933. 449
  1934. 00:48:31,731 --> 00:48:33,130
  1935. Aku masih tawanan disini.
  1936.  
  1937. 450
  1938. 00:48:33,670 --> 00:48:36,170
  1939. Jangan melakukan apa pun yang membahayakan kita.
  1940.  
  1941. 451
  1942. 00:48:36,342 --> 00:48:38,742
  1943. Setiap gerakan yang salah aku akan membunuhmu.
  1944.  
  1945. 452
  1946. 00:48:41,559 --> 00:48:42,459
  1947. OK.
  1948.  
  1949. 453
  1950. 00:48:55,435 --> 00:48:57,135
  1951. Orang-orang kita sudah mencari kemana-mana.
  1952.  
  1953. 454
  1954. 00:48:57,459 --> 00:49:00,859
  1955. Dan tebak apa, kita akan menemukannya.
  1956. -Bagus.
  1957.  
  1958. 455
  1959. 00:49:02,460 --> 00:49:03,760
  1960. Kita coba berasumsi....
  1961.  
  1962. 456
  1963. 00:49:04,808 --> 00:49:06,808
  1964. Jika Wheeler ingin mencoba menghubungi
  1965. seseorang dari luar....
  1966.  
  1967. 457
  1968. 00:49:06,832 --> 00:49:08,832
  1969. Apa yang dia coba lakukan.
  1970.  
  1971. 458
  1972. 00:49:08,856 --> 00:49:10,856
  1973. Dia akan ke ruang kontrol.
  1974.  
  1975. 459
  1976. 00:49:12,275 --> 00:49:14,275
  1977. Jika dia mencobanya itu tidak akan mungkin.
  1978.  
  1979. 460
  1980. 00:49:14,299 --> 00:49:15,299
  1981. Kenapa?
  1982.  
  1983. 461
  1984. 00:49:16,056 --> 00:49:19,156
  1985. Tidak dalam kedalaman sekarang ini.
  1986. Kita tidak memiliki akses ke permukaan air.
  1987.  
  1988. 462
  1989. 00:49:20,517 --> 00:49:23,217
  1990. Dia tidak bisa berkomuniukasi
  1991. tanpa seorang navigator.
  1992.  
  1993. 463
  1994. 00:49:23,578 --> 00:49:25,278
  1995. Kau pikir Wheeler dapat melakukannya?
  1996.  
  1997. 464
  1998. 00:49:25,321 --> 00:49:28,921
  1999. Tidak, Tidak mungkin.
  2000. Ryan dan Tyler mungkin akan melakukannya.
  2001.  
  2002. 465
  2003. 00:49:32,222 --> 00:49:35,122
  2004. Aku ingin beberapa orang
  2005. ikut denganku.
  2006.  
  2007. 466
  2008. 00:49:42,983 --> 00:49:44,983
  2009. Jadi inilah kenyataannya.
  2010.  
  2011. 467
  2012. 00:49:45,007 --> 00:49:46,107
  2013. Apa?
  2014.  
  2015. 468
  2016. 00:49:46,467 --> 00:49:48,967
  2017. Apa agensimu menjanjikanmu promosi setelah ini?
  2018.  
  2019. 469
  2020. 00:49:49,821 --> 00:49:50,743
  2021. Enam bulan?
  2022.  
  2023. 470
  2024. 00:49:51,790 --> 00:49:52,989
  2025. Ayolah, harusnya lebih lama dari itu.
  2026.  
  2027. 471
  2028. 00:49:53,620 --> 00:49:54,519
  2029. Benar?
  2030.  
  2031. 472
  2032. 00:49:55,246 --> 00:49:58,445
  2033. Jika kau mencurigaiku.
  2034. Lebih baik diam saja.
  2035.  
  2036. 473
  2037. 00:49:59,049 --> 00:50:01,449
  2038. Aku sedang menguji jika kau ingin membunuhku.
  2039.  
  2040. 474
  2041. 00:50:01,669 --> 00:50:03,669
  2042. Percayalah padaku
  2043. Aku akan memberi tahumu pertama kali.
  2044.  
  2045. 475
  2046. 00:50:03,693 --> 00:50:04,493
  2047. Ayo.
  2048.  
  2049. 476
  2050. 00:50:22,533 --> 00:50:23,233
  2051. Tunggu
  2052.  
  2053. 477
  2054. 00:50:25,467 --> 00:50:26,367
  2055. Pelan-pelan
  2056.  
  2057. 478
  2058. 00:50:31,225 --> 00:50:34,325
  2059. Tidak ada seorang pun di sini.
  2060. - Pasti Rankin.
  2061.  
  2062. 479
  2063. 00:50:34,819 --> 00:50:36,519
  2064. Siapa yang bertanggung jawab disini?
  2065.  
  2066. 480
  2067. 00:50:36,843 --> 00:50:38,843
  2068. Tidak, ruang kontrol selalu penuh orang.
  2069.  
  2070. 481
  2071. 00:50:40,134 --> 00:50:42,134
  2072. Yah, aku akan masuk.
  2073.  
  2074. 482
  2075. 00:50:43,147 --> 00:50:44,756
  2076. Aku saja.
  2077. Awasi sekitar.
  2078.  
  2079. 483
  2080. 00:50:45,961 --> 00:50:46,461
  2081. Cass.
  2082.  
  2083. 484
  2084. 00:50:46,882 --> 00:50:48,082
  2085. Aku mengerti.
  2086.  
  2087. 485
  2088. 00:50:48,549 --> 00:50:49,849
  2089. Tetap dibelakangku.
  2090.  
  2091. 486
  2092. 00:51:00,034 --> 00:51:01,334
  2093. Tyller sendiri.
  2094.  
  2095. 487
  2096. 00:51:02,058 --> 00:51:03,558
  2097. Aku tidak melihat apa yang dicari.
  2098.  
  2099. 488
  2100. 00:51:05,678 --> 00:51:07,478
  2101. Dengar, dia akan mendekati.
  2102.  
  2103. 489
  2104. 00:51:07,702 --> 00:51:09,402
  2105. Tunggu saja.
  2106.  
  2107. 490
  2108. 00:51:37,070 --> 00:51:39,070
  2109. Beritahu mereka jika mereka sudah disana.
  2110. Bunuh dia.
  2111.  
  2112. 491
  2113. 00:51:40,473 --> 00:51:42,473
  2114. Jika dia didekatmu, bunuh.
  2115.  
  2116. 492
  2117. 00:52:01,429 --> 00:52:04,329
  2118. Ada orang lain.
  2119. - Apa Wheeler?
  2120.  
  2121. 493
  2122. 00:52:05,317 --> 00:52:07,217
  2123. Aku tidak bisa melihat dengan jelas.
  2124.  
  2125. 494
  2126. 00:52:14,301 --> 00:52:15,701
  2127. Katakan padanya untuk kembali.
  2128.  
  2129. 495
  2130. 00:52:17,493 --> 00:52:18,493
  2131. Cass.
  2132.  
  2133. 496
  2134. 00:52:19,654 --> 00:52:20,476
  2135. Kembali!
  2136.  
  2137. 497
  2138. 00:52:22,901 --> 00:52:23,901
  2139. Ayolah!
  2140.  
  2141. 498
  2142. 00:52:25,950 --> 00:52:26,950
  2143. Itu Ryan.
  2144.  
  2145. 499
  2146. 00:52:28,945 --> 00:52:30,145
  2147. Bunuh mereka berdua!
  2148.  
  2149. 500
  2150. 00:52:42,803 --> 00:52:43,402
  2151. Awas!
  2152.  
  2153. 501
  2154. 00:53:05,750 --> 00:53:06,950
  2155. Taruh tanganmu di sini.
  2156.  
  2157. 502
  2158. 00:53:14,437 --> 00:53:15,537
  2159. Jangan bicara.
  2160.  
  2161. 503
  2162. 00:53:18,530 --> 00:53:20,130
  2163. Keluar dari sana!
  2164. Ayolah!
  2165.  
  2166. 504
  2167. 00:53:23,850 --> 00:53:24,950
  2168. Maaf.
  2169.  
  2170. 505
  2171. 00:54:06,488 --> 00:54:08,288
  2172. Ayo keluar!
  2173. Sudah terlambat.
  2174.  
  2175. 506
  2176. 00:54:20,439 --> 00:54:22,439
  2177. Aman..
  2178.  
  2179. 507
  2180. 00:54:31,965 --> 00:54:32,765
  2181. Sial!
  2182.  
  2183. 508
  2184. 00:54:34,809 --> 00:54:37,709
  2185. Jangan khawatir, tidak ada tempat untuk sembunyi.
  2186.  
  2187. 509
  2188. 00:54:39,152 --> 00:54:40,852
  2189. Bagaimana dengan akses ke ponsel itu?
  2190.  
  2191. 510
  2192. 00:54:42,629 --> 00:54:44,829
  2193. Seperti ini?
  2194. Itu tidak berhasil.
  2195.  
  2196. 511
  2197. 00:54:45,372 --> 00:54:47,372
  2198. Tidak akan berfungsi.
  2199. Kecuali kapal selam tenggelam.
  2200.  
  2201. 512
  2202. 00:54:48,915 --> 00:54:51,715
  2203. Pak, dia masih hidup.
  2204.  
  2205. 513
  2206. 00:55:08,113 --> 00:55:09,313
  2207. Maaf nak.
  2208.  
  2209. 514
  2210. 00:55:10,137 --> 00:55:11,337
  2211. Ini hanya pekerjaan.
  2212.  
  2213. 515
  2214. 00:55:23,466 --> 00:55:24,366
  2215. Kesini.
  2216.  
  2217. 516
  2218. 00:55:29,962 --> 00:55:31,562
  2219. Kau meninggalkannya mati.
  2220.  
  2221. 517
  2222. 00:55:33,399 --> 00:55:35,399
  2223. Aku lakukan yang seharusnya.
  2224. - Omong kosong
  2225.  
  2226. 518
  2227. 00:55:35,423 --> 00:55:37,423
  2228. Kau bisa menyelamatkannya.
  2229.  
  2230. 519
  2231. 00:55:37,447 --> 00:55:40,347
  2232. Aku mengambil keputusan terbaik.
  2233. Kau memiliki peluang dan tidak.
  2234.  
  2235. 520
  2236. 00:55:41,601 --> 00:55:44,901
  2237. Ia sekarat.
  2238. - Jadi kau harus meninggalkannya?
  2239.  
  2240. 521
  2241. 00:55:45,245 --> 00:55:47,245
  2242. Dengar. Aku tahu dia temanmu.
  2243.  
  2244. 522
  2245. 00:55:48,174 --> 00:55:49,074
  2246. Aku minta maaf.
  2247.  
  2248. 523
  2249. 00:55:50,670 --> 00:55:51,892
  2250. Itu resikonya.
  2251.  
  2252. 524
  2253. 00:55:58,206 --> 00:56:01,106
  2254. Apakah ada jalan keluar?
  2255.  
  2256. 525
  2257. 00:56:03,136 --> 00:56:04,936
  2258. ... Ya, dari ruang kontrol ... tapi..
  2259.  
  2260. 526
  2261. 00:56:05,160 --> 00:56:09,160
  2262. Terkunci.
  2263. Kane, dia yang memiliki kuncinya
  2264.  
  2265. 527
  2266. 00:56:09,740 --> 00:56:11,440
  2267. Kapal selam harus ada di permukaan.
  2268.  
  2269. 528
  2270. 00:56:11,764 --> 00:56:14,764
  2271. Ini satu-satunya cara
  2272. Untuk mendapatkan sinyal kontak ke luar.
  2273.  
  2274. 529
  2275. 00:56:16,518 --> 00:56:17,718
  2276. Bawa aku ke tempat itu.
  2277.  
  2278. 530
  2279. 00:56:19,064 --> 00:56:21,564
  2280. Apakah kau tidak dengar?
  2281. Tanpa Kane itu tidak mungkin.
  2282.  
  2283. 531
  2284. 00:56:22,800 --> 00:56:27,000
  2285. Pasti ada jalan, benar?
  2286. - Ya.
  2287.  
  2288. 532
  2289. 00:56:27,664 --> 00:56:29,664
  2290. Nah, jika kita tidak bisa berbuat apa-apa dengan mereka,
  2291.  
  2292. 533
  2293. 00:56:29,688 --> 00:56:33,888
  2294. Kita yang buat mereka datang kepada kita.
  2295. - Dan bagaimana kita bisa melakukannya ?
  2296.  
  2297. 534
  2298. 00:56:36,590 --> 00:56:39,090
  2299. Itu ide yang sangat buruk.
  2300. - Apa kau memiliki ide yang lebih baik?
  2301.  
  2302. 535
  2303. 00:57:02,171 --> 00:57:04,171
  2304. Aku di ruang mesin.
  2305. Disini aman.
  2306.  
  2307. 536
  2308. 00:57:38,235 --> 00:57:40,435
  2309. Pelan-pelan, apakah kau serius tentang hal ini?
  2310.  
  2311. 537
  2312. 00:57:41,589 --> 00:57:43,589
  2313. Ini untuk kontrol, dan tempat kendali bekerja.
  2314.  
  2315. 538
  2316. 00:57:43,613 --> 00:57:45,613
  2317. Ke arah pipa itu.
  2318.  
  2319. 539
  2320. 00:57:46,680 --> 00:57:49,680
  2321. Untuk melakukan sesuatu yang memaksa mereka untuk naik ke permukaan...
  2322.  
  2323. 540
  2324. 00:57:50,781 --> 00:57:54,681
  2325. Asalkan kita berada di bawah,
  2326. Kru perbaikan tidak akan melakukan apa-apa.
  2327.  
  2328. 541
  2329. 00:57:54,762 --> 00:57:56,162
  2330. Itu satu-satunya kesempatan kita.
  2331.  
  2332. 542
  2333. 00:57:56,743 --> 00:57:58,743
  2334. Yah Ini bagus dan kemudian apa?
  2335. - Kemudian...
  2336.  
  2337. 543
  2338. 00:57:58,767 --> 00:58:01,867
  2339. Kau akan menjadi pahlawan wanita.
  2340. - Oh itumasih begitu jauh.
  2341.  
  2342. 544
  2343. 00:58:02,222 --> 00:58:03,222
  2344. Terserah...
  2345.  
  2346. 545
  2347. 00:58:03,305 --> 00:58:05,305
  2348. Bagaimana jarak pintu masuk dari sini ke pintu?
  2349.  
  2350. 546
  2351. 00:58:06,497 --> 00:58:08,497
  2352. Kurang lebih 3 hingga 4 menit.
  2353.  
  2354. 547
  2355. 00:58:09,065 --> 00:58:11,065
  2356. Bagi mereka bisa kurang dari itu.
  2357.  
  2358. 548
  2359. 00:58:11,089 --> 00:58:12,689
  2360. Aku pikir aku punya ide.
  2361.  
  2362. 549
  2363. 00:58:15,893 --> 00:58:19,493
  2364. Tangki pengaman ini harus penuh...
  2365.  
  2366. 550
  2367. 00:58:19,739 --> 00:58:21,739
  2368. Jika dibuang ke tangki pasif ...
  2369.  
  2370. 551
  2371. 00:58:21,763 --> 00:58:23,763
  2372. ... akan menimbulkan tekanan yang cukup
  2373. untuk melakukan kebocoran.
  2374.  
  2375. 552
  2376. 00:58:24,855 --> 00:58:28,255
  2377. Jadi, ini bukan tentang kabel merah atau biru?
  2378.  
  2379. 553
  2380. 00:58:30,957 --> 00:58:32,357
  2381. Ayo, bantu aku.
  2382.  
  2383. 554
  2384. 00:58:40,135 --> 00:58:41,035
  2385. Apa ini?
  2386.  
  2387. 555
  2388. 00:58:47,925 --> 00:58:49,925
  2389. Kun.
  2390. Ini ruang kendali
  2391.  
  2392. 556
  2393. 00:58:49,949 --> 00:58:51,949
  2394. Ada masalah disini.
  2395.  
  2396. 557
  2397. 00:58:53,538 --> 00:58:54,138
  2398. Ulangi
  2399.  
  2400. 558
  2401. 00:59:12,539 --> 00:59:15,339
  2402. Tangki pasif dikompresi, Komandan.
  2403.  
  2404. 559
  2405. 00:59:16,286 --> 00:59:18,986
  2406. Apakah ada kebocoran?
  2407. Bisa ada puluhan disana Pak.
  2408.  
  2409. 560
  2410. 00:59:23,059 --> 00:59:24,359
  2411. Ini Kapten.
  2412.  
  2413. 561
  2414. 00:59:25,083 --> 00:59:27,083
  2415. Pak, tekanan reservoir mengalir dengan cepat.
  2416.  
  2417. 562
  2418. 00:59:27,107 --> 00:59:31,207
  2419. Kebocoran bisa ditutup?
  2420. Negatif, bisa melewati batas keamanan.
  2421.  
  2422. 563
  2423. 00:59:32,369 --> 00:59:33,869
  2424. Harus dilakukan secara manual.
  2425.  
  2426. 564
  2427. 00:59:41,394 --> 00:59:43,394
  2428. Kinsley kau di sana?
  2429.  
  2430. 565
  2431. 00:59:43,418 --> 00:59:44,318
  2432. Kinsley?
  2433.  
  2434. 566
  2435. 00:59:44,342 --> 00:59:45,141
  2436. Kinsley?
  2437.  
  2438. 567
  2439. 00:59:46,540 --> 00:59:48,540
  2440. Menurutmu apa yang kau lakukan, Kapten?
  2441.  
  2442. 568
  2443. 00:59:48,564 --> 00:59:50,564
  2444. Kau melanggar protokol.
  2445.  
  2446. 569
  2447. 00:59:50,588 --> 00:59:54,088
  2448. Orang-orangmu sudah diperintahkan untuk menjauhi ruang peralatan...
  2449.  
  2450. 570
  2451. 00:59:54,249 --> 00:59:56,249
  2452. Apa yang sedang terjadi di sana?
  2453.  
  2454. 571
  2455. 01:00:08,578 --> 01:00:12,778
  2456. Orang-orangmu berperang di tempat yang riskan.
  2457.  
  2458. 572
  2459. 01:00:14,214 --> 01:00:18,414
  2460. Aku akan memperbaikinya sialan!
  2461. - Itu kebocoran air, keparat.
  2462.  
  2463. 573
  2464. 01:00:18,585 --> 01:00:20,085
  2465. Sudah mendekati..
  2466.  
  2467. 574
  2468. 01:00:25,425 --> 01:00:26,425
  2469. Ada masalah.
  2470.  
  2471. 575
  2472. 01:00:33,033 --> 01:00:35,033
  2473. Tidak mungkin menjadi separah itu.
  2474.  
  2475. 576
  2476. 01:00:39,564 --> 01:00:43,364
  2477. Di sini ruang kontrol
  2478. Ada peledakan di tangki pasif.
  2479.  
  2480. 577
  2481. 01:00:45,091 --> 01:00:47,091
  2482. Aku akan mengirim tim perbaikan di sana sekarang.
  2483.  
  2484. 578
  2485. 01:00:48,771 --> 01:00:49,871
  2486. Kinsley.
  2487.  
  2488. 579
  2489. 01:00:50,088 --> 01:00:52,088
  2490. Kalian di tempat di mana kebocoran itu.
  2491.  
  2492. 580
  2493. 01:00:52,112 --> 01:00:55,312
  2494. Kirim orangmu ke sana,
  2495. Aku akan memberi tahumu apa yang harus dilakukan.
  2496.  
  2497. 581
  2498. 01:00:55,423 --> 01:00:57,423
  2499. Dan lakukanlah!
  2500.  
  2501. 582
  2502. 01:00:57,447 --> 01:00:58,447
  2503. Dimengerti.
  2504.  
  2505. 583
  2506. 01:01:28,029 --> 01:01:32,229
  2507. Kita dalam perjalanan,
  2508. Bawa semua unit ke pintu akses listrik.
  2509.  
  2510. 584
  2511. 01:01:54,573 --> 01:01:55,673
  2512. Pergilah.
  2513.  
  2514. 585
  2515. 01:03:27,719 --> 01:03:37,719
  2516. <font color="#ffff00">TRANSLATE BY : DENI AUROR@ resync by Mandollo</font>
  2517.  
  2518. 586
  2519. 01:03:37,727 --> 01:03:38,927
  2520. Ayo...
  2521.  
  2522. 587
  2523. 01:03:39,751 --> 01:03:40,551
  2524. Bergerak...
  2525.  
  2526. 588
  2527. 01:03:41,775 --> 01:03:43,775
  2528. Tutup pintu itu!
  2529. - Pak?
  2530.  
  2531. 589
  2532. 01:04:02,696 --> 01:04:04,696
  2533. Bagian kontrol mesin.
  2534. Kirim laporan kerusakan.
  2535.  
  2536. 590
  2537. 01:04:05,822 --> 01:04:07,222
  2538. Kita tenggelam..
  2539.  
  2540. 591
  2541. 01:04:07,725 --> 01:04:09,125
  2542. Ada kebocoran di sektor 1.
  2543.  
  2544. 592
  2545. 01:04:09,782 --> 01:04:13,382
  2546. Bisakah kau mengatasinya ?
  2547. - Aku kira bisa.
  2548.  
  2549. 593
  2550. 01:04:13,872 --> 01:04:15,872
  2551. Aku tidak mau berpikir, lakukan saja!
  2552.  
  2553. 594
  2554. 01:04:17,174 --> 01:04:19,074
  2555. Hentikan itu!
  2556.  
  2557. 595
  2558. 01:04:24,812 --> 01:04:27,312
  2559. Ini di luar kendali.
  2560. Sesuatu akan terjadi.
  2561.  
  2562. 596
  2563. 01:04:29,618 --> 01:04:32,218
  2564. Bawa orang lebih banyak.
  2565. Masuk ke dalam tangki.
  2566.  
  2567. 597
  2568. 01:04:32,749 --> 01:04:34,249
  2569. Dan awasi orang-orang idiot ini.
  2570.  
  2571. 598
  2572. 01:04:35,512 --> 01:04:37,812
  2573. Di mana dia?
  2574. - Kau baik-baik saja?
  2575.  
  2576. 599
  2577. 01:04:39,014 --> 01:04:41,014
  2578. Kinsley.
  2579. Kau harus mendengarkanku.
  2580.  
  2581. 600
  2582. 01:04:41,038 --> 01:04:43,638
  2583. Aku tahu Wheeler.
  2584. Aku tahu caranya berpikir.
  2585.  
  2586. 601
  2587. 01:04:43,834 --> 01:04:47,434
  2588. Aku tahu cara bertindak.
  2589. Jika kau punya solusi, lakukan dan selesaikan!
  2590.  
  2591. 602
  2592. 01:04:48,089 --> 01:04:49,489
  2593. Kita tidak akan keluar dari kapal selam ini.
  2594.  
  2595. 603
  2596. 01:04:49,590 --> 01:04:52,690
  2597. Menurutmu ke mana dia akan pergi ?
  2598. - Aku tidak tahu, ini adalah kapalmu.
  2599.  
  2600. 604
  2601. 01:04:54,113 --> 01:04:55,613
  2602. Kau tampaknya berkuasa disini.
  2603.  
  2604. 605
  2605. 01:04:56,137 --> 01:04:59,237
  2606. Kau tidak tahu untuk siapa aku bekerja?
  2607. - Biar aku tebak.
  2608.  
  2609. 606
  2610. 01:04:59,382 --> 01:05:02,082
  2611. Orang Rusia, Cina?
  2612. Mungkin orang Korea.
  2613.  
  2614. 607
  2615. 01:05:02,088 --> 01:05:06,288
  2616. Apakah ada bedanya?
  2617. - Tidak, selama uangnya lancar.
  2618.  
  2619. 608
  2620. 01:05:06,910 --> 01:05:07,810
  2621. Temukan mereka!
  2622.  
  2623. 609
  2624. 01:05:08,934 --> 01:05:09,834
  2625. Ayo.
  2626.  
  2627. 610
  2628. 01:05:36,688 --> 01:05:38,188
  2629. Apakah kau pernah terluka?
  2630.  
  2631. 611
  2632. 01:05:38,712 --> 01:05:40,312
  2633. Apakah ini mengejutkanmu?
  2634.  
  2635. 612
  2636. 01:05:45,082 --> 01:05:46,782
  2637. Aku harap kau punya rencana.
  2638.  
  2639. 613
  2640. 01:05:49,109 --> 01:05:50,909
  2641. Mengapa kau melakukan ini?
  2642.  
  2643. 614
  2644. 01:05:51,133 --> 01:05:57,133
  2645. Aku sulit mengingatnya.
  2646. Aku akan melakukannya sebelum aku sadar.
  2647.  
  2648. 615
  2649. 01:05:58,881 --> 01:05:59,803
  2650. Siapa dia?
  2651.  
  2652. 616
  2653. 01:06:01,714 --> 01:06:06,413
  2654. Aku seseorang yang salah menilai dia.
  2655. - Yah pastinya.
  2656.  
  2657. 617
  2658. 01:06:06,854 --> 01:06:08,553
  2659. Lihat, aku percaya padamu.
  2660.  
  2661. 618
  2662. 01:06:09,648 --> 01:06:11,347
  2663. Kau ingin aku mempercayaimu,
  2664. kau harus percaya padaku.
  2665.  
  2666. 619
  2667. 01:06:13,154 --> 01:06:14,253
  2668. Apa yang sedang terjadi?
  2669.  
  2670. 620
  2671. 01:06:18,969 --> 01:06:20,168
  2672. Dia merekrutku.
  2673.  
  2674. 621
  2675. 01:06:21,150 --> 01:06:22,449
  2676. Saat aku melaporkannya.
  2677.  
  2678. 622
  2679. 01:06:23,095 --> 01:06:28,194
  2680. Dia mengirim intelijennya.
  2681. Terakhir kali aku melihatnya sedang menunggu untuk pensiun.
  2682.  
  2683. 623
  2684. 01:06:28,850 --> 01:06:34,150
  2685. Apa yang ada di file itu?
  2686. - File itu berisi aktivitas intelijen kita secara detil.
  2687.  
  2688. 624
  2689. 01:06:35,196 --> 01:06:37,196
  2690. Jika jatuh ke tangan orang yang salah.
  2691.  
  2692. 625
  2693. 01:06:39,232 --> 01:06:40,132
  2694. Ini akan berakhir.
  2695.  
  2696. 626
  2697. 01:06:46,705 --> 01:06:48,505
  2698. Kami sampai di tangki pasif.
  2699.  
  2700. 627
  2701. 01:06:48,729 --> 01:06:51,229
  2702. Kami akan bekerja pelan-pelan.
  2703. Kami bisa mengatasinya.
  2704.  
  2705. 628
  2706. 01:06:52,864 --> 01:06:54,864
  2707. Katakan, bagaimana keadaannya.
  2708.  
  2709. 629
  2710. 01:06:54,888 --> 01:06:56,188
  2711. Tekanan air normal.
  2712.  
  2713. 630
  2714. 01:06:56,912 --> 01:06:58,912
  2715. Tangki meluap.
  2716.  
  2717. 631
  2718. 01:07:03,248 --> 01:07:05,248
  2719. Biarkan orang-orang ini kembali ke pekerjaan mereka.
  2720.  
  2721. 632
  2722. 01:07:05,272 --> 01:07:07,272
  2723. Kita akan mengatur rute ke Paris.
  2724.  
  2725. 633
  2726. 01:07:08,143 --> 01:07:10,143
  2727. Baik. rute telah ditentukan.
  2728.  
  2729. 634
  2730. 01:07:14,284 --> 01:07:16,284
  2731. Apa yang aku lakukan tentang kru nya?
  2732.  
  2733. 635
  2734. 01:07:21,399 --> 01:07:22,799
  2735. Bawa mereka kembali ke sini.
  2736.  
  2737. 636
  2738. 01:07:23,423 --> 01:07:25,423
  2739. Ok, dimengerti.
  2740.  
  2741. 637
  2742. 01:07:36,406 --> 01:07:37,606
  2743. Mereka telah menghentikannya.
  2744.  
  2745. 638
  2746. 01:07:38,430 --> 01:07:39,830
  2747. Lalu apa sekarang?
  2748.  
  2749. 639
  2750. 01:07:40,454 --> 01:07:44,454
  2751. Mereka ada di sana.
  2752. Kita membutuhkan serangan yang intens.
  2753.  
  2754. 640
  2755. 01:07:45,404 --> 01:07:47,404
  2756. Bagaimana, kita hanya berdua.
  2757.  
  2758. 641
  2759. 01:07:51,709 --> 01:07:53,709
  2760. Saatnya membuat perubahan.
  2761.  
  2762. 642
  2763. 01:08:03,497 --> 01:08:05,497
  2764. Bagaimana jika dia tidak membuka pintu itu?
  2765.  
  2766. 643
  2767. 01:08:13,603 --> 01:08:17,603
  2768. Aku melihat kau membawa gadis itu.
  2769. - Bagaimana kau tahu?
  2770.  
  2771. 644
  2772. 01:08:18,284 --> 01:08:22,284
  2773. Tidak ada orang lain
  2774. yang punya aroma murahan di sini.
  2775.  
  2776. 645
  2777. 01:08:23,416 --> 01:08:24,816
  2778. Dia teman.
  2779.  
  2780. 646
  2781. 01:08:25,440 --> 01:08:26,840
  2782. Kami butuh bantuan.
  2783.  
  2784. 647
  2785. 01:08:29,674 --> 01:08:33,074
  2786. Kau tahu.
  2787. Temanmu akan membunuhmu.
  2788.  
  2789. 648
  2790. 01:08:37,220 --> 01:08:41,920
  2791. Aku ingin keluar dari sini.
  2792. Akan lebih baik mendapat bantuan tambahan.
  2793.  
  2794. 649
  2795. 01:08:44,637 --> 01:08:46,637
  2796. Mengapa aku harus melakukan itu?
  2797.  
  2798. 650
  2799. 01:08:46,661 --> 01:08:49,161
  2800. Karena jika kau tetap di sini.
  2801.  
  2802. 651
  2803. 01:08:49,964 --> 01:08:54,064
  2804. Kau tidak dikenal.
  2805. Namamu tidak ada dalam catatan.
  2806.  
  2807. 652
  2808. 01:08:54,956 --> 01:08:57,756
  2809. Maksudmu, aku ini hantu?
  2810.  
  2811. 653
  2812. 01:08:59,055 --> 01:09:00,655
  2813. Itu benar.
  2814.  
  2815. 654
  2816. 01:09:01,079 --> 01:09:02,679
  2817. Pertanyaannya adalah mengapa.
  2818.  
  2819. 655
  2820. 01:09:04,987 --> 01:09:07,987
  2821. Untuk beberapa hal.
  2822. Aku tahu terlalu banyak.
  2823.  
  2824. 656
  2825. 01:09:09,632 --> 01:09:13,832
  2826. Orang-orang ini tidak mungkin membunuhku.
  2827. Kecuali kau bisa melepaskan aku.
  2828.  
  2829. 657
  2830. 01:09:14,039 --> 01:09:16,039
  2831. Jika ini selesai, kau bisa pergi.
  2832.  
  2833. 658
  2834. 01:09:18,901 --> 01:09:20,901
  2835. Aku akan dilahirkan kembali.
  2836.  
  2837. 659
  2838. 01:09:20,925 --> 01:09:24,625
  2839. SCS, pasukan khusus Jerman.
  2840.  
  2841. 660
  2842. 01:09:29,598 --> 01:09:30,998
  2843. Baiklah, kalau begitu.
  2844.  
  2845. 661
  2846. 01:09:31,622 --> 01:09:35,922
  2847. Kita akan sampai ke ruang kontrol,
  2848. kita kembalikan kapal selam itu....
  2849.  
  2850. 662
  2851. 01:09:36,804 --> 01:09:38,404
  2852. Dan apa yang harus dilakukan selanjutnya?
  2853.  
  2854. 663
  2855. 01:09:38,828 --> 01:09:40,828
  2856. Jadi kukatakan... sama-sama.
  2857.  
  2858. 664
  2859. 01:09:44,142 --> 01:09:46,142
  2860. Berapa lama kita akan menunggu?
  2861.  
  2862. 665
  2863. 01:09:47,707 --> 01:09:50,307
  2864. Saat ini kita sedang cari mereka.
  2865.  
  2866. 666
  2867. 01:09:51,891 --> 01:09:54,691
  2868. Apakah kau berpikir?
  2869. Kita harus melakukan opsi kedua.
  2870.  
  2871. 667
  2872. 01:09:54,714 --> 01:09:56,114
  2873. Tidak, dia ada bersamanya.
  2874.  
  2875. 668
  2876. 01:09:56,619 --> 01:09:58,619
  2877. Dan mengapa kita menunggu lagi.
  2878.  
  2879. 669
  2880. 01:10:21,575 --> 01:10:22,875
  2881. Sial, ayo.
  2882.  
  2883. 670
  2884. 01:10:26,905 --> 01:10:28,405
  2885. Itu akan bagus.
  2886.  
  2887. 671
  2888. 01:10:30,338 --> 01:10:32,338
  2889. Derus, apakah kau mendengarku?
  2890.  
  2891. 672
  2892. 01:10:33,534 --> 01:10:34,934
  2893. Dengan siapa kau berbicara?
  2894.  
  2895. 673
  2896. 01:10:35,982 --> 01:10:37,282
  2897. Kapten Derus.
  2898.  
  2899. 674
  2900. 01:10:37,984 --> 01:10:41,384
  2901. Kapten Derus. Apa yang kau lakukan?
  2902. - Kinsley.
  2903.  
  2904. 675
  2905. 01:10:41,815 --> 01:10:45,215
  2906. Kapal selam ini telah menjadi kacau.
  2907.  
  2908. 676
  2909. 01:10:45,351 --> 01:10:46,951
  2910. Aku tak tahu apa yang sedang terjadi di sana.
  2911.  
  2912. 677
  2913. 01:10:48,265 --> 01:10:50,365
  2914. Tapi ini perintahku...
  2915.  
  2916. 678
  2917. 01:10:51,211 --> 01:10:55,611
  2918. Kapal selam harus naik ke permukaan
  2919. Kita akan beralih ke port terdekat ke Lange.
  2920.  
  2921. 679
  2922. 01:10:55,727 --> 01:10:58,027
  2923. Jangan lakukan itu
  2924. Tetap di rutemu, Kapten!
  2925.  
  2926. 680
  2927. 01:10:59,457 --> 01:11:01,157
  2928. Ini keputusanku Kinsley.
  2929.  
  2930. 681
  2931. 01:11:02,024 --> 01:11:04,424
  2932. Petugas.
  2933. Buka kotak senjatanya!
  2934.  
  2935. 682
  2936. 01:11:06,744 --> 01:11:08,244
  2937. Aku tidak akan mengambil risiko.
  2938.  
  2939. 683
  2940. 01:11:13,798 --> 01:11:15,498
  2941. Aku akan ke sana.
  2942.  
  2943. 684
  2944. 01:11:19,816 --> 01:11:21,416
  2945. Apa yang terjadi di sana.
  2946.  
  2947. 685
  2948. 01:11:21,840 --> 01:11:24,040
  2949. Tyller kini ada di pintu sel.
  2950.  
  2951. 686
  2952. 01:11:25,988 --> 01:11:26,988
  2953. Pelacur itu.
  2954.  
  2955. 687
  2956. 01:11:27,404 --> 01:11:28,804
  2957. Dia mencari Marco.
  2958.  
  2959. 688
  2960. 01:11:29,242 --> 01:11:30,842
  2961. Marco sialan itu.
  2962.  
  2963. 689
  2964. 01:11:33,767 --> 01:11:35,767
  2965. Aku yakin kau menginginkan ini?
  2966.  
  2967. 690
  2968. 01:11:37,580 --> 01:11:38,980
  2969. Aku tahu aku akan menyukaimu.
  2970.  
  2971. 691
  2972. 01:11:40,533 --> 01:11:43,533
  2973. Kau dan Dax memeriksa tempat itu.
  2974. Aku akan masuk dari depan.
  2975.  
  2976. 692
  2977. 01:11:44,581 --> 01:11:46,581
  2978. Tunggu.
  2979.  
  2980. 693
  2981. 01:11:47,267 --> 01:11:49,967
  2982. Aku pikir kau harus pergi bersama mereka.
  2983. Biarkan aku mengatasi Derus.
  2984.  
  2985. 694
  2986. 01:11:50,033 --> 01:11:52,933
  2987. Kita harus memfokuskan kita pada Wheeler.
  2988.  
  2989. 695
  2990. 01:11:53,087 --> 01:11:56,387
  2991. Darus kaptennya.
  2992. Tapi aku dari agensi.
  2993.  
  2994. 696
  2995. 01:11:56,586 --> 01:11:58,486
  2996. Aku bisa meyakinkannya.
  2997.  
  2998. 697
  2999. 01:11:58,610 --> 01:12:00,810
  3000. Kamu cari dia, oke.
  3001.  
  3002. 698
  3003. 01:12:01,966 --> 01:12:02,966
  3004. Ya.
  3005.  
  3006. 699
  3007. 01:12:03,990 --> 01:12:04,890
  3008. Bagus.
  3009.  
  3010. 700
  3011. 01:12:10,075 --> 01:12:12,675
  3012. Bersiaplah, kau tahu apa yang harus dilakukan.
  3013.  
  3014. 701
  3015. 01:12:16,891 --> 01:12:18,891
  3016. Kita harus bergerak cepat.
  3017.  
  3018. 702
  3019. 01:12:18,915 --> 01:12:21,815
  3020. Jangan biarkan dia keluar dari kapal selam, kau mengerti?
  3021.  
  3022. 703
  3023. 01:12:22,310 --> 01:12:23,210
  3024. Aku mengerti.
  3025.  
  3026. 704
  3027. 01:12:29,001 --> 01:12:32,101
  3028. Kmu bersamaku.
  3029. Dax ke terowongan.
  3030.  
  3031. 705
  3032. 01:12:32,308 --> 01:12:33,508
  3033. Di koridor, kau amankan disitu.
  3034.  
  3035. 706
  3036. 01:12:34,001 --> 01:12:34,801
  3037. Aku mengerti.
  3038.  
  3039. 707
  3040. 01:12:37,035 --> 01:12:38,535
  3041. Waktu tinggal 5 menit.
  3042.  
  3043. 708
  3044. 01:12:40,744 --> 01:12:42,244
  3045. Jika kau melihatnya, jangan membunuhnya.
  3046.  
  3047. 709
  3048. 01:12:44,046 --> 01:12:45,646
  3049. - Ayo.
  3050. - Ayo pergi.
  3051.  
  3052. 710
  3053. 01:12:46,637 --> 01:12:48,137
  3054. Mereka dapat mendekat setiap saat.
  3055.  
  3056. 711
  3057. 01:12:48,582 --> 01:12:52,482
  3058. Kita cari jalan lain dan kita bisa mengejutkan mereka di belakang mereka.
  3059.  
  3060. 712
  3061. 01:12:52,630 --> 01:12:54,330
  3062. Sebenarnya aku punya rencana yang lebih baik.
  3063.  
  3064. 713
  3065. 01:12:55,853 --> 01:12:57,353
  3066. Tapi kau tidak akan meyukainya.
  3067.  
  3068. 714
  3069. 01:12:59,855 --> 01:13:02,155
  3070. Kita berada di 225 kaki, Kapten.
  3071.  
  3072. 715
  3073. 01:13:03,108 --> 01:13:05,608
  3074. Apa pelabuhan terdekat?
  3075. - Havana.
  3076.  
  3077. 716
  3078. 01:13:05,823 --> 01:13:08,423
  3079. Sekitar 45 knot ke arah tenggara.
  3080. Tetapi kita membutuhkan izin.
  3081.  
  3082. 717
  3083. 01:13:11,561 --> 01:13:12,261
  3084. Siapa kamu?
  3085.  
  3086. 718
  3087. 01:13:12,675 --> 01:13:14,675
  3088. Edward Ross.
  3089. Aku dari agensi.
  3090.  
  3091. 719
  3092. 01:13:16,709 --> 01:13:18,709
  3093. Kau tidak seharusnya berada di sini.
  3094. - Tidak, Pak.
  3095.  
  3096. 720
  3097. 01:13:18,733 --> 01:13:22,933
  3098. Maaf, aku akan bertanggung jawab.
  3099. Tetapi kami memiliki keadaan darurat di bawah.
  3100.  
  3101. 721
  3102. 01:13:24,031 --> 01:13:25,731
  3103. Kita harus bicara, Kapten
  3104.  
  3105. 722
  3106. 01:13:26,055 --> 01:13:28,055
  3107. Ada perangkat komunikasi untuk itu.
  3108. - Aku mengerti.
  3109.  
  3110. 723
  3111. 01:13:28,079 --> 01:13:30,079
  3112. Aku tidak mau mengambil risiko.
  3113.  
  3114. 724
  3115. 01:13:31,652 --> 01:13:34,852
  3116. Kau menyelamatkan kami dari Kinsley dia orang yang berbahaya.
  3117.  
  3118. 725
  3119. 01:13:35,042 --> 01:13:37,642
  3120. Dia telah melanggar protokol.
  3121. Dan kau tahu itu, tapi...
  3122.  
  3123. 726
  3124. 01:13:38,389 --> 01:13:42,689
  3125. Situasinya tambah buruk.
  3126. Aku membutuhkan bantuanmu, Pak.
  3127.  
  3128. 727
  3129. 01:13:42,728 --> 01:13:44,728
  3130. Apa yang sedang terjadi di sana?
  3131.  
  3132. 728
  3133. 01:13:46,918 --> 01:13:51,518
  3134. Aku tidak seharusnya menjawab pertanyaanmu Pak.
  3135. -Kau sebaiknya menjawab.
  3136.  
  3137. 729
  3138. 01:13:52,408 --> 01:13:56,508
  3139. Salah satu tahanan di kapal selam ini.
  3140. Dia adalah salah satu dari orang-orang kita.
  3141.  
  3142. 730
  3143. 01:13:56,531 --> 01:13:58,531
  3144. Dia kriminal dan pembunuh.
  3145.  
  3146. 731
  3147. 01:13:58,555 --> 01:14:02,055
  3148. Dia memiliki informasi khusus tentang keamanan nasional.
  3149.  
  3150. 732
  3151. 01:14:03,131 --> 01:14:07,231
  3152. Dia berhasil melarikan diri selama interogasi.
  3153.  
  3154. 733
  3155. 01:14:09,176 --> 01:14:10,376
  3156. Aku tidak yakin...
  3157.  
  3158. 734
  3159. 01:14:11,200 --> 01:14:15,500
  3160. Aku pikir dia bertemu Kinsley,
  3161. dan membuat kesepakatan dengannya dan anak buahnya.
  3162.  
  3163. 735
  3164. 01:14:15,621 --> 01:14:19,221
  3165. Mereka ingin melarikan diri saat kapal ini di permukaan air.
  3166.  
  3167. 736
  3168. 01:14:19,305 --> 01:14:20,905
  3169. Jadi aku ingin beberapa waktu...
  3170.  
  3171. 737
  3172. 01:14:21,329 --> 01:14:24,929
  3173. Jadi orang-orangku bisa mengendalikan situasi ini.
  3174.  
  3175. 738
  3176. 01:14:25,848 --> 01:14:29,948
  3177. Tolong Kapten.
  3178. Pertahankan kedalaman kita ini untuk sementara waktu.
  3179.  
  3180. 739
  3181. 01:14:35,914 --> 01:14:37,914
  3182. Baikah, Agen Rhodes.
  3183.  
  3184. 740
  3185. 01:14:37,938 --> 01:14:41,638
  3186. Aku akan meverifikasinya..
  3187. - Terima kasih, Pak.
  3188.  
  3189. 741
  3190. 01:14:44,736 --> 01:14:47,736
  3191. Turunkan kedalaman kita, Billy.
  3192. - Dimengerti, Kapten.
  3193.  
  3194. 742
  3195. 01:14:58,824 --> 01:14:59,724
  3196. Ada apa ini...
  3197.  
  3198. 743
  3199. 01:15:01,937 --> 01:15:03,137
  3200. Apa yang terjadi.
  3201.  
  3202. 744
  3203. 01:17:17,462 --> 01:17:18,562
  3204. Kau baik-baik saja?
  3205.  
  3206. 745
  3207. 01:17:19,348 --> 01:17:20,148
  3208. Ya.
  3209.  
  3210. 746
  3211. 01:17:20,774 --> 01:17:22,074
  3212. Ini darahnya.
  3213.  
  3214. 747
  3215. 01:17:31,498 --> 01:17:32,898
  3216. Dax.
  3217. Apa kau dengar.
  3218.  
  3219. 748
  3220. 01:17:34,891 --> 01:17:35,791
  3221. Dax
  3222.  
  3223. 749
  3224. 01:17:35,859 --> 01:17:36,759
  3225. Jawablah.
  3226.  
  3227. 750
  3228. 01:17:40,441 --> 01:17:41,341
  3229. Dax.
  3230.  
  3231. 751
  3232. 01:17:48,346 --> 01:17:50,146
  3233. Ada serangan.
  3234. Dax jatuh..
  3235.  
  3236. 752
  3237. 01:17:50,437 --> 01:17:51,537
  3238. Mereka menembak...
  3239.  
  3240. 753
  3241. 01:17:58,594 --> 01:17:59,594
  3242. Kita harus pergi ke sana.
  3243.  
  3244. 754
  3245. 01:18:00,258 --> 01:18:01,158
  3246. Tunggu.
  3247.  
  3248. 755
  3249. 01:18:02,282 --> 01:18:03,782
  3250. Apakah kau melihat Wheeler?
  3251.  
  3252. 756
  3253. 01:18:04,306 --> 01:18:05,206
  3254. Mereka menambak.
  3255.  
  3256. 757
  3257. 01:18:06,330 --> 01:18:08,930
  3258. Aku melihatnya.
  3259. Dia terluka.
  3260.  
  3261. 758
  3262. 01:18:16,363 --> 01:18:18,363
  3263. Bicaralah kau bajingan.
  3264.  
  3265. 759
  3266. 01:18:18,387 --> 01:18:20,387
  3267. Keparat kau.
  3268.  
  3269. 760
  3270. 01:18:26,724 --> 01:18:28,724
  3271. Bagaimana dengan tawanannya?
  3272.  
  3273. 761
  3274. 01:18:28,748 --> 01:18:30,748
  3275. Aku akan mencarinya.
  3276.  
  3277. 762
  3278. 01:18:33,802 --> 01:18:35,802
  3279. Kalian ke ruang misil.
  3280. Lakukanlah dengan baik.
  3281.  
  3282. 763
  3283. 01:18:35,826 --> 01:18:38,826
  3284. Kau yakin akan hal itu?
  3285. - Tidak.
  3286.  
  3287. 764
  3288. 01:18:39,050 --> 01:18:41,050
  3289. Aku tidak percaya dengan bajingan itu.
  3290.  
  3291. 765
  3292. 01:18:41,074 --> 01:18:43,074
  3293. Aku perlu bicara dengan Wheeler dulu.
  3294.  
  3295. 766
  3296. 01:18:46,452 --> 01:18:47,252
  3297. Dimengerti.
  3298.  
  3299. 767
  3300. 01:18:51,282 --> 01:18:54,282
  3301. Aku telah cek ceritamu benar.
  3302. - Ya Pak.
  3303.  
  3304. 768
  3305. 01:18:54,517 --> 01:18:56,517
  3306. Kami masih menyelam.
  3307.  
  3308. 769
  3309. 01:18:57,179 --> 01:18:59,579
  3310. Ini akan ditunda sampai Tim evakuasi berhasil.
  3311.  
  3312. 770
  3313. 01:19:00,579 --> 01:19:03,479
  3314. Kau punya waktu.
  3315. - Terima kasih, Kapten.
  3316.  
  3317. 771
  3318. 01:19:04,136 --> 01:19:04,936
  3319. Terima kasih.
  3320.  
  3321. 772
  3322. 01:19:25,010 --> 01:19:27,510
  3323. Apakah kau gugup?
  3324. - Kau tidak?
  3325.  
  3326. 773
  3327. 01:19:28,735 --> 01:19:33,335
  3328. Aku cuma berpikir,
  3329. aku menembak mereka sebelum dia menembakku.
  3330.  
  3331. 774
  3332. 01:19:34,901 --> 01:19:35,901
  3333. Tentu saja.
  3334.  
  3335. 775
  3336. 01:19:42,211 --> 01:19:44,011
  3337. Ayo. kita pergi.
  3338.  
  3339. 776
  3340. 01:20:36,277 --> 01:20:37,177
  3341. Wheeler.
  3342.  
  3343. 777
  3344. 01:20:38,603 --> 01:20:40,425
  3345. Aku senang melihatmu akhirnya.
  3346.  
  3347. 778
  3348. 01:20:42,771 --> 01:20:46,471
  3349. Aku pikir kau dan aku harus berbicara
  3350. sebelum Agen Rhodes datang.
  3351.  
  3352. 779
  3353. 01:20:46,819 --> 01:20:49,719
  3354. Dia tidak ada di sini.
  3355. - Dia memang tidak di sini.
  3356.  
  3357. 780
  3358. 01:20:53,479 --> 01:20:54,779
  3359. Jadi ini akan segera berakhir dengan cepat.
  3360.  
  3361. 781
  3362. 01:21:07,355 --> 01:21:09,855
  3363. Aku akan memotong-motongmu, aku bersumpah.
  3364.  
  3365. 782
  3366. 01:21:13,891 --> 01:21:15,191
  3367. Di mana Rhodes?
  3368.  
  3369. 783
  3370. 01:21:15,915 --> 01:21:16,915
  3371. Persetan kau.
  3372.  
  3373. 784
  3374. 01:21:28,105 --> 01:21:29,905
  3375. Dia adalah orang yang egois yang korup.
  3376.  
  3377. 785
  3378. 01:21:31,014 --> 01:21:32,814
  3379. Berapa banyak orang bersamanya?
  3380.  
  3381. 786
  3382. 01:21:33,038 --> 01:21:34,438
  3383. Satu orang.
  3384.  
  3385. 787
  3386. 01:21:35,062 --> 01:21:36,562
  3387. Hanya itu saja.
  3388.  
  3389. 788
  3390. 01:21:37,086 --> 01:21:39,086
  3391. Apa yang kau ingin aku lakukan?
  3392.  
  3393. 789
  3394. 01:21:50,124 --> 01:21:51,724
  3395. Tolong jangan bunuh aku.
  3396.  
  3397. 790
  3398. 01:21:52,148 --> 01:21:53,948
  3399. Aku tidak akan membunuhmu.
  3400.  
  3401. 791
  3402. 01:21:55,758 --> 01:21:57,758
  3403. Aku akan melakukan persis apa yang kau katakan kepadaku.
  3404.  
  3405. 792
  3406. 01:22:01,160 --> 01:22:02,760
  3407. Terserah kepadamu.
  3408.  
  3409. 793
  3410. 01:22:03,555 --> 01:22:05,855
  3411. - Kau yakin?
  3412. Ya -
  3413.  
  3414. 794
  3415. 01:22:07,209 --> 01:22:11,309
  3416. Aku pikir sejak saat ini
  3417. aku harus memberitahumu bahwa aku sudah kembali.
  3418.  
  3419. 795
  3420. 01:22:12,171 --> 01:22:14,171
  3421. Jagalah dirimu.
  3422.  
  3423. 796
  3424. 01:22:14,195 --> 01:22:16,195
  3425. Semoga berhasil .
  3426. - Cobalah untuk tidak terlalu berlebihan padanya.
  3427.  
  3428. 797
  3429. 01:22:16,219 --> 01:22:17,219
  3430. Jangan khawatir.
  3431.  
  3432. 798
  3433. 01:22:22,136 --> 01:22:23,458
  3434. Aku tahu apa yang harus dilakukan.
  3435.  
  3436. 799
  3437. 01:22:24,542 --> 01:22:27,342
  3438. Waktu kita 11 menit.
  3439. - Dimengerti.
  3440.  
  3441. 800
  3442. 01:22:27,767 --> 01:22:29,767
  3443. Aiko 1?
  3444. Bersiap dalam 11 menit.
  3445.  
  3446. 801
  3447. 01:22:31,084 --> 01:22:33,084
  3448. Kita akan buang jangkarnya.
  3449.  
  3450. 802
  3451. 01:23:08,400 --> 01:23:10,400
  3452. Siap?
  3453. -Ya.
  3454.  
  3455. 803
  3456. 01:23:21,462 --> 01:23:24,062
  3457. Tetapkan kedalaman kita 75 kaki.
  3458.  
  3459. 804
  3460. 01:23:24,931 --> 01:23:26,431
  3461. Baik, Kapten.
  3462.  
  3463. 805
  3464. 01:23:29,887 --> 01:23:31,387
  3465. Ini tidak bagus.
  3466.  
  3467. 806
  3468. 01:23:32,814 --> 01:23:34,014
  3469. Tangan di atas.
  3470.  
  3471. 807
  3472. 01:23:38,260 --> 01:23:39,260
  3473. Ada apa ini?
  3474.  
  3475. 808
  3476. 01:23:41,543 --> 01:23:43,043
  3477. Kapten, Namaku Cass Tyller.
  3478.  
  3479. 809
  3480. 01:23:43,567 --> 01:23:45,567
  3481. Aku seorang agen di kapal selam ini.
  3482.  
  3483. 810
  3484. 01:23:45,591 --> 01:23:48,491
  3485. Apa kata pria ini, dia berbohong.
  3486.  
  3487. 811
  3488. 01:23:49,266 --> 01:23:51,266
  3489. Ia bekerja tanpa protokol.
  3490.  
  3491. 812
  3492. 01:23:51,290 --> 01:23:53,290
  3493. Setengah dari orang kita terbunuh
  3494. termasuk patnerku.
  3495.  
  3496. 813
  3497. 01:23:53,314 --> 01:23:54,814
  3498. Kau tidak bisa mempercayainya.
  3499.  
  3500. 814
  3501. 01:23:55,338 --> 01:23:59,038
  3502. Apakah itu dia?
  3503. - Itu benar, Kapten.
  3504.  
  3505. 815
  3506. 01:23:59,150 --> 01:24:02,750
  3507. Kami bisa membuktikan kepadamu.
  3508. Kami membutuhkan kontak di luar.
  3509.  
  3510. 816
  3511. 01:24:02,909 --> 01:24:05,909
  3512. Hanya dua menit.
  3513. Kau bisa mengetahui semuanya.
  3514.  
  3515. 817
  3516. 01:24:06,011 --> 01:24:10,011
  3517. Kau pasti bercanda.
  3518. Kalian semua juga bekerja untuknya.
  3519.  
  3520. 818
  3521. 01:24:10,216 --> 01:24:11,516
  3522. Bagaimana kesepakatan itu.
  3523.  
  3524. 819
  3525. 01:24:12,086 --> 01:24:13,986
  3526. Dan tebak apa. Sekarang dia yang pegang kendali.
  3527.  
  3528. 820
  3529. 01:24:17,429 --> 01:24:18,729
  3530. Di mana anak buahnya?
  3531.  
  3532. 821
  3533. 01:24:19,453 --> 01:24:23,353
  3534. Ayolah, Wheeler, hentikan kekacauan ini.
  3535. Aku tahu kau membunuh mereka semua.
  3536.  
  3537. 822
  3538. 01:24:23,501 --> 01:24:26,601
  3539. Wheeler. lihat.
  3540. Kita akan berlabuh.
  3541.  
  3542. 823
  3543. 01:24:38,655 --> 01:24:39,955
  3544. Kapten.
  3545.  
  3546. 824
  3547. 01:24:41,150 --> 01:24:42,750
  3548. Kau bisa membawa senjataku.
  3549.  
  3550. 825
  3551. 01:24:43,174 --> 01:24:45,974
  3552. Kita bisa menunggu sampai kami di permukaan.
  3553.  
  3554. 826
  3555. 01:24:46,441 --> 01:24:49,741
  3556. Kapten.
  3557. Pria ini sangat berbahaya.
  3558.  
  3559. 827
  3560. 01:24:50,067 --> 01:24:52,067
  3561. Jika hal-hal di luar kendali ini akan terjadi begitu cepat.
  3562.  
  3563. 828
  3564. 01:24:52,091 --> 01:24:54,091
  3565. Aku menyarankan agar kau memerintahkan
  3566. anakbuahmu menangkap dia segera.
  3567.  
  3568. 829
  3569. 01:24:54,115 --> 01:24:56,115
  3570. Ayo ambil.
  3571.  
  3572. 830
  3573. 01:24:56,679 --> 01:24:58,679
  3574. Kapten, pikirkan ini.
  3575. Jika apa yang kita katakan itu benar...
  3576.  
  3577. 831
  3578. 01:24:58,703 --> 01:25:00,703
  3579. Kami tidak akan siap
  3580. untuk menembakmu.
  3581.  
  3582. 832
  3583. 01:25:00,727 --> 01:25:04,627
  3584. Kapten, mereka memanipulasi kita.
  3585. Inilah cara kami melatih mereka.
  3586.  
  3587. 833
  3588. 01:25:04,775 --> 01:25:07,175
  3589. Perintahkan orangmu melumpuhkan mereka sekarang!
  3590.  
  3591. 834
  3592. 01:25:09,266 --> 01:25:11,266
  3593. Aku sudah cukup mendengar ini.
  3594.  
  3595. 835
  3596. 01:25:11,290 --> 01:25:14,190
  3597. Tidak masalah siapa yang mengatakan yang sebenarnya.
  3598.  
  3599. 836
  3600. 01:25:15,999 --> 01:25:19,799
  3601. Jadi aku akan menyerahkannya pada Langley.
  3602. Tapi sementara itu...
  3603.  
  3604. 837
  3605. 01:25:19,941 --> 01:25:22,341
  3606. Agen Rhodes...
  3607.  
  3608. 838
  3609. 01:25:24,250 --> 01:25:26,250
  3610. Berikan senjatamu.
  3611.  
  3612. 839
  3613. 01:25:27,995 --> 01:25:29,995
  3614. Tentu saja, ambillah.
  3615.  
  3616. 840
  3617. 01:25:31,549 --> 01:25:32,349
  3618. Mundur...
  3619.  
  3620. 841
  3621. 01:25:32,752 --> 01:25:33,852
  3622. Sekarang mundurlah kalian.
  3623.  
  3624. 842
  3625. 01:25:35,558 --> 01:25:38,658
  3626. Kalian semua jangan bergerak.
  3627. Atau aku akan membunuhnya, aku bersumpah.
  3628.  
  3629. 843
  3630. 01:25:40,830 --> 01:25:42,830
  3631. Tetap tenang dan dia akan tetap hidup.
  3632.  
  3633. 844
  3634. 01:25:42,854 --> 01:25:46,254
  3635. Kapten, apa yang kau lakukan?
  3636. Kau akan memerintahkan orang-orangmu...
  3637.  
  3638. 845
  3639. 01:25:47,445 --> 01:25:49,445
  3640. Naik ke permukaan...
  3641.  
  3642. 846
  3643. 01:25:49,469 --> 01:25:51,469
  3644. Sedekat mungkin dengan daratan...
  3645.  
  3646. 847
  3647. 01:25:51,493 --> 01:25:53,993
  3648. Aku tidak akan melakukannya.
  3649. -Yah, aku mengerti
  3650.  
  3651. 848
  3652. 01:25:57,245 --> 01:25:58,245
  3653. Sial
  3654.  
  3655. 849
  3656. 01:25:58,773 --> 01:26:02,873
  3657. Perintahkan sekarang!
  3658. Atau aku akan membunuhmu dan membunuh orangmu..
  3659.  
  3660. 850
  3661. 01:26:03,508 --> 01:26:05,508
  3662. Secara berurutan.
  3663. - Aku akan melakukannya.
  3664.  
  3665. 851
  3666. 01:26:05,532 --> 01:26:07,532
  3667. Lakukan!
  3668.  
  3669. 852
  3670. 01:26:10,529 --> 01:26:15,129
  3671. Katakan kepada anak buahmu
  3672. Menjatuhkan senjata mereka di lantai dan suruh mereka ke sini.
  3673.  
  3674. 853
  3675. 01:26:15,289 --> 01:26:17,589
  3676. Perintahkan mereka sekarang!
  3677.  
  3678. 854
  3679. 01:26:18,025 --> 01:26:20,025
  3680. Jatuhkan senjata kalian.
  3681.  
  3682. 855
  3683. 01:26:20,049 --> 01:26:22,049
  3684. Yah, diamlah.
  3685. Jatuhkan senjatamu!
  3686.  
  3687. 856
  3688. 01:26:23,503 --> 01:26:25,503
  3689. Sekarang!
  3690.  
  3691. 857
  3692. 01:26:26,835 --> 01:26:28,835
  3693. Jatuhkan senjatamu!
  3694. Scott ..mundur.
  3695.  
  3696. 858
  3697. 01:26:30,021 --> 01:26:32,021
  3698. Aku akan meledakkan kepalamu!
  3699.  
  3700. 859
  3701. 01:26:32,045 --> 01:26:34,045
  3702. Tendang kemari.
  3703.  
  3704. 860
  3705. 01:26:34,069 --> 01:26:36,069
  3706. Tendanglah.
  3707.  
  3708. 861
  3709. 01:26:37,967 --> 01:26:39,967
  3710. Bagus.
  3711.  
  3712. 862
  3713. 01:26:39,991 --> 01:26:42,991
  3714. Cass, jatuhkan senjatamu!
  3715. -Pergilah ke Neraka!
  3716.  
  3717. 863
  3718. 01:26:43,780 --> 01:26:45,780
  3719. Yah, mungkin dia akan membantumu.
  3720.  
  3721. 864
  3722. 01:26:52,456 --> 01:26:54,456
  3723. Jatuhkan senjatamu atau mati.
  3724.  
  3725. 865
  3726. 01:26:58,694 --> 01:27:00,294
  3727. Ini buruk Wheeler.
  3728.  
  3729. 866
  3730. 01:27:00,718 --> 01:27:03,818
  3731. Dia pastinya patnermu yang setia sampai akhir.
  3732.  
  3733. 867
  3734. 01:27:05,894 --> 01:27:08,794
  3735. Aku tahu cara memilihnya.
  3736. - Pastinya.
  3737.  
  3738. 868
  3739. 01:27:09,122 --> 01:27:10,622
  3740. Agen Miller.
  3741.  
  3742. 869
  3743. 01:27:18,540 --> 01:27:19,840
  3744. Hai Scott.
  3745.  
  3746. 870
  3747. 01:27:23,351 --> 01:27:24,951
  3748. Aku melihat kau mati.
  3749.  
  3750. 871
  3751. 01:27:27,962 --> 01:27:30,362
  3752. Kau melihat apa yang aku ingin kau lihat.
  3753.  
  3754. 872
  3755. 01:27:56,786 --> 01:27:58,786
  3756. Aku mengiriminya berita.
  3757.  
  3758. 873
  3759. 01:28:00,806 --> 01:28:02,806
  3760. Mereka memasukkanku kemari.
  3761.  
  3762. 874
  3763. 01:28:19,045 --> 01:28:21,045
  3764. Jangan menyibukkan dirimu dengan ini.
  3765.  
  3766. 875
  3767. 01:28:21,069 --> 01:28:23,069
  3768. Kita berdua melakukan tugas kita.
  3769.  
  3770. 876
  3771. 01:28:23,696 --> 01:28:26,096
  3772. Hanya aku melakukan pekerjaanku sedikit lebih baik.
  3773.  
  3774. 877
  3775. 01:28:31,453 --> 01:28:32,353
  3776. Ayolah.
  3777.  
  3778. 878
  3779. 01:28:33,477 --> 01:28:34,577
  3780. Letakkan senjatamu.
  3781.  
  3782. 879
  3783. 01:28:39,633 --> 01:28:40,733
  3784. Berikan padaku.
  3785.  
  3786. 880
  3787. 01:28:52,718 --> 01:28:54,718
  3788. Cukup?
  3789. - Tidak cukup.
  3790.  
  3791. 881
  3792. 01:28:55,881 --> 01:28:59,381
  3793. Kita bagi bertiga.
  3794. Bagianmu akan lebih sedikit.
  3795.  
  3796. 882
  3797. 01:28:59,929 --> 01:29:03,129
  3798. Tidak, aku tidak setuju.
  3799. - Kau tidak punya pilihan.
  3800.  
  3801. 883
  3802. 01:29:03,178 --> 01:29:04,478
  3803. Kesepakatannya adalah uangnya akan ditransfer...
  3804.  
  3805. 884
  3806. 01:29:04,891 --> 01:29:08,391
  3807. Saat kita mendapatkan disk kedua.
  3808. Dan sekarang kita belum mendapatkannya.
  3809.  
  3810. 885
  3811. 01:29:08,623 --> 01:29:10,623
  3812. Jadi kami masih menang.
  3813. Jangan serakah.
  3814.  
  3815. 886
  3816. 01:29:13,380 --> 01:29:14,980
  3817. Kita di sini karena keserakahan.
  3818.  
  3819. 887
  3820. 01:29:27,209 --> 01:29:29,209
  3821. Aku ingin dia bersamaku,
  3822. Aku akan membuatnya berbicara.
  3823.  
  3824. 888
  3825. 01:29:30,879 --> 01:29:32,879
  3826. Itu sangat berbahaya,
  3827. dika dia bersama denganmu.
  3828.  
  3829. 889
  3830. 01:29:40,345 --> 01:29:41,345
  3831. Sial!
  3832.  
  3833. 890
  3834. 01:29:41,817 --> 01:29:43,117
  3835. Kau.
  3836.  
  3837. 891
  3838. 01:29:43,841 --> 01:29:46,341
  3839. Jawab teleponnya.
  3840. Pakai speaker.
  3841.  
  3842. 892
  3843. 01:29:55,534 --> 01:29:56,834
  3844. Kapten Darius.
  3845.  
  3846. 893
  3847. 01:29:58,215 --> 01:30:01,215
  3848. Kapten Dirus.
  3849. Naiklah ke titik 05.
  3850.  
  3851. 894
  3852. 01:30:02,118 --> 01:30:04,418
  3853. Kami hanya beberapa mil jauhnya.
  3854. Kalian dengar?
  3855.  
  3856. 895
  3857. 01:30:07,875 --> 01:30:08,775
  3858. Konfirmasi.
  3859.  
  3860. 896
  3861. 01:30:09,899 --> 01:30:11,899
  3862. Koordinat telah dikunci.
  3863.  
  3864. 897
  3865. 01:30:13,563 --> 01:30:17,963
  3866. Aku bisa lihat sekarang.
  3867. -Bagus ketika kau sampai, buka kapalmu, aku akan memasukkan orang-orangku.
  3868.  
  3869. 898
  3870. 01:30:19,908 --> 01:30:21,408
  3871. Buat itu jadi mudah.
  3872.  
  3873. 899
  3874. 01:30:21,901 --> 01:30:23,401
  3875. Mengerti. Selesai.
  3876.  
  3877. 900
  3878. 01:30:23,925 --> 01:30:24,725
  3879. Letakkan itu!
  3880.  
  3881. 901
  3882. 01:30:57,479 --> 01:30:58,379
  3883. Yah.
  3884.  
  3885. 902
  3886. 01:31:02,457 --> 01:31:04,457
  3887. Katakan pada mereka untuk membuka ventilasinya.
  3888.  
  3889. 903
  3890. 01:31:12,959 --> 01:31:15,659
  3891. Kau membutuhkanku.
  3892. Seperti sebelumnya.
  3893.  
  3894. 904
  3895. 01:31:19,264 --> 01:31:20,864
  3896. Seksnya tidak buruk...
  3897.  
  3898. 905
  3899. 01:31:23,135 --> 01:31:24,435
  3900. Tentu saja dia tidak tahu.
  3901.  
  3902. 906
  3903. 01:31:25,254 --> 01:31:27,154
  3904. Kau akan tahu dalam dua hari.
  3905.  
  3906. 907
  3907. 01:31:29,217 --> 01:31:31,617
  3908. Jangan jadikan ini urusan pribadi, Scott... tapi...
  3909.  
  3910. 908
  3911. 01:31:32,044 --> 01:31:36,544
  3912. Kita semakin menua, kita butuh uang ini.
  3913.  
  3914. 909
  3915. 01:31:37,436 --> 01:31:39,436
  3916. Bagaimana jika aku bergabung dengan mereka?
  3917.  
  3918. 910
  3919. 01:31:47,522 --> 01:31:48,722
  3920. Gila.
  3921.  
  3922. 911
  3923. 01:31:59,033 --> 01:32:00,633
  3924. Kita harus pergi, Miller.
  3925.  
  3926. 912
  3927. 01:32:04,406 --> 01:32:05,906
  3928. Kau akan tertangkap.
  3929.  
  3930. 913
  3931. 01:32:06,419 --> 01:32:09,919
  3932. Kau menempatkan koordinat beberapa mil dari situ,
  3933. Itu akan mengubah segalanya?
  3934.  
  3935. 914
  3936. 01:32:10,074 --> 01:32:13,674
  3937. Pasti seseorang akan melihatmu di pantai.
  3938. Dan melihatmu melarikan diri.
  3939.  
  3940. 915
  3941. 01:32:14,122 --> 01:32:16,122
  3942. Sungguh?
  3943.  
  3944. 916
  3945. 01:32:16,146 --> 01:32:17,446
  3946. Apa kau sudah selesai?
  3947.  
  3948. 917
  3949. 01:32:19,428 --> 01:32:23,028
  3950. Singkirkan mereka.
  3951. - Tunggu.
  3952.  
  3953. 918
  3954. 01:32:24,586 --> 01:32:26,186
  3955. Aku akan memberikan apa yang kau inginkan? OK.
  3956.  
  3957. 919
  3958. 01:32:26,610 --> 01:32:28,310
  3959. Apakah kau mau disknya.
  3960.  
  3961. 920
  3962. 01:32:28,634 --> 01:32:31,234
  3963. Lepaskan dia, itu akan menjadi milikmu.
  3964.  
  3965. 921
  3966. 01:32:33,675 --> 01:32:34,875
  3967. Di mana itu?
  3968.  
  3969. 922
  3970. 01:32:35,699 --> 01:32:37,699
  3971. Di dalam kotak depositku, OK?
  3972.  
  3973. 923
  3974. 01:32:40,131 --> 01:32:43,531
  3975. Dia berbohong, ayo kita pergi!
  3976. - Bagaimana jika dia tidak berbohong?
  3977.  
  3978. 924
  3979. 01:32:45,570 --> 01:32:49,570
  3980. Kau sudah dapat bagianmu.
  3981. - Kita berbicara tentang jutaan dolar di sini ...
  3982.  
  3983. 925
  3984. 01:32:50,231 --> 01:32:52,231
  3985. Hei.. hati-hati jaga ucapanmu.
  3986.  
  3987. 926
  3988. 01:32:55,217 --> 01:32:57,217
  3989. Berikan lokasinya Scott.
  3990.  
  3991. 927
  3992. 01:32:57,241 --> 01:32:59,241
  3993. Aku ingin berjanji bahwa dia akan hidup.
  3994.  
  3995. 928
  3996. 01:33:00,018 --> 01:33:00,818
  3997. Sialan..
  3998.  
  3999. 929
  4000. 01:33:01,134 --> 01:33:02,134
  4001. Ayo pergi!
  4002.  
  4003. 930
  4004. 01:33:09,865 --> 01:33:10,965
  4005. Aku berjanji.
  4006.  
  4007. 931
  4008. 01:33:11,889 --> 01:33:12,989
  4009. Persetan.
  4010.  
  4011. 932
  4012. 01:34:20,109 --> 01:34:20,809
  4013. Ayolah...
  4014.  
  4015. 933
  4016. 01:34:22,362 --> 01:34:23,362
  4017. Tembak dia.
  4018.  
  4019. 934
  4020. 01:34:27,787 --> 01:34:28,587
  4021. Tembak.
  4022.  
  4023. 935
  4024. 01:34:32,226 --> 01:34:33,126
  4025. Sial..
  4026.  
  4027. 936
  4028. 01:34:36,394 --> 01:34:37,294
  4029. Tembak.
  4030.  
  4031. 937
  4032. 01:34:54,956 --> 01:34:55,856
  4033. Wheeler
  4034.  
  4035. 938
  4036. 01:34:56,980 --> 01:34:59,880
  4037. Bawa senjatanya itu.
  4038. - Kau baik-baik saja?
  4039.  
  4040. 939
  4041. 01:35:00,907 --> 01:35:02,907
  4042. Aku baik-baik saja.
  4043. Ayo pergi.
  4044.  
  4045. 940
  4046. 01:35:02,931 --> 01:35:04,031
  4047. Kau yakin?
  4048.  
  4049. 941
  4050. 01:35:25,553 --> 01:35:26,553
  4051. Arah sini.
  4052.  
  4053. 942
  4054. 01:35:43,709 --> 01:35:44,809
  4055. Angkat tanganmu.
  4056.  
  4057. 943
  4058. 01:35:45,733 --> 01:35:47,733
  4059. Angkat tanganmu!
  4060. Letakkan senjatamu!
  4061.  
  4062. 944
  4063. 01:35:47,757 --> 01:35:49,757
  4064. Aku menyerah.
  4065. Jangan tembak.
  4066.  
  4067. 945
  4068. 01:35:52,410 --> 01:35:54,410
  4069. Ada target buronan...
  4070.  
  4071. 946
  4072. 01:35:54,434 --> 01:35:56,434
  4073. Kau karus menemukannya.
  4074.  
  4075. 947
  4076. 01:35:56,458 --> 01:35:58,458
  4077. Dia butuh bantuan.
  4078.  
  4079. 948
  4080. 01:36:24,247 --> 01:36:26,247
  4081. Sudah siap.
  4082. - Baik, terima kasih.
  4083.  
  4084. 949
  4085. 01:36:33,421 --> 01:36:34,721
  4086. Agen Tyller, Pak.
  4087.  
  4088. 950
  4089. 01:36:35,445 --> 01:36:36,245
  4090. Terima kasih
  4091.  
  4092. 951
  4093. 01:36:37,469 --> 01:36:40,569
  4094. Halo.
  4095. Agen Tyller.
  4096.  
  4097. 952
  4098. 01:36:40,854 --> 01:36:42,554
  4099. Silakan duduk.
  4100.  
  4101. 953
  4102. 01:36:47,324 --> 01:36:49,324
  4103. Kau ada sesuatu untuk dikatakan
  4104. sebelum kita mulai?
  4105.  
  4106. 954
  4107. 01:36:49,348 --> 01:36:50,548
  4108. Tidak, Pak.
  4109.  
  4110. 955
  4111. 01:36:51,372 --> 01:36:52,172
  4112. Bagus.
  4113.  
  4114. 956
  4115. 01:36:53,362 --> 01:36:56,462
  4116. Laporan yang diterima
  4117. sepertinya cocok dengan pernyataan Agen Wheeler.
  4118.  
  4119. 957
  4120. 01:36:58,680 --> 01:37:00,680
  4121. Aku akan salah jika aku tidak mengatakannya
  4122.  
  4123. 958
  4124. 01:37:00,704 --> 01:37:04,204
  4125. Ini pengorbanan sebagai pernyataan darimu.
  4126. Sekarang....
  4127.  
  4128. 959
  4129. 01:37:04,902 --> 01:37:06,902
  4130. Disamping itu...
  4131.  
  4132. 960
  4133. 01:37:09,471 --> 01:37:12,371
  4134. Ini kesalahan terbesar yang aku temui..
  4135.  
  4136. 961
  4137. 01:37:15,018 --> 01:37:18,218
  4138. File itu tidak akan terbuka
  4139. karena lokasinya tidak pernah ada.
  4140.  
  4141. 962
  4142. 01:37:19,058 --> 01:37:21,058
  4143. Kami tidak dapat menentukan sumber kebocoran ini.
  4144. Karena itu artinya...
  4145.  
  4146. 963
  4147. 01:37:21,967 --> 01:37:23,967
  4148. Kita membuat pengakuan dan kita belum siap untuk ini.
  4149.  
  4150. 964
  4151. 01:37:25,504 --> 01:37:27,504
  4152. Addai 6 agen yang mati.
  4153.  
  4154. 965
  4155. 01:37:27,528 --> 01:37:30,428
  4156. Tiga warga sipil, dan Komite terus menekanku.
  4157.  
  4158. 966
  4159. 01:37:35,210 --> 01:37:39,210
  4160. Tom adalah agen yang hebat dan cerdas.
  4161.  
  4162. 967
  4163. 01:37:40,414 --> 01:37:42,414
  4164. Tapi begitu dia berhasil dengan perkerjaanya...
  4165.  
  4166. 968
  4167. 01:37:42,438 --> 01:37:44,438
  4168. Itulah saat kita mulai menjawabnya.
  4169.  
  4170. 969
  4171. 01:37:44,462 --> 01:37:46,462
  4172. Kau mengerti?
  4173.  
  4174. 970
  4175. 01:37:48,756 --> 01:37:49,756
  4176. Ya..Pak.
  4177.  
  4178. 971
  4179. 01:37:50,780 --> 01:37:52,780
  4180. Sedangkan untuk agen Baller...
  4181.  
  4182. 972
  4183. 01:38:02,369 --> 01:38:04,669
  4184. Kami mengikuti ativitasnya,
  4185. dia menghilang di Kuba.
  4186.  
  4187. 973
  4188. 01:38:07,543 --> 01:38:09,943
  4189. Interpol melacak mereka ke sebuah hotel.
  4190.  
  4191. 974
  4192. 01:38:12,795 --> 01:38:15,395
  4193. Dia ada di Safe House di Alberto.
  4194.  
  4195. 975
  4196. 01:38:21,782 --> 01:38:23,082
  4197. Dimanapun kau berada...
  4198.  
  4199. 976
  4200. 01:38:23,806 --> 01:38:25,406
  4201. Berhati-hatilah!
  4202.  
  4203. 977
  4204. 01:38:37,424 --> 01:38:39,424
  4205. Sekarang kalian harus mengerti ini.
  4206.  
  4207. 978
  4208. 01:38:39,448 --> 01:38:41,448
  4209. Jika kita bisa memulihkannya...
  4210.  
  4211. 979
  4212. 01:38:41,472 --> 01:38:44,072
  4213. Data penting dari server yang terenkripsi...
  4214.  
  4215. 980
  4216. 01:38:46,582 --> 01:38:49,382
  4217. Itu akan membantu kita untuk menentukan
  4218. dan mengidentifikasi pembelinya.
  4219.  
  4220. 981
  4221. 01:38:50,205 --> 01:38:54,205
  4222. Apa pendapatmu jika kalian menjadi bagian dari tim ini?
  4223.  
  4224. 982
  4225. 01:38:55,320 --> 01:38:57,320
  4226. Ya, Pak.
  4227.  
  4228. 983
  4229. 01:38:59,636 --> 01:39:00,936
  4230. Terima kasih.
  4231.  
  4232. 984
  4233. 01:39:01,440 --> 01:39:05,140
  4234. Aku kira kau tidak punya masalah
  4235. dengan pasangan barumu.
  4236.  
  4237. 985
  4238. 01:39:08,640 --> 01:39:09,740
  4239. Tidak.
  4240.  
  4241. 986
  4242. 01:39:10,664 --> 01:39:12,264
  4243. Hanya itu saja.
  4244.  
  4245. 987
  4246. 01:39:12,688 --> 01:39:13,588
  4247. Terima kasih.
  4248.  
  4249. 988
  4250. 01:39:17,584 --> 01:39:20,584
  4251. Oh, Agen Tyller... sebelum kau pergi.
  4252.  
  4253. 989
  4254. 01:39:21,292 --> 01:39:23,292
  4255. Ketika tim kitai pergi untuk membersihkan tempat itu.
  4256.  
  4257. 990
  4258. 01:39:23,316 --> 01:39:25,316
  4259. Kita mendapatkan sesuatu.
  4260.  
  4261. 991
  4262. 01:39:25,340 --> 01:39:27,340
  4263. Semua ada disitu kecuali satu orang...
  4264.  
  4265. 992
  4266. 01:39:29,017 --> 01:39:30,117
  4267. Jerman...
  4268.  
  4269. 993
  4270. 01:39:30,659 --> 01:39:33,759
  4271. Kingley diketahui lokasinya dengan kondisi bugil...
  4272.  
  4273. 994
  4274. 01:39:34,537 --> 01:39:38,037
  4275. .. bersama ponselnya di toilet.
  4276.  
  4277. 995
  4278. 01:39:38,871 --> 01:39:41,671
  4279. Penjahat itu bersikeras tidak mau mengatakan,
  4280. dan dia tidak mau bekerjasama.
  4281.  
  4282. 996
  4283. 01:39:45,355 --> 01:39:48,155
  4284. Apa kalian tahu tentang itu?
  4285. - Aku tidak tahu apa-apa.
  4286.  
  4287. 997
  4288. 01:39:49,679 --> 01:39:50,579
  4289. Terima kasih.
  4290.  
  4291. 998
  4292. 01:39:57,023 --> 01:39:59,023
  4293. Mau katakan sesuatu sekarang?
  4294. - Tidak!
  4295.  
  4296. 999
  4297. 01:40:06,247 --> 01:40:07,147
  4298. Pergilah!
  4299.  
  4300. 1000
  4301. 01:40:08,271 --> 01:40:09,271
  4302. Pergi!
  4303.  
  4304. 1001
  4305. 01:40:23,891 --> 01:40:24,891
  4306. Ya?
  4307.  
  4308. 1002
  4309. 01:40:25,915 --> 01:40:30,215
  4310. Sekarang kita impas kawan..
  4311. -Jauhi masalah.
  4312.  
  4313. 1003
  4314. 01:40:32,207 --> 01:40:34,207
  4315. Kau juga!
  4316.  
  4317. 1004
  4318. 01:40:39,468 --> 01:40:43,168
  4319. Nah, Special Agen Tyller.
  4320. Agen khusus ...
  4321.  
  4322. 1005
  4323. 01:40:44,037 --> 01:40:45,237
  4324. Cocok..benar kan.
  4325.  
  4326. 1006
  4327. 01:40:46,061 --> 01:40:47,561
  4328. Katakan padaku sesuatu.
  4329.  
  4330. 1007
  4331. 01:40:48,085 --> 01:40:52,485
  4332. Di mana aku menyembunyikan disknya?
  4333. - Seperti yang aku katakan..
  4334.  
  4335. 1008
  4336. 01:40:53,334 --> 01:40:55,334
  4337. Di dalam kotak deposit?
  4338.  
  4339. 1009
  4340. 01:40:56,764 --> 01:40:58,764
  4341. Tunggu...
  4342. Kau menyimpannya di bank?
  4343.  
  4344. 1010
  4345. 01:40:58,788 --> 01:41:01,988
  4346. Aku hanya membuat akun itu saja.
  4347.  
  4348. 1011
  4349. 01:41:02,136 --> 01:41:06,236
  4350. Aku tidak ingin memberitahumu
  4351. aku melihatmu tidak antusias...
  4352.  
  4353. 1012
  4354. 01:41:08,733 --> 01:41:10,733
  4355. Benarkah?
  4356. Aku bersumpah.
  4357.  
  4358. 1013
  4359. 01:41:10,757 --> 01:41:14,357
  4360. Dia juga memesan di hotel yang buruk
  4361. Dan tempat tidur yang buruk.
  4362.  
  4363. 1014
  4364. 01:41:14,555 --> 01:41:17,155
  4365. Juga sarapan yang buruk.
  4366.  
  4367. 1015
  4368. 01:41:17,156 --> 01:41:28,156
  4369. <font color="#ffff00">TRANSLATE BY : DENI AUROR@ resync by Mandollo</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement