SHARE
TWEET

Untitled

a guest Jun 24th, 2019 58 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. So "attack on titan" es un título que se sacaron bastante de la manga y no causa el mismo efecto que en la versión original
  2. El título original "shingeki no kyojin" se puede interpretar de varias formas en japonés, la que todo el mundo se imagina después de ver el primer ep es "titanes atacantes" o "titanes que atacan", y es lo que sigues pensando toda la serie, hasta que llegas a este ep, donde te das cuenta que en realidad es "el titan de ataque", dándole un significado totalmente diferente ahora, porque ahora ya no hace referencia a los titanes de fuera de las walls que atacan a los humanos, sino que hace referencia al titán que hereda Eren, el cual ha sido crucial en todo lo que ha ocurrido.. isayama yet again completely shifts the perspective, now even with the fucking title
  3. En inglés however el título "attack on titan" me sigue pareciendo lo mismo ya que no tiene sentido que se refiera al Attack Titan.
  4. Pero en japonés cuando veo "shingeki no kyojin", ahora tiene un significado totalmente diferente, it's so coool asdkfhjsdf
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top