Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Nov 20th, 2019
1,008
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 117.69 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:07,132 --> 00:00:12,179
  3. "Ras adalah anak dari rasisme,
  4. bukan ayahnya."
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:16,516 --> 00:00:20,354
  8. ACARA TELEVISI NETFLIX
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:28,422 --> 00:01:29,256
  12. Jamal.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:30,048 --> 00:01:31,550
  16. Sialan. Di mana kau?
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:31,633 --> 00:01:33,510
  20. Ibu sudah kirim empat, lima pesan.
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:33,594 --> 00:01:35,012
  24. Kau tak bisa membalas?
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:35,262 --> 00:01:36,263
  28. Telepon Ibu.
  29.  
  30. 8
  31. 00:01:43,353 --> 00:01:46,690
  32. Ini Ibu lagi. Sayang, maaf. Ibu...
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:48,150 --> 00:01:50,402
  36. Maaf. Ibu tak bermaksud marah.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:50,485 --> 00:01:51,903
  40. Tolong telepon Ibu.
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:26,521 --> 00:02:28,857
  44. <i>- Halo. Hei, ini Jeffrey.</i>
  45. <i>- </i>Hai, ini...
  46.  
  47. 12
  48. 00:02:28,940 --> 00:02:31,276
  49. - Sial.
  50. <i>- Tinggalkan pesan, akan kuhubungi.</i>
  51.  
  52. 13
  53. 00:02:32,402 --> 00:02:35,072
  54. Jeffrey, ini ibu Jamal.
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:35,155 --> 00:02:39,242
  58. Ini Selasa... Bukan, Rabu malam... pagi.
  59.  
  60. 15
  61. 00:02:42,037 --> 00:02:43,372
  62. Aku mencari Jamal.
  63.  
  64. 16
  65. 00:02:43,455 --> 00:02:47,417
  66. Dia belum pulang,
  67. dan kupikir mungkin dia bersamamu.
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:47,501 --> 00:02:51,254
  71. Maaf mengganggumu,
  72. menelepon sedini ini, tetapi...
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:52,381 --> 00:02:56,051
  76. Jika kau dengar ini dan dia bersamamu,
  77. bisa minta dia telepon aku?
  78.  
  79. 19
  80. 00:02:56,134 --> 00:02:58,011
  81. Nomor teleponku 305...
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:58,095 --> 00:03:00,555
  85. Ada di... Astaga, baik, tunggu.
  86.  
  87. 21
  88. 00:03:00,639 --> 00:03:06,103
  89. Untuk berjaga-jaga saja, 305-468-5900.
  90.  
  91. 22
  92. 00:03:07,688 --> 00:03:08,605
  93. Baik.
  94.  
  95. 23
  96. 00:03:08,814 --> 00:03:10,732
  97. - Maaf.
  98. - Aku sudah periksa,
  99.  
  100. 24
  101. 00:03:10,816 --> 00:03:12,651
  102. sesuai permintaan, dan mobilnya muncul.
  103.  
  104. 25
  105. 00:03:12,734 --> 00:03:14,528
  106. - Ya.
  107. - Muncul di sistem.
  108.  
  109. 26
  110. 00:03:14,611 --> 00:03:16,571
  111. Hanya itu yang kami tahu.
  112.  
  113. 27
  114. 00:03:17,114 --> 00:03:20,117
  115. - Muncul bagaimana?
  116. - Hanya muncul.
  117.  
  118. 28
  119. 00:03:22,536 --> 00:03:25,539
  120. Bagaimana itu bisa diperhatikan...
  121.  
  122. 29
  123. 00:03:25,622 --> 00:03:28,250
  124. Mobilnya tercatat karena insiden.
  125.  
  126. 30
  127. 00:03:28,333 --> 00:03:30,293
  128. Bisa saja ditilang, diderek...
  129.  
  130. 31
  131. 00:03:30,377 --> 00:03:33,004
  132. Jamal anakku, dia mengemudikannya dan...
  133.  
  134. 32
  135. 00:03:33,088 --> 00:03:34,965
  136. Kukira Anda bilang tak yakin...
  137.  
  138. 33
  139. 00:03:35,048 --> 00:03:35,882
  140. Ya.
  141.  
  142. 34
  143. 00:03:35,966 --> 00:03:38,260
  144. Baiklah, aku tak melihatnya mengemudi.
  145.  
  146. 35
  147. 00:03:38,343 --> 00:03:41,513
  148. Aku tak melihatnya masuk ke mobil. Benar.
  149.  
  150. 36
  151. 00:03:41,596 --> 00:03:43,765
  152. Mobil itu tidak ada di jalan masuk kami.
  153.  
  154. 37
  155. 00:03:44,141 --> 00:03:45,892
  156. Dia pergi sejak pukul 20.00 semalam.
  157.  
  158. 38
  159. 00:03:45,976 --> 00:03:48,270
  160. Sudah delapan, sembilan jam.
  161.  
  162. 39
  163. 00:03:48,353 --> 00:03:50,021
  164. - Biasanya dia pulang malam.
  165. - Baik.
  166.  
  167. 40
  168. 00:03:50,105 --> 00:03:51,481
  169. Dia tidak pulang.
  170.  
  171. 41
  172. 00:03:52,190 --> 00:03:53,608
  173. Saat aku telepon polisi,
  174.  
  175. 42
  176. 00:03:53,692 --> 00:03:55,777
  177. mereka bilang terjadi sesuatu
  178. pada mobilnya...
  179.  
  180. 43
  181. 00:03:55,861 --> 00:03:58,864
  182. - Kukira Anda bilang...
  183. - Tunggu. Aku menulisnya.
  184.  
  185. 44
  186. 00:04:04,286 --> 00:04:07,247
  187. Baiklah. "Insiden." Aku...
  188.  
  189. 45
  190. 00:04:07,581 --> 00:04:09,916
  191. Itu katanya.
  192. "Teridentifikasi dalam insiden."
  193.  
  194. 46
  195. 00:04:10,000 --> 00:04:12,878
  196. Ya. Aku mengerti.
  197. Dengar, aku benar-benar...
  198.  
  199. 47
  200. 00:04:12,961 --> 00:04:14,463
  201. Kuyakin dia akan muncul.
  202.  
  203. 48
  204. 00:04:14,546 --> 00:04:18,383
  205. Anda juga bilang kendaraan itu
  206. tak terdaftar atas nama Anda.
  207.  
  208. 49
  209. 00:04:18,467 --> 00:04:19,468
  210. Maksudku...
  211.  
  212. 50
  213. 00:04:19,551 --> 00:04:21,720
  214. Aku akan memeriksa kendaraan itu.
  215.  
  216. 51
  217. 00:04:21,803 --> 00:04:23,805
  218. Sudah kulakukan. Baik?
  219.  
  220. 52
  221. 00:04:25,891 --> 00:04:27,184
  222. Dia bekerja.
  223.  
  224. 53
  225. 00:04:28,393 --> 00:04:30,479
  226. - Maaf?
  227. - Magang.
  228.  
  229. 54
  230. 00:04:31,021 --> 00:04:33,190
  231. Jamal, sangat prestisius...
  232.  
  233. 55
  234. 00:04:34,316 --> 00:04:36,193
  235. Dia harus pergi pagi ini.
  236.  
  237. 56
  238. 00:04:36,276 --> 00:04:37,694
  239. - Tentu.
  240. - Ini bukan sifatnya.
  241.  
  242. 57
  243. 00:04:37,778 --> 00:04:38,612
  244. - Bu.
  245. - Dengar,
  246.  
  247. 58
  248. 00:04:38,695 --> 00:04:41,198
  249. kau tak bisa membuat laporan orang hilang?
  250.  
  251. 59
  252. 00:04:41,281 --> 00:04:42,991
  253. Tidak sebelum 48 jam.
  254.  
  255. 60
  256. 00:04:43,074 --> 00:04:45,452
  257. - Atau ada bukti...
  258. - Kejahatan.
  259.  
  260. 61
  261. 00:04:45,535 --> 00:04:47,871
  262. Kami tak memakai istilah itu. Itu di film.
  263.  
  264. 62
  265. 00:04:47,954 --> 00:04:49,289
  266. Kejadian buruk. Terserah.
  267.  
  268. 63
  269. 00:04:49,372 --> 00:04:51,208
  270. - Benar.
  271. - Dia belum pulang.
  272.  
  273. 64
  274. 00:04:55,420 --> 00:04:57,422
  275. Dia anak yang bertanggung jawab.
  276.  
  277. 65
  278. 00:04:57,547 --> 00:04:59,800
  279. - Mobilnya bisa saja dicuri.
  280. - Kita tak tahu.
  281.  
  282. 66
  283. 00:04:59,883 --> 00:05:01,134
  284. - Dia menghilang!
  285. - Baik.
  286.  
  287. 67
  288. 00:05:01,218 --> 00:05:02,135
  289. Apa belum cukup?
  290.  
  291. 68
  292. 00:05:02,219 --> 00:05:05,430
  293. Dengar, usianya 16, 17 tahun.
  294.  
  295. 69
  296. 00:05:05,514 --> 00:05:07,057
  297. Baru beranjak 18 tahun.
  298.  
  299. 70
  300. 00:05:07,140 --> 00:05:09,643
  301. Jadi, dia akan lulus SMA?
  302.  
  303. 71
  304. 00:05:10,685 --> 00:05:12,729
  305. - Ya.
  306. - Jadi...
  307.  
  308. 72
  309. 00:05:12,812 --> 00:05:14,689
  310. - Kenapa?
  311. - Dia mungkin...
  312.  
  313. 73
  314. 00:05:15,273 --> 00:05:16,399
  315. di South Beach
  316.  
  317. 74
  318. 00:05:16,483 --> 00:05:19,277
  319. atau, mungkin Anda tak mau
  320. mendengarkan ini,
  321.  
  322. 75
  323. 00:05:19,361 --> 00:05:20,862
  324. bersama seorang gadis.
  325.  
  326. 76
  327. 00:05:20,987 --> 00:05:23,365
  328. Melakukan kegiatan remaja putra.
  329.  
  330. 77
  331. 00:05:23,448 --> 00:05:24,533
  332. Ya.
  333.  
  334. 78
  335. 00:05:24,950 --> 00:05:26,868
  336. Itu yang kulakukan di usia itu.
  337.  
  338. 79
  339. 00:05:30,872 --> 00:05:32,999
  340. Dengar, aku hargai jika kau...
  341.  
  342. 80
  343. 00:05:33,083 --> 00:05:34,417
  344. Bu, pasti.
  345.  
  346. 81
  347. 00:05:34,501 --> 00:05:36,753
  348. Kau mengatakannya tadi, lalu pergi.
  349.  
  350. 82
  351. 00:05:37,170 --> 00:05:39,923
  352. Aku sangat ingin tahu apa yang terjadi.
  353.  
  354. 83
  355. 00:05:40,006 --> 00:05:42,759
  356. Begitu petugas koordinasi tiba...
  357.  
  358. 84
  359. 00:05:42,842 --> 00:05:43,844
  360. - Sekarang.
  361. - Apa?
  362.  
  363. 85
  364. 00:05:43,927 --> 00:05:44,928
  365. Aku mau tahu sekarang.
  366.  
  367. 86
  368. 00:05:45,011 --> 00:05:48,557
  369. Aku dengan senang hati mengantar Anda
  370. kembali ke resepsionis.
  371.  
  372. 87
  373. 00:05:48,640 --> 00:05:52,018
  374. - Anda bisa cek kembali...
  375. - Aku di sana setengah jam.
  376.  
  377. 88
  378. 00:05:52,102 --> 00:05:54,145
  379. - Aku tak bisa...
  380. - Wanita yang di sana
  381.  
  382. 89
  383. 00:05:54,271 --> 00:05:56,439
  384. sama sekali tidak membantu.
  385.  
  386. 90
  387. 00:05:56,523 --> 00:05:58,233
  388. - Aku paham.
  389. - Aku diminta temui kau.
  390.  
  391. 91
  392. 00:05:58,316 --> 00:05:59,943
  393. - Ini tidak sulit.
  394. - Maaf sekali.
  395.  
  396. 92
  397. 00:06:00,026 --> 00:06:01,528
  398. Dia ada di sistem atau tidak.
  399.  
  400. 93
  401. 00:06:01,611 --> 00:06:03,363
  402. Bu, kami punya protokol.
  403.  
  404. 94
  405. 00:06:03,446 --> 00:06:06,241
  406. Aku mungkin terlihat paranoid,
  407. tetapi dia tak di rumah.
  408.  
  409. 95
  410. 00:06:07,409 --> 00:06:11,037
  411. Mobilnya muncul di radar kalian.
  412.  
  413. 96
  414. 00:06:11,121 --> 00:06:14,249
  415. - Hibur aku.
  416. - Bu, begitu petugas koordinasi tiba.
  417.  
  418. 97
  419. 00:06:14,332 --> 00:06:15,709
  420. Pak, kumohon.
  421.  
  422. 98
  423. 00:06:15,792 --> 00:06:18,712
  424. - Aku tak tahu ekspektasi Anda.
  425. - Bukankah kalian punya komputer?
  426.  
  427. 99
  428. 00:06:18,795 --> 00:06:21,464
  429. Basis data dengan tanggal lahir,
  430. kau bisa...
  431.  
  432. 100
  433. 00:06:21,548 --> 00:06:24,884
  434. Aku tidak diberi wewenang
  435. untuk situasi yang tak jelas.
  436.  
  437. 101
  438. 00:06:24,968 --> 00:06:26,970
  439. - Jika ada yang lihat...
  440. - Kumohon.
  441.  
  442. 102
  443. 00:06:34,728 --> 00:06:35,604
  444. Baiklah.
  445.  
  446. 103
  447. 00:06:37,022 --> 00:06:37,898
  448. Terima kasih.
  449.  
  450. 104
  451. 00:06:37,981 --> 00:06:39,858
  452. Aku butuh informasi tambahan.
  453.  
  454. 105
  455. 00:06:39,941 --> 00:06:40,817
  456. - Baik.
  457. - Baiklah.
  458.  
  459. 106
  460. 00:06:40,900 --> 00:06:42,986
  461. Aku akan mengambil sesuatu.
  462.  
  463. 107
  464. 00:07:03,632 --> 00:07:04,549
  465. Nama depannya?
  466.  
  467. 108
  468. 00:07:04,633 --> 00:07:06,343
  469. Jamal, J-A-M-A-L.
  470.  
  471. 109
  472. 00:07:06,718 --> 00:07:08,637
  473. - Nama belakang, Connor.
  474. - Ya.
  475.  
  476. 110
  477. 00:07:09,846 --> 00:07:11,306
  478. - E-R?
  479. - Bukan, O-R.
  480.  
  481. 111
  482. 00:07:11,389 --> 00:07:12,641
  483. C-O-N-N-O-R.
  484.  
  485. 112
  486. 00:07:12,724 --> 00:07:13,642
  487. Tanggal lahir?
  488.  
  489. 113
  490. 00:07:13,725 --> 00:07:15,101
  491. Tanggal 1 Mei 2001.
  492.  
  493. 114
  494. 00:07:15,185 --> 00:07:16,019
  495. Catatan kriminal?
  496.  
  497. 115
  498. 00:07:17,062 --> 00:07:17,896
  499. Apa?
  500.  
  501. 116
  502. 00:07:18,271 --> 00:07:20,649
  503. Catatan kriminal. Dia pernah ditahan?
  504.  
  505. 117
  506. 00:07:21,733 --> 00:07:22,984
  507. Tidak.
  508.  
  509. 118
  510. 00:07:23,068 --> 00:07:23,985
  511. - Yakin?
  512. - Ya.
  513.  
  514. 119
  515. 00:07:24,069 --> 00:07:26,071
  516. - Bahkan remaja.
  517. - Remaja?
  518.  
  519. 120
  520. 00:07:26,446 --> 00:07:28,531
  521. - Ada catatan kenakalan remaja?
  522. - Tidak.
  523.  
  524. 121
  525. 00:07:28,615 --> 00:07:30,033
  526. - Tidak ada?
  527. - Tidak.
  528.  
  529. 122
  530. 00:07:31,660 --> 00:07:34,537
  531. Masuk tanpa izin, menolak tanpa kekerasan,
  532. pelanggaran kecil?
  533.  
  534. 123
  535. 00:07:34,621 --> 00:07:37,874
  536. Dia bahkan tidak pernah
  537. menyobek label kasur baru.
  538.  
  539. 124
  540. 00:07:37,958 --> 00:07:39,376
  541. - Apa?
  542. - Tidak ada.
  543.  
  544. 125
  545. 00:07:39,459 --> 00:07:41,378
  546. Tak ada catatan penahanan.
  547.  
  548. 126
  549. 00:07:43,463 --> 00:07:44,923
  550. Dia punya nama lain?
  551.  
  552. 127
  553. 00:07:45,256 --> 00:07:46,341
  554. Maksudmu, julukan?
  555.  
  556. 128
  557. 00:07:46,424 --> 00:07:47,884
  558. Ayahnya memanggilnya J.
  559.  
  560. 129
  561. 00:07:47,968 --> 00:07:49,427
  562. Bukan. Alias?
  563.  
  564. 130
  565. 00:07:51,012 --> 00:07:52,639
  566. - Maaf.
  567. - Alias.
  568.  
  569. 131
  570. 00:07:52,931 --> 00:07:55,809
  571. "Nama samaran". Seperti nama jalanan.
  572.  
  573. 132
  574. 00:07:56,101 --> 00:07:57,102
  575. Nama jalanan?
  576.  
  577. 133
  578. 00:07:57,185 --> 00:08:00,855
  579. Jika dia ditangkap dengan alias lain?
  580.  
  581. 134
  582. 00:08:00,939 --> 00:08:03,274
  583. Dia lain... Lain dari biasanya,
  584.  
  585. 135
  586. 00:08:03,358 --> 00:08:05,902
  587. - itu maksudku.
  588. - Dia tak pernah ditahan.
  589.  
  590. 136
  591. 00:08:05,986 --> 00:08:07,988
  592. Siapa tahu dia pernah dicatat
  593.  
  594. 137
  595. 00:08:08,071 --> 00:08:11,157
  596. untuk apa pun itu.
  597. Atau diberi peringatan atau...
  598.  
  599. 138
  600. 00:08:12,117 --> 00:08:13,493
  601. - Nama jalanan?
  602. - Benar.
  603.  
  604. 139
  605. 00:08:14,619 --> 00:08:16,079
  606. Seperti "Peanut",
  607.  
  608. 140
  609. 00:08:16,162 --> 00:08:18,081
  610. - "Black", atau "Pookie".
  611. - Ya.
  612.  
  613. 141
  614. 00:08:19,082 --> 00:08:19,916
  615. Ya, Bu.
  616.  
  617. 142
  618. 00:08:22,419 --> 00:08:24,212
  619. Ada June Bug.
  620.  
  621. 143
  622. 00:08:24,754 --> 00:08:25,880
  623. - June Bug.
  624. - Ya.
  625.  
  626. 144
  627. 00:08:25,964 --> 00:08:28,008
  628. - Itu nama jalanannya?
  629. - Astaga.
  630.  
  631. 145
  632. 00:08:28,133 --> 00:08:29,092
  633. - Betul?
  634. - Tidak.
  635.  
  636. 146
  637. 00:08:30,593 --> 00:08:32,429
  638. Itu bukan alias, atau nama jalanan.
  639.  
  640. 147
  641. 00:08:32,512 --> 00:08:35,181
  642. - Anda yakin?
  643. - Itu julukanku waktu dia kecil.
  644.  
  645. 148
  646. 00:08:36,850 --> 00:08:37,809
  647. Itu panggilanku
  648.  
  649. 149
  650. 00:08:37,892 --> 00:08:39,894
  651. agar dia tampak keren di depan teman.
  652.  
  653. 150
  654. 00:08:39,978 --> 00:08:41,229
  655. Dia tak punya nama jalanan.
  656.  
  657. 151
  658. 00:08:42,355 --> 00:08:45,734
  659. Bisa tolong cari data ini di komputermu...
  660.  
  661. 152
  662. 00:08:45,817 --> 00:08:48,653
  663. - Bu! Akan kulakukan.
  664. - ...dan cari tahu situasinya?
  665.  
  666. 153
  667. 00:08:48,737 --> 00:08:51,781
  668. Aku hanya perlu memastikan
  669. informasinya benar,
  670.  
  671. 154
  672. 00:08:51,865 --> 00:08:53,825
  673. agar kita tak berputar-putar.
  674.  
  675. 155
  676. 00:08:58,496 --> 00:08:59,330
  677. Baiklah.
  678.  
  679. 156
  680. 00:09:03,960 --> 00:09:04,794
  681. Tinggi?
  682.  
  683. 157
  684. 00:09:05,962 --> 00:09:06,838
  685. 187 cm.
  686.  
  687. 158
  688. 00:09:07,630 --> 00:09:09,674
  689. Mungkin lebih tinggi.
  690.  
  691. 159
  692. 00:09:09,758 --> 00:09:11,676
  693. - Dia tumbuh pesat.
  694. - Berat?
  695.  
  696. 160
  697. 00:09:16,848 --> 00:09:20,351
  698. Sekitar 81 atau 83 kilogram.
  699.  
  700. 161
  701. 00:09:27,233 --> 00:09:28,234
  702. Kacamata.
  703.  
  704. 162
  705. 00:09:30,653 --> 00:09:31,654
  706. Kepang tali.
  707.  
  708. 163
  709. 00:09:34,240 --> 00:09:35,492
  710. Mata hijau muda.
  711.  
  712. 164
  713. 00:09:39,037 --> 00:09:39,996
  714. Baiklah.
  715.  
  716. 165
  717. 00:09:40,080 --> 00:09:43,708
  718. Anda ingat pakaiannya
  719. saat pergi tadi malam?
  720.  
  721. 166
  722. 00:09:45,251 --> 00:09:47,670
  723. Entahlah. Mungkin celana jin dan kaus.
  724.  
  725. 167
  726. 00:09:48,755 --> 00:09:51,758
  727. Baik. Ada dia punya ciri khas...
  728.  
  729. 168
  730. 00:09:54,427 --> 00:09:55,595
  731. Tanda lahir?
  732.  
  733. 169
  734. 00:09:55,678 --> 00:09:59,682
  735. Ya. Bekas luka, tato, gigi emas.
  736. Hal-hal semacam itu.
  737.  
  738. 170
  739. 00:10:00,266 --> 00:10:02,894
  740. Tidak. Tak ada tato. Tak ada emas.
  741.  
  742. 171
  743. 00:10:04,646 --> 00:10:07,482
  744. Bekas lukanya hanya di perut,
  745. di bagian sini.
  746.  
  747. 172
  748. 00:10:07,565 --> 00:10:09,108
  749. Bagus. Penyebabnya?
  750.  
  751. 173
  752. 00:10:09,192 --> 00:10:11,069
  753. - Bekas lukanya?
  754. - Dari mana?
  755.  
  756. 174
  757. 00:10:11,778 --> 00:10:13,404
  758. Maksudmu, bagaimana?
  759.  
  760. 175
  761. 00:10:13,613 --> 00:10:15,490
  762. Keduanya. Ya.
  763.  
  764. 176
  765. 00:10:15,573 --> 00:10:16,825
  766. - Pentingkah?
  767. - Bu.
  768.  
  769. 177
  770. 00:10:16,908 --> 00:10:18,576
  771. - Bukan perkelahian geng.
  772. - Baik.
  773.  
  774. 178
  775. 00:10:18,660 --> 00:10:19,869
  776. - Nyonya, dengar...
  777. - Pak.
  778.  
  779. 179
  780. 00:10:19,953 --> 00:10:23,540
  781. Adakah banyak anak kulit hitam
  782. setinggi 187 cm
  783.  
  784. 180
  785. 00:10:23,623 --> 00:10:25,250
  786. terlibat insiden malam ini,
  787.  
  788. 181
  789. 00:10:25,333 --> 00:10:28,128
  790. hingga kau perlu tahu
  791. ada bekas luka di perutnya?
  792.  
  793. 182
  794. 00:10:28,211 --> 00:10:30,255
  795. Kecuali Anda mau menemukannya.
  796.  
  797. 183
  798. 00:10:30,338 --> 00:10:33,341
  799. Zodiak Jamal adalah Taurus,
  800. mendekati Virgo.
  801.  
  802. 184
  803. 00:10:33,508 --> 00:10:35,885
  804. Dia pemalu, buang muka saat tersenyum.
  805.  
  806. 185
  807. 00:10:35,969 --> 00:10:38,096
  808. - Aku hanya mencari...
  809. - Dia memainkan gitar.
  810.  
  811. 186
  812. 00:10:38,179 --> 00:10:39,848
  813. - Khususnya blues dan rock.
  814. - Bu.
  815.  
  816. 187
  817. 00:10:39,931 --> 00:10:41,224
  818. Grup musik 70-an dan 80-an.
  819.  
  820. 188
  821. 00:10:41,349 --> 00:10:44,435
  822. Aku mencoba membuatnya
  823. suka Funkadelic dan DeBarge,
  824.  
  825. 189
  826. 00:10:44,519 --> 00:10:46,646
  827. tetapi dia suka musik arus utama klasik.
  828.  
  829. 190
  830. 00:10:46,729 --> 00:10:48,648
  831. - Clapton. Van Halen.
  832. - Baiklah.
  833.  
  834. 191
  835. 00:10:48,731 --> 00:10:50,608
  836. Dia melempar bola putar, apa pun artinya.
  837.  
  838. 192
  839. 00:10:50,692 --> 00:10:51,985
  840. - Begini.
  841. - Dia vegetarian,
  842.  
  843. 193
  844. 00:10:52,068 --> 00:10:54,612
  845. benci ayam goreng, dan takut badut.
  846.  
  847. 194
  848. 00:10:54,696 --> 00:10:56,281
  849. - Bu.
  850. - Dia berjalan seperti atlet,
  851.  
  852. 195
  853. 00:10:56,364 --> 00:10:59,033
  854. tetapi bisa membacakan
  855. hampir semua puisi Emily Dickinson.
  856.  
  857. 196
  858. 00:10:59,117 --> 00:11:00,952
  859. - Baik.
  860. - Matanya masih berkaca-kaca
  861.  
  862. 197
  863. 00:11:01,035 --> 00:11:03,037
  864. saat mendengar "Puff the Magic Dragon".
  865.  
  866. 198
  867. 00:11:08,710 --> 00:11:09,586
  868. Maaf.
  869.  
  870. 199
  871. 00:11:20,763 --> 00:11:22,599
  872. Aku suka Emily Dickinson.
  873.  
  874. 200
  875. 00:11:24,767 --> 00:11:28,605
  876. "Ini adalah hal yang jauh lebih baik
  877. dari yang pernah kulakukan.
  878.  
  879. 201
  880. 00:11:29,480 --> 00:11:32,192
  881. - Ini jauh lebih baik..."
  882. - Itu Charles Dickens.
  883.  
  884. 202
  885. 00:11:34,777 --> 00:11:35,945
  886. Kurasa tidak.
  887.  
  888. 203
  889. 00:11:38,156 --> 00:11:40,783
  890. Aku akan mencari tahu, ya?
  891.  
  892. 204
  893. 00:11:40,867 --> 00:11:44,704
  894. Apa dia marah atau sedih tadi malam?
  895.  
  896. 205
  897. 00:11:45,038 --> 00:11:45,914
  898. Kenapa?
  899.  
  900. 206
  901. 00:11:46,539 --> 00:11:49,417
  902. Siapa tahu dia punya alasan untuk kabur
  903.  
  904. 207
  905. 00:11:49,500 --> 00:11:51,461
  906. dan menenangkan diri sejenak.
  907.  
  908. 208
  909. 00:11:52,462 --> 00:11:53,379
  910. Tidak.
  911.  
  912. 209
  913. 00:11:54,839 --> 00:11:55,840
  914. Baiklah.
  915.  
  916. 210
  917. 00:11:56,883 --> 00:11:59,135
  918. - Ambil sendiri donatnya.
  919. - Serius?
  920.  
  921. 211
  922. 00:11:59,218 --> 00:12:01,804
  923. Ya. Mau bilang apa?
  924. Kami sangat menyukainya.
  925.  
  926. 212
  927. 00:12:04,432 --> 00:12:05,600
  928. Bukan main.
  929.  
  930. 213
  931. 00:12:18,863 --> 00:12:19,781
  932. Astaga.
  933.  
  934. 214
  935. 00:12:23,785 --> 00:12:26,037
  936. Hei, kau sedang menuju kemari?
  937.  
  938. 215
  939. 00:12:28,957 --> 00:12:29,958
  940. Baiklah.
  941.  
  942. 216
  943. 00:12:32,460 --> 00:12:33,378
  944. Belum.
  945.  
  946. 217
  947. 00:12:34,796 --> 00:12:35,713
  948. Aku tak tahu.
  949.  
  950. 218
  951. 00:12:36,172 --> 00:12:38,841
  952. Scott... Tidak, Scott,
  953. aku bilang tidak tahu.
  954.  
  955. 219
  956. 00:12:39,050 --> 00:12:40,510
  957. Aku berusaha cari tahu.
  958.  
  959. 220
  960. 00:12:41,844 --> 00:12:44,514
  961. Karena mereka terus mengelak.
  962.  
  963. 221
  964. 00:12:45,139 --> 00:12:46,975
  965. Entah apa alasannya.
  966.  
  967. 222
  968. 00:12:47,058 --> 00:12:50,019
  969. Itu tak benar. Aku tahu. Aku...
  970.  
  971. 223
  972. 00:12:50,687 --> 00:12:52,355
  973. Aku berusaha tenang.
  974.  
  975. 224
  976. 00:12:52,438 --> 00:12:53,898
  977. Itu tak membantu.
  978.  
  979. 225
  980. 00:12:53,982 --> 00:12:56,401
  981. Jadi, alangkah baiknya jika kau di sini.
  982.  
  983. 226
  984. 00:13:00,196 --> 00:13:02,240
  985. Aku meneleponmu hampir sejam lalu.
  986.  
  987. 227
  988. 00:13:05,827 --> 00:13:08,371
  989. Ya, aku sangat tahu pukul berapa ini.
  990.  
  991. 228
  992. 00:13:10,999 --> 00:13:12,166
  993. Kau tahu?
  994.  
  995. 229
  996. 00:13:12,250 --> 00:13:14,961
  997. Mungkin jika kau di rumah,
  998. di ranjangmu sendiri
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:13:15,044 --> 00:13:18,965
  1002. alih-alih di ranjang orang lain,
  1003. kita takkan membahas ini.
  1004.  
  1005. 231
  1006. 00:13:20,383 --> 00:13:21,801
  1007. Tidak, aku tak memulai.
  1008.  
  1009. 232
  1010. 00:13:22,719 --> 00:13:23,886
  1011. Kubilang tidak.
  1012.  
  1013. 233
  1014. 00:13:26,514 --> 00:13:28,975
  1015. Tidak, aku menyudahinya. Jika kau...
  1016.  
  1017. 234
  1018. 00:13:31,394 --> 00:13:33,479
  1019. Di ruang tunggu di belakang.
  1020.  
  1021. 235
  1022. 00:13:35,690 --> 00:13:39,485
  1023. Setelah melewati pintu masuk,
  1024. belok kiri, parkir di depan.
  1025.  
  1026. 236
  1027. 00:13:39,569 --> 00:13:40,737
  1028. Ke meja informasi.
  1029.  
  1030. 237
  1031. 00:13:41,446 --> 00:13:44,866
  1032. Cari Pak Larkin. Larkin.
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:13:45,783 --> 00:13:46,993
  1036. Entahlah, dia...
  1037.  
  1038. 239
  1039. 00:13:47,827 --> 00:13:50,330
  1040. polisi rendahan baru yang tak pintar.
  1041.  
  1042. 240
  1043. 00:13:51,622 --> 00:13:53,458
  1044. Ya, baik. Sampai jumpa.
  1045.  
  1046. 241
  1047. 00:13:56,544 --> 00:13:57,503
  1048. Sial.
  1049.  
  1050. 242
  1051. 00:14:46,552 --> 00:14:48,304
  1052. Ibu lagi, Sayang.
  1053.  
  1054. 243
  1055. 00:14:50,515 --> 00:14:52,642
  1056. Ibu tahu kau masih sangat kesal.
  1057.  
  1058. 244
  1059. 00:14:54,519 --> 00:14:57,939
  1060. Kita berdua ucapkan banyak hal
  1061. yang tak semestinya semalam,
  1062.  
  1063. 245
  1064. 00:14:58,022 --> 00:15:00,316
  1065. tetapi Ibu mencemaskanmu.
  1066.  
  1067. 246
  1068. 00:15:00,775 --> 00:15:02,443
  1069. Tolong telepon Ibu.
  1070.  
  1071. 247
  1072. 00:15:15,123 --> 00:15:15,957
  1073. Bagaimana?
  1074.  
  1075. 248
  1076. 00:15:16,040 --> 00:15:18,292
  1077. - Ada sebuah insiden. Mobil...
  1078. - Insiden!
  1079.  
  1080. 249
  1081. 00:15:18,376 --> 00:15:20,461
  1082. Tolong izinkan aku bicara.
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:15:25,883 --> 00:15:28,344
  1086. Ada insiden. Kami tak tahu apa.
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:15:29,053 --> 00:15:30,596
  1090. Mobil itu diberhentikan,
  1091.  
  1092. 252
  1093. 00:15:31,222 --> 00:15:33,808
  1094. dan ada investigasi menanti.
  1095.  
  1096. 253
  1097. 00:15:36,561 --> 00:15:37,979
  1098. Apa maksudnya?
  1099.  
  1100. 254
  1101. 00:15:38,312 --> 00:15:39,605
  1102. Cuma itu informasiku.
  1103.  
  1104. 255
  1105. 00:15:39,939 --> 00:15:41,315
  1106. Letnan Stokes,
  1107.  
  1108. 256
  1109. 00:15:41,399 --> 00:15:43,276
  1110. dia biasa datang pukul 08.00,
  1111.  
  1112. 257
  1113. 00:15:43,359 --> 00:15:46,487
  1114. dan informasi berikutnya
  1115. harus melalui dia.
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:15:46,571 --> 00:15:47,613
  1119. Maaf, siapa?
  1120.  
  1121. 259
  1122. 00:15:47,697 --> 00:15:48,948
  1123. Letnan Stokes.
  1124.  
  1125. 260
  1126. 00:15:49,031 --> 00:15:51,117
  1127. Dia petugas koordinasi humas.
  1128.  
  1129. 261
  1130. 00:15:51,534 --> 00:15:54,203
  1131. Aku baru di sini.
  1132. Aku tak kenal dia secara pribadi.
  1133.  
  1134. 262
  1135. 00:15:54,328 --> 00:15:57,915
  1136. Mereka bilang dia dipanggil
  1137. untuk datang secepatnya...
  1138.  
  1139. 263
  1140. 00:15:57,999 --> 00:16:00,626
  1141. Dia baru akan tiba beberapa jam lagi?
  1142.  
  1143. 264
  1144. 00:16:00,710 --> 00:16:02,545
  1145. - Dia sudah dipanggil.
  1146. - Itu jam datang.
  1147.  
  1148. 265
  1149. 00:16:02,628 --> 00:16:03,546
  1150. Sepertinya.
  1151.  
  1152. 266
  1153. 00:16:03,629 --> 00:16:05,047
  1154. Tak bisa diterima.
  1155.  
  1156. 267
  1157. 00:16:05,131 --> 00:16:06,632
  1158. Begitulah adanya.
  1159.  
  1160. 268
  1161. 00:16:06,716 --> 00:16:09,969
  1162. Tidak. Aku lapor polisi pada pukul 03.00.
  1163.  
  1164. 269
  1165. 00:16:10,052 --> 00:16:12,138
  1166. - Mobilku terlibat...
  1167. - Bukan mobil Anda.
  1168.  
  1169. 270
  1170. 00:16:12,221 --> 00:16:13,556
  1171. Mobil anakku!
  1172.  
  1173. 271
  1174. 00:16:16,142 --> 00:16:18,769
  1175. Anakku menghilang.
  1176.  
  1177. 272
  1178. 00:16:18,853 --> 00:16:20,938
  1179. Sekarang kau bilang dia ditahan?
  1180.  
  1181. 273
  1182. 00:16:21,230 --> 00:16:22,732
  1183. - Tidak.
  1184. - Mungkin?
  1185.  
  1186. 274
  1187. 00:16:22,815 --> 00:16:25,651
  1188. - Tidak. Kita belum tahu.
  1189. - Kita belum tahu apa-apa.
  1190.  
  1191. 275
  1192. 00:16:25,735 --> 00:16:28,613
  1193. - Belum ada kabar.
  1194. - Anakku ditahan atau tidak?
  1195.  
  1196. 276
  1197. 00:16:28,696 --> 00:16:30,406
  1198. Anda harus bersabar,
  1199.  
  1200. 277
  1201. 00:16:30,490 --> 00:16:33,284
  1202. - menunggu petugas koordinasi datang.
  1203. - Aku di lobi itu
  1204.  
  1205. 278
  1206. 00:16:33,367 --> 00:16:36,287
  1207. hampir setengah jam
  1208. sebelum bicara denganmu.
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:16:36,370 --> 00:16:38,581
  1212. Aku memahami kekhawatiran Anda.
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:16:38,664 --> 00:16:40,583
  1216. Pak, kurasa kau tidak paham.
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:16:40,666 --> 00:16:42,126
  1220. - Aku pun punya anak.
  1221. - Benarkah?
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:16:42,210 --> 00:16:44,086
  1225. - Ya.
  1226. - Berapa usia mereka?
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:16:44,170 --> 00:16:46,130
  1230. - Mereka...
  1231. - Ada yang kulit hitam?
  1232.  
  1233. 284
  1234. 00:16:49,050 --> 00:16:50,134
  1235. Apa?
  1236.  
  1237. 285
  1238. 00:16:50,468 --> 00:16:52,512
  1239. Apa kau punya putra kulit hitam...
  1240.  
  1241. 286
  1242. 00:16:53,721 --> 00:16:54,764
  1243. sebesar ini...
  1244.  
  1245. 287
  1246. 00:16:55,640 --> 00:16:57,808
  1247. yang mungkin duduk di tahanan polisi
  1248.  
  1249. 288
  1250. 00:16:57,892 --> 00:16:59,602
  1251. pada pukul 04.00?
  1252.  
  1253. 289
  1254. 00:17:02,647 --> 00:17:04,982
  1255. - Bu Connor, aku...
  1256. - Bu Ellis-Connor.
  1257.  
  1258. 290
  1259. 00:17:07,235 --> 00:17:08,569
  1260. Bu Ellis-Connor.
  1261.  
  1262. 291
  1263. 00:17:09,028 --> 00:17:10,988
  1264. Aku berusaha semampuku...
  1265.  
  1266. 292
  1267. 00:17:11,072 --> 00:17:13,157
  1268. - Putramu kulit hitam?
  1269. - untuk bantu...
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:17:13,241 --> 00:17:14,992
  1273. Kita akan membicarakan itu?
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:17:15,076 --> 00:17:16,619
  1277. Sudah dari tadi.
  1278.  
  1279. 295
  1280. 00:17:19,622 --> 00:17:21,290
  1281. Tidak, Bu.
  1282.  
  1283. 296
  1284. 00:17:23,668 --> 00:17:24,919
  1285. Aku punya dua...
  1286.  
  1287. 297
  1288. 00:17:26,212 --> 00:17:27,964
  1289. putri kecil.
  1290.  
  1291. 298
  1292. 00:17:30,132 --> 00:17:31,259
  1293. Berkulit putih.
  1294.  
  1295. 299
  1296. 00:17:39,433 --> 00:17:43,437
  1297. Kalau begitu, sudahi taktik empati itu.
  1298.  
  1299. 300
  1300. 00:17:44,230 --> 00:17:45,731
  1301. Karena, percayalah,
  1302.  
  1303. 301
  1304. 00:17:47,024 --> 00:17:48,734
  1305. kau tidak tahu apa-apa.
  1306.  
  1307. 302
  1308. 00:17:52,113 --> 00:17:52,989
  1309. Baiklah.
  1310.  
  1311. 303
  1312. 00:17:59,495 --> 00:18:00,329
  1313. Terserah.
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:18:00,705 --> 00:18:03,499
  1317. Kupikir kita sudah mengembangkan...
  1318.  
  1319. 305
  1320. 00:18:03,582 --> 00:18:04,750
  1321. Kenapa masih di sini?
  1322.  
  1323. 306
  1324. 00:18:04,834 --> 00:18:06,127
  1325. - Apa?
  1326. - Pergilah.
  1327.  
  1328. 307
  1329. 00:18:06,210 --> 00:18:08,045
  1330. - Maaf?
  1331. - Tolong. Carikan Jamal.
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:18:08,129 --> 00:18:10,381
  1335. - Carikan anakku.
  1336. - Letnan Stokes
  1337.  
  1338. 309
  1339. 00:18:10,464 --> 00:18:12,675
  1340. - akan segera tiba.
  1341. - Aku tak peduli.
  1342.  
  1343. 310
  1344. 00:18:12,758 --> 00:18:14,176
  1345. Kau punya lencana juga!
  1346.  
  1347. 311
  1348. 00:18:14,260 --> 00:18:15,594
  1349. - Kalian...
  1350. - Bu.
  1351.  
  1352. 312
  1353. 00:18:15,678 --> 00:18:18,556
  1354. ...punya komputer dan ponsel,
  1355. radio polisi.
  1356.  
  1357. 313
  1358. 00:18:18,639 --> 00:18:20,308
  1359. Kau mau bilang tidak bisa keluar
  1360.  
  1361. 314
  1362. 00:18:20,391 --> 00:18:23,019
  1363. dalam lima menit dan mencari anakku?
  1364.  
  1365. 315
  1366. 00:18:23,102 --> 00:18:24,937
  1367. - Dengar...
  1368. - Di mana dia?
  1369.  
  1370. 316
  1371. 00:18:25,021 --> 00:18:26,022
  1372. Anda tentu tegang.
  1373.  
  1374. 317
  1375. 00:18:26,105 --> 00:18:27,732
  1376. Aku mengerti ini mengesalkan.
  1377.  
  1378. 318
  1379. 00:18:27,815 --> 00:18:29,650
  1380. - Berhenti ucap itu.
  1381. - Bu, dengar.
  1382.  
  1383. 319
  1384. 00:18:29,734 --> 00:18:31,402
  1385. - Berhenti panggil aku "Bu".
  1386. - Baik.
  1387.  
  1388. 320
  1389. 00:18:33,404 --> 00:18:34,280
  1390. Baiklah.
  1391.  
  1392. 321
  1393. 00:18:36,657 --> 00:18:37,616
  1394. Dengar.
  1395.  
  1396. 322
  1397. 00:18:38,242 --> 00:18:42,163
  1398. Begitu Letnan Stokes tiba di sini,
  1399.  
  1400. 323
  1401. 00:18:42,246 --> 00:18:45,291
  1402. aku akan memastikan
  1403. Anda bicara dengannya secepatnya.
  1404.  
  1405. 324
  1406. 00:18:45,374 --> 00:18:47,585
  1407. Kita akan mencari Jerome dan...
  1408.  
  1409. 325
  1410. 00:18:47,668 --> 00:18:48,794
  1411. Jamal.
  1412.  
  1413. 326
  1414. 00:18:48,878 --> 00:18:50,755
  1415. - Jamal. Namanya Jamal!
  1416. - Maaf.
  1417.  
  1418. 327
  1419. 00:18:50,838 --> 00:18:52,089
  1420. - Maaf. Kurasa...
  1421. - Sial!
  1422.  
  1423. 328
  1424. 00:18:52,173 --> 00:18:54,175
  1425. - Berhenti meneriakiku!
  1426. - Baiklah.
  1427.  
  1428. 329
  1429. 00:18:54,800 --> 00:18:55,634
  1430. Baiklah.
  1431.  
  1432. 330
  1433. 00:19:00,139 --> 00:19:00,973
  1434. Baiklah.
  1435.  
  1436. 331
  1437. 00:19:03,851 --> 00:19:04,727
  1438. Izinkan...
  1439.  
  1440. 332
  1441. 00:19:07,855 --> 00:19:09,106
  1442. Biar kuulangi.
  1443.  
  1444. 333
  1445. 00:19:13,235 --> 00:19:15,821
  1446. Aku benar-benar minta maaf
  1447.  
  1448. 334
  1449. 00:19:15,905 --> 00:19:19,992
  1450. jika aku mengimplikasikan
  1451. atau menduga kau memiliki itikad buruk.
  1452.  
  1453. 335
  1454. 00:19:20,076 --> 00:19:23,496
  1455. Aku sepenuhnya mengerti kekhawatiran Anda.
  1456.  
  1457. 336
  1458. 00:19:25,081 --> 00:19:25,915
  1459. Apa?
  1460.  
  1461. 337
  1462. 00:19:28,918 --> 00:19:31,712
  1463. Kau terus mengatakan, "Aku mengerti.
  1464.  
  1465. 338
  1466. 00:19:31,796 --> 00:19:35,091
  1467. Aku... berbagi kekhawatiran Anda."
  1468.  
  1469. 339
  1470. 00:19:35,174 --> 00:19:38,302
  1471. Itu dari video pelatihan SDM?
  1472.  
  1473. 340
  1474. 00:19:38,386 --> 00:19:41,305
  1475. - Tidak.
  1476. - "Saat menghadapi kepribadian bermasalah,
  1477.  
  1478. 341
  1479. 00:19:41,389 --> 00:19:43,057
  1480. - buat dia tenang."
  1481. - Apa?
  1482.  
  1483. 342
  1484. 00:19:43,140 --> 00:19:44,767
  1485. - "Sebar situasi."
  1486. - Tidak.
  1487.  
  1488. 343
  1489. 00:19:44,850 --> 00:19:46,352
  1490. - "Gemakan perasaan."
  1491. - Entah...
  1492.  
  1493. 344
  1494. 00:19:46,435 --> 00:19:49,772
  1495. Aku punya gelar doktor psikologi.
  1496. Aku dosen. Mengerti?
  1497.  
  1498. 345
  1499. 00:19:49,855 --> 00:19:51,440
  1500. Aku tahu saat diatur.
  1501.  
  1502. 346
  1503. 00:19:51,524 --> 00:19:52,983
  1504. Nyonya. Bu Connor.
  1505.  
  1506. 347
  1507. 00:19:53,067 --> 00:19:56,278
  1508. - Ellis-Connor.
  1509. - Aku tidak mengatur Anda.
  1510.  
  1511. 348
  1512. 00:19:56,362 --> 00:19:58,739
  1513. Astaga. Aku berusaha bersikap baik.
  1514.  
  1515. 349
  1516. 00:20:00,700 --> 00:20:01,617
  1517. Tentu saja.
  1518.  
  1519. 350
  1520. 00:20:03,411 --> 00:20:04,286
  1521. Kau...
  1522.  
  1523. 351
  1524. 00:20:04,370 --> 00:20:05,204
  1525. Dengar...
  1526.  
  1527. 352
  1528. 00:20:06,914 --> 00:20:08,207
  1529. kami punya protokol.
  1530.  
  1531. 353
  1532. 00:20:19,635 --> 00:20:20,636
  1533. Aku...
  1534.  
  1535. 354
  1536. 00:20:21,762 --> 00:20:23,889
  1537. Aku harus mengikutinya, tetapi,
  1538.  
  1539. 355
  1540. 00:20:23,973 --> 00:20:25,433
  1541. akan aku usahakan...
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:20:26,934 --> 00:20:28,978
  1545. untuk melakukan sesuatu.
  1546.  
  1547. 357
  1548. 00:20:29,937 --> 00:20:32,523
  1549. Sebelum Letnan Stokes tiba.
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:20:33,107 --> 00:20:35,234
  1553. Untuk mendapatkan informasi lebih.
  1554.  
  1555. 359
  1556. 00:20:35,526 --> 00:20:37,987
  1557. - Aku sangat menghargai itu.
  1558. - Baik.
  1559.  
  1560. 360
  1561. 00:20:38,070 --> 00:20:39,697
  1562. Beri aku waktu.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:20:41,323 --> 00:20:42,616
  1566. Anda butuh sesuatu?
  1567.  
  1568. 362
  1569. 00:20:44,118 --> 00:20:47,121
  1570. Sungguh, aku hanya bersikap baik.
  1571.  
  1572. 363
  1573. 00:20:56,464 --> 00:20:57,548
  1574. Air minum.
  1575.  
  1576. 364
  1577. 00:20:59,341 --> 00:21:01,510
  1578. Ada tempat minum di ujung koridor.
  1579.  
  1580. 365
  1581. 00:21:01,594 --> 00:21:02,636
  1582. Bagus.
  1583.  
  1584. 366
  1585. 00:21:02,720 --> 00:21:04,472
  1586. Di luar pintu, dekat sudut di kiri.
  1587.  
  1588. 367
  1589. 00:21:04,555 --> 00:21:05,890
  1590. - Terima kasih.
  1591. - Ada dua.
  1592.  
  1593. 368
  1594. 00:21:05,973 --> 00:21:07,725
  1595. - Bersebelahan.
  1596. - Dua pintu?
  1597.  
  1598. 369
  1599. 00:21:07,808 --> 00:21:09,101
  1600. Bukan. Tempat minum.
  1601.  
  1602. 370
  1603. 00:21:09,185 --> 00:21:11,228
  1604. Anda akan melihatnya. Bersebelahan.
  1605.  
  1606. 371
  1607. 00:21:11,312 --> 00:21:14,315
  1608. Gedung ini sangat tua, ketika dibangun...
  1609.  
  1610. 372
  1611. 00:21:18,027 --> 00:21:19,403
  1612. Terpisah?
  1613.  
  1614. 373
  1615. 00:21:23,908 --> 00:21:24,784
  1616. Ya.
  1617.  
  1618. 374
  1619. 00:21:28,370 --> 00:21:29,330
  1620. Ada...
  1621.  
  1622. 375
  1623. 00:21:31,332 --> 00:21:33,542
  1624. di atas tempat minum itu,
  1625.  
  1626. 376
  1627. 00:21:33,751 --> 00:21:34,627
  1628. ada semacam...
  1629.  
  1630. 377
  1631. 00:21:35,753 --> 00:21:37,129
  1632. plakat peringatan...
  1633.  
  1634. 378
  1635. 00:21:38,631 --> 00:21:40,633
  1636. yang didedikasikan untuk Big Five.
  1637.  
  1638. 379
  1639. 00:21:41,133 --> 00:21:41,967
  1640. Big Six.
  1641.  
  1642. 380
  1643. 00:21:42,051 --> 00:21:43,260
  1644. Big Six.
  1645.  
  1646. 381
  1647. 00:21:43,844 --> 00:21:47,264
  1648. Ya. Abernathy dan...
  1649.  
  1650. 382
  1651. 00:21:48,140 --> 00:21:50,184
  1652. Aku tak ingat mereka semua. Itu...
  1653.  
  1654. 383
  1655. 00:21:50,392 --> 00:21:52,561
  1656. mengagumkan, sejarahnya.
  1657.  
  1658. 384
  1659. 00:21:54,939 --> 00:21:56,232
  1660. Anda tahu, maksudku...
  1661.  
  1662. 385
  1663. 00:21:57,441 --> 00:21:58,609
  1664. jasa mereka untuk...
  1665.  
  1666. 386
  1667. 00:22:01,862 --> 00:22:02,696
  1668. masyarakat.
  1669.  
  1670. 387
  1671. 00:22:18,754 --> 00:22:20,089
  1672. Berengsek.
  1673.  
  1674. 388
  1675. 00:23:03,549 --> 00:23:06,760
  1676. - Permisi. Kau...
  1677. - Aku baru tanya Amy kapan kau tiba.
  1678.  
  1679. 389
  1680. 00:23:06,844 --> 00:23:08,554
  1681. Astaga, kenapa lama sekali?
  1682.  
  1683. 390
  1684. 00:23:08,637 --> 00:23:10,222
  1685. - Apa?
  1686. - Ya. Maaf, Pak.
  1687.  
  1688. 391
  1689. 00:23:10,306 --> 00:23:12,391
  1690. Wanita ini sangat sulit ditangani.
  1691.  
  1692. 392
  1693. 00:23:12,474 --> 00:23:13,934
  1694. Aku datang untuk Jamal Connor.
  1695.  
  1696. 393
  1697. 00:23:14,643 --> 00:23:16,645
  1698. Benar. Dia di belakang...
  1699.  
  1700. 394
  1701. 00:23:16,729 --> 00:23:18,772
  1702. Sejauh ini, yang kuketahui,
  1703.  
  1704. 395
  1705. 00:23:18,856 --> 00:23:20,107
  1706. mobilnya diberhentikan.
  1707.  
  1708. 396
  1709. 00:23:20,190 --> 00:23:23,527
  1710. Tiga pria kulit hitam di Lexus,
  1711. Lexus model terbaru.
  1712.  
  1713. 397
  1714. 00:23:23,611 --> 00:23:25,029
  1715. Tunggu.
  1716.  
  1717. 398
  1718. 00:23:25,112 --> 00:23:26,864
  1719. STNK kedaluwarsa
  1720. atau pengemudi ber-SMS
  1721.  
  1722. 399
  1723. 00:23:26,947 --> 00:23:28,699
  1724. alasan pemberhentiannya kurang jelas.
  1725.  
  1726. 400
  1727. 00:23:28,782 --> 00:23:30,242
  1728. - Keadaan darurat.
  1729. - Baiklah.
  1730.  
  1731. 401
  1732. 00:23:30,326 --> 00:23:33,203
  1733. Tak ada data di sistem.
  1734. Sudah masuk Unit Investigasi Umum.
  1735.  
  1736. 402
  1737. 00:23:33,287 --> 00:23:35,456
  1738. - UIU?
  1739. - Mungkin bukan masalah, ya?
  1740.  
  1741. 403
  1742. 00:23:35,539 --> 00:23:38,083
  1743. Aku punya orang di UIU
  1744. untuk memberiku informasi...
  1745.  
  1746. 404
  1747. 00:23:38,167 --> 00:23:40,544
  1748. - Pelan-pelan.
  1749. - Aku tahu itu melanggar protokol.
  1750.  
  1751. 405
  1752. 00:23:40,628 --> 00:23:43,922
  1753. Aku hanya ingin menghindari masalah
  1754. sampai penanggung jawab tiba.
  1755.  
  1756. 406
  1757. 00:23:44,006 --> 00:23:45,215
  1758. Aku senang kau di sini.
  1759.  
  1760. 407
  1761. 00:23:45,299 --> 00:23:46,967
  1762. - Maaf. Kau Pak Larkin?
  1763. - Ya.
  1764.  
  1765. 408
  1766. 00:23:47,051 --> 00:23:49,053
  1767. Baiklah. Aku mau memastikan...
  1768.  
  1769. 409
  1770. 00:23:49,136 --> 00:23:51,388
  1771. Lihat wanita ini nanti.
  1772. Dia lepas kendali.
  1773.  
  1774. 410
  1775. 00:23:51,972 --> 00:23:53,474
  1776. Aku juga punya anak.
  1777.  
  1778. 411
  1779. 00:23:53,557 --> 00:23:57,019
  1780. Dia berubah dari baik jadi menyebalkan
  1781. dalam waktu singkat.
  1782.  
  1783. 412
  1784. 00:23:58,812 --> 00:24:00,105
  1785. Bu, ini Letnan...
  1786.  
  1787. 413
  1788. 00:24:00,189 --> 00:24:01,065
  1789. - Hei.
  1790. - Hei.
  1791.  
  1792. 414
  1793. 00:24:01,148 --> 00:24:02,775
  1794. - Astaga, Scott.
  1795. - Tak apa-apa.
  1796.  
  1797. 415
  1798. 00:24:02,858 --> 00:24:03,984
  1799. Semua akan beres.
  1800.  
  1801. 416
  1802. 00:24:06,737 --> 00:24:07,738
  1803. Di mana anak kami?
  1804.  
  1805. 417
  1806. 00:24:13,160 --> 00:24:16,080
  1807. Letnan Stokes dalam perjalanan.
  1808. Maaf atas keterlambatannya.
  1809.  
  1810. 418
  1811. 00:24:16,163 --> 00:24:17,456
  1812. Mereka masih bungkam.
  1813.  
  1814. 419
  1815. 00:24:17,539 --> 00:24:18,624
  1816. - Sama sekali.
  1817. - Baik.
  1818.  
  1819. 420
  1820. 00:24:18,707 --> 00:24:21,251
  1821. Mereka tak tahu apa Jamal ditangkap
  1822. atau dalam tahanan.
  1823.  
  1824. 421
  1825. 00:24:21,335 --> 00:24:24,338
  1826. Aku mau bicara dengan detektif UIU
  1827. yang menginterogasi anakku.
  1828.  
  1829. 422
  1830. 00:24:24,421 --> 00:24:26,757
  1831. Seperti yang kukatakan kepada...
  1832.  
  1833. 423
  1834. 00:24:27,549 --> 00:24:29,551
  1835. dia, aku tak berwenang
  1836. beri informasi lebih.
  1837.  
  1838. 424
  1839. 00:24:29,635 --> 00:24:31,470
  1840. - Sekarang.
  1841. - Maaf. Siapa Anda?
  1842.  
  1843. 425
  1844. 00:24:31,553 --> 00:24:33,555
  1845. Scott Connor. Ayah Jamal Connor.
  1846.  
  1847. 426
  1848. 00:24:33,639 --> 00:24:36,100
  1849. - Bukan. Aku bicara tentang...
  1850. - Agen FBI.
  1851.  
  1852. 427
  1853. 00:24:38,352 --> 00:24:40,562
  1854. Maaf jika itu membuatmu bingung.
  1855.  
  1856. 428
  1857. 00:24:40,646 --> 00:24:41,605
  1858. Anakku di bawah umur.
  1859.  
  1860. 429
  1861. 00:24:41,689 --> 00:24:43,816
  1862. Kami berhak bicara kepadanya
  1863. sebelum ditanyai.
  1864.  
  1865. 430
  1866. 00:24:43,899 --> 00:24:45,401
  1867. - Maaf, Pak.
  1868. - Scott...
  1869.  
  1870. 431
  1871. 00:24:45,484 --> 00:24:47,152
  1872. - Tak perlu.
  1873. - Aku tak berhak...
  1874.  
  1875. 432
  1876. 00:24:47,236 --> 00:24:48,946
  1877. Antar aku temui
  1878. penginterogasi anakku.
  1879.  
  1880. 433
  1881. 00:24:49,029 --> 00:24:50,406
  1882. - Scott!
  1883. - Apa?
  1884.  
  1885. 434
  1886. 00:24:50,489 --> 00:24:53,158
  1887. Ulang tahunnya bulan lalu.
  1888. Ingat? Dia 18 tahun.
  1889.  
  1890. 435
  1891. 00:24:55,494 --> 00:24:56,912
  1892. - Sial. Aku tahu itu.
  1893. - Tak apa.
  1894.  
  1895. 436
  1896. 00:24:56,996 --> 00:24:58,414
  1897. - Tentu.
  1898. - Itu mobil dariku.
  1899.  
  1900. 437
  1901. 00:24:58,497 --> 00:25:00,082
  1902. - Aku tahu.
  1903. - Kubilang tak apa.
  1904.  
  1905. 438
  1906. 00:25:00,165 --> 00:25:02,501
  1907. Ini pukul 04.00,
  1908. aku bahkan belum minum kopi.
  1909.  
  1910. 439
  1911. 00:25:02,584 --> 00:25:03,419
  1912. Dengar.
  1913.  
  1914. 440
  1915. 00:25:03,502 --> 00:25:05,295
  1916. Letnan Stokes akan segera tiba.
  1917.  
  1918. 441
  1919. 00:25:05,379 --> 00:25:06,714
  1920. Aku ingin tahu kabar anakku,
  1921.  
  1922. 442
  1923. 00:25:06,797 --> 00:25:08,632
  1924. kau mengontak detektif UIU.
  1925.  
  1926. 443
  1927. 00:25:08,716 --> 00:25:10,008
  1928. - Cuma bicara.
  1929. - Tak bisa.
  1930.  
  1931. 444
  1932. 00:25:10,092 --> 00:25:10,926
  1933. Apa?
  1934.  
  1935. 445
  1936. 00:25:11,010 --> 00:25:13,846
  1937. Aku tak mengontak detektif UIU itu.
  1938.  
  1939. 446
  1940. 00:25:13,929 --> 00:25:15,472
  1941. Barusan kau mengatakannya.
  1942.  
  1943. 447
  1944. 00:25:15,556 --> 00:25:16,765
  1945. Tidak, itu tak benar.
  1946.  
  1947. 448
  1948. 00:25:16,849 --> 00:25:18,016
  1949. Aku punya orang di UIU
  1950.  
  1951. 449
  1952. 00:25:18,100 --> 00:25:20,728
  1953. untuk membacakan informasi
  1954. secara tak langsung
  1955.  
  1956. 450
  1957. 00:25:20,811 --> 00:25:22,980
  1958. dari catatan harian. Itu saja.
  1959.  
  1960. 451
  1961. 00:25:23,063 --> 00:25:25,274
  1962. Aku belum bisa mengobrolkan kasus ini.
  1963.  
  1964. 452
  1965. 00:25:25,357 --> 00:25:29,903
  1966. Ada protokol yang harus diikuti,
  1967. dan itu melibatkan petugas koordinasi.
  1968.  
  1969. 453
  1970. 00:25:29,987 --> 00:25:32,990
  1971. - Kau tak tahu kapan dia datang?
  1972. - Segera, kuharap.
  1973.  
  1974. 454
  1975. 00:25:36,076 --> 00:25:38,912
  1976. Jika Anda tak mau menunggu di sini,
  1977. tak masalah.
  1978.  
  1979. 455
  1980. 00:25:38,996 --> 00:25:41,957
  1981. Tinggalkan nomor ponsel Anda.
  1982. Akan kuhubungi saat dia tiba.
  1983.  
  1984. 456
  1985. 00:25:42,040 --> 00:25:43,751
  1986. Denny's tak jauh dari sini.
  1987.  
  1988. 457
  1989. 00:25:43,834 --> 00:25:46,378
  1990. - Sangat dekat.
  1991. - Terima kasih. Kami tunggu.
  1992.  
  1993. 458
  1994. 00:25:47,963 --> 00:25:48,797
  1995. Baik.
  1996.  
  1997. 459
  1998. 00:25:49,631 --> 00:25:51,341
  1999. Mau kuambilkan sesuatu? Kopi?
  2000.  
  2001. 460
  2002. 00:25:51,425 --> 00:25:52,259
  2003. Tak perlu.
  2004.  
  2005. 461
  2006. 00:25:52,342 --> 00:25:53,427
  2007. Kopi, terima kasih.
  2008.  
  2009. 462
  2010. 00:25:53,510 --> 00:25:55,554
  2011. - Krim? Gula?
  2012. - Tidak, kopi hitam.
  2013.  
  2014. 463
  2015. 00:25:55,637 --> 00:25:56,513
  2016. Ya...
  2017.  
  2018. 464
  2019. 00:26:01,393 --> 00:26:03,353
  2020. Aku yakin ini bukan masalah besar.
  2021.  
  2022. 465
  2023. 00:26:03,437 --> 00:26:06,815
  2024. Aku baru bekerja di sini,
  2025. tetapi kudengar ini terjadi tiap malam.
  2026.  
  2027. 466
  2028. 00:26:07,274 --> 00:26:10,110
  2029. Administrasi kami kekurangan orang
  2030. di sif malam.
  2031.  
  2032. 467
  2033. 00:26:10,194 --> 00:26:13,197
  2034. Butuh waktu lama menyaring informasi.
  2035.  
  2036. 468
  2037. 00:26:13,280 --> 00:26:15,491
  2038. Maaf jika aku tadi, kau tahu...
  2039.  
  2040. 469
  2041. 00:26:15,574 --> 00:26:16,617
  2042. Sama sekali tidak.
  2043.  
  2044. 470
  2045. 00:26:16,700 --> 00:26:19,578
  2046. Aku minta maaf waktu Anda datang dan...
  2047.  
  2048. 471
  2049. 00:26:19,661 --> 00:26:21,121
  2050. - Ya.
  2051. - Maaf kenapa?
  2052.  
  2053. 472
  2054. 00:26:21,205 --> 00:26:22,122
  2055. Bukan apa-apa.
  2056.  
  2057. 473
  2058. 00:26:29,171 --> 00:26:30,297
  2059. - FBI, ya?
  2060. - Ya.
  2061.  
  2062. 474
  2063. 00:26:30,380 --> 00:26:31,465
  2064. - Keren.
  2065. - Terima kasih.
  2066.  
  2067. 475
  2068. 00:26:31,548 --> 00:26:32,549
  2069. Itu impianku.
  2070.  
  2071. 476
  2072. 00:26:32,633 --> 00:26:34,259
  2073. - Masa?
  2074. - Analisis perilaku.
  2075.  
  2076. 477
  2077. 00:26:34,343 --> 00:26:35,928
  2078. - Sungguh?
  2079. - Aku mendaftar,
  2080.  
  2081. 478
  2082. 00:26:36,011 --> 00:26:38,055
  2083. tetapi aku butuh pengalaman investigasi,
  2084.  
  2085. 479
  2086. 00:26:38,138 --> 00:26:39,431
  2087. maka aku masuk kepolisian.
  2088.  
  2089. 480
  2090. 00:26:39,515 --> 00:26:43,310
  2091. Semoga kau hebat di persamaan diferensial
  2092. atau apa pun...
  2093.  
  2094. 481
  2095. 00:26:43,393 --> 00:26:46,271
  2096. Lulusan Forensik dari Jacksonville State.
  2097. Ayo, Gamecocks!
  2098.  
  2099. 482
  2100. 00:26:46,355 --> 00:26:49,108
  2101. Bagus. Karena mereka di Brigade Ted Bundy
  2102. sangat pintar.
  2103.  
  2104. 483
  2105. 00:26:49,191 --> 00:26:51,401
  2106. Brigade Ted Bundy, keren.
  2107.  
  2108. 484
  2109. 00:26:51,485 --> 00:26:53,153
  2110. Mereka tak suka sebutan itu.
  2111.  
  2112. 485
  2113. 00:26:53,237 --> 00:26:55,531
  2114. Kami menyebut itu saat ingin mereka kesal.
  2115.  
  2116. 486
  2117. 00:26:55,614 --> 00:26:56,448
  2118. Benar.
  2119.  
  2120. 487
  2121. 00:26:56,532 --> 00:26:58,951
  2122. Aku akan merekomendasikanmu
  2123. bila tiba waktunya.
  2124.  
  2125. 488
  2126. 00:26:59,034 --> 00:27:00,285
  2127. - Sungguh?
  2128. - Telepon aku.
  2129.  
  2130. 489
  2131. 00:27:00,369 --> 00:27:01,495
  2132. Itu luar biasa.
  2133.  
  2134. 490
  2135. 00:27:01,578 --> 00:27:02,830
  2136. - Terima kasih banyak.
  2137. - Ya.
  2138.  
  2139. 491
  2140. 00:27:02,913 --> 00:27:04,623
  2141. Jadi, Lexus itu.
  2142.  
  2143. 492
  2144. 00:27:04,706 --> 00:27:05,999
  2145. Terdaftar atas namaku.
  2146.  
  2147. 493
  2148. 00:27:06,375 --> 00:27:07,292
  2149. Mobil itu.
  2150.  
  2151. 494
  2152. 00:27:07,376 --> 00:27:09,294
  2153. Mobil anakku. Atas namaku.
  2154.  
  2155. 495
  2156. 00:27:09,378 --> 00:27:10,629
  2157. Scott Alan Connor.
  2158.  
  2159. 496
  2160. 00:27:10,712 --> 00:27:11,880
  2161. Itu hadiah ulang tahun.
  2162.  
  2163. 497
  2164. 00:27:11,964 --> 00:27:12,881
  2165. Bagus.
  2166.  
  2167. 498
  2168. 00:27:12,965 --> 00:27:15,342
  2169. Ya, mobil bekas. Masih agak mewah.
  2170.  
  2171. 499
  2172. 00:27:15,425 --> 00:27:16,385
  2173. Ya. Apa pun itu.
  2174.  
  2175. 500
  2176. 00:27:16,468 --> 00:27:17,803
  2177. Dia bekerja amat keras.
  2178.  
  2179. 501
  2180. 00:27:17,886 --> 00:27:19,513
  2181. - Itu mahal bagi kami.
  2182. - Dia layak.
  2183.  
  2184. 502
  2185. 00:27:19,596 --> 00:27:21,890
  2186. Mobil itu atas namaku untuk asuransi.
  2187.  
  2188. 503
  2189. 00:27:21,974 --> 00:27:24,101
  2190. Aku bisa beri tahu itu ke orangnya
  2191.  
  2192. 504
  2193. 00:27:24,351 --> 00:27:26,019
  2194. saat kau antar aku kepadanya.
  2195.  
  2196. 505
  2197. 00:27:26,103 --> 00:27:28,021
  2198. Benar. Kopi...
  2199.  
  2200. 506
  2201. 00:27:28,897 --> 00:27:29,857
  2202. Tanpa krim dan gula.
  2203.  
  2204. 507
  2205. 00:27:29,940 --> 00:27:30,816
  2206. Akan kubawakan.
  2207.  
  2208. 508
  2209. 00:27:40,617 --> 00:27:41,451
  2210. Apa?
  2211.  
  2212. 509
  2213. 00:27:42,327 --> 00:27:43,453
  2214. - Apa?
  2215. - Tak ada.
  2216.  
  2217. 510
  2218. 00:27:43,537 --> 00:27:45,247
  2219. Tidak. Pasti ada. Apa?
  2220.  
  2221. 511
  2222. 00:27:45,330 --> 00:27:47,666
  2223. Kenapa tak sekalian menawarkan
  2224. pangkas rambut,
  2225.  
  2226. 512
  2227. 00:27:47,749 --> 00:27:49,626
  2228. dan memijat tangannya?
  2229.  
  2230. 513
  2231. 00:27:49,710 --> 00:27:50,669
  2232. - Kendra.
  2233. - Begini.
  2234.  
  2235. 514
  2236. 00:27:50,752 --> 00:27:52,337
  2237. - Aku mencoba beradab.
  2238. - Terserah.
  2239.  
  2240. 515
  2241. 00:27:52,421 --> 00:27:53,797
  2242. - Bertingkah gila...
  2243. - Siapa?
  2244.  
  2245. 516
  2246. 00:27:53,881 --> 00:27:55,257
  2247. ...takkan membantu.
  2248.  
  2249. 517
  2250. 00:27:56,008 --> 00:27:57,426
  2251. Mereka menahan anak kita.
  2252.  
  2253. 518
  2254. 00:27:58,051 --> 00:28:00,262
  2255. Kita mau tahu dia di mana. Mereka tahu.
  2256.  
  2257. 519
  2258. 00:28:00,345 --> 00:28:01,346
  2259. Ini tak rumit.
  2260.  
  2261. 520
  2262. 00:28:01,430 --> 00:28:02,681
  2263. Ini birokrasi.
  2264.  
  2265. 521
  2266. 00:28:02,764 --> 00:28:04,975
  2267. Kurasa kau berasumsi buruk,
  2268. padahal sebenarnya,
  2269.  
  2270. 522
  2271. 00:28:05,058 --> 00:28:06,768
  2272. situasi ini mungkin sejauh berbeda.
  2273.  
  2274. 523
  2275. 00:28:07,561 --> 00:28:08,562
  2276. Aku birokrat.
  2277.  
  2278. 524
  2279. 00:28:08,645 --> 00:28:11,940
  2280. Kau takkan mendapat apa-apa
  2281. dari memarahi pegawai rendahan.
  2282.  
  2283. 525
  2284. 00:28:12,024 --> 00:28:13,817
  2285. Aku hampir satu jam di sini.
  2286.  
  2287. 526
  2288. 00:28:13,901 --> 00:28:15,360
  2289. - Maksud-maksudku...
  2290. - "Maksud".
  2291.  
  2292. 527
  2293. 00:28:15,444 --> 00:28:16,361
  2294. Maksud?
  2295.  
  2296. 528
  2297. 00:28:16,528 --> 00:28:17,905
  2298. "Maksudmu."
  2299.  
  2300. 529
  2301. 00:28:17,988 --> 00:28:20,741
  2302. "Maksud" bukan jamak. Bukan kata milik.
  2303.  
  2304. 530
  2305. 00:28:20,824 --> 00:28:23,410
  2306. Tidak ada kata "maksud-maksud".
  2307. Hanya "maksud".
  2308.  
  2309. 531
  2310. 00:28:24,786 --> 00:28:25,871
  2311. Serius?
  2312.  
  2313. 532
  2314. 00:28:26,496 --> 00:28:28,206
  2315. Jamal tidak "utarakan pertanyaan".
  2316.  
  2317. 533
  2318. 00:28:28,290 --> 00:28:29,666
  2319. Dia tak berbahasa kulit hitam.
  2320.  
  2321. 534
  2322. 00:28:29,750 --> 00:28:32,628
  2323. - Jangan berbahasa rendahan.
  2324. - Astaga, Kendra...
  2325.  
  2326. 535
  2327. 00:28:32,711 --> 00:28:33,670
  2328. "Maksud-maksudku."
  2329.  
  2330. 536
  2331. 00:28:33,754 --> 00:28:34,880
  2332. "Sejauh berbeda."
  2333.  
  2334. 537
  2335. 00:28:34,963 --> 00:28:36,048
  2336. Singkirkan itu.
  2337.  
  2338. 538
  2339. 00:28:36,131 --> 00:28:37,466
  2340. Maaf. "Sejauh berbeda"?
  2341.  
  2342. 539
  2343. 00:28:37,549 --> 00:28:39,968
  2344. "Situasi ini mungkin sejauh berbeda."
  2345.  
  2346. 540
  2347. 00:28:40,052 --> 00:28:41,720
  2348. Yang benar saja, Kendra.
  2349.  
  2350. 541
  2351. 00:28:41,803 --> 00:28:43,305
  2352. - "Jauh". Satu kata.
  2353. - Ya.
  2354.  
  2355. 542
  2356. 00:28:43,388 --> 00:28:45,557
  2357. Jangan tambahkan "se" di tengahnya.
  2358.  
  2359. 543
  2360. 00:28:45,641 --> 00:28:47,684
  2361. Bisakah kita tidak menyimpang...
  2362.  
  2363. 544
  2364. 00:28:47,768 --> 00:28:49,353
  2365. Ini bukan "menyimpang".
  2366.  
  2367. 545
  2368. 00:28:50,395 --> 00:28:53,732
  2369. Kau tahu aku menyiksa diriku
  2370. agar bahasa Jamal baik.
  2371.  
  2372. 546
  2373. 00:28:53,815 --> 00:28:55,901
  2374. - Percayalah, aku tahu.
  2375. - Mengerti? Bagus.
  2376.  
  2377. 547
  2378. 00:29:05,452 --> 00:29:07,454
  2379. Kau bilang "tak" dua detik lalu,
  2380.  
  2381. 548
  2382. 00:29:07,537 --> 00:29:09,581
  2383. tetapi aku tak boleh. Sungguh logis.
  2384.  
  2385. 549
  2386. 00:29:09,706 --> 00:29:11,375
  2387. Aku bilang "tak" sebagai penekanan.
  2388.  
  2389. 550
  2390. 00:29:11,458 --> 00:29:13,168
  2391. - Bahasa Inggris-mu buruk.
  2392. - Astaga.
  2393.  
  2394. 551
  2395. 00:29:13,252 --> 00:29:15,170
  2396. Seperti hal sepelemu belakangan ini.
  2397.  
  2398. 552
  2399. 00:29:15,254 --> 00:29:17,089
  2400. Ini bukan hal sepele.
  2401.  
  2402. 553
  2403. 00:29:18,256 --> 00:29:22,052
  2404. Betapa pun aku berusaha keras
  2405. membuatnya diterima,
  2406.  
  2407. 554
  2408. 00:29:22,135 --> 00:29:25,138
  2409. adalah tamparan di wajahku
  2410. saat kau dengan gagah berani merosot
  2411.  
  2412. 555
  2413. 00:29:25,222 --> 00:29:26,682
  2414. jadi "Okie from Muskogee".
  2415.  
  2416. 556
  2417. 00:29:27,182 --> 00:29:28,183
  2418. Bisakah kita...
  2419.  
  2420. 557
  2421. 00:29:28,684 --> 00:29:30,852
  2422. Mari kita fokus pada saat ini.
  2423.  
  2424. 558
  2425. 00:29:30,936 --> 00:29:34,690
  2426. Cari tahu keberadaan J dan tidak
  2427. mengungkit lima tahun pernikahan kita.
  2428.  
  2429. 559
  2430. 00:29:34,773 --> 00:29:35,857
  2431. - Bisa?
  2432. - Baiklah.
  2433.  
  2434. 560
  2435. 00:29:35,941 --> 00:29:36,775
  2436. Bagus.
  2437.  
  2438. 561
  2439. 00:29:40,320 --> 00:29:42,739
  2440. Aku tak pernah memaksamu
  2441. membuat dia diterima.
  2442.  
  2443. 562
  2444. 00:29:42,823 --> 00:29:44,658
  2445. - Terserah.
  2446. - Kau boleh menamainya Jamal.
  2447.  
  2448. 563
  2449. 00:29:44,741 --> 00:29:46,284
  2450. - Betul?
  2451. - "Boleh"?
  2452.  
  2453. 564
  2454. 00:29:46,743 --> 00:29:48,036
  2455. - Kita mulai lagi.
  2456. - Benar?
  2457.  
  2458. 565
  2459. 00:29:48,120 --> 00:29:49,371
  2460. Sayang, maaf,
  2461.  
  2462. 566
  2463. 00:29:49,454 --> 00:29:52,249
  2464. aku suka orang Irlandia,
  2465.  
  2466. 567
  2467. 00:29:52,332 --> 00:29:54,668
  2468. tetapi aku tak bisa hidup
  2469. dengan anak bernama...
  2470.  
  2471. 568
  2472. 00:29:54,751 --> 00:29:57,004
  2473. Apa yang kau sodorkan waktu itu?
  2474.  
  2475. 569
  2476. 00:29:57,379 --> 00:29:58,547
  2477. Seamus.
  2478.  
  2479. 570
  2480. 00:29:59,172 --> 00:30:00,382
  2481. Jangan harap.
  2482.  
  2483. 571
  2484. 00:30:01,550 --> 00:30:04,469
  2485. Aku mau mengusulkan nama lain.
  2486. Liam, Aidan...
  2487.  
  2488. 572
  2489. 00:30:04,553 --> 00:30:05,595
  2490. Ya Tuhan.
  2491.  
  2492. 573
  2493. 00:30:08,932 --> 00:30:11,226
  2494. Aku perlu mengenang saudaraku.
  2495.  
  2496. 574
  2497. 00:30:14,938 --> 00:30:16,648
  2498. Kukira kau mengerti itu.
  2499.  
  2500. 575
  2501. 00:30:17,357 --> 00:30:18,191
  2502. Aku mengerti.
  2503.  
  2504. 576
  2505. 00:30:19,568 --> 00:30:20,402
  2506. Kau tahu...
  2507.  
  2508. 577
  2509. 00:30:20,902 --> 00:30:23,864
  2510. mungkin kau tak ingat,
  2511. dalam bahasa Arab, Jamal berarti cantik.
  2512.  
  2513. 578
  2514. 00:30:23,947 --> 00:30:25,615
  2515. Cantik. Mana mungkin aku lupa?
  2516.  
  2517. 579
  2518. 00:30:27,242 --> 00:30:29,244
  2519. "Hei, Cantik. Mau main futbol?"
  2520.  
  2521. 580
  2522. 00:30:30,078 --> 00:30:31,246
  2523. Saat dia cukup umur
  2524.  
  2525. 581
  2526. 00:30:31,330 --> 00:30:33,540
  2527. aku dan teman-teman bisa ke bar
  2528.  
  2529. 582
  2530. 00:30:33,623 --> 00:30:35,667
  2531. dan minum segelas wiski dengan si Cantik.
  2532.  
  2533. 583
  2534. 00:30:35,751 --> 00:30:39,713
  2535. Mungkin dia ajak teman,
  2536. si Murni dan Asi, beserta sopirnya.
  2537.  
  2538. 584
  2539. 00:30:39,796 --> 00:30:41,757
  2540. Apa maskulinitasmu serentan itu?
  2541.  
  2542. 585
  2543. 00:30:42,549 --> 00:30:44,342
  2544. Tentu tidak, Kenny. Ayolah.
  2545.  
  2546. 586
  2547. 00:30:44,843 --> 00:30:46,428
  2548. Itu seru untuk dibahas.
  2549.  
  2550. 587
  2551. 00:30:46,511 --> 00:30:49,306
  2552. Namanya bagus, mengerti?
  2553.  
  2554. 588
  2555. 00:30:52,267 --> 00:30:54,227
  2556. Kau bahkan jarang menyebutnya.
  2557.  
  2558. 589
  2559. 00:30:55,228 --> 00:30:57,272
  2560. Kau selalu menyebutnya "J".
  2561.  
  2562. 590
  2563. 00:30:57,356 --> 00:31:00,609
  2564. Aku punya julukan untuk anakku.
  2565. Begitulah pendekatan pria.
  2566.  
  2567. 591
  2568. 00:31:00,692 --> 00:31:01,985
  2569. Katakan saja.
  2570.  
  2571. 592
  2572. 00:31:02,069 --> 00:31:03,695
  2573. Kau selalu benci namanya...
  2574.  
  2575. 593
  2576. 00:31:03,987 --> 00:31:05,405
  2577. karena terkesan kulit hitam.
  2578.  
  2579. 594
  2580. 00:31:05,906 --> 00:31:07,157
  2581. Kau yang bilang
  2582.  
  2583. 595
  2584. 00:31:07,240 --> 00:31:10,243
  2585. - Seamus terlalu Irlandia.
  2586. - Menurutmu namanya merugikan.
  2587.  
  2588. 596
  2589. 00:31:10,327 --> 00:31:12,621
  2590. Kau tahu? Pada skala dari...
  2591.  
  2592. 597
  2593. 00:31:13,121 --> 00:31:16,583
  2594. Eric Holder sampai Darnell Jackson,
  2595.  
  2596. 598
  2597. 00:31:17,376 --> 00:31:19,586
  2598. Jamal berhadapan dengan Darnell.
  2599.  
  2600. 599
  2601. 00:31:21,505 --> 00:31:25,384
  2602. Pasti buruk rasanya terasing
  2603. dari darah dagingmu sendiri.
  2604.  
  2605. 600
  2606. 00:31:26,259 --> 00:31:29,388
  2607. Aku rela menantang neraka
  2608. demi anak itu, kau tahu itu.
  2609.  
  2610. 601
  2611. 00:31:31,181 --> 00:31:32,182
  2612. Putra tunggalku.
  2613.  
  2614. 602
  2615. 00:31:36,937 --> 00:31:40,107
  2616. - Mau coba meneleponnya lagi?
  2617. - Sudah 15 kali.
  2618.  
  2619. 603
  2620. 00:31:40,190 --> 00:31:41,608
  2621. Selalu pesan suara.
  2622.  
  2623. 604
  2624. 00:31:41,691 --> 00:31:44,611
  2625. Aku juga. "Ini Jamal.
  2626. Semoga harimu diberkati."
  2627.  
  2628. 605
  2629. 00:31:44,694 --> 00:31:46,196
  2630. Kapan omong kosong itu bermula?
  2631.  
  2632. 606
  2633. 00:31:46,655 --> 00:31:48,698
  2634. Dia ke gereja bersama aku dan ibu.
  2635.  
  2636. 607
  2637. 00:31:50,408 --> 00:31:51,743
  2638. Terima kasih.
  2639.  
  2640. 608
  2641. 00:31:51,827 --> 00:31:53,870
  2642. - Untuk apa?
  2643. - Membawanya cuci darah.
  2644.  
  2645. 609
  2646. 00:31:53,954 --> 00:31:55,831
  2647. - Sudahlah.
  2648. - Itu bantuan besar.
  2649.  
  2650. 610
  2651. 00:31:55,914 --> 00:31:57,707
  2652. Bobby seperti ibuku sendiri.
  2653.  
  2654. 611
  2655. 00:31:57,791 --> 00:31:59,292
  2656. - Aku tahu.
  2657. - Dia tangguh.
  2658.  
  2659. 612
  2660. 00:31:59,376 --> 00:32:02,254
  2661. Dia sangat menyukaimu.
  2662.  
  2663. 613
  2664. 00:32:05,924 --> 00:32:07,926
  2665. Dia menyalahkanku atas semua ini.
  2666.  
  2667. 614
  2668. 00:32:17,269 --> 00:32:18,353
  2669. Kau cantik.
  2670.  
  2671. 615
  2672. 00:32:18,436 --> 00:32:20,063
  2673. - Astaga.
  2674. - Itu benar.
  2675.  
  2676. 616
  2677. 00:32:20,147 --> 00:32:21,398
  2678. Jangan bahas itu.
  2679.  
  2680. 617
  2681. 00:32:21,481 --> 00:32:23,358
  2682. Kita tak pernah bertemu sejak...
  2683.  
  2684. 618
  2685. 00:32:23,442 --> 00:32:24,985
  2686. - Aku tahu.
  2687. - Tak bisa kulihat?
  2688.  
  2689. 619
  2690. 00:32:25,068 --> 00:32:26,153
  2691. Apa yang kau harapkan?
  2692.  
  2693. 620
  2694. 00:32:26,236 --> 00:32:28,488
  2695. Empat bulan tanpamu, dan aku hancur?
  2696.  
  2697. 621
  2698. 00:32:28,572 --> 00:32:29,823
  2699. Itukah harapanmu?
  2700.  
  2701. 622
  2702. 00:32:29,906 --> 00:32:32,367
  2703. - Lupakan ucapanku.
  2704. - Ya! Lupakan saja.
  2705.  
  2706. 623
  2707. 00:32:32,450 --> 00:32:35,287
  2708. Mari cari anak kita, lalu kembali
  2709. ke kehidupan masing-masing.
  2710.  
  2711. 624
  2712. 00:32:35,370 --> 00:32:36,288
  2713. Baiklah.
  2714.  
  2715. 625
  2716. 00:32:39,749 --> 00:32:40,667
  2717. Dari Jamal?
  2718.  
  2719. 626
  2720. 00:32:42,210 --> 00:32:43,211
  2721. Bukan.
  2722.  
  2723. 627
  2724. 00:32:43,795 --> 00:32:45,714
  2725. Di mana dia semalam?
  2726.  
  2727. 628
  2728. 00:32:45,797 --> 00:32:47,299
  2729. - Asumsiku dia keluar.
  2730. - Ya.
  2731.  
  2732. 629
  2733. 00:32:47,382 --> 00:32:48,550
  2734. - Dengan siapa?
  2735. - Entah.
  2736.  
  2737. 630
  2738. 00:32:48,633 --> 00:32:49,468
  2739. Kau tak tahu?
  2740.  
  2741. 631
  2742. 00:32:49,551 --> 00:32:52,012
  2743. - Kenapa harus tahu?
  2744. - Astaga. Kendra.
  2745.  
  2746. 632
  2747. 00:32:52,095 --> 00:32:53,722
  2748. Aku tak tanya tiap dia keluar.
  2749.  
  2750. 633
  2751. 00:32:53,805 --> 00:32:55,682
  2752. Dia pria dewasa.
  2753. Aku percaya penilaiannya.
  2754.  
  2755. 634
  2756. 00:32:55,765 --> 00:32:57,976
  2757. Kau yang bersikeras J tinggal denganmu.
  2758.  
  2759. 635
  2760. 00:32:58,059 --> 00:32:59,311
  2761. Aku tak keberatan.
  2762.  
  2763. 636
  2764. 00:32:59,394 --> 00:33:01,730
  2765. Kau menerima kewajiban
  2766. untuk bertanggung jawab...
  2767.  
  2768. 637
  2769. 00:33:01,813 --> 00:33:03,940
  2770. Kukira kita takkan mengungkit
  2771. hubungan kita?
  2772.  
  2773. 638
  2774. 00:33:04,024 --> 00:33:05,275
  2775. - Baiklah.
  2776. - Baik.
  2777.  
  2778. 639
  2779. 00:33:05,358 --> 00:33:06,693
  2780. Aku benci mengulanginya,
  2781.  
  2782. 640
  2783. 00:33:06,776 --> 00:33:09,196
  2784. anak ini akan ke West Point bulan depan.
  2785.  
  2786. 641
  2787. 00:33:09,279 --> 00:33:11,990
  2788. - Tak bisa diterima jika dia...
  2789. - Mulai lagi.
  2790.  
  2791. 642
  2792. 00:33:12,073 --> 00:33:13,241
  2793. Tidak, Kenny.
  2794.  
  2795. 643
  2796. 00:33:15,368 --> 00:33:18,330
  2797. Beberapa kali terakhir menginap,
  2798. dia seperti gangster.
  2799.  
  2800. 644
  2801. 00:33:18,413 --> 00:33:19,706
  2802. Gangster?
  2803.  
  2804. 645
  2805. 00:33:19,789 --> 00:33:21,541
  2806. "Gangsta". Aku mengatakannya.
  2807.  
  2808. 646
  2809. 00:33:21,625 --> 00:33:24,252
  2810. Karena dia tak mengenakan
  2811. busana Brooks Brothers?
  2812.  
  2813. 647
  2814. 00:33:24,336 --> 00:33:26,588
  2815. Celana gombrang, kepang tali,
  2816.  
  2817. 648
  2818. 00:33:26,671 --> 00:33:30,342
  2819. gaya berjalan bodoh
  2820. yang tiba-tiba dia miliki itu.
  2821.  
  2822. 649
  2823. 00:33:30,425 --> 00:33:32,219
  2824. Dia anak remaja.
  2825.  
  2826. 650
  2827. 00:33:32,302 --> 00:33:35,222
  2828. - Tadi, dia pria dewasa.
  2829. - Dia mencari jati diri.
  2830.  
  2831. 651
  2832. 00:33:35,305 --> 00:33:38,099
  2833. - Dia mencari jati diri?
  2834. - Menjelajahi identitasnya.
  2835.  
  2836. 652
  2837. 00:33:38,183 --> 00:33:39,726
  2838. Astaga. Hari ini kepang tali,
  2839.  
  2840. 653
  2841. 00:33:39,809 --> 00:33:42,395
  2842. besok dia akan membantu OJ
  2843. menemukan pembunuhnya.
  2844.  
  2845. 654
  2846. 00:33:42,479 --> 00:33:45,357
  2847. Lihat itu? Komentar seperti itulah.
  2848.  
  2849. 655
  2850. 00:33:46,107 --> 00:33:49,152
  2851. Kau tak paham.
  2852. Dunianya bukan duniamu, Scott.
  2853.  
  2854. 656
  2855. 00:33:49,236 --> 00:33:51,238
  2856. Ya. Dunia kami sama.
  2857.  
  2858. 657
  2859. 00:33:51,321 --> 00:33:53,949
  2860. Aku sangat menghargai
  2861. seperti apa masa remajamu.
  2862.  
  2863. 658
  2864. 00:33:54,032 --> 00:33:56,618
  2865. Paham? Jalanan yang keras di Liberty City.
  2866.  
  2867. 659
  2868. 00:33:56,701 --> 00:33:58,954
  2869. Dilewati jalan antarnegara bagian.
  2870. Penolakan.
  2871.  
  2872. 660
  2873. 00:33:59,037 --> 00:34:00,997
  2874. Aku mengaguminya. Selalu.
  2875.  
  2876. 661
  2877. 00:34:02,082 --> 00:34:03,583
  2878. Itu salah satu alasanku...
  2879.  
  2880. 662
  2881. 00:34:06,878 --> 00:34:07,754
  2882. Apa?
  2883.  
  2884. 663
  2885. 00:34:12,300 --> 00:34:14,636
  2886. - Apa?
  2887. - Dunianya bukan dunia itu.
  2888.  
  2889. 664
  2890. 00:34:14,719 --> 00:34:16,805
  2891. Dunianya adalah duniaku.
  2892.  
  2893. 665
  2894. 00:34:16,888 --> 00:34:18,974
  2895. Kita bekerja keras
  2896. untuk menjadikannya duniaku.
  2897.  
  2898. 666
  2899. 00:34:19,057 --> 00:34:21,226
  2900. Kita menghabiskan
  2901. hampir seperempat juta dolar
  2902.  
  2903. 667
  2904. 00:34:21,309 --> 00:34:23,270
  2905. memasukkannya
  2906. ke sekolah persiapan terbaik.
  2907.  
  2908. 668
  2909. 00:34:23,353 --> 00:34:25,647
  2910. Dia besar di Coral Gables.
  2911.  
  2912. 669
  2913. 00:34:25,730 --> 00:34:27,107
  2914. Dia punya semua keuntungan.
  2915.  
  2916. 670
  2917. 00:34:27,190 --> 00:34:29,484
  2918. Aku tak terima dia merosot jadi...
  2919.  
  2920. 671
  2921. 00:34:29,568 --> 00:34:31,027
  2922. Jadi apa?
  2923.  
  2924. 672
  2925. 00:34:32,487 --> 00:34:33,697
  2926. Katakan saja, Scott.
  2927.  
  2928. 673
  2929. 00:34:33,780 --> 00:34:36,866
  2930. Pemuda itu tidak punya alasan
  2931. terlibat di situasi ini.
  2932.  
  2933. 674
  2934. 00:34:36,950 --> 00:34:38,326
  2935. Situasi apa?
  2936.  
  2937. 675
  2938. 00:34:38,743 --> 00:34:40,412
  2939. Kita belum tahu apa yang terjadi.
  2940.  
  2941. 676
  2942. 00:34:40,495 --> 00:34:42,706
  2943. Sesuatu terjadi. Aku bisa tebak apa.
  2944.  
  2945. 677
  2946. 00:34:42,789 --> 00:34:46,126
  2947. Kenapa kau langsung menyalahkannya
  2948. sebelum tahu sesuatu?
  2949.  
  2950. 678
  2951. 00:34:46,209 --> 00:34:48,003
  2952. Tahu dia bersama dua anak kulit hitam?
  2953.  
  2954. 679
  2955. 00:34:48,086 --> 00:34:48,920
  2956. Astaga.
  2957.  
  2958. 680
  2959. 00:34:49,004 --> 00:34:50,463
  2960. Jangan. Jangan lakukan itu.
  2961.  
  2962. 681
  2963. 00:34:50,588 --> 00:34:51,464
  2964. Kau bercanda?
  2965.  
  2966. 682
  2967. 00:34:51,548 --> 00:34:54,718
  2968. Kenny, cuma kita berdua di sini,
  2969. hentikan sandiwaramu.
  2970.  
  2971. 683
  2972. 00:34:54,801 --> 00:34:56,177
  2973. - Serius?
  2974. - Kendra, ayolah.
  2975.  
  2976. 684
  2977. 00:34:56,261 --> 00:34:58,513
  2978. Dia bersama dua anak kulit hitam,
  2979. itu masalahnya?
  2980.  
  2981. 685
  2982. 00:34:58,596 --> 00:34:59,848
  2983. Bagaimana kalau...
  2984.  
  2985. 686
  2986. 00:35:03,518 --> 00:35:05,228
  2987. Bagaimana kau tahu dia bersama siapa?
  2988.  
  2989. 687
  2990. 00:35:08,064 --> 00:35:08,940
  2991. Orang ini.
  2992.  
  2993. 688
  2994. 00:35:10,358 --> 00:35:11,568
  2995. - Polisi ini?
  2996. - Ya.
  2997.  
  2998. 689
  2999. 00:35:11,693 --> 00:35:13,778
  3000. - Kapan?
  3001. - Saat aku datang.
  3002.  
  3003. 690
  3004. 00:35:19,200 --> 00:35:21,328
  3005. Selama aku di sini, dia tak tahu apa-apa.
  3006.  
  3007. 691
  3008. 00:35:21,411 --> 00:35:24,581
  3009. Saat kau datang, dia penuh jawaban.
  3010.  
  3011. 692
  3012. 00:35:24,664 --> 00:35:26,333
  3013. Bukan "penuh jawaban".
  3014.  
  3015. 693
  3016. 00:35:26,416 --> 00:35:28,209
  3017. Katanya Jamal bermobil dengan dua anak?
  3018.  
  3019. 694
  3020. 00:35:28,293 --> 00:35:29,711
  3021. - Mereka disetop.
  3022. - Kulit hitam.
  3023.  
  3024. 695
  3025. 00:35:29,794 --> 00:35:31,796
  3026. Dia tak pernah mengatakan itu.
  3027.  
  3028. 696
  3029. 00:35:31,880 --> 00:35:33,089
  3030. Kenapa?
  3031.  
  3032. 697
  3033. 00:35:33,173 --> 00:35:36,134
  3034. Saat ini, aku tak peduli.
  3035. Aku hanya ingin tahu siapa mereka.
  3036.  
  3037. 698
  3038. 00:35:36,217 --> 00:35:37,802
  3039. Teman barumu tidak bilang?
  3040.  
  3041. 699
  3042. 00:35:37,886 --> 00:35:38,803
  3043. Tidak.
  3044.  
  3045. 700
  3046. 00:35:39,721 --> 00:35:41,681
  3047. Kurasa kau setuju ini menunjukkan
  3048.  
  3049. 701
  3050. 00:35:41,765 --> 00:35:43,350
  3051. - penilaian meragukan.
  3052. - Tidak.
  3053.  
  3054. 702
  3055. 00:35:43,433 --> 00:35:44,768
  3056. - Belum tentu.
  3057. - Sungguh?
  3058.  
  3059. 703
  3060. 00:35:44,851 --> 00:35:47,312
  3061. Dia berhak bermobil dengan teman-temannya
  3062.  
  3063. 704
  3064. 00:35:47,395 --> 00:35:49,439
  3065. tanpa dibawa ke pusat kota
  3066. pada pukul 03.00.
  3067.  
  3068. 705
  3069. 00:35:49,522 --> 00:35:52,859
  3070. - Dia memang berhak...
  3071. - Meski dia bersama teman kulit hitam!
  3072.  
  3073. 706
  3074. 00:35:52,942 --> 00:35:54,569
  3075. - Teman kulit hitam apa?
  3076. - Ayolah.
  3077.  
  3078. 707
  3079. 00:35:54,652 --> 00:35:55,612
  3080. Apa yang kau...
  3081.  
  3082. 708
  3083. 00:35:56,196 --> 00:35:57,572
  3084. Kau dengar ucapanmu itu?
  3085.  
  3086. 709
  3087. 00:35:57,656 --> 00:35:59,616
  3088. Inilah yang aku ucapkan. Dengar.
  3089.  
  3090. 710
  3091. 00:35:59,699 --> 00:36:00,784
  3092. Teman kulit hitam apa?
  3093.  
  3094. 711
  3095. 00:36:00,867 --> 00:36:02,035
  3096. Dia bersama Jeffrey?
  3097.  
  3098. 712
  3099. 00:36:03,036 --> 00:36:06,081
  3100. Dengan Nate atau Manny?
  3101. Anak-anak yang kita kenal dan percaya?
  3102.  
  3103. 713
  3104. 00:36:06,164 --> 00:36:08,375
  3105. - Karena itu lain.
  3106. - Aku tak tahu.
  3107.  
  3108. 714
  3109. 00:36:08,458 --> 00:36:10,085
  3110. Tidak. Jelas bukan dengan Al.
  3111.  
  3112. 715
  3113. 00:36:10,168 --> 00:36:12,170
  3114. Al di Eropa, liburan keluarga.
  3115.  
  3116. 716
  3117. 00:36:12,253 --> 00:36:15,048
  3118. Al satu-satunya anak kulit hitam temannya,
  3119.  
  3120. 717
  3121. 00:36:15,131 --> 00:36:18,218
  3122. - dan itulah maksudku.
  3123. - Lucu. Itulah maksudku.
  3124.  
  3125. 718
  3126. 00:36:18,301 --> 00:36:21,096
  3127. - Kendra, aku...
  3128. - Kau pikir anak borjuis kita
  3129.  
  3130. 719
  3131. 00:36:21,179 --> 00:36:23,682
  3132. tak berhak berteman
  3133. dengan anak kulit hitam lain
  3134.  
  3135. 720
  3136. 00:36:23,765 --> 00:36:26,142
  3137. tanpa berprasangka buruk kepadanya?
  3138.  
  3139. 721
  3140. 00:36:27,018 --> 00:36:30,939
  3141. Tidak. Menurutku, anak blasteran kita,
  3142. siapa-peduli-apa-rasnya...
  3143.  
  3144. 722
  3145. 00:36:31,523 --> 00:36:34,651
  3146. Yang punya nilai SAT 1470
  3147. dan dapat AP untuk Fisika,
  3148.  
  3149. 723
  3150. 00:36:34,734 --> 00:36:36,986
  3151. lebih tahu untuk tak merusak hidupnya
  3152.  
  3153. 724
  3154. 00:36:37,070 --> 00:36:38,196
  3155. dengan mengambil risiko.
  3156.  
  3157. 725
  3158. 00:36:39,114 --> 00:36:41,658
  3159. Khususnya di ambang
  3160. melakukan hal-hal besar.
  3161.  
  3162. 726
  3163. 00:36:41,741 --> 00:36:44,494
  3164. Kurasa dia mengerti bahwa, suka tak suka,
  3165.  
  3166. 727
  3167. 00:36:45,203 --> 00:36:47,831
  3168. caramu membawa diri dalam kehidupan
  3169. memiliki konsekuensi.
  3170.  
  3171. 728
  3172. 00:36:47,914 --> 00:36:50,542
  3173. Jika celanamu menggantung di bokong,
  3174.  
  3175. 729
  3176. 00:36:50,625 --> 00:36:52,502
  3177. dan rambutmu dikepang, maka...
  3178.  
  3179. 730
  3180. 00:36:52,585 --> 00:36:54,504
  3181. Kau tak berhak mengeluh saat kau lewat
  3182.  
  3183. 731
  3184. 00:36:54,587 --> 00:36:56,506
  3185. dan wanita kulit putih merasa waswas.
  3186.  
  3187. 732
  3188. 00:36:57,048 --> 00:36:59,217
  3189. Kau tak berhak mengeluh saat kau lewat
  3190.  
  3191. 733
  3192. 00:36:59,300 --> 00:37:00,844
  3193. dan wanita merasa waswas.
  3194.  
  3195. 734
  3196. 00:37:00,927 --> 00:37:02,929
  3197. Tidak. Itu tidak... Tidak.
  3198.  
  3199. 735
  3200. 00:37:03,012 --> 00:37:05,765
  3201. Kau bilang berteman dengan
  3202. anak kulit hitam lainnya
  3203.  
  3204. 736
  3205. 00:37:05,849 --> 00:37:07,308
  3206. adalah mengambil risiko bodoh.
  3207.  
  3208. 737
  3209. 00:37:07,392 --> 00:37:09,102
  3210. Ayolah, bukan itu maksudku.
  3211.  
  3212. 738
  3213. 00:37:09,185 --> 00:37:10,437
  3214. - Biar kutanya.
  3215. - Kau tahu!
  3216.  
  3217. 739
  3218. 00:37:10,520 --> 00:37:12,772
  3219. Jika bajingan ini bilang Jamal bermobil
  3220.  
  3221. 740
  3222. 00:37:12,856 --> 00:37:15,984
  3223. dengan dua anak kulit putih tak dikenal,
  3224. kau akan menyalahkannya?
  3225.  
  3226. 741
  3227. 00:37:16,067 --> 00:37:17,652
  3228. Apa itu kesalahan sendiri?
  3229.  
  3230. 742
  3231. 00:37:17,736 --> 00:37:19,362
  3232. Jika aku tak kenal, belum bertemu,
  3233.  
  3234. 743
  3235. 00:37:19,446 --> 00:37:21,448
  3236. kulit hitam atau putih, itu benar.
  3237.  
  3238. 744
  3239. 00:37:21,531 --> 00:37:22,740
  3240. Scott...
  3241.  
  3242. 745
  3243. 00:37:23,241 --> 00:37:26,077
  3244. berapa pun hak istimewa yang dimilikinya,
  3245.  
  3246. 746
  3247. 00:37:26,619 --> 00:37:29,873
  3248. dunia masih memandangnya
  3249. seperti memandangku,
  3250.  
  3251. 747
  3252. 00:37:30,748 --> 00:37:31,583
  3253. bukan kau.
  3254.  
  3255. 748
  3256. 00:37:31,666 --> 00:37:32,500
  3257. Astaga.
  3258.  
  3259. 749
  3260. 00:37:33,251 --> 00:37:35,420
  3261. Aku tahu persis apa yang terjadi.
  3262.  
  3263. 750
  3264. 00:37:35,503 --> 00:37:38,173
  3265. Aku pergi selama beberapa bulan,
  3266. dan aku yakin,
  3267.  
  3268. 751
  3269. 00:37:38,256 --> 00:37:39,382
  3270. kau mengisi pikirannya
  3271.  
  3272. 752
  3273. 00:37:39,466 --> 00:37:41,468
  3274. dengan psikologi korban.
  3275.  
  3276. 753
  3277. 00:37:41,593 --> 00:37:43,762
  3278. - Kau tahu?
  3279. - "Kasihani aku!"
  3280.  
  3281. 754
  3282. 00:37:43,845 --> 00:37:45,472
  3283. - Aku tak melakukan itu.
  3284. - Ya.
  3285.  
  3286. 755
  3287. 00:37:45,555 --> 00:37:47,056
  3288. Alih-alih menuduhku,
  3289.  
  3290. 756
  3291. 00:37:47,140 --> 00:37:49,309
  3292. mungkin sebaiknya kau bercermin.
  3293.  
  3294. 757
  3295. 00:37:49,392 --> 00:37:50,477
  3296. Sekarang ini salahku?
  3297.  
  3298. 758
  3299. 00:37:50,560 --> 00:37:54,189
  3300. Kau yang menghilang
  3301. di momen penting kehidupannya.
  3302.  
  3303. 759
  3304. 00:37:54,272 --> 00:37:55,315
  3305. Apa?
  3306.  
  3307. 760
  3308. 00:37:55,398 --> 00:37:57,275
  3309. Kau tahu persis maksudku.
  3310.  
  3311. 761
  3312. 00:37:57,358 --> 00:37:59,819
  3313. Aku melatih tim bisbolnya
  3314. selama sepuluh tahun.
  3315.  
  3316. 762
  3317. 00:38:00,403 --> 00:38:02,322
  3318. Aku menghadiri semua konsernya.
  3319.  
  3320. 763
  3321. 00:38:02,405 --> 00:38:05,492
  3322. Pernah kulewatkan perjamuan,
  3323. pertandingan, acara, atau pertemuan?
  3324.  
  3325. 764
  3326. 00:38:05,575 --> 00:38:08,077
  3327. - Bukan itu maksudku.
  3328. - Apa maksudmu?
  3329.  
  3330. 765
  3331. 00:38:08,161 --> 00:38:09,621
  3332. Kau meninggalkannya.
  3333.  
  3334. 766
  3335. 00:38:13,875 --> 00:38:14,792
  3336. Tidak.
  3337.  
  3338. 767
  3339. 00:38:14,876 --> 00:38:16,294
  3340. - Ya.
  3341. - Omong kosong.
  3342.  
  3343. 768
  3344. 00:38:16,377 --> 00:38:17,420
  3345. - Ya.
  3346. - Tidak.
  3347.  
  3348. 769
  3349. 00:38:17,504 --> 00:38:19,506
  3350. Maaf, itulah yang kau...
  3351.  
  3352. 770
  3353. 00:38:19,589 --> 00:38:20,590
  3354. - Kau tahu?
  3355. - Itu kau!
  3356.  
  3357. 771
  3358. 00:38:20,673 --> 00:38:22,133
  3359. Kau pergi meninggalkannya.
  3360.  
  3361. 772
  3362. 00:38:22,217 --> 00:38:24,427
  3363. Bukan dia. Aku meninggalkanmu.
  3364.  
  3365. 773
  3366. 00:38:32,936 --> 00:38:34,938
  3367. Aku tak bermaksud mengatakan itu.
  3368.  
  3369. 774
  3370. 00:38:46,991 --> 00:38:47,826
  3371. Aku hanya...
  3372.  
  3373. 775
  3374. 00:38:48,785 --> 00:38:53,456
  3375. Aku muak dan bosan mempertengkarkan
  3376. hal yang sama denganmu berulang kali.
  3377.  
  3378. 776
  3379. 00:38:53,540 --> 00:38:54,707
  3380. Itu yang kutinggalkan.
  3381.  
  3382. 777
  3383. 00:38:54,791 --> 00:38:55,625
  3384. Bukan...
  3385.  
  3386. 778
  3387. 00:38:56,751 --> 00:38:57,627
  3388. Kau tahu.
  3389.  
  3390. 779
  3391. 00:39:01,798 --> 00:39:03,758
  3392. Sial. Kenny, maafkan aku.
  3393.  
  3394. 780
  3395. 00:39:03,842 --> 00:39:05,093
  3396. - Hentikan.
  3397. - Bukan itu...
  3398.  
  3399. 781
  3400. 00:39:05,176 --> 00:39:07,262
  3401. Sudahlah, hentikan itu.
  3402.  
  3403. 782
  3404. 00:39:07,345 --> 00:39:10,473
  3405. J dalam perjalanan menjadi perwira
  3406.  
  3407. 783
  3408. 00:39:10,557 --> 00:39:12,976
  3409. di salah satu institusi terelite dunia.
  3410.  
  3411. 784
  3412. 00:39:13,059 --> 00:39:14,143
  3413. Tugasku selesai.
  3414.  
  3415. 785
  3416. 00:39:14,227 --> 00:39:15,645
  3417. Kini dia pria dewasa.
  3418.  
  3419. 786
  3420. 00:39:16,104 --> 00:39:17,355
  3421. Pria yang kubanggakan.
  3422.  
  3423. 787
  3424. 00:39:17,438 --> 00:39:18,273
  3425. Aku tahu.
  3426.  
  3427. 788
  3428. 00:39:18,356 --> 00:39:22,610
  3429. Jadi, kau tak boleh mengatakan
  3430. aku tak melakukan tugasku sebagai ayah.
  3431.  
  3432. 789
  3433. 00:39:23,111 --> 00:39:23,987
  3434. Baiklah.
  3435.  
  3436. 790
  3437. 00:39:26,864 --> 00:39:28,825
  3438. - Aku bukan ayahmu.
  3439. - Baiklah.
  3440.  
  3441. 791
  3442. 00:39:28,908 --> 00:39:30,034
  3443. Dia meninggalkanmu.
  3444.  
  3445. 792
  3446. 00:39:30,118 --> 00:39:32,120
  3447. - Baiklah. Scott.
  3448. - Jadi, jangan.
  3449.  
  3450. 793
  3451. 00:39:32,203 --> 00:39:33,830
  3452. - Kumohon.
  3453. - Aku paham.
  3454.  
  3455. 794
  3456. 00:39:56,728 --> 00:39:57,562
  3457. Hei.
  3458.  
  3459. 795
  3460. 00:39:59,647 --> 00:40:00,481
  3461. Kenny.
  3462.  
  3463. 796
  3464. 00:40:04,277 --> 00:40:06,070
  3465. Semua akan baik-baik saja, ya?
  3466.  
  3467. 797
  3468. 00:40:06,154 --> 00:40:08,114
  3469. Cobalah tenang.
  3470.  
  3471. 798
  3472. 00:40:14,579 --> 00:40:15,914
  3473. Di jam seperti ini,
  3474.  
  3475. 799
  3476. 00:40:15,997 --> 00:40:17,749
  3477. aku selalu gelisah.
  3478.  
  3479. 800
  3480. 00:40:19,584 --> 00:40:21,586
  3481. Kau tidak tahu.
  3482.  
  3483. 801
  3484. 00:40:22,545 --> 00:40:25,465
  3485. Aku biasa terbangun di jam begini.
  3486.  
  3487. 802
  3488. 00:40:25,548 --> 00:40:29,052
  3489. Aku tak pernah tidur nyenyak
  3490. sejak anak itu lahir.
  3491.  
  3492. 803
  3493. 00:40:35,808 --> 00:40:39,938
  3494. Hampir tiap malam,
  3495. mataku terbuka dari tidur nyenyak.
  3496.  
  3497. 804
  3498. 00:40:40,355 --> 00:40:44,359
  3499. Jantung berdebar begitu kencang
  3500. sampai terdengar di telingaku.
  3501.  
  3502. 805
  3503. 00:40:44,734 --> 00:40:46,694
  3504. Selalu di jam begini.
  3505.  
  3506. 806
  3507. 00:40:49,822 --> 00:40:52,033
  3508. Terlalu larut untuk tidur lagi,
  3509.  
  3510. 807
  3511. 00:40:53,952 --> 00:40:55,995
  3512. terlalu dini untuk memulai hari.
  3513.  
  3514. 808
  3515. 00:41:00,500 --> 00:41:05,004
  3516. Kau tetap tidur mendengkur.
  3517.  
  3518. 809
  3519. 00:41:11,970 --> 00:41:15,098
  3520. Biasanya, aku berdiri di pintu kamarnya,
  3521.  
  3522. 810
  3523. 00:41:18,142 --> 00:41:20,103
  3524. dan mendengar suara napasnya.
  3525.  
  3526. 811
  3527. 00:41:22,980 --> 00:41:28,277
  3528. Kadang aku masuk
  3529. dan menyentuh otot di lehernya...
  3530.  
  3531. 812
  3532. 00:41:30,863 --> 00:41:32,240
  3533. atau bahunya.
  3534.  
  3535. 813
  3536. 00:41:34,617 --> 00:41:36,494
  3537. Berdiri di sana, menipu diriku,
  3538.  
  3539. 814
  3540. 00:41:36,577 --> 00:41:38,746
  3541. "Jangan khawatir, Kendra.
  3542.  
  3543. 815
  3544. 00:41:39,372 --> 00:41:43,376
  3545. Dia besar dan kuat.
  3546. Dunia tak bisa melukainya. "
  3547.  
  3548. 816
  3549. 00:41:46,045 --> 00:41:51,426
  3550. Sampai perasaan gugup itu kembali,
  3551. dan aku memikirkan betapa rapuhnya dia.
  3552.  
  3553. 817
  3554. 00:41:53,428 --> 00:41:56,264
  3555. Mimpi buruk apa pun yang membangunkanku,
  3556.  
  3557. 818
  3558. 00:41:56,347 --> 00:42:01,102
  3559. seseorang mengirim pesan di mobil,
  3560. atau baku pukul di bar,
  3561.  
  3562. 819
  3563. 00:42:01,477 --> 00:42:05,064
  3564. usus buntu yang pecah
  3565. di negara dunia ketiga.
  3566.  
  3567. 820
  3568. 00:42:05,148 --> 00:42:09,610
  3569. Kebanyakan ibu bisa duduk dalam gelap
  3570. dan berpikir rasional,
  3571.  
  3572. 821
  3573. 00:42:09,694 --> 00:42:10,737
  3574. kembali tidur.
  3575.  
  3576. 822
  3577. 00:42:10,820 --> 00:42:15,908
  3578. Namun terkadang, di mimpi burukku,
  3579. aku melihat jerat dan palang
  3580.  
  3581. 823
  3582. 00:42:15,992 --> 00:42:19,287
  3583. dan pria kulit putih berambut Brylcreem.
  3584.  
  3585. 824
  3586. 00:42:33,092 --> 00:42:37,847
  3587. Musim panas lalu, saat Jamal ingin
  3588. bermobil dengan Jeff ke Bonnaroo,
  3589.  
  3590. 825
  3591. 00:42:37,930 --> 00:42:40,433
  3592. aku hanya...
  3593.  
  3594. 826
  3595. 00:42:40,516 --> 00:42:41,726
  3596. Aku dan J mengira
  3597.  
  3598. 827
  3599. 00:42:41,809 --> 00:42:43,936
  3600. kau bersikap seperti induk ayam,
  3601.  
  3602. 828
  3603. 00:42:44,020 --> 00:42:45,980
  3604. - anggap dia terlalu muda.
  3605. - Terlalu muda?
  3606.  
  3607. 829
  3608. 00:42:46,064 --> 00:42:48,941
  3609. - Kita tak sepakat.
  3610. - Tak ada hubungannya dengan itu.
  3611.  
  3612. 830
  3613. 00:42:49,025 --> 00:42:52,570
  3614. Kakekku bertempur di Okinawa
  3615. pada usia 17 tahun.
  3616.  
  3617. 831
  3618. 00:42:52,653 --> 00:42:53,821
  3619. Terlalu muda?
  3620.  
  3621. 832
  3622. 00:42:56,324 --> 00:42:57,450
  3623. Bukan itu.
  3624.  
  3625. 833
  3626. 00:42:58,743 --> 00:43:04,207
  3627. Melainkan kemungkinan dia berkendara
  3628. memasuki Selatan Pedalaman.
  3629.  
  3630. 834
  3631. 00:43:06,042 --> 00:43:09,712
  3632. Anakku, sendirian dengan anak kulit putih
  3633.  
  3634. 835
  3635. 00:43:09,796 --> 00:43:12,965
  3636. memimpin Perarakan Sherman ke Laut
  3637. secara terbalik.
  3638.  
  3639. 836
  3640. 00:43:15,968 --> 00:43:19,764
  3641. Mungkin dia dan Jeff mampir beli bensin
  3642. di suatu kota kecil
  3643.  
  3644. 837
  3645. 00:43:19,847 --> 00:43:21,432
  3646. karena dia tidak tahu apa-apa
  3647.  
  3648. 838
  3649. 00:43:21,516 --> 00:43:24,435
  3650. karena kita membesarkannya
  3651. untuk meyakini bahwa dunia...
  3652.  
  3653. 839
  3654. 00:43:26,395 --> 00:43:27,855
  3655. penuh dengan kebaikan.
  3656.  
  3657. 840
  3658. 00:43:30,566 --> 00:43:35,279
  3659. Lalu dia mulai bermain mata
  3660. dengan gadis manis berkulit putih.
  3661.  
  3662. 841
  3663. 00:43:38,116 --> 00:43:40,535
  3664. Mungkin mereka ke restoran hamburger,
  3665.  
  3666. 842
  3667. 00:43:40,993 --> 00:43:43,204
  3668. yang ternyata tempat aktivis kanan.
  3669.  
  3670. 843
  3671. 00:43:46,666 --> 00:43:52,004
  3672. Mungkin seorang pria
  3673. yang bertato swastika di bisepsnya
  3674.  
  3675. 844
  3676. 00:43:52,088 --> 00:43:53,798
  3677. terlalu banyak minum
  3678.  
  3679. 845
  3680. 00:43:55,883 --> 00:43:58,928
  3681. dan tak suka penampilan anak
  3682.  
  3683. 846
  3684. 00:43:59,011 --> 00:44:02,390
  3685. yang meracuni kemurnian ras negara ini.
  3686.  
  3687. 847
  3688. 00:44:03,307 --> 00:44:06,519
  3689. Namun yang terburuk, yang selalu kembali,
  3690.  
  3691. 848
  3692. 00:44:06,602 --> 00:44:10,439
  3693. adalah aku melihatnya diberhentikan polisi
  3694. padahal dia tak bersalah.
  3695.  
  3696. 849
  3697. 00:44:10,523 --> 00:44:13,192
  3698. Aku melihat sepatu bot semata kaki dan...
  3699.  
  3700. 850
  3701. 00:44:15,027 --> 00:44:16,070
  3702. lencana...
  3703.  
  3704. 851
  3705. 00:44:19,073 --> 00:44:20,825
  3706. dan pentungan.
  3707.  
  3708. 852
  3709. 00:44:25,830 --> 00:44:28,332
  3710. Kuingat pada malam itu aku...
  3711.  
  3712. 853
  3713. 00:44:30,710 --> 00:44:32,044
  3714. berusia lima tahun
  3715.  
  3716. 854
  3717. 00:44:32,378 --> 00:44:36,632
  3718. dan melihat ibuku yang tabah membungkuk,
  3719.  
  3720. 855
  3721. 00:44:37,341 --> 00:44:38,926
  3722. menangis di dapur
  3723.  
  3724. 856
  3725. 00:44:39,010 --> 00:44:42,096
  3726. karena Arthur McDuffie mati dipukuli
  3727. oleh para polisi,
  3728.  
  3729. 857
  3730. 00:44:42,180 --> 00:44:44,432
  3731. dan polisi-polisi itu dibebaskan.
  3732.  
  3733. 858
  3734. 00:44:48,811 --> 00:44:54,442
  3735. Kau anak kecil yang tertidur
  3736. di sisi lain kota,
  3737.  
  3738. 859
  3739. 00:44:54,525 --> 00:44:56,819
  3740. yang bercita-cita jadi polisi.
  3741.  
  3742. 860
  3743. 00:45:00,781 --> 00:45:01,949
  3744. Aku takut.
  3745.  
  3746. 861
  3747. 00:45:02,033 --> 00:45:03,200
  3748. Jangan takut.
  3749.  
  3750. 862
  3751. 00:45:03,284 --> 00:45:04,118
  3752. - Ya?
  3753. - Ya.
  3754.  
  3755. 863
  3756. 00:45:04,202 --> 00:45:05,661
  3757. Ini hanya omong kosong.
  3758.  
  3759. 864
  3760. 00:45:05,745 --> 00:45:07,622
  3761. Mungkin musik mereka terlalu keras.
  3762.  
  3763. 865
  3764. 00:45:07,705 --> 00:45:09,916
  3765. - Menurutmu?
  3766. - Ya, kau tahu dia.
  3767.  
  3768. 866
  3769. 00:45:12,627 --> 00:45:15,338
  3770. Atau teman-temannya di belakang,
  3771. kebodohan,
  3772.  
  3773. 867
  3774. 00:45:15,421 --> 00:45:17,173
  3775. anak-anak berbuat bodoh.
  3776.  
  3777. 868
  3778. 00:45:19,800 --> 00:45:22,929
  3779. Jangan buat orang-orang ini marah.
  3780.  
  3781. 869
  3782. 00:45:25,056 --> 00:45:25,890
  3783. Mari kita...
  3784.  
  3785. 870
  3786. 00:45:27,266 --> 00:45:28,309
  3787. tetap tenang.
  3788.  
  3789. 871
  3790. 00:45:29,226 --> 00:45:31,687
  3791. Setengah jam lagi,
  3792. kita bertiga akan ke Denny's,
  3793.  
  3794. 872
  3795. 00:45:33,522 --> 00:45:35,566
  3796. untuk memberinya pelajaran.
  3797.  
  3798. 873
  3799. 00:45:42,031 --> 00:45:43,991
  3800. Kau sudah bicara dengannya?
  3801.  
  3802. 874
  3803. 00:45:44,450 --> 00:45:45,576
  3804. Tiap hari.
  3805.  
  3806. 875
  3807. 00:45:45,660 --> 00:45:47,370
  3808. - Umumnya bertukar pesan.
  3809. - Bukan.
  3810.  
  3811. 876
  3812. 00:45:47,453 --> 00:45:51,165
  3813. Maksudku, sudahkah kau bicara
  3814. dengannya tentang...
  3815.  
  3816. 877
  3817. 00:45:51,248 --> 00:45:52,166
  3818. Tentang apa?
  3819.  
  3820. 878
  3821. 00:45:53,334 --> 00:45:54,377
  3822. West Point.
  3823.  
  3824. 879
  3825. 00:45:55,503 --> 00:45:56,504
  3826. Memangnya kenapa?
  3827.  
  3828. 880
  3829. 00:45:57,296 --> 00:45:59,548
  3830. - Aku tak mau terlibat.
  3831. - Kenapa?
  3832.  
  3833. 881
  3834. 00:46:01,634 --> 00:46:03,135
  3835. - Dia...
  3836. - Dia kenapa?
  3837.  
  3838. 882
  3839. 00:46:03,219 --> 00:46:04,804
  3840. Dia mempertimbangkannya.
  3841.  
  3842. 883
  3843. 00:46:06,389 --> 00:46:07,807
  3844. Mempertimbangkan apa?
  3845.  
  3846. 884
  3847. 00:46:10,017 --> 00:46:11,394
  3848. Bicaralah dengannya.
  3849.  
  3850. 885
  3851. 00:46:11,477 --> 00:46:12,770
  3852. Tentang apa, Kendra?
  3853.  
  3854. 886
  3855. 00:46:15,231 --> 00:46:17,984
  3856. Dia mempertimbangkan kontrak tim basket.
  3857.  
  3858. 887
  3859. 00:46:18,818 --> 00:46:20,903
  3860. Atau prospek permainan gitarnya.
  3861.  
  3862. 888
  3863. 00:46:20,987 --> 00:46:21,862
  3864. Sungguh?
  3865.  
  3866. 889
  3867. 00:46:22,071 --> 00:46:23,698
  3868. - Dengar...
  3869. - Astaga, Kenny. Lagi?
  3870.  
  3871. 890
  3872. 00:46:23,781 --> 00:46:26,033
  3873. Mungkin hanya penundaan.
  3874. Dia takut memberitahumu.
  3875.  
  3876. 891
  3877. 00:46:26,117 --> 00:46:27,410
  3878. Ya, sudah seharusnya.
  3879.  
  3880. 892
  3881. 00:46:30,579 --> 00:46:31,747
  3882. Semoga ini bukan idemu.
  3883.  
  3884. 893
  3885. 00:46:31,831 --> 00:46:33,791
  3886. - Kau mendorong omong kosong ini?
  3887. - Dengar.
  3888.  
  3889. 894
  3890. 00:46:33,874 --> 00:46:36,335
  3891. Dia kurang gesit
  3892. untuk tim basket Double-A.
  3893.  
  3894. 895
  3895. 00:46:36,419 --> 00:46:37,962
  3896. Dia tak berbakat.
  3897.  
  3898. 896
  3899. 00:46:40,464 --> 00:46:42,717
  3900. Perhitungan brutal yang aku, ayahnya,
  3901.  
  3902. 897
  3903. 00:46:43,050 --> 00:46:45,386
  3904. bukan kau, harus terima, terima kasih.
  3905.  
  3906. 898
  3907. 00:46:45,469 --> 00:46:46,679
  3908. Soal gitar itu?
  3909.  
  3910. 899
  3911. 00:46:47,346 --> 00:46:49,849
  3912. Dia mau apa?
  3913. Cari nafkah lewat main gitar?
  3914.  
  3915. 900
  3916. 00:46:49,932 --> 00:46:51,851
  3917. Karena kau terlalu takut
  3918. mengejar impianmu,
  3919.  
  3920. 901
  3921. 00:46:51,934 --> 00:46:53,644
  3922. - jangan lampiaskan ke dia.
  3923. - Astaga.
  3924.  
  3925. 902
  3926. 00:46:53,728 --> 00:46:54,895
  3927. Biar dia coba saat muda.
  3928.  
  3929. 903
  3930. 00:46:55,563 --> 00:46:58,190
  3931. Kemungkinan terburuknya,
  3932. dia buang waktu mencari dirinya.
  3933.  
  3934. 904
  3935. 00:46:58,274 --> 00:47:00,234
  3936. Kau bermain-main untuk mencari dirimu,
  3937.  
  3938. 905
  3939. 00:47:00,318 --> 00:47:02,445
  3940. dan tahu-tahu, kau berusia 40 tahun
  3941.  
  3942. 906
  3943. 00:47:02,528 --> 00:47:05,573
  3944. dengan IQ 150,
  3945. tanpa ijazah perguruan tinggi.
  3946.  
  3947. 907
  3948. 00:47:07,116 --> 00:47:11,370
  3949. Penghasilanmu 450 dolar sepekan
  3950. dengan grup musik pernikahan.
  3951.  
  3952. 908
  3953. 00:47:12,330 --> 00:47:13,831
  3954. Dipekerjakan orang
  3955.  
  3956. 909
  3957. 00:47:13,914 --> 00:47:16,125
  3958. yang rela 100.000 dolar
  3959. untuk pernikahannya
  3960.  
  3961. 910
  3962. 00:47:16,208 --> 00:47:18,252
  3963. karena dia tak membuang
  3964. sepuluh tahun hidupnya
  3965.  
  3966. 911
  3967. 00:47:18,336 --> 00:47:20,880
  3968. mengejar impian tim curling Olimpiade,
  3969.  
  3970. 912
  3971. 00:47:20,963 --> 00:47:23,049
  3972. atau menulis
  3973. novel hebat Amerika berikutnya.
  3974.  
  3975. 913
  3976. 00:47:23,132 --> 00:47:25,134
  3977. - Bukan itu.
  3978. - Pria di keluargaku mengabdi
  3979.  
  3980. 914
  3981. 00:47:25,217 --> 00:47:27,470
  3982. pada negara ini tiap generasi
  3983. sejak di sini.
  3984.  
  3985. 915
  3986. 00:47:27,553 --> 00:47:29,305
  3987. Dia tak berhak memutuskan tradisi itu.
  3988.  
  3989. 916
  3990. 00:47:29,388 --> 00:47:30,639
  3991. - Scott.
  3992. - Itu bukan opsi.
  3993.  
  3994. 917
  3995. 00:47:30,723 --> 00:47:31,974
  3996. Diskusi selesai.
  3997.  
  3998. 918
  3999. 00:47:32,391 --> 00:47:33,726
  4000. Maaf mengganggu.
  4001.  
  4002. 919
  4003. 00:47:34,101 --> 00:47:36,020
  4004. Kopi. Tanpa krim, tanpa gula.
  4005.  
  4006. 920
  4007. 00:47:36,103 --> 00:47:37,104
  4008. Terima kasih.
  4009.  
  4010. 921
  4011. 00:47:37,688 --> 00:47:39,940
  4012. Aku punya informasi untuk kalian.
  4013.  
  4014. 922
  4015. 00:47:40,024 --> 00:47:40,900
  4016. Tidak banyak.
  4017.  
  4018. 923
  4019. 00:47:41,776 --> 00:47:43,778
  4020. Aku mengecek catatan komputer lagi.
  4021.  
  4022. 924
  4023. 00:47:46,655 --> 00:47:50,201
  4024. Anak Anda diidentifikasi
  4025. sebagai penumpang kendaraan
  4026.  
  4027. 925
  4028. 00:47:50,284 --> 00:47:52,119
  4029. dalam pemberhentian di Lexus Anda.
  4030.  
  4031. 926
  4032. 00:47:52,203 --> 00:47:55,956
  4033. Aku juga mengonfirmasi
  4034. ada dua pria kulit hitam lainnya
  4035.  
  4036. 927
  4037. 00:47:56,040 --> 00:47:57,833
  4038. di kendaraan itu saat diberhentikan.
  4039.  
  4040. 928
  4041. 00:47:57,917 --> 00:47:59,043
  4042. Kenapa diberhentikan?
  4043.  
  4044. 929
  4045. 00:47:59,126 --> 00:48:00,669
  4046. Catatannya tidak detail.
  4047.  
  4048. 930
  4049. 00:48:00,753 --> 00:48:02,713
  4050. Kategori pelanggaran umum dipilih.
  4051.  
  4052. 931
  4053. 00:48:02,797 --> 00:48:04,048
  4054. Apa artinya?
  4055.  
  4056. 932
  4057. 00:48:04,757 --> 00:48:06,967
  4058. Itu yang dicatat oleh petugas patroli
  4059.  
  4060. 933
  4061. 00:48:07,051 --> 00:48:09,178
  4062. dari laptop di mobil patrolinya.
  4063.  
  4064. 934
  4065. 00:48:09,261 --> 00:48:10,471
  4066. Dia memilih itu.
  4067.  
  4068. 935
  4069. 00:48:10,554 --> 00:48:11,931
  4070. Ini tak menjelaskan apa pun.
  4071.  
  4072. 936
  4073. 00:48:12,014 --> 00:48:15,059
  4074. Tidak tercatat sebagai pengejaran
  4075. usai tindak pidana,
  4076.  
  4077. 937
  4078. 00:48:15,434 --> 00:48:17,728
  4079. mobil curian, dicari. Hal-hal buruk...
  4080.  
  4081. 938
  4082. 00:48:17,812 --> 00:48:19,271
  4083. - Baik.
  4084. - ...yang bisa dipilih.
  4085.  
  4086. 939
  4087. 00:48:19,355 --> 00:48:20,356
  4088. Siapa dua lainnya?
  4089.  
  4090. 940
  4091. 00:48:20,856 --> 00:48:22,441
  4092. Aku tak boleh...
  4093.  
  4094. 941
  4095. 00:48:25,444 --> 00:48:28,114
  4096. Ini di antara kita saja. Sesama petugas.
  4097.  
  4098. 942
  4099. 00:48:31,033 --> 00:48:33,911
  4100. DaShawn Rolle dan Jarvis Bell.
  4101.  
  4102. 943
  4103. 00:48:34,078 --> 00:48:34,954
  4104. Kau kenal mereka?
  4105.  
  4106. 944
  4107. 00:48:36,330 --> 00:48:38,666
  4108. Bell, 20 tahun,
  4109. dengan tuduhan pelanggaran ringan.
  4110.  
  4111. 945
  4112. 00:48:38,749 --> 00:48:39,875
  4113. Dia buron.
  4114.  
  4115. 946
  4116. 00:48:39,959 --> 00:48:41,418
  4117. - Atas apa?
  4118. - Itu rahasia.
  4119.  
  4120. 947
  4121. 00:48:41,502 --> 00:48:43,295
  4122. Lihat, Ken? Lihat maksudku?
  4123.  
  4124. 948
  4125. 00:48:43,379 --> 00:48:45,214
  4126. Satu lagi.
  4127.  
  4128. 949
  4129. 00:48:45,297 --> 00:48:47,925
  4130. Aku melihat akun media sosial anak Anda.
  4131.  
  4132. 950
  4133. 00:48:48,008 --> 00:48:51,470
  4134. Sungguh? Itu yang kau lakukan
  4135. selagi kami di sini?
  4136.  
  4137. 951
  4138. 00:48:51,554 --> 00:48:54,640
  4139. Media sosial adalah perhentian pertama
  4140. dalam kasus orang hilang.
  4141.  
  4142. 952
  4143. 00:48:54,723 --> 00:48:55,683
  4144. - Bohong.
  4145. - Fakta!
  4146.  
  4147. 953
  4148. 00:48:59,019 --> 00:49:01,480
  4149. Itu kupelajari di video pelatihan.
  4150.  
  4151. 954
  4152. 00:49:05,776 --> 00:49:08,446
  4153. Anak Anda mengunggah sesuatu di Instagram.
  4154.  
  4155. 955
  4156. 00:49:08,863 --> 00:49:12,199
  4157. Foto stiker di bumper belakang Lexus Anda.
  4158.  
  4159. 956
  4160. 00:49:14,076 --> 00:49:18,789
  4161. "Bidik polisi dengan kamera ponselmu
  4162. tiap mereka menyergap."
  4163.  
  4164. 957
  4165. 00:49:19,582 --> 00:49:21,333
  4166. - Maaf?
  4167. - Itu yang tertulis.
  4168.  
  4169. 958
  4170. 00:49:21,417 --> 00:49:23,043
  4171. - "Bidik polisi"?
  4172. - Ya.
  4173.  
  4174. 959
  4175. 00:49:23,127 --> 00:49:26,130
  4176. Kata-kata itu ditulis dengan huruf besar.
  4177.  
  4178. 960
  4179. 00:49:26,213 --> 00:49:27,256
  4180. Kurasa kau keliru.
  4181.  
  4182. 961
  4183. 00:49:27,339 --> 00:49:28,799
  4184. Selebihnya huruf kecil,
  4185.  
  4186. 962
  4187. 00:49:28,883 --> 00:49:30,885
  4188. jadi, orang yang jauh bisa melihat
  4189.  
  4190. 963
  4191. 00:49:30,968 --> 00:49:32,636
  4192. Lexus dengan stiker "bidik polisi".
  4193.  
  4194. 964
  4195. 00:49:32,720 --> 00:49:34,930
  4196. Tidak, bukan anakku.
  4197.  
  4198. 965
  4199. 00:49:38,726 --> 00:49:39,643
  4200. Kurasa begitu.
  4201.  
  4202. 966
  4203. 00:49:53,782 --> 00:49:54,867
  4204. "Bidik polisi."
  4205.  
  4206. 967
  4207. 00:49:54,950 --> 00:49:56,744
  4208. Bidik orang yang melakukan tugasnya.
  4209.  
  4210. 968
  4211. 00:49:56,827 --> 00:49:57,912
  4212. - Hanya itu?
  4213. - Ya.
  4214.  
  4215. 969
  4216. 00:49:57,995 --> 00:50:00,331
  4217. - Astaga.
  4218. - Bidik orang dengan istri dan anak.
  4219.  
  4220. 970
  4221. 00:50:00,414 --> 00:50:01,332
  4222. Berengsek.
  4223.  
  4224. 971
  4225. 00:50:01,415 --> 00:50:04,460
  4226. Bidik mereka karena kau bagian
  4227. dari revolusi atau apa.
  4228.  
  4229. 972
  4230. 00:50:04,543 --> 00:50:05,669
  4231. - Kendra.
  4232. - Apa?
  4233.  
  4234. 973
  4235. 00:50:05,753 --> 00:50:08,130
  4236. Mobil itu terdaftar atas namaku.
  4237.  
  4238. 974
  4239. 00:50:08,214 --> 00:50:11,300
  4240. Ini bukan tentang kita.
  4241. Anak kita ditahan polisi.
  4242.  
  4243. 975
  4244. 00:50:11,383 --> 00:50:14,470
  4245. Anak kita menempel stiker bumper
  4246. di mobilnya, "Bidik polisi."
  4247.  
  4248. 976
  4249. 00:50:14,553 --> 00:50:16,013
  4250. - Anakku. Aku polisi.
  4251. - Scott.
  4252.  
  4253. 977
  4254. 00:50:16,096 --> 00:50:19,225
  4255. - Sialan. Aku polisi!
  4256. - Ini tentang ponsel kamera.
  4257.  
  4258. 978
  4259. 00:50:20,518 --> 00:50:21,352
  4260. Astaga, Scott!
  4261.  
  4262. 979
  4263. 00:50:21,435 --> 00:50:23,562
  4264. Saat ini, aku tak peduli
  4265. tentang kau dan dia,
  4266.  
  4267. 980
  4268. 00:50:23,646 --> 00:50:25,022
  4269. dan posisimu sebagai polisi.
  4270.  
  4271. 981
  4272. 00:50:25,105 --> 00:50:26,482
  4273. Aku mau menemukan anak kita.
  4274.  
  4275. 982
  4276. 00:50:26,565 --> 00:50:28,442
  4277. Kau tahu soal ini? Sudah lihat?
  4278.  
  4279. 983
  4280. 00:50:28,526 --> 00:50:30,611
  4281. Kenny, tolong katakan
  4282. kau tak tahu soal ini.
  4283.  
  4284. 984
  4285. 00:50:30,694 --> 00:50:32,863
  4286. - Tolong katakan kau tak...
  4287. - Dengar.
  4288.  
  4289. 985
  4290. 00:50:34,240 --> 00:50:36,867
  4291. Ada tiga anak kulit hitam di sekolahnya.
  4292.  
  4293. 986
  4294. 00:50:37,243 --> 00:50:40,037
  4295. Tiga dari 400-an siswa.
  4296.  
  4297. 987
  4298. 00:50:40,120 --> 00:50:42,581
  4299. Dua anak lain itu berpacaran.
  4300.  
  4301. 988
  4302. 00:50:42,665 --> 00:50:44,041
  4303. - Dia...
  4304. - Aku tak mengerti.
  4305.  
  4306. 989
  4307. 00:50:44,124 --> 00:50:45,501
  4308. Satu-satunya anak kulit hitam
  4309.  
  4310. 990
  4311. 00:50:45,584 --> 00:50:47,753
  4312. di sekolah persiapan termahal di sini
  4313.  
  4314. 991
  4315. 00:50:48,587 --> 00:50:50,965
  4316. versus jadi anak kulit hitam
  4317. di MLK Senior,
  4318.  
  4319. 992
  4320. 00:50:51,048 --> 00:50:52,800
  4321. yang harus diperiksa tiap hari,
  4322.  
  4323. 993
  4324. 00:50:52,883 --> 00:50:56,262
  4325. itu memberimu hak menempelkan
  4326. stiker bumper di Lexus-mu
  4327.  
  4328. 994
  4329. 00:50:56,512 --> 00:50:59,431
  4330. yang berbunyi, "Bidik orang bodoh
  4331. yang membelikanku mobil ini."
  4332.  
  4333. 995
  4334. 00:50:59,515 --> 00:51:02,101
  4335. Dia sedang punya banyak masalah.
  4336.  
  4337. 996
  4338. 00:51:02,935 --> 00:51:04,270
  4339. Dia depresi.
  4340.  
  4341. 997
  4342. 00:51:04,353 --> 00:51:05,187
  4343. Astaga.
  4344.  
  4345. 998
  4346. 00:51:05,271 --> 00:51:06,230
  4347. Dia bingung.
  4348.  
  4349. 999
  4350. 00:51:06,313 --> 00:51:09,316
  4351. Omong kosong.
  4352. Maaf aku melampiaskan ini di depanmu.
  4353.  
  4354. 1000
  4355. 00:51:09,400 --> 00:51:11,151
  4356. Tidak, aku mengerti.
  4357.  
  4358. 1001
  4359. 00:51:11,235 --> 00:51:12,736
  4360. Di mana Jamal sekarang?
  4361.  
  4362. 1002
  4363. 00:51:13,320 --> 00:51:16,031
  4364. Apa yang barusan kubilang
  4365. terekam di sistem,
  4366.  
  4367. 1003
  4368. 00:51:16,115 --> 00:51:17,992
  4369. dan aku tak bisa mengatakannya.
  4370.  
  4371. 1004
  4372. 00:51:18,075 --> 00:51:21,412
  4373. Aku harus menunggu Letnan Stokes tiba.
  4374.  
  4375. 1005
  4376. 00:51:22,288 --> 00:51:25,332
  4377. Begini, aku akan mengecek
  4378. komputernya lagi,
  4379.  
  4380. 1006
  4381. 00:51:25,416 --> 00:51:27,084
  4382. siapa tahu ada catatan tambahan
  4383.  
  4384. 1007
  4385. 00:51:27,167 --> 00:51:28,460
  4386. beberapa menit terakhir.
  4387.  
  4388. 1008
  4389. 00:51:30,796 --> 00:51:31,922
  4390. Kau tahu?
  4391.  
  4392. 1009
  4393. 00:51:32,047 --> 00:51:34,133
  4394. Aku duduk di sini hampir setengah jam.
  4395.  
  4396. 1010
  4397. 00:51:34,216 --> 00:51:36,343
  4398. Kau tak bisa katakan apa pun padaku.
  4399.  
  4400. 1011
  4401. 00:51:36,719 --> 00:51:38,304
  4402. Kecuali mungkin
  4403.  
  4404. 1012
  4405. 00:51:38,387 --> 00:51:40,848
  4406. tur Jim Crow swapandu di gedung ini...
  4407.  
  4408. 1013
  4409. 00:51:40,931 --> 00:51:44,810
  4410. Begitu suamiku muncul,
  4411. suami kulit putihku,
  4412.  
  4413. 1014
  4414. 00:51:44,893 --> 00:51:46,979
  4415. tiba-tiba kau sangat membantu.
  4416.  
  4417. 1015
  4418. 00:51:47,062 --> 00:51:48,439
  4419. - Kendra!
  4420. - Kenapa?
  4421.  
  4422. 1016
  4423. 00:51:49,315 --> 00:51:52,026
  4424. Anda tak mau aku melihat komputerku lagi?
  4425.  
  4426. 1017
  4427. 00:51:52,860 --> 00:51:54,194
  4428. Jika kau tak keberatan.
  4429.  
  4430. 1018
  4431. 00:51:54,278 --> 00:51:56,113
  4432. Maaf, aku tak tahu namamu.
  4433.  
  4434. 1019
  4435. 00:51:56,947 --> 00:51:57,781
  4436. Paul.
  4437.  
  4438. 1020
  4439. 00:51:57,865 --> 00:52:00,326
  4440. Paul, jika kau tak keberatan,
  4441. kami amat menghargainya.
  4442.  
  4443. 1021
  4444. 00:52:01,452 --> 00:52:02,411
  4445. Tentu.
  4446.  
  4447. 1022
  4448. 00:52:04,079 --> 00:52:05,956
  4449. - Tambah?
  4450. - Alangkah baiknya.
  4451.  
  4452. 1023
  4453. 00:52:15,132 --> 00:52:16,050
  4454. "Alangkah baiknya."
  4455.  
  4456. 1024
  4457. 00:52:17,259 --> 00:52:18,844
  4458. Tahu apa lagi yang baik?
  4459.  
  4460. 1025
  4461. 00:52:18,927 --> 00:52:20,929
  4462. Jika kau memihakku.
  4463.  
  4464. 1026
  4465. 00:52:21,013 --> 00:52:22,264
  4466. Sial, Kendra.
  4467.  
  4468. 1027
  4469. 00:52:22,348 --> 00:52:24,350
  4470. Kau sangat baik kepadanya,
  4471. membuatku mual.
  4472.  
  4473. 1028
  4474. 00:52:24,433 --> 00:52:27,061
  4475. - "Bidik polisi"?
  4476. - Karena itu kau menjilatnya?
  4477.  
  4478. 1029
  4479. 00:52:27,144 --> 00:52:29,313
  4480. Tidak. Aku siap meninju tembok.
  4481.  
  4482. 1030
  4483. 00:52:29,396 --> 00:52:30,522
  4484. Anggap kau Jamal.
  4485.  
  4486. 1031
  4487. 00:52:30,606 --> 00:52:33,067
  4488. - Yang benar saja.
  4489. - Tidak! Semenit saja,
  4490.  
  4491. 1032
  4492. 00:52:33,233 --> 00:52:36,278
  4493. posisikan dirimu sebagai anakmu.
  4494.  
  4495. 1033
  4496. 00:52:42,242 --> 00:52:44,411
  4497. Dia satu-satunya orang kulit hitam
  4498.  
  4499. 1034
  4500. 00:52:44,495 --> 00:52:47,122
  4501. yang dikenal kebanyakan
  4502. siswa kulit putih di sekolahnya.
  4503.  
  4504. 1035
  4505. 00:52:48,082 --> 00:52:49,166
  4506. Kebanyakan dari mereka,
  4507.  
  4508. 1036
  4509. 00:52:50,501 --> 00:52:53,629
  4510. hanya berbicara dua kata
  4511. dengan orang kulit hitam
  4512.  
  4513. 1037
  4514. 00:52:53,712 --> 00:52:57,383
  4515. yang adalah perawat hospis Jamaika
  4516. yang mengelap bokong nenek,
  4517.  
  4518. 1038
  4519. 00:52:57,758 --> 00:53:00,386
  4520. dan orang-orang
  4521. di rumah Habitat for Humanity
  4522.  
  4523. 1039
  4524. 00:53:00,469 --> 00:53:02,137
  4525. yang dibangun sebagai portofolio
  4526.  
  4527. 1040
  4528. 00:53:02,221 --> 00:53:03,806
  4529. di pendaftaran mereka ke Princeton.
  4530.  
  4531. 1041
  4532. 00:53:03,889 --> 00:53:05,682
  4533. - Aku mengerti.
  4534. - Kau harus paham.
  4535.  
  4536. 1042
  4537. 00:53:05,766 --> 00:53:07,518
  4538. Jamal sedang melalui...
  4539.  
  4540. 1043
  4541. 00:53:15,818 --> 00:53:17,027
  4542. sebuah kesadaran.
  4543.  
  4544. 1044
  4545. 00:53:17,611 --> 00:53:18,987
  4546. Kesadaran? Terhadap apa?
  4547.  
  4548. 1045
  4549. 00:53:19,071 --> 00:53:20,030
  4550. Ini.
  4551.  
  4552. 1046
  4553. 00:53:39,007 --> 00:53:39,842
  4554. Baiklah.
  4555.  
  4556. 1047
  4557. 00:53:41,718 --> 00:53:42,553
  4558. Lalu?
  4559.  
  4560. 1048
  4561. 00:53:44,221 --> 00:53:45,180
  4562. Lalu...
  4563.  
  4564. 1049
  4565. 00:53:46,598 --> 00:53:48,684
  4566. Philando Castile.
  4567.  
  4568. 1050
  4569. 00:53:50,644 --> 00:53:52,020
  4570. Eric Garner.
  4571.  
  4572. 1051
  4573. 00:53:53,355 --> 00:53:55,023
  4574. Tamir Rice.
  4575.  
  4576. 1052
  4577. 00:53:56,108 --> 00:53:57,818
  4578. Tiap kali itu terjadi,
  4579.  
  4580. 1053
  4581. 00:53:58,026 --> 00:54:00,779
  4582. dia merasa dunia terus menolaknya.
  4583.  
  4584. 1054
  4585. 00:54:00,863 --> 00:54:03,073
  4586. Itu menghimpitnya dari dua sisi
  4587.  
  4588. 1055
  4589. 00:54:03,157 --> 00:54:07,369
  4590. karena semua teman kulit putihnya
  4591. menganggap dia mewakili seluruh ras.
  4592.  
  4593. 1056
  4594. 00:54:07,453 --> 00:54:11,707
  4595. Dia tak bisa mengandalkan
  4596. teman sekelas kulit hitamnya.
  4597.  
  4598. 1057
  4599. 00:54:11,790 --> 00:54:14,460
  4600. Dialah yang dilihat anak-anak kulit putih.
  4601.  
  4602. 1058
  4603. 00:54:14,543 --> 00:54:17,796
  4604. Ada tekanan besar padanya sebagai...
  4605.  
  4606. 1059
  4607. 00:54:19,047 --> 00:54:21,758
  4608. Ini istilahnya, "wajah dari suatu ras".
  4609.  
  4610. 1060
  4611. 00:54:23,635 --> 00:54:27,848
  4612. Itu katanya,
  4613. "Aku merasa sebagai wajah suatu ras."
  4614.  
  4615. 1061
  4616. 00:54:28,515 --> 00:54:30,851
  4617. - Dia memberitahumu ini?
  4618. - Berkali-kali.
  4619.  
  4620. 1062
  4621. 00:54:32,311 --> 00:54:34,271
  4622. Dia tak pernah bilang begitu kepadaku.
  4623.  
  4624. 1063
  4625. 00:54:38,150 --> 00:54:39,985
  4626. Sayang, lihat dirimu
  4627.  
  4628. 1064
  4629. 00:54:40,652 --> 00:54:43,197
  4630. dan lihat aku, pikirkan kenapa begitu.
  4631.  
  4632. 1065
  4633. 00:54:48,535 --> 00:54:50,871
  4634. Saat orang-orang ini ditembak,
  4635.  
  4636. 1066
  4637. 00:54:51,205 --> 00:54:53,332
  4638. dia merasakan hantu mereka.
  4639.  
  4640. 1067
  4641. 00:54:55,334 --> 00:54:57,002
  4642. Stiker bumper itu...
  4643.  
  4644. 1068
  4645. 00:54:58,295 --> 00:54:59,421
  4646. Apa?
  4647.  
  4648. 1069
  4649. 00:55:01,173 --> 00:55:02,758
  4650. Tidak, sungguh, aku...
  4651.  
  4652. 1070
  4653. 00:55:04,301 --> 00:55:05,552
  4654. Aku ingin mengerti.
  4655.  
  4656. 1071
  4657. 00:55:15,229 --> 00:55:19,316
  4658. Tidakkah kau melihat
  4659. Jamal juga mengalaminya?
  4660.  
  4661. 1072
  4662. 00:55:20,776 --> 00:55:23,237
  4663. Mereka hanya bisa merekam polisi.
  4664.  
  4665. 1073
  4666. 00:55:23,320 --> 00:55:25,239
  4667. Itu pertahanan terakhir mereka.
  4668.  
  4669. 1074
  4670. 00:55:25,322 --> 00:55:28,867
  4671. Amit-amit kalau diberhentikan,
  4672. itu pun pertahanan terakhirku.
  4673.  
  4674. 1075
  4675. 00:55:29,159 --> 00:55:31,078
  4676. Itulah dunia tempat kita hidup.
  4677.  
  4678. 1076
  4679. 00:55:31,161 --> 00:55:32,663
  4680. Entah kau mengerti atau tidak.
  4681.  
  4682. 1077
  4683. 00:55:41,338 --> 00:55:42,631
  4684. Aku mengerti. Ya.
  4685.  
  4686. 1078
  4687. 00:55:45,217 --> 00:55:46,134
  4688. Aku mengerti.
  4689.  
  4690. 1079
  4691. 00:55:48,387 --> 00:55:49,263
  4692. Aku hanya...
  4693.  
  4694. 1080
  4695. 00:55:52,224 --> 00:55:55,143
  4696. Dia tetap harus tahu
  4697. ke mana itu bisa mengarah.
  4698.  
  4699. 1081
  4700. 00:55:55,227 --> 00:55:56,061
  4701. Ke mana?
  4702.  
  4703. 1082
  4704. 00:55:56,645 --> 00:55:57,521
  4705. Ke sini?
  4706.  
  4707. 1083
  4708. 00:55:58,522 --> 00:56:00,983
  4709. - Malam ini? Karena stiker bumper?
  4710. - Ya.
  4711.  
  4712. 1084
  4713. 00:56:01,066 --> 00:56:02,651
  4714. Kau pikir itu masalahnya?
  4715.  
  4716. 1085
  4717. 00:56:02,734 --> 00:56:04,194
  4718. - Itu masalah.
  4719. - Stiker bumper?
  4720.  
  4721. 1086
  4722. 00:56:04,278 --> 00:56:06,822
  4723. Jika aku berpatroli pada pukul 02.00,
  4724.  
  4725. 1087
  4726. 00:56:06,905 --> 00:56:08,782
  4727. dan karena pertimbangan logis...
  4728.  
  4729. 1088
  4730. 00:56:08,866 --> 00:56:10,868
  4731. Stiker bumper itu akan membuatmu gelisah?
  4732.  
  4733. 1089
  4734. 00:56:10,951 --> 00:56:11,868
  4735. Pasti.
  4736.  
  4737. 1090
  4738. 00:56:12,452 --> 00:56:14,913
  4739. Khususnya, jika setelah kuberhentikan,
  4740.  
  4741. 1091
  4742. 00:56:14,997 --> 00:56:18,208
  4743. bajingan sombong itu menceramahiku
  4744. tentang hak-haknya.
  4745.  
  4746. 1092
  4747. 00:56:18,292 --> 00:56:19,585
  4748. Berengsek.
  4749.  
  4750. 1093
  4751. 00:56:20,002 --> 00:56:20,836
  4752. Apa?
  4753.  
  4754. 1094
  4755. 00:56:23,171 --> 00:56:24,172
  4756. Sombong?
  4757.  
  4758. 1095
  4759. 00:56:25,966 --> 00:56:27,759
  4760. - Jangan begitu.
  4761. - Itu katamu?
  4762.  
  4763. 1096
  4764. 00:56:27,843 --> 00:56:29,303
  4765. - Tolong. Jangan...
  4766. - Bukan main.
  4767.  
  4768. 1097
  4769. 00:56:29,386 --> 00:56:30,387
  4770. - Astaga.
  4771. - Darimu?
  4772.  
  4773. 1098
  4774. 00:56:30,470 --> 00:56:32,097
  4775. - Kendra!
  4776. - Aku heran.
  4777.  
  4778. 1099
  4779. 00:56:32,180 --> 00:56:35,642
  4780. Jangan permasalahkan istilah kuno
  4781. yang tak sengaja kuucapkan.
  4782.  
  4783. 1100
  4784. 00:56:40,898 --> 00:56:43,859
  4785. Aku tak bisa biarkan J menjalani hidup
  4786.  
  4787. 1101
  4788. 00:56:43,942 --> 00:56:46,570
  4789. di mana dia selalu mencari alasan.
  4790. Tidak akan.
  4791.  
  4792. 1102
  4793. 00:56:46,653 --> 00:56:49,239
  4794. Aku tak mau dia terus meminta maaf
  4795. karena dirinya.
  4796.  
  4797. 1103
  4798. 00:56:49,323 --> 00:56:51,742
  4799. - Tak ada yang memintanya begitu.
  4800. - Ada.
  4801.  
  4802. 1104
  4803. 00:56:55,746 --> 00:56:58,081
  4804. "Tangan di kemudi, Nak. Lihat ke depan.
  4805.  
  4806. 1105
  4807. 00:56:58,165 --> 00:57:00,125
  4808. Jangan tiba-tiba bergerak.
  4809.  
  4810. 1106
  4811. 00:57:00,417 --> 00:57:04,087
  4812. Jangan buat pria berompi antipeluru gugup
  4813.  
  4814. 1107
  4815. 00:57:04,171 --> 00:57:08,383
  4816. saat dia mendekati jendelamu
  4817. dan menodongkan pistol di kepalamu."
  4818.  
  4819. 1108
  4820. 00:57:12,220 --> 00:57:14,014
  4821. Ayahmu pernah bilang itu?
  4822.  
  4823. 1109
  4824. 00:57:14,932 --> 00:57:17,392
  4825. - Tidak perlu.
  4826. - Kau benar.
  4827.  
  4828. 1110
  4829. 00:57:32,574 --> 00:57:33,867
  4830. Dengar, Kenny.
  4831.  
  4832. 1111
  4833. 00:57:38,455 --> 00:57:41,458
  4834. Aku pun ingin segera menuntaskan ini.
  4835. Dia putraku.
  4836.  
  4837. 1112
  4838. 00:57:43,001 --> 00:57:44,795
  4839. Aku hanya merasa bahwa
  4840.  
  4841. 1113
  4842. 00:57:45,504 --> 00:57:48,882
  4843. menceramahi mereka dengan
  4844. Black Lives Matter takkan membantu.
  4845.  
  4846. 1114
  4847. 00:57:50,467 --> 00:57:51,802
  4848. Mari kita coba...
  4849.  
  4850. 1115
  4851. 00:57:53,220 --> 00:57:55,138
  4852. menangkap lalat dengan madu.
  4853.  
  4854. 1116
  4855. 00:57:55,222 --> 00:57:57,099
  4856. Mungkin mereka butuh ceramah.
  4857.  
  4858. 1117
  4859. 00:57:58,266 --> 00:58:01,186
  4860. Mereka akan mendapatkannya saat kutuntut.
  4861.  
  4862. 1118
  4863. 00:58:01,687 --> 00:58:02,854
  4864. Maksud-maksudku...
  4865.  
  4866. 1119
  4867. 00:58:02,938 --> 00:58:06,358
  4868. Maksudku...
  4869.  
  4870. 1120
  4871. 00:58:06,858 --> 00:58:09,069
  4872. mari berprasangka baik pada mereka
  4873.  
  4874. 1121
  4875. 00:58:09,152 --> 00:58:12,072
  4876. dan jangan bersikap
  4877. seperti orang-orang Klan
  4878.  
  4879. 1122
  4880. 00:58:12,155 --> 00:58:13,156
  4881. di Carolina Selatan.
  4882.  
  4883. 1123
  4884. 00:58:13,240 --> 00:58:14,491
  4885. Ini Miami.
  4886.  
  4887. 1124
  4888. 00:58:14,574 --> 00:58:17,327
  4889. Di mana aku,
  4890. si kulit hitam bergelar doktor,
  4891.  
  4892. 1125
  4893. 00:58:17,411 --> 00:58:20,622
  4894. masih harus melewati
  4895. "South Dixie Highway"
  4896.  
  4897. 1126
  4898. 00:58:20,706 --> 00:58:21,998
  4899. untuk bekerja tiap hari.
  4900.  
  4901. 1127
  4902. 00:58:22,082 --> 00:58:24,626
  4903. Kenny, aku sungguh mengerti maksudmu.
  4904.  
  4905. 1128
  4906. 00:58:26,128 --> 00:58:28,213
  4907. Melampiaskan semua itu
  4908. ke orang kulit putih
  4909.  
  4910. 1129
  4911. 00:58:28,296 --> 00:58:29,464
  4912. membuat mereka kesal.
  4913.  
  4914. 1130
  4915. 00:58:29,548 --> 00:58:32,634
  4916. Saat kau membuat orang kesal,
  4917. mereka tak mau membantu.
  4918.  
  4919. 1131
  4920. 00:58:32,718 --> 00:58:33,844
  4921. Baik, Tuan Scott.
  4922.  
  4923. 1132
  4924. 00:58:33,927 --> 00:58:36,471
  4925. Bibi Kendra tak mau menyakiti
  4926. perasaan orang.
  4927.  
  4928. 1133
  4929. 00:58:36,555 --> 00:58:38,348
  4930. Maaf, Tuan Scott.
  4931.  
  4932. 1134
  4933. 00:58:43,353 --> 00:58:44,730
  4934. Apa yang lucu?
  4935.  
  4936. 1135
  4937. 00:58:48,567 --> 00:58:49,443
  4938. Kau.
  4939.  
  4940. 1136
  4941. 00:58:51,111 --> 00:58:52,738
  4942. Bicara konyol.
  4943.  
  4944. 1137
  4945. 00:58:54,823 --> 00:58:57,951
  4946. Suamiku tertawa
  4947. saat aku pura-pura jadi budak rumah,
  4948.  
  4949. 1138
  4950. 00:58:58,034 --> 00:59:01,121
  4951. - dan aku heran kami berpisah.
  4952. - Astaga.
  4953.  
  4954. 1139
  4955. 00:59:03,040 --> 00:59:06,960
  4956. Astaga. Pernahkah kita setuju
  4957. tentang sesuatu?
  4958.  
  4959. 1140
  4960. 00:59:07,044 --> 00:59:09,171
  4961. - Ayolah.
  4962. - Pernah?
  4963.  
  4964. 1141
  4965. 00:59:09,254 --> 00:59:10,547
  4966. Serius?
  4967.  
  4968. 1142
  4969. 00:59:13,759 --> 00:59:15,052
  4970. Serius?
  4971.  
  4972. 1143
  4973. 00:59:27,022 --> 00:59:28,899
  4974. Pentingnya kerja keras.
  4975.  
  4976. 1144
  4977. 00:59:30,817 --> 00:59:31,860
  4978. Berhemat.
  4979.  
  4980. 1145
  4981. 00:59:34,529 --> 00:59:36,490
  4982. Hormati orang yang lebih tua.
  4983.  
  4984. 1146
  4985. 00:59:39,826 --> 00:59:42,120
  4986. Bourbon Manhattan saat senja di teras.
  4987.  
  4988. 1147
  4989. 00:59:42,204 --> 00:59:43,121
  4990. Baiklah.
  4991.  
  4992. 1148
  4993. 00:59:45,457 --> 00:59:47,292
  4994. Thelonious Monk. Benar?
  4995.  
  4996. 1149
  4997. 00:59:47,375 --> 00:59:49,294
  4998. Kita selalu setuju soal itu.
  4999.  
  5000. 1150
  5001. 00:59:49,377 --> 00:59:50,462
  5002. Ya, benar.
  5003.  
  5004. 1151
  5005. 00:59:53,423 --> 00:59:54,382
  5006. Makanan Thailand.
  5007.  
  5008. 1152
  5009. 00:59:56,718 --> 00:59:57,636
  5010. - Benar.
  5011. - The U.
  5012.  
  5013. 1153
  5014. 00:59:58,595 --> 00:59:59,846
  5015. Ya.
  5016.  
  5017. 1154
  5018. 01:00:02,265 --> 01:00:03,600
  5019. Cormac McCarthy.
  5020.  
  5021. 1155
  5022. 01:00:04,768 --> 01:00:06,019
  5023. Kepulauan Cayman.
  5024.  
  5025. 1156
  5026. 01:00:06,853 --> 01:00:07,687
  5027. Seks.
  5028.  
  5029. 1157
  5030. 01:00:08,605 --> 01:00:09,523
  5031. Ya.
  5032.  
  5033. 1158
  5034. 01:00:34,005 --> 01:00:37,092
  5035. Pagi saat J lahir
  5036. adalah hari terbaik hidup kita.
  5037.  
  5038. 1159
  5039. 01:00:37,175 --> 01:00:39,302
  5040. - Kita setuju tentang itu.
  5041. - Betul?
  5042.  
  5043. 1160
  5044. 01:00:52,274 --> 01:00:53,567
  5045. Aku masih tak bisa.
  5046.  
  5047. 1161
  5048. 01:00:58,071 --> 01:00:59,114
  5049. Aku tak bisa.
  5050.  
  5051. 1162
  5052. 01:01:01,908 --> 01:01:03,535
  5053. Maksudku, astaga.
  5054.  
  5055. 1163
  5056. 01:01:09,332 --> 01:01:12,043
  5057. Saat aku di konferensi di Atlanta
  5058. beberapa bulan lalu,
  5059.  
  5060. 1164
  5061. 01:01:12,127 --> 01:01:14,212
  5062. aku melihat stiker bumper lain,
  5063.  
  5064. 1165
  5065. 01:01:14,296 --> 01:01:17,591
  5066. "Jangan Salahkan Aku,
  5067. Aku Memilih Jefferson Davis."
  5068.  
  5069. 1166
  5070. 01:01:18,049 --> 01:01:19,593
  5071. Dia tak diberhentikan.
  5072.  
  5073. 1167
  5074. 01:01:19,676 --> 01:01:21,803
  5075. Itu hanya bajingan fanatik, Kenny.
  5076.  
  5077. 1168
  5078. 01:01:21,887 --> 01:01:23,013
  5079. Di Atlanta.
  5080.  
  5081. 1169
  5082. 01:01:23,263 --> 01:01:25,724
  5083. Di ibu kota kulit hitam Amerika,
  5084.  
  5085. 1170
  5086. 01:01:25,807 --> 01:01:28,935
  5087. orang kulit putih bisa menempelkan
  5088. kemarahan mereka di bumper mobil.
  5089.  
  5090. 1171
  5091. 01:01:29,019 --> 01:01:31,938
  5092. Aku tak bertanggung jawab
  5093. untuk semua orang kulit putih rasis.
  5094.  
  5095. 1172
  5096. 01:01:32,022 --> 01:01:34,107
  5097. Tidak? Kau bukan "wajah suatu ras"?
  5098.  
  5099. 1173
  5100. 01:01:35,650 --> 01:01:38,486
  5101. Aku senang melihat
  5102. ini standar untuk anak kita.
  5103.  
  5104. 1174
  5105. 01:01:38,570 --> 01:01:39,821
  5106. Standar apa itu?
  5107.  
  5108. 1175
  5109. 01:01:39,905 --> 01:01:41,573
  5110. Mencari-cari orang fanatik.
  5111.  
  5112. 1176
  5113. 01:01:41,656 --> 01:01:43,325
  5114. Karena itulah arahnya.
  5115.  
  5116. 1177
  5117. 01:01:43,408 --> 01:01:46,077
  5118. Stiker bumper "bidik polisi"
  5119. dan agresi sepele
  5120.  
  5121. 1178
  5122. 01:01:46,161 --> 01:01:47,746
  5123. - Bisa hentikan?
  5124. - di kampus.
  5125.  
  5126. 1179
  5127. 01:01:47,829 --> 01:01:50,206
  5128. Serius, Kendra, apa yang kau pikirkan?
  5129.  
  5130. 1180
  5131. 01:01:50,290 --> 01:01:52,042
  5132. Dia pasang hari ini atau kemarin,
  5133.  
  5134. 1181
  5135. 01:01:52,125 --> 01:01:53,293
  5136. aku lupa waktu.
  5137.  
  5138. 1182
  5139. 01:01:53,376 --> 01:01:55,837
  5140. - Jadi, kau tahu stiker itu di sana?
  5141. - Ya, aku lihat.
  5142.  
  5143. 1183
  5144. 01:01:56,713 --> 01:01:57,964
  5145. Aku juga tak suka,
  5146.  
  5147. 1184
  5148. 01:01:58,048 --> 01:02:00,508
  5149. tetapi Jamal mencemaskan
  5150. semua hal belakangan ini.
  5151.  
  5152. 1185
  5153. 01:02:00,592 --> 01:02:03,345
  5154. Kau tidak ada. Aku yang menanganinya.
  5155.  
  5156. 1186
  5157. 01:02:03,428 --> 01:02:06,473
  5158. Aku memutuskan stiker bumper itu
  5159. bisa menunggu sampai pagi.
  5160.  
  5161. 1187
  5162. 01:02:06,556 --> 01:02:09,309
  5163. Aku melarangnya masuk ke mobil
  5164. sebelum mencabut stiker itu.
  5165.  
  5166. 1188
  5167. 01:02:09,392 --> 01:02:11,061
  5168. Baiklah. Setelah ini selesai,
  5169.  
  5170. 1189
  5171. 01:02:11,144 --> 01:02:12,854
  5172. kita akan duduk bicara
  5173.  
  5174. 1190
  5175. 01:02:12,938 --> 01:02:15,232
  5176. tentang kualitas penilaianmu di sini.
  5177.  
  5178. 1191
  5179. 01:02:17,859 --> 01:02:18,735
  5180. Wah.
  5181.  
  5182. 1192
  5183. 01:02:19,861 --> 01:02:20,737
  5184. Baiklah.
  5185.  
  5186. 1193
  5187. 01:02:21,488 --> 01:02:22,364
  5188. Kau tahu?
  5189.  
  5190. 1194
  5191. 01:02:22,447 --> 01:02:24,783
  5192. Aku tak mau melindungimu lagi.
  5193.  
  5194. 1195
  5195. 01:02:25,617 --> 01:02:28,912
  5196. Dia menempelkan stiker itu
  5197. untuk membalasmu.
  5198.  
  5199. 1196
  5200. 01:02:29,704 --> 01:02:32,290
  5201. Dia sangat marah kepadamu.
  5202.  
  5203. 1197
  5204. 01:02:32,749 --> 01:02:33,917
  5205. Apa? Untuk apa?
  5206.  
  5207. 1198
  5208. 01:02:34,000 --> 01:02:35,377
  5209. Menurutmu, Scott?
  5210.  
  5211. 1199
  5212. 01:02:35,460 --> 01:02:36,962
  5213. Karena meninggalkannya.
  5214.  
  5215. 1200
  5216. 01:02:37,045 --> 01:02:38,588
  5217. Maaf, meninggalkanku.
  5218.  
  5219. 1201
  5220. 01:02:38,672 --> 01:02:40,298
  5221. - Dia cerita?
  5222. - Cerita...
  5223.  
  5224. 1202
  5225. 01:02:40,715 --> 01:02:43,468
  5226. Aku harus melihat anakku
  5227. yang tingginya 180 cm
  5228.  
  5229. 1203
  5230. 01:02:43,551 --> 01:02:46,721
  5231. menangis kejer selama tiga malam.
  5232.  
  5233. 1204
  5234. 01:02:46,930 --> 01:02:49,057
  5235. Mencacimu dengan makian baru.
  5236.  
  5237. 1205
  5238. 01:02:49,140 --> 01:02:53,270
  5239. Anak malang itu meringkuk di pelukanku
  5240. seperti bayi kecil.
  5241.  
  5242. 1206
  5243. 01:02:53,353 --> 01:02:55,355
  5244. - Aku...
  5245. - Aku...
  5246.  
  5247. 1207
  5248. 01:02:55,730 --> 01:02:58,775
  5249. Ya. Itu inti masalahnya.
  5250. Stiker bumper. Kepang tali.
  5251.  
  5252. 1208
  5253. 01:02:58,858 --> 01:03:00,360
  5254. - Dia melawanmu.
  5255. - Tidak.
  5256.  
  5257. 1209
  5258. 01:03:00,443 --> 01:03:02,362
  5259. - Omong kosong.
  5260. - Tidak, Sayang.
  5261.  
  5262. 1210
  5263. 01:03:02,445 --> 01:03:04,823
  5264. Ini disebut ilmu psikologi manusia.
  5265.  
  5266. 1211
  5267. 01:03:05,365 --> 01:03:08,159
  5268. Ini yang dilakukan remaja
  5269.  
  5270. 1212
  5271. 01:03:08,243 --> 01:03:13,707
  5272. saat orang yang menjadi panutan
  5273. identitas dan kode moralnya...
  5274.  
  5275. 1213
  5276. 01:03:14,582 --> 01:03:16,084
  5277. Apa istilah klinisnya?
  5278.  
  5279. 1214
  5280. 01:03:16,167 --> 01:03:17,711
  5281. "Menghancurkan keluarganya."
  5282.  
  5283. 1215
  5284. 01:03:17,794 --> 01:03:19,212
  5285. - Kenny.
  5286. - Dia membencimu.
  5287.  
  5288. 1216
  5289. 01:03:19,296 --> 01:03:22,716
  5290. Pertama kalinya di hidupnya,
  5291. dia benci jadi separuh kulit putih.
  5292.  
  5293. 1217
  5294. 01:03:30,557 --> 01:03:31,641
  5295. Sudah kubilang,
  5296.  
  5297. 1218
  5298. 01:03:31,725 --> 01:03:34,602
  5299. aku tidak senang dengan stiker bumper,
  5300.  
  5301. 1219
  5302. 01:03:34,686 --> 01:03:36,688
  5303. kepang talinya,
  5304. atau celana gombrangnya,
  5305.  
  5306. 1220
  5307. 01:03:36,771 --> 01:03:38,356
  5308. tetapi fase itu akan berlalu.
  5309.  
  5310. 1221
  5311. 01:03:38,440 --> 01:03:39,816
  5312. Kuharap fasenya singkat.
  5313.  
  5314. 1222
  5315. 01:03:39,899 --> 01:03:45,822
  5316. Aku hanya mencoba membantunya
  5317. menyatukan kembali identitas yang rapuh,
  5318.  
  5319. 1223
  5320. 01:03:45,905 --> 01:03:50,702
  5321. identitas yang kau hancurkan
  5322. saat pergi meninggalkan kami.
  5323.  
  5324. 1224
  5325. 01:03:50,785 --> 01:03:52,370
  5326. Jadi, jangan ganggu aku
  5327.  
  5328. 1225
  5329. 01:03:52,454 --> 01:03:54,581
  5330. karena kau tidak lebih baik di sini.
  5331.  
  5332. 1226
  5333. 01:03:54,664 --> 01:03:55,874
  5334. - Hentikan.
  5335. - Tidak!
  5336.  
  5337. 1227
  5338. 01:03:58,418 --> 01:03:59,919
  5339. Bukan J. Sial.
  5340.  
  5341. 1228
  5342. 01:04:00,003 --> 01:04:01,838
  5343. Kau perlu membalasnya sekarang?
  5344.  
  5345. 1229
  5346. 01:04:01,921 --> 01:04:02,964
  5347. - Ini saudaraku.
  5348. - Apa?
  5349.  
  5350. 1230
  5351. 01:04:03,048 --> 01:04:05,300
  5352. - Dia kirim tautan. Penting.
  5353. - Soal basket?
  5354.  
  5355. 1231
  5356. 01:04:05,383 --> 01:04:08,094
  5357. Kalian tidak bisa melakukannya
  5358. di lain waktu?
  5359.  
  5360. 1232
  5361. 01:04:09,596 --> 01:04:12,766
  5362. <i>Astaga.</i>
  5363.  
  5364. 1233
  5365. 01:04:12,849 --> 01:04:14,976
  5366. <i>- Jangan.</i>
  5367. <i>- Negro, menunduk.</i>
  5368.  
  5369. 1234
  5370. 01:04:15,060 --> 01:04:16,102
  5371. <i>Jangan lakukan!</i>
  5372.  
  5373. 1235
  5374. 01:04:16,853 --> 01:04:18,146
  5375. <i>Negro, menunduk!</i>
  5376.  
  5377. 1236
  5378. 01:04:21,608 --> 01:04:22,525
  5379. Astaga.
  5380.  
  5381. 1237
  5382. 01:04:22,609 --> 01:04:23,735
  5383. Scott, apa itu?
  5384.  
  5385. 1238
  5386. 01:04:23,818 --> 01:04:24,736
  5387. Ini...
  5388.  
  5389. 1239
  5390. 01:04:25,403 --> 01:04:26,362
  5391. Aku tak...
  5392.  
  5393. 1240
  5394. 01:04:28,448 --> 01:04:29,491
  5395. Scott?
  5396.  
  5397. 1241
  5398. 01:04:30,366 --> 01:04:32,368
  5399. - Tidak. Sayang?
  5400. - Ya.
  5401.  
  5402. 1242
  5403. 01:04:32,452 --> 01:04:35,372
  5404. Kendra, hentikan. Sial, jangan lakukan.
  5405.  
  5406. 1243
  5407. 01:04:36,748 --> 01:04:39,667
  5408. <i>Astaga.</i>
  5409.  
  5410. 1244
  5411. 01:04:39,751 --> 01:04:41,878
  5412. <i>- Jangan.</i>
  5413. <i>- Negro, menunduk!</i>
  5414.  
  5415. 1245
  5416. 01:04:41,961 --> 01:04:43,004
  5417. <i>Jangan lakukan!</i>
  5418.  
  5419. 1246
  5420. 01:04:43,755 --> 01:04:45,048
  5421. <i>Negro, menunduk!</i>
  5422.  
  5423. 1247
  5424. 01:04:46,633 --> 01:04:47,467
  5425. Cukup.
  5426.  
  5427. 1248
  5428. 01:04:49,094 --> 01:04:49,928
  5429. Astaga.
  5430.  
  5431. 1249
  5432. 01:04:54,766 --> 01:04:55,642
  5433. Apa...
  5434.  
  5435. 1250
  5436. 01:04:56,851 --> 01:04:58,353
  5437. - Apa artinya?
  5438. - Entahlah.
  5439.  
  5440. 1251
  5441. 01:05:00,522 --> 01:05:01,439
  5442. Itu Jamal?
  5443.  
  5444. 1252
  5445. 01:05:01,523 --> 01:05:02,357
  5446. Astaga.
  5447.  
  5448. 1253
  5449. 01:05:02,440 --> 01:05:03,733
  5450. - Itu Jamal?
  5451. - Entah.
  5452.  
  5453. 1254
  5454. 01:05:03,817 --> 01:05:05,110
  5455. Apa itu dia?
  5456.  
  5457. 1255
  5458. 01:05:05,193 --> 01:05:06,820
  5459. Entahlah. Sebentar.
  5460.  
  5461. 1256
  5462. 01:05:06,903 --> 01:05:09,489
  5463. - Apa isi pesannya?
  5464. - Tak kuperhatikan.
  5465.  
  5466. 1257
  5467. 01:05:10,323 --> 01:05:13,827
  5468. "Lihat segera, jurnalis lepas unggah ini
  5469. di situs CBS4. Apa ini J?"
  5470.  
  5471. 1258
  5472. 01:05:13,910 --> 01:05:15,245
  5473. Biar kulihat.
  5474.  
  5475. 1259
  5476. 01:05:16,496 --> 01:05:18,248
  5477. <i>Astaga.</i>
  5478.  
  5479. 1260
  5480. 01:05:18,331 --> 01:05:19,916
  5481. Scott, kurasa itu dia.
  5482.  
  5483. 1261
  5484. 01:05:19,999 --> 01:05:21,709
  5485. Diakah itu? Yang berlari?
  5486.  
  5487. 1262
  5488. 01:05:21,793 --> 01:05:23,795
  5489. Astaga, baju biru.
  5490.  
  5491. 1263
  5492. 01:05:23,878 --> 01:05:25,672
  5493. -<i> Negro, menunduk!</i>
  5494. - Itu bajunya.
  5495.  
  5496. 1264
  5497. 01:05:25,755 --> 01:05:27,632
  5498. Kita cerna perlahan-lahan.
  5499.  
  5500. 1265
  5501. 01:05:27,715 --> 01:05:29,217
  5502. Aku akan telepon saudaraku.
  5503.  
  5504. 1266
  5505. 01:05:29,300 --> 01:05:30,802
  5506. - Aku mau lihat lagi.
  5507. - Sebentar.
  5508.  
  5509. 1267
  5510. 01:05:30,885 --> 01:05:32,846
  5511. Biar kuhubungi, mungkin dia tahu sesuatu.
  5512.  
  5513. 1268
  5514. 01:05:32,929 --> 01:05:34,097
  5515. John. Ini aku.
  5516.  
  5517. 1269
  5518. 01:05:34,556 --> 01:05:35,932
  5519. Apa itu J di...
  5520.  
  5521. 1270
  5522. 01:05:39,352 --> 01:05:41,896
  5523. - Dia bilang benar atau tidak...
  5524. - Apa katanya?
  5525.  
  5526. 1271
  5527. 01:05:44,816 --> 01:05:45,692
  5528. Baiklah.
  5529.  
  5530. 1272
  5531. 01:05:47,152 --> 01:05:49,028
  5532. Bisa kirimkan nomornya agar aku bisa...
  5533.  
  5534. 1273
  5535. 01:05:49,112 --> 01:05:50,572
  5536. - Siapa dia?
  5537. - Tidak? Baik.
  5538.  
  5539. 1274
  5540. 01:05:50,655 --> 01:05:51,906
  5541. - <i>Ya?</i>
  5542. - Ya. Terima kasih.
  5543.  
  5544. 1275
  5545. 01:05:52,198 --> 01:05:53,074
  5546. Apa katanya?
  5547.  
  5548. 1276
  5549. 01:05:53,158 --> 01:05:56,119
  5550. Bahwa kantor polisi memantau radar polisi,
  5551.  
  5552. 1277
  5553. 01:05:56,202 --> 01:05:58,538
  5554. dan ada laporan pemberhentian kendaraan,
  5555.  
  5556. 1278
  5557. 01:05:58,621 --> 01:06:01,749
  5558. saksi, pemerhati,
  5559. seseorang yang kebetulan di sana
  5560.  
  5561. 1279
  5562. 01:06:01,833 --> 01:06:02,959
  5563. dan mengirim video ini.
  5564.  
  5565. 1280
  5566. 01:06:03,042 --> 01:06:05,253
  5567. - Apa itu Jamal? Dia terluka?
  5568. - John tidak tahu.
  5569.  
  5570. 1281
  5571. 01:06:05,336 --> 01:06:07,964
  5572. Obrolan itu tentang mobilku,
  5573. dan dia kirimkan tautan itu.
  5574.  
  5575. 1282
  5576. 01:06:08,047 --> 01:06:09,257
  5577. - Dia tak tahu.
  5578. - Tunggu.
  5579.  
  5580. 1283
  5581. 01:06:09,340 --> 01:06:11,509
  5582. Bisa jadi dia, Scott. Dia bisa terluka.
  5583.  
  5584. 1284
  5585. 01:06:11,593 --> 01:06:12,969
  5586. Jamal bisa terluka.
  5587.  
  5588. 1285
  5589. 01:06:13,052 --> 01:06:14,220
  5590. - Kita...
  5591. - Entahlah.
  5592.  
  5593. 1286
  5594. 01:06:14,304 --> 01:06:16,139
  5595. Aku melihat yang kau lihat.
  5596.  
  5597. 1287
  5598. 01:06:16,222 --> 01:06:17,223
  5599. - Hei!
  5600. - Ini kopi Anda.
  5601.  
  5602. 1288
  5603. 01:06:17,307 --> 01:06:18,349
  5604. Sudah lihat ini?
  5605.  
  5606. 1289
  5607. 01:06:18,433 --> 01:06:19,726
  5608. Sudah lihat ini?
  5609.  
  5610. 1290
  5611. 01:06:19,809 --> 01:06:21,603
  5612. Belum. Lihat apa?
  5613.  
  5614. 1291
  5615. 01:06:27,192 --> 01:06:30,195
  5616. <i>Astaga.</i>
  5617.  
  5618. 1292
  5619. 01:06:30,278 --> 01:06:32,238
  5620. <i>- Jangan.</i>
  5621. <i>- Negro, menunduk!</i>
  5622.  
  5623. 1293
  5624. 01:06:32,322 --> 01:06:33,406
  5625. <i>Jangan lakukan!</i>
  5626.  
  5627. 1294
  5628. 01:06:34,407 --> 01:06:35,575
  5629. <i>Negro, menunduk!</i>
  5630.  
  5631. 1295
  5632. 01:06:37,744 --> 01:06:40,038
  5633. Aku mau tahu kabar anakku sekarang.
  5634.  
  5635. 1296
  5636. 01:06:40,121 --> 01:06:41,664
  5637. Aku tak tahu apa ini.
  5638.  
  5639. 1297
  5640. 01:06:41,789 --> 01:06:43,500
  5641. Video. Tampaknya dari pemberhentian.
  5642.  
  5643. 1298
  5644. 01:06:43,583 --> 01:06:44,792
  5645. Video, pemberhentian apa?
  5646.  
  5647. 1299
  5648. 01:06:44,876 --> 01:06:46,878
  5649. Pemberhentian...
  5650. Entah, makanya kutanya.
  5651.  
  5652. 1300
  5653. 01:06:46,961 --> 01:06:48,922
  5654. Anak kami dan anak-anak lain.
  5655.  
  5656. 1301
  5657. 01:06:49,005 --> 01:06:51,049
  5658. - Dari mana?
  5659. - Itu tak penting.
  5660.  
  5661. 1302
  5662. 01:06:51,132 --> 01:06:53,384
  5663. Kucoba memahami alasan
  5664. ini terkait anak Anda.
  5665.  
  5666. 1303
  5667. 01:06:53,468 --> 01:06:55,929
  5668. Saudaranya mengirimkannya,
  5669. dia pikir itu Jamal.
  5670.  
  5671. 1304
  5672. 01:06:56,012 --> 01:06:57,555
  5673. Lupakan. Di mana anak kami?
  5674.  
  5675. 1305
  5676. 01:06:57,639 --> 01:06:59,015
  5677. Kami mau tahu kondisinya.
  5678.  
  5679. 1306
  5680. 01:06:59,098 --> 01:07:02,060
  5681. Letnan Stokes dalam perjalanan kemari.
  5682.  
  5683. 1307
  5684. 01:07:02,185 --> 01:07:03,186
  5685. Dia bisa beri tahu.
  5686.  
  5687. 1308
  5688. 01:07:03,269 --> 01:07:04,646
  5689. Dengar. Aku sudah...
  5690.  
  5691. 1309
  5692. 01:07:04,729 --> 01:07:06,606
  5693. Kami sudah menunggu dengan sabar.
  5694.  
  5695. 1310
  5696. 01:07:06,689 --> 01:07:09,567
  5697. Anak kami ditahan, oleh kalian.
  5698. Kalian menahannya.
  5699.  
  5700. 1311
  5701. 01:07:09,651 --> 01:07:12,195
  5702. Kami mau tahu keberadaannya.
  5703. Kami mau bicara.
  5704.  
  5705. 1312
  5706. 01:07:12,278 --> 01:07:13,863
  5707. - Aku mengerti.
  5708. - Kami mau bicara.
  5709.  
  5710. 1313
  5711. 01:07:13,947 --> 01:07:15,114
  5712. - Kuusahakan.
  5713. - Sekarang!
  5714.  
  5715. 1314
  5716. 01:07:15,198 --> 01:07:17,367
  5717. Ini mudah.
  5718. Aku akan membuatnya mudah untukmu.
  5719.  
  5720. 1315
  5721. 01:07:17,450 --> 01:07:20,703
  5722. Aku mau tahu di mana anakku sekarang!
  5723. Aku mau bicara.
  5724.  
  5725. 1316
  5726. 01:07:21,120 --> 01:07:24,207
  5727. Baik. Seperti yang sudah kujelaskan,
  5728.  
  5729. 1317
  5730. 01:07:24,290 --> 01:07:27,085
  5731. aku tak berwenang menginformasikan itu.
  5732.  
  5733. 1318
  5734. 01:07:27,502 --> 01:07:31,631
  5735. Kurasa jika kita bisa tenang sebentar
  5736. dan tak asal menyimpulkan...
  5737.  
  5738. 1319
  5739. 01:07:31,714 --> 01:07:33,049
  5740. - Astaga!
  5741. - Di mana anakku?
  5742.  
  5743. 1320
  5744. 01:07:33,925 --> 01:07:35,051
  5745. Di mana anakku?
  5746.  
  5747. 1321
  5748. 01:07:35,134 --> 01:07:37,595
  5749. Pak, Anda baru saja menganiaya
  5750. petugas penegak hukum.
  5751.  
  5752. 1322
  5753. 01:07:37,679 --> 01:07:39,889
  5754. - Anda bisa dipenjara.
  5755. - Dengar, Berengsek.
  5756.  
  5757. 1323
  5758. 01:07:39,973 --> 01:07:41,516
  5759. Jika tak bilang di mana anakku,
  5760.  
  5761. 1324
  5762. 01:07:41,599 --> 01:07:45,061
  5763. aku akan melakukan kejahatan besar.
  5764. Kami sudah muak digantung!
  5765.  
  5766. 1325
  5767. 01:07:45,144 --> 01:07:46,062
  5768. - Scott.
  5769. - Pak!
  5770.  
  5771. 1326
  5772. 01:07:46,646 --> 01:07:48,648
  5773. Aku mohon duduk dan tenanglah.
  5774.  
  5775. 1327
  5776. 01:07:48,731 --> 01:07:50,775
  5777. - Siapa kau? Jangan sentuh!
  5778. - Tolong.
  5779.  
  5780. 1328
  5781. 01:07:50,858 --> 01:07:54,195
  5782. - Aku akan minta baik-baik sekali lagi.
  5783. - Maaf, siapa ini?
  5784.  
  5785. 1329
  5786. 01:07:54,279 --> 01:07:56,072
  5787. Pak, berikan borgolmu.
  5788.  
  5789. 1330
  5790. 01:07:56,155 --> 01:07:57,490
  5791. Anda berhak untuk diam.
  5792.  
  5793. 1331
  5794. 01:07:57,574 --> 01:08:00,285
  5795. - Kau bercanda?
  5796. - Tindakan, ucapan Anda bisa memberatkan.
  5797.  
  5798. 1332
  5799. 01:08:00,368 --> 01:08:02,453
  5800. - Kau bercanda.
  5801. - Scott.
  5802.  
  5803. 1333
  5804. 01:08:02,537 --> 01:08:04,789
  5805. - ...sebelum ke polisi. Tidak.
  5806. - Kau bercanda?
  5807.  
  5808. 1334
  5809. 01:08:04,872 --> 01:08:06,791
  5810. - Kenapa?
  5811. - Anda berhak atas pengacara...
  5812.  
  5813. 1335
  5814. 01:08:06,874 --> 01:08:09,335
  5815. - Apa yang terjadi?
  5816. - Kau bercanda.
  5817.  
  5818. 1336
  5819. 01:08:09,419 --> 01:08:11,129
  5820. Jika tak mampu, akan ditunjuk
  5821.  
  5822. 1337
  5823. 01:08:11,212 --> 01:08:13,548
  5824. tanpa biaya sebelum pemeriksaan.
  5825.  
  5826. 1338
  5827. 01:08:13,631 --> 01:08:14,507
  5828. Hentikan.
  5829.  
  5830. 1339
  5831. 01:08:14,590 --> 01:08:16,801
  5832. Dengar. Anda mau menumpuk tuntutan
  5833.  
  5834. 1340
  5835. 01:08:16,884 --> 01:08:19,679
  5836. - atau tenang dan mengakhiri ini?
  5837. - Jangan sentuh aku.
  5838.  
  5839. 1341
  5840. 01:08:19,762 --> 01:08:21,681
  5841. Pak, bantu aku. Hadap dinding.
  5842.  
  5843. 1342
  5844. 01:08:21,764 --> 01:08:23,057
  5845. - Aku tak mau...
  5846. - Turuti.
  5847.  
  5848. 1343
  5849. 01:08:23,141 --> 01:08:24,392
  5850. Singkirkan tanganmu.
  5851.  
  5852. 1344
  5853. 01:08:24,475 --> 01:08:25,310
  5854. Balik!
  5855.  
  5856. 1345
  5857. 01:08:25,393 --> 01:08:27,020
  5858. - Jangan sentuh aku.
  5859. - Hentikan.
  5860.  
  5861. 1346
  5862. 01:08:27,103 --> 01:08:28,730
  5863. - Lepaskan.
  5864. - Hentikan. Tidak!
  5865.  
  5866. 1347
  5867. 01:08:28,813 --> 01:08:31,649
  5868. - Lepaskan!
  5869. - Dia mengidap murmur jantung.
  5870.  
  5871. 1348
  5872. 01:08:31,733 --> 01:08:33,860
  5873. - Lepaskan!
  5874. - Dia mengidap murmur jantung.
  5875.  
  5876. 1349
  5877. 01:08:33,943 --> 01:08:35,737
  5878. Berengsek. Sial.
  5879.  
  5880. 1350
  5881. 01:08:35,945 --> 01:08:36,946
  5882. Baiklah.
  5883.  
  5884. 1351
  5885. 01:08:37,322 --> 01:08:39,198
  5886. Ada apa dengan kalian?
  5887.  
  5888. 1352
  5889. 01:08:39,282 --> 01:08:40,908
  5890. - Cukup.
  5891. - Ada apa denganmu?
  5892.  
  5893. 1353
  5894. 01:08:40,992 --> 01:08:42,994
  5895. Kubilang cukup. Anda terluka?
  5896.  
  5897. 1354
  5898. 01:08:43,995 --> 01:08:45,163
  5899. Apa Anda terluka?
  5900.  
  5901. 1355
  5902. 01:08:45,246 --> 01:08:46,831
  5903. - Dia bisa terluka.
  5904. - Pak?
  5905.  
  5906. 1356
  5907. 01:08:47,915 --> 01:08:50,126
  5908. Foto dia. Wajah dan tangannya.
  5909.  
  5910. 1357
  5911. 01:08:50,209 --> 01:08:51,210
  5912. Kau dan aku juga.
  5913.  
  5914. 1358
  5915. 01:08:52,003 --> 01:08:53,796
  5916. Apa itu perlu?
  5917.  
  5918. 1359
  5919. 01:08:53,880 --> 01:08:55,923
  5920. Sayangnya, ya.
  5921.  
  5922. 1360
  5923. 01:08:56,716 --> 01:08:59,427
  5924. Sekarang, semua sudah tenang?
  5925.  
  5926. 1361
  5927. 01:09:01,304 --> 01:09:02,555
  5928. Sudah tenang?
  5929.  
  5930. 1362
  5931. 01:09:04,182 --> 01:09:07,477
  5932. Bagus. Namaku Letnan John Stokes.
  5933.  
  5934. 1363
  5935. 01:09:07,560 --> 01:09:09,520
  5936. Aku petugas koordinasi.
  5937.  
  5938. 1364
  5939. 01:09:09,604 --> 01:09:11,064
  5940. Aku tahu ada insiden.
  5941.  
  5942. 1365
  5943. 01:09:11,147 --> 01:09:12,690
  5944. - Di mana anak kami?
  5945. - Diam.
  5946.  
  5947. 1366
  5948. 01:09:12,774 --> 01:09:14,400
  5949. Kami ingin tahu sekarang.
  5950.  
  5951. 1367
  5952. 01:09:14,484 --> 01:09:16,527
  5953. Baik, aku akan coba sekali lagi.
  5954.  
  5955. 1368
  5956. 01:09:16,611 --> 01:09:18,196
  5957. Aku tak mau menahan Anda.
  5958.  
  5959. 1369
  5960. 01:09:18,279 --> 01:09:21,616
  5961. Aku tak mau Anda hilang jabatan
  5962. dan uang pensiun hasil kerja keras.
  5963.  
  5964. 1370
  5965. 01:09:21,699 --> 01:09:23,284
  5966. Aku berhak tahu di mana anakku.
  5967.  
  5968. 1371
  5969. 01:09:23,368 --> 01:09:25,161
  5970. Salah. Anda tak berhak, Pak.
  5971.  
  5972. 1372
  5973. 01:09:25,244 --> 01:09:28,623
  5974. Anak Anda orang dewasa
  5975. yang menjadi subjek investigasi.
  5976.  
  5977. 1373
  5978. 01:09:28,706 --> 01:09:32,210
  5979. Saat ini, Anda berhak duduk dan diam.
  5980.  
  5981. 1374
  5982. 01:09:32,293 --> 01:09:33,169
  5983. Mengerti?
  5984.  
  5985. 1375
  5986. 01:09:33,252 --> 01:09:34,420
  5987. - Dia mengerti.
  5988. - Diam.
  5989.  
  5990. 1376
  5991. 01:09:34,504 --> 01:09:35,838
  5992. - Paham?
  5993. - Persetan!
  5994.  
  5995. 1377
  5996. 01:09:35,922 --> 01:09:37,173
  5997. Scott, tolonglah.
  5998.  
  5999. 1378
  6000. 01:09:37,256 --> 01:09:39,008
  6001. - Catat pelanggarannya.
  6002. - Tidak.
  6003.  
  6004. 1379
  6005. 01:09:39,092 --> 01:09:41,094
  6006. Dua penganiayaan terhadap petugas,
  6007.  
  6008. 1380
  6009. 01:09:41,177 --> 01:09:42,720
  6010. dua melawan dengan kekerasan.
  6011.  
  6012. 1381
  6013. 01:09:42,804 --> 01:09:46,849
  6014. Tiap kali dia menyentak
  6015. atau melihatmu dengan galak
  6016.  
  6017. 1382
  6018. 01:09:46,933 --> 01:09:48,810
  6019. antara kini dan perekaman sidik jari,
  6020.  
  6021. 1383
  6022. 01:09:48,893 --> 01:09:50,728
  6023. tambahkan tuntutan. Mengerti?
  6024.  
  6025. 1384
  6026. 01:09:50,812 --> 01:09:51,813
  6027. Ya, Pak.
  6028.  
  6029. 1385
  6030. 01:09:51,896 --> 01:09:53,439
  6031. Aku membawanya ke tahanan?
  6032.  
  6033. 1386
  6034. 01:09:53,648 --> 01:09:56,484
  6035. Jika dia tenang, berikan "janji hadir",
  6036. dan bebaskan dia.
  6037.  
  6038. 1387
  6039. 01:09:56,567 --> 01:09:57,527
  6040. Kalian binatang.
  6041.  
  6042. 1388
  6043. 01:09:57,610 --> 01:09:59,153
  6044. Perlu kuminta bantuan,
  6045.  
  6046. 1389
  6047. 01:09:59,237 --> 01:10:00,655
  6048. atau Anda menahan diri?
  6049.  
  6050. 1390
  6051. 01:10:00,738 --> 01:10:01,823
  6052. - Aku tak takut.
  6053. - Baik.
  6054.  
  6055. 1391
  6056. 01:10:01,906 --> 01:10:04,700
  6057. - Pengacaraku akan menghubungimu.
  6058. - Juga pengacaraku.
  6059.  
  6060. 1392
  6061. 01:10:04,784 --> 01:10:06,452
  6062. Nama pengacaraku jaksa wilayah.
  6063.  
  6064. 1393
  6065. 01:10:06,702 --> 01:10:08,121
  6066. Siapa nama pengacaramu?
  6067.  
  6068. 1394
  6069. 01:10:09,455 --> 01:10:10,331
  6070. Bawa dia pergi.
  6071.  
  6072. 1395
  6073. 01:10:21,634 --> 01:10:23,219
  6074. Sekali lagi,
  6075.  
  6076. 1396
  6077. 01:10:23,803 --> 01:10:26,097
  6078. namaku Letnan John Stokes.
  6079.  
  6080. 1397
  6081. 01:10:26,180 --> 01:10:28,850
  6082. Aku ingin tahu apa anakku baik-baik saja.
  6083.  
  6084. 1398
  6085. 01:10:28,933 --> 01:10:32,019
  6086. Anda akan tenang,
  6087. aku akan katakan yang kuketahui sekarang.
  6088.  
  6089. 1399
  6090. 01:10:32,103 --> 01:10:34,021
  6091. Aku tidak mau diceramahi
  6092.  
  6093. 1400
  6094. 01:10:34,105 --> 01:10:36,399
  6095. dan ini takkan jadi adu teriak.
  6096.  
  6097. 1401
  6098. 01:10:36,482 --> 01:10:38,401
  6099. Kapan aku pernah meneriakimu?
  6100.  
  6101. 1402
  6102. 01:10:38,484 --> 01:10:39,402
  6103. Bu...
  6104.  
  6105. 1403
  6106. 01:10:42,071 --> 01:10:42,905
  6107. Baiklah.
  6108.  
  6109. 1404
  6110. 01:10:43,114 --> 01:10:44,574
  6111. Akan kukatakan yang kuketahui.
  6112.  
  6113. 1405
  6114. 01:10:44,657 --> 01:10:47,452
  6115. Anda akan menyimak dengan diam dan sopan,
  6116.  
  6117. 1406
  6118. 01:10:47,535 --> 01:10:49,662
  6119. atau aku akan pergi
  6120.  
  6121. 1407
  6122. 01:10:49,746 --> 01:10:52,206
  6123. dan Anda bisa tahu informasinya
  6124. pada waktunya.
  6125.  
  6126. 1408
  6127. 01:10:52,290 --> 01:10:53,207
  6128. Mengerti?
  6129.  
  6130. 1409
  6131. 01:10:55,793 --> 01:10:57,837
  6132. Siapa atasanmu?
  6133.  
  6134. 1410
  6135. 01:11:02,842 --> 01:11:04,177
  6136. Maaf, aku mengerti.
  6137.  
  6138. 1411
  6139. 01:11:05,803 --> 01:11:06,721
  6140. Apa?
  6141.  
  6142. 1412
  6143. 01:11:13,269 --> 01:11:14,604
  6144. Kubilang "mengerti".
  6145.  
  6146. 1413
  6147. 01:11:15,938 --> 01:11:16,814
  6148. Bagus.
  6149.  
  6150. 1414
  6151. 01:11:17,440 --> 01:11:18,608
  6152. Ini yang kuketahui.
  6153.  
  6154. 1415
  6155. 01:11:19,525 --> 01:11:22,737
  6156. Kira-kira pukul 02.15 dini hari ini,
  6157.  
  6158. 1416
  6159. 01:11:22,820 --> 01:11:26,782
  6160. Lexus perak model terbaru
  6161. diberhentikan petugas patroli.
  6162.  
  6163. 1417
  6164. 01:11:27,158 --> 01:11:30,119
  6165. Lexus itu terdaftar
  6166. atas nama Scott Alan Connor.
  6167.  
  6168. 1418
  6169. 01:11:30,203 --> 01:11:31,454
  6170. Itu suamiku.
  6171.  
  6172. 1419
  6173. 01:11:31,537 --> 01:11:34,832
  6174. Tiga pria Afro-Amerika ditahan oleh polisi
  6175.  
  6176. 1420
  6177. 01:11:34,916 --> 01:11:36,292
  6178. terkait insiden itu.
  6179.  
  6180. 1421
  6181. 01:11:36,626 --> 01:11:38,419
  6182. Kami tak tahu lebih banyak.
  6183.  
  6184. 1422
  6185. 01:11:38,503 --> 01:11:40,588
  6186. - Ia menembak.
  6187. - Aku tak meladeni
  6188.  
  6189. 1423
  6190. 01:11:40,671 --> 01:11:42,632
  6191. - kemarahan dan spekulasi.
  6192. - Kulihat video.
  6193.  
  6194. 1424
  6195. 01:11:42,715 --> 01:11:44,342
  6196. Ada beberapa tembakan.
  6197.  
  6198. 1425
  6199. 01:11:45,009 --> 01:11:47,887
  6200. - Kita belum dikonfirmasi soal itu.
  6201. - Aku dengar.
  6202.  
  6203. 1426
  6204. 01:11:48,513 --> 01:11:49,847
  6205. Aku mendengarnya.
  6206.  
  6207. 1427
  6208. 01:11:49,931 --> 01:11:53,810
  6209. Anda mendengar suara di video jelek.
  6210. Aku mencari fakta.
  6211.  
  6212. 1428
  6213. 01:11:54,143 --> 01:11:55,937
  6214. Dia menyebut salah satunya "negro".
  6215.  
  6216. 1429
  6217. 01:11:56,020 --> 01:11:57,396
  6218. Jika boleh kuselesaikan...
  6219.  
  6220. 1430
  6221. 01:11:57,480 --> 01:11:59,607
  6222. Dia menyebut itu. Aku lihat. Aku dengar.
  6223.  
  6224. 1431
  6225. 01:11:59,690 --> 01:12:01,150
  6226. - Tidak, Bu.
  6227. - Kau melihatnya!
  6228.  
  6229. 1432
  6230. 01:12:01,234 --> 01:12:02,151
  6231. Salah.
  6232.  
  6233. 1433
  6234. 01:12:02,235 --> 01:12:05,279
  6235. Salah satu orang yang ditahan
  6236. adalah pemerhati,
  6237.  
  6238. 1434
  6239. 01:12:05,655 --> 01:12:09,367
  6240. berkulit hitam,
  6241. yang merekam video itu dengan ponselnya.
  6242.  
  6243. 1435
  6244. 01:12:09,450 --> 01:12:11,202
  6245. Suaranya yang Anda dengar di video.
  6246.  
  6247. 1436
  6248. 01:12:11,285 --> 01:12:13,287
  6249. Bukan suara petugas penegak hukum.
  6250.  
  6251. 1437
  6252. 01:12:25,216 --> 01:12:28,427
  6253. Kenapa Jamal diberhentikan?
  6254. Dia tak minum miras.
  6255.  
  6256. 1438
  6257. 01:12:29,554 --> 01:12:32,265
  6258. Mobilnya baru dibeli.
  6259. Lampu remnya menyala.
  6260.  
  6261. 1439
  6262. 01:12:32,348 --> 01:12:34,475
  6263. Dia membawa STNK dan kartu asuransi.
  6264.  
  6265. 1440
  6266. 01:12:34,559 --> 01:12:36,310
  6267. - Aku pastikan itu.
  6268. - Bu.
  6269.  
  6270. 1441
  6271. 01:12:36,394 --> 01:12:38,604
  6272. Tak ada alasan dia diberhentikan.
  6273.  
  6274. 1442
  6275. 01:12:38,688 --> 01:12:41,315
  6276. Tak ada yang bilang
  6277. anak Anda diberhentikan.
  6278.  
  6279. 1443
  6280. 01:12:41,524 --> 01:12:44,986
  6281. Setidaknya ada tiga orang terlibat
  6282. dalam insiden ini.
  6283.  
  6284. 1444
  6285. 01:12:45,736 --> 01:12:49,407
  6286. Aku tak tahu siapa yang mengemudi
  6287. saat diberhentikan,
  6288.  
  6289. 1445
  6290. 01:12:49,490 --> 01:12:50,908
  6291. Anda juga tidak tahu.
  6292.  
  6293. 1446
  6294. 01:12:52,034 --> 01:12:54,245
  6295. Anda tidak akan terlalu berduka
  6296.  
  6297. 1447
  6298. 01:12:54,328 --> 01:12:57,206
  6299. jika berhenti asal menyimpulkan.
  6300.  
  6301. 1448
  6302. 01:12:57,832 --> 01:13:01,419
  6303. Saat ini, aku tak tahu
  6304. alasan mobilnya diberhentikan.
  6305.  
  6306. 1449
  6307. 01:13:01,502 --> 01:13:02,378
  6308. Baiklah.
  6309.  
  6310. 1450
  6311. 01:13:02,461 --> 01:13:04,922
  6312. Aku memberi tahu yang aku tahu.
  6313.  
  6314. 1451
  6315. 01:13:05,006 --> 01:13:05,840
  6316. Baiklah.
  6317.  
  6318. 1452
  6319. 01:13:05,923 --> 01:13:07,800
  6320. Begitu aku tahu yang lain, secepatnya...
  6321.  
  6322. 1453
  6323. 01:13:07,884 --> 01:13:09,135
  6324. Baiklah!
  6325.  
  6326. 1454
  6327. 01:13:15,892 --> 01:13:17,143
  6328. Akan kukatakan ini.
  6329.  
  6330. 1455
  6331. 01:13:18,894 --> 01:13:22,565
  6332. Mobil itu punya stiker bumper
  6333. yang menimbulkan kekhawatiran.
  6334.  
  6335. 1456
  6336. 01:13:25,443 --> 01:13:27,111
  6337. Aku tahu itu.
  6338.  
  6339. 1457
  6340. 01:13:29,238 --> 01:13:32,450
  6341. Membuat pengawasan cermat
  6342. terhadap asuransi anak Anda
  6343.  
  6344. 1458
  6345. 01:13:32,533 --> 01:13:35,077
  6346. dan STNK-nya diperdebatkan, bukan?
  6347.  
  6348. 1459
  6349. 01:13:35,161 --> 01:13:36,412
  6350. Tak mungkin.
  6351.  
  6352. 1460
  6353. 01:13:36,495 --> 01:13:38,914
  6354. Ayolah, Dik, aku tahu kau paham.
  6355.  
  6356. 1461
  6357. 01:13:38,998 --> 01:13:40,333
  6358. Aku bukan adikmu.
  6359.  
  6360. 1462
  6361. 01:13:40,416 --> 01:13:41,876
  6362. Pria kulit hitam di mobil itu
  6363.  
  6364. 1463
  6365. 01:13:41,959 --> 01:13:43,544
  6366. dengan stiker seperti itu?
  6367.  
  6368. 1464
  6369. 01:13:43,628 --> 01:13:44,754
  6370. Dia cari masalah.
  6371.  
  6372. 1465
  6373. 01:13:44,837 --> 01:13:46,505
  6374. Apa artinya itu untukmu?
  6375.  
  6376. 1466
  6377. 01:13:46,589 --> 01:13:51,677
  6378. Artinya, dunia tidak sama bagi orang
  6379. yang terlihat seperti Anda dan aku.
  6380.  
  6381. 1467
  6382. 01:13:51,761 --> 01:13:53,262
  6383. - Astaga.
  6384. - Ya.
  6385.  
  6386. 1468
  6387. 01:13:53,346 --> 01:13:54,555
  6388. Itu artinya.
  6389.  
  6390. 1469
  6391. 01:13:54,847 --> 01:13:58,351
  6392. Serta bahwa orang-orang yang berpatroli
  6393.  
  6394. 1470
  6395. 01:13:58,434 --> 01:14:01,771
  6396. dengan wewenang untuk memakai kekerasan
  6397. bukanlah robot.
  6398.  
  6399. 1471
  6400. 01:14:01,854 --> 01:14:04,231
  6401. Mereka membantu anak mereka
  6402. menyikat gigi tiap malam
  6403.  
  6404. 1472
  6405. 01:14:04,315 --> 01:14:05,900
  6406. dan membacakan Dr. Seuss,
  6407.  
  6408. 1473
  6409. 01:14:05,983 --> 01:14:08,611
  6410. dan berdoa agar bisa melakukannya
  6411. di malam berikutnya.
  6412.  
  6413. 1474
  6414. 01:14:08,694 --> 01:14:12,531
  6415. Saat mereka melihat preman muda
  6416. penganut nihilisme yang gelisah,
  6417.  
  6418. 1475
  6419. 01:14:12,615 --> 01:14:14,533
  6420. - harga diri mereka membutakan.
  6421. - Siapa kau
  6422.  
  6423. 1476
  6424. 01:14:14,617 --> 01:14:15,952
  6425. menyebut anakku preman?
  6426.  
  6427. 1477
  6428. 01:14:16,410 --> 01:14:18,746
  6429. Melindungi polisi kulit putih miskin.
  6430.  
  6431. 1478
  6432. 01:14:19,956 --> 01:14:20,915
  6433. Ia berkulit hitam.
  6434.  
  6435. 1479
  6436. 01:14:22,667 --> 01:14:24,085
  6437. Yang memberhentikan mereka...
  6438.  
  6439. 1480
  6440. 01:14:24,335 --> 01:14:25,962
  6441. berkulit hitam seperti kita.
  6442.  
  6443. 1481
  6444. 01:14:26,629 --> 01:14:28,172
  6445. Dengarkan ini, Nyonya.
  6446.  
  6447. 1482
  6448. 01:14:28,881 --> 01:14:30,800
  6449. Aku pernah terjun dari pesawat.
  6450.  
  6451. 1483
  6452. 01:14:30,883 --> 01:14:33,427
  6453. Aku merangkak
  6454. di terowongan Viet Cong di Vietnam,
  6455.  
  6456. 1484
  6457. 01:14:33,678 --> 01:14:36,931
  6458. namun hal yang membuatku paling takut
  6459. seumur hidupku
  6460.  
  6461. 1485
  6462. 01:14:37,473 --> 01:14:40,351
  6463. saat memberhentikan kendaraan
  6464. kali pertama di tempat kumuh.
  6465.  
  6466. 1486
  6467. 01:14:40,434 --> 01:14:41,268
  6468. Tahu kenapa?
  6469.  
  6470. 1487
  6471. 01:14:41,852 --> 01:14:45,398
  6472. Karena ada lagu-lagu hiphop,
  6473. stiker bumper,
  6474.  
  6475. 1488
  6476. 01:14:45,481 --> 01:14:47,441
  6477. dan massa yang menutup jalan
  6478.  
  6479. 1489
  6480. 01:14:47,525 --> 01:14:49,485
  6481. dan mengatakan polisi adalah musuh.
  6482.  
  6483. 1490
  6484. 01:14:49,860 --> 01:14:52,196
  6485. Menantang dan menanyai mereka dibolehkan.
  6486.  
  6487. 1491
  6488. 01:14:52,279 --> 01:14:54,740
  6489. Jika Anda diberhentikan, boleh mengamuk
  6490.  
  6491. 1492
  6492. 01:14:54,824 --> 01:14:56,492
  6493. berlagak gangster dan menyombong.
  6494.  
  6495. 1493
  6496. 01:14:56,575 --> 01:14:59,120
  6497. Melawan polisi membuat Anda tangguh, 'kan?
  6498.  
  6499. 1494
  6500. 01:14:59,203 --> 01:15:01,330
  6501. Semua omong kosong itu
  6502. membuat polisi terbunuh.
  6503.  
  6504. 1495
  6505. 01:15:01,414 --> 01:15:04,208
  6506. Entah siapa yang kau bicarakan,
  6507. tetapi itu bukan anakku.
  6508.  
  6509. 1496
  6510. 01:15:04,458 --> 01:15:07,962
  6511. Anakku diajarkan untuk menghormati
  6512. dan menegaskan hak-haknya.
  6513.  
  6514. 1497
  6515. 01:15:08,045 --> 01:15:12,508
  6516. Saat kuberhentikan, Anda tak punya dasar
  6517. untuk "menegaskan hak-hak Anda".
  6518.  
  6519. 1498
  6520. 01:15:12,717 --> 01:15:14,635
  6521. Anda tahu hak yang Anda miliki?
  6522.  
  6523. 1499
  6524. 01:15:14,844 --> 01:15:16,929
  6525. Diam dan lakukan perintahku.
  6526.  
  6527. 1500
  6528. 01:15:18,347 --> 01:15:20,558
  6529. Aku tak percaya yang kudengar.
  6530.  
  6531. 1501
  6532. 01:15:20,641 --> 01:15:23,769
  6533. Kau melayani masyarakat. Bukan sebaliknya.
  6534.  
  6535. 1502
  6536. 01:15:23,978 --> 01:15:27,273
  6537. Bagaimana kalau mobil Anda
  6538. cocok dengan peringatan penculikan anak?
  6539.  
  6540. 1503
  6541. 01:15:27,773 --> 01:15:31,360
  6542. Bagaimana kalau Anda cocok dengan
  6543. deskripsi orang yang menembak sekolah?
  6544.  
  6545. 1504
  6546. 01:15:31,485 --> 01:15:34,822
  6547. Saat diberhentikan,
  6548. Anda tidak tahu apa yang terjadi.
  6549.  
  6550. 1505
  6551. 01:15:34,905 --> 01:15:37,408
  6552. Orang bodoh yang bertindak keras
  6553. hanya menghalanginya.
  6554.  
  6555. 1506
  6556. 01:15:37,491 --> 01:15:39,952
  6557. Mungkin jika kau besar
  6558. di Pork 'n' Beans seperti aku,
  6559.  
  6560. 1507
  6561. 01:15:40,036 --> 01:15:43,080
  6562. kau akan mengerti anak kulit hitam
  6563. tak berlagak gangster.
  6564.  
  6565. 1508
  6566. 01:15:44,457 --> 01:15:46,417
  6567. Itu untuk menutupi ketakutan mereka.
  6568.  
  6569. 1509
  6570. 01:15:46,500 --> 01:15:48,127
  6571. Aku besar di Overtown, Nyonya.
  6572.  
  6573. 1510
  6574. 01:15:48,627 --> 01:15:51,172
  6575. Tidak ada yang memberiku alasan.
  6576.  
  6577. 1511
  6578. 01:15:51,255 --> 01:15:52,173
  6579. Tunggu.
  6580.  
  6581. 1512
  6582. 01:15:52,256 --> 01:15:55,718
  6583. Keluarga kalian menjalani
  6584. Impian Amerika, bukan?
  6585.  
  6586. 1513
  6587. 01:15:56,052 --> 01:15:58,554
  6588. Anak Anda tak punya alasan
  6589. untuk takut, 'kan?
  6590.  
  6591. 1514
  6592. 01:15:58,929 --> 01:16:01,140
  6593. Itukah yang harus kulakukan?
  6594.  
  6595. 1515
  6596. 01:16:01,223 --> 01:16:03,476
  6597. Mengajarinya untuk takut?
  6598.  
  6599. 1516
  6600. 01:16:03,559 --> 01:16:05,561
  6601. Jadi anak baik, selalu tutup mulut?
  6602.  
  6603. 1517
  6604. 01:16:05,644 --> 01:16:06,479
  6605. Benar sekali.
  6606.  
  6607. 1518
  6608. 01:16:06,562 --> 01:16:10,066
  6609. Pastikan dia mengerti, bahwa untuk kita,
  6610.  
  6611. 1519
  6612. 01:16:10,524 --> 01:16:12,151
  6613. tidak ada Impian Amerika.
  6614.  
  6615. 1520
  6616. 01:16:14,236 --> 01:16:18,449
  6617. Kurasa aku tidak dibesarkan
  6618. untuk jadi Paman Tom penurut sepertimu.
  6619.  
  6620. 1521
  6621. 01:16:19,700 --> 01:16:20,868
  6622. Nyonya, Anda tidak sopan.
  6623.  
  6624. 1522
  6625. 01:16:20,951 --> 01:16:22,244
  6626. Kau benar.
  6627.  
  6628. 1523
  6629. 01:16:22,328 --> 01:16:23,329
  6630. Kuberi tahu...
  6631.  
  6632. 1524
  6633. 01:16:23,913 --> 01:16:25,331
  6634. dua menit bersama Anda,
  6635.  
  6636. 1525
  6637. 01:16:25,873 --> 01:16:27,541
  6638. aku tahu seluruh masa dewasa Anda.
  6639.  
  6640. 1526
  6641. 01:16:27,625 --> 01:16:29,001
  6642. - Omong kosong.
  6643. - Aku tahu.
  6644.  
  6645. 1527
  6646. 01:16:29,835 --> 01:16:31,545
  6647. Aku tahu Anda punya suami
  6648.  
  6649. 1528
  6650. 01:16:32,088 --> 01:16:34,465
  6651. yang membawa foto Anda di ponselnya,
  6652.  
  6653. 1529
  6654. 01:16:34,757 --> 01:16:37,885
  6655. dan tiap kali dia memberikan
  6656. komentar rasis bodoh,
  6657.  
  6658. 1530
  6659. 01:16:37,968 --> 01:16:39,428
  6660. dia tunjukkan foto itu, bilang,
  6661.  
  6662. 1531
  6663. 01:16:39,512 --> 01:16:42,223
  6664. "Aku tidak. Lihat istri kulit hitamku."
  6665.  
  6666. 1532
  6667. 01:16:43,390 --> 01:16:47,853
  6668. Aku tahu Anda takkan bisa menjelaskan
  6669. rasa sakit hati Anda kepadanya.
  6670.  
  6671. 1533
  6672. 01:16:48,938 --> 01:16:51,273
  6673. Sakit hati yang mencuri kepuasan Anda
  6674.  
  6675. 1534
  6676. 01:16:51,357 --> 01:16:54,735
  6677. karena tiap pengumuman layanan publik
  6678. untuk hepatitis C
  6679.  
  6680. 1535
  6681. 01:16:54,819 --> 01:16:57,571
  6682. dan tiap papan iklan minuman malt
  6683. menampilkan model
  6684.  
  6685. 1536
  6686. 01:16:57,655 --> 01:16:59,365
  6687. yang mirip dengan anak Anda.
  6688.  
  6689. 1537
  6690. 01:17:00,157 --> 01:17:04,995
  6691. Atau kenapa anak Anda yang tertinggi
  6692. dan paling pintar di kelas tiga,
  6693.  
  6694. 1538
  6695. 01:17:05,079 --> 01:17:07,248
  6696. tetapi guru tak pernah memanggilnya
  6697.  
  6698. 1539
  6699. 01:17:07,331 --> 01:17:10,042
  6700. betapa pun tingginya
  6701. dia mengangkat tangannya.
  6702.  
  6703. 1540
  6704. 01:17:10,126 --> 01:17:14,046
  6705. Itu sakit hati yang takkan pernah
  6706. suami Anda mengerti.
  6707.  
  6708. 1541
  6709. 01:17:14,130 --> 01:17:17,508
  6710. Anda berusaha mematikan itu
  6711. dengan membuat anak Anda bangga
  6712.  
  6713. 1542
  6714. 01:17:17,591 --> 01:17:19,718
  6715. dan menyuruhnya menjalani Impian Amerika
  6716.  
  6717. 1543
  6718. 01:17:19,802 --> 01:17:22,346
  6719. dan mengajarinya
  6720. untuk menegaskan hak-haknya,
  6721.  
  6722. 1544
  6723. 01:17:22,429 --> 01:17:25,558
  6724. alih-alih mengajarinya cara hidup
  6725. pria kulit hitam di negara ini.
  6726.  
  6727. 1545
  6728. 01:17:25,641 --> 01:17:26,809
  6729. Persetan kau!
  6730.  
  6731. 1546
  6732. 01:17:28,561 --> 01:17:31,188
  6733. Satu hal yang aku tahu pasti
  6734. tentang insiden ini.
  6735.  
  6736. 1547
  6737. 01:17:31,272 --> 01:17:33,524
  6738. Seperti hampir semua insiden lain,
  6739.  
  6740. 1548
  6741. 01:17:34,024 --> 01:17:36,694
  6742. jika pemuda-pemuda itu tutup mulut
  6743.  
  6744. 1549
  6745. 01:17:36,777 --> 01:17:38,529
  6746. dan mau menurut,
  6747.  
  6748. 1550
  6749. 01:17:38,904 --> 01:17:40,656
  6750. kita tak perlu di sini malam ini,
  6751.  
  6752. 1551
  6753. 01:17:41,407 --> 01:17:43,158
  6754. dan itu yang kusarankan.
  6755.  
  6756. 1552
  6757. 01:17:44,034 --> 01:17:44,869
  6758. Duduklah...
  6759.  
  6760. 1553
  6761. 01:17:46,245 --> 01:17:47,121
  6762. dan diam.
  6763.  
  6764. 1554
  6765. 01:17:49,874 --> 01:17:50,708
  6766. Dik,
  6767.  
  6768. 1555
  6769. 01:17:50,791 --> 01:17:53,586
  6770. lain kali kau sebut
  6771. pria kulit hitam "Paman Tom",
  6772.  
  6773. 1556
  6774. 01:17:54,044 --> 01:17:56,172
  6775. akan jauh lebih baik
  6776. jika pria kulit hitam itu
  6777.  
  6778. 1557
  6779. 01:17:56,255 --> 01:17:59,258
  6780. tidak menyeret suami kulit putihmu
  6781. keluar dengan borgol.
  6782.  
  6783. 1558
  6784. 01:18:24,366 --> 01:18:27,286
  6785. Mereka mencatatku. Berikan "janji hadir".
  6786.  
  6787. 1559
  6788. 01:18:27,369 --> 01:18:30,706
  6789. Bodoh. Aku tak mengerti ini.
  6790. Aku tak mengerti kebodohan ini.
  6791.  
  6792. 1560
  6793. 01:18:30,789 --> 01:18:32,791
  6794. Kenapa kau hampiri aku
  6795. di pesta Carl dan Joy?
  6796.  
  6797. 1561
  6798. 01:18:33,542 --> 01:18:34,376
  6799. Apa?
  6800.  
  6801. 1562
  6802. 01:18:34,460 --> 01:18:37,379
  6803. Pertemuan pertama kita,
  6804. kenapa kau menghampiriku?
  6805.  
  6806. 1563
  6807. 01:18:37,463 --> 01:18:38,672
  6808. Kenapa aku...
  6809.  
  6810. 1564
  6811. 01:18:39,048 --> 01:18:40,925
  6812. - Kenny, apa? Sekarang?
  6813. - Katakan.
  6814.  
  6815. 1565
  6816. 01:18:41,008 --> 01:18:43,010
  6817. - Katakan lagi. Kumohon.
  6818. - Sayang.
  6819.  
  6820. 1566
  6821. 01:18:45,930 --> 01:18:46,764
  6822. Hei.
  6823.  
  6824. 1567
  6825. 01:18:49,767 --> 01:18:50,601
  6826. Karena...
  6827.  
  6828. 1568
  6829. 01:18:54,021 --> 01:18:55,522
  6830. Karena aku menatapmu?
  6831.  
  6832. 1569
  6833. 01:18:55,606 --> 01:18:57,483
  6834. Aku menatapmu.
  6835. Aku tak kuasa menahan diri.
  6836.  
  6837. 1570
  6838. 01:18:57,566 --> 01:18:58,776
  6839. - Ada apa lagi?
  6840. - Aku...
  6841.  
  6842. 1571
  6843. 01:18:58,859 --> 01:18:59,693
  6844. Apa lagi?
  6845.  
  6846. 1572
  6847. 01:18:59,777 --> 01:19:02,529
  6848. Kau tak berpikir Jamal terlibat situasi...
  6849.  
  6850. 1573
  6851. 01:19:02,655 --> 01:19:05,950
  6852. Kita berdiri di teras Carl dan Joy
  6853. dan saling menatap...
  6854.  
  6855. 1574
  6856. 01:19:06,033 --> 01:19:07,743
  6857. Benar. Kita saling menatap.
  6858.  
  6859. 1575
  6860. 01:19:07,826 --> 01:19:09,453
  6861. Kita terus saling menatap.
  6862.  
  6863. 1576
  6864. 01:19:09,536 --> 01:19:10,913
  6865. - Lalu?
  6866. - Lalu aku...
  6867.  
  6868. 1577
  6869. 01:19:11,580 --> 01:19:12,456
  6870. menghampirimu.
  6871.  
  6872. 1578
  6873. 01:19:12,539 --> 01:19:13,832
  6874. Kau menghampiriku.
  6875.  
  6876. 1579
  6877. 01:19:13,916 --> 01:19:16,293
  6878. Jantungku berdebar sampai terbisu.
  6879.  
  6880. 1580
  6881. 01:19:16,377 --> 01:19:19,213
  6882. Ada banyak wanita hilir mudik ke bar,
  6883.  
  6884. 1581
  6885. 01:19:19,296 --> 01:19:20,756
  6886. tetapi kau tak melirik.
  6887.  
  6888. 1582
  6889. 01:19:20,839 --> 01:19:23,842
  6890. Kau terus berjalan dan menatapku.
  6891.  
  6892. 1583
  6893. 01:19:24,551 --> 01:19:25,386
  6894. Ya.
  6895.  
  6896. 1584
  6897. 01:19:26,053 --> 01:19:27,972
  6898. - Lalu kau mendongak.
  6899. - Betul.
  6900.  
  6901. 1585
  6902. 01:19:28,055 --> 01:19:29,098
  6903. Melewati aku.
  6904.  
  6905. 1586
  6906. 01:19:29,431 --> 01:19:33,477
  6907. Aku berpikir, "Baiklah. Mungkin tidak."
  6908.  
  6909. 1587
  6910. 01:19:33,978 --> 01:19:35,229
  6911. - Aku...
  6912. - Kau...
  6913.  
  6914. 1588
  6915. 01:19:35,312 --> 01:19:36,772
  6916. memegang bahumu.
  6917.  
  6918. 1589
  6919. 01:19:36,855 --> 01:19:38,732
  6920. Kau menunjukkan seekor burung...
  6921.  
  6922. 1590
  6923. 01:19:40,317 --> 01:19:41,443
  6924. di sebuah pohon.
  6925.  
  6926. 1591
  6927. 01:19:45,280 --> 01:19:48,409
  6928. Burung merah kecil cantik ini.
  6929.  
  6930. 1592
  6931. 01:19:48,492 --> 01:19:49,827
  6932. Ia terbang.
  6933.  
  6934. 1593
  6935. 01:19:49,994 --> 01:19:52,204
  6936. Kau bilang dia muak
  6937.  
  6938. 1594
  6939. 01:19:52,288 --> 01:19:55,416
  6940. jadi makhluk tercantik kedua di pesta ini.
  6941.  
  6942. 1595
  6943. 01:19:56,792 --> 01:19:58,627
  6944. - Itu yang kau katakan.
  6945. - Benar.
  6946.  
  6947. 1596
  6948. 01:20:01,422 --> 01:20:02,256
  6949. Hei.
  6950.  
  6951. 1597
  6952. 01:20:02,798 --> 01:20:04,258
  6953. Hei, kemarilah.
  6954.  
  6955. 1598
  6956. 01:20:07,261 --> 01:20:09,263
  6957. Tidak apa-apa.
  6958.  
  6959. 1599
  6960. 01:20:12,850 --> 01:20:14,101
  6961. Semua hancur.
  6962.  
  6963. 1600
  6964. 01:20:14,685 --> 01:20:16,520
  6965. Ya, semua hancur.
  6966.  
  6967. 1601
  6968. 01:20:17,479 --> 01:20:18,314
  6969. Kenny.
  6970.  
  6971. 1602
  6972. 01:20:22,192 --> 01:20:23,777
  6973. Aku tahu kau takkan kembali.
  6974.  
  6975. 1603
  6976. 01:20:29,533 --> 01:20:31,493
  6977. Rasanya sakit, Scott.
  6978.  
  6979. 1604
  6980. 01:20:34,121 --> 01:20:35,372
  6981. Sakit.
  6982.  
  6983. 1605
  6984. 01:20:36,332 --> 01:20:37,958
  6985. Fakta bahwa dia berkulit putih
  6986.  
  6987. 1606
  6988. 01:20:38,584 --> 01:20:40,711
  6989. membuat ini hampir tak tertahankan.
  6990.  
  6991. 1607
  6992. 01:20:45,007 --> 01:20:46,258
  6993. Aku tak mencintainya.
  6994.  
  6995. 1608
  6996. 01:20:50,929 --> 01:20:52,056
  6997. Lalu kenapa?
  6998.  
  6999. 1609
  7000. 01:20:54,350 --> 01:20:55,267
  7001. Aku hanya...
  7002.  
  7003. 1610
  7004. 01:20:58,312 --> 01:20:59,980
  7005. Aku tidak...
  7006.  
  7007. 1611
  7008. 01:21:26,924 --> 01:21:28,008
  7009. - Kenny. Ken.
  7010. - Tidak.
  7011.  
  7012. 1612
  7013. 01:21:35,933 --> 01:21:38,560
  7014. Kita melahirkan orang luar biasa, bukan?
  7015.  
  7016. 1613
  7017. 01:21:39,061 --> 01:21:39,937
  7018. Ya.
  7019.  
  7020. 1614
  7021. 01:21:42,898 --> 01:21:44,191
  7022. Aku berpikir...
  7023.  
  7024. 1615
  7025. 01:21:45,150 --> 01:21:46,360
  7026. sebelum kau kembali,
  7027.  
  7028. 1616
  7029. 01:21:46,443 --> 01:21:48,529
  7030. tentang waktu ketika kita bertengkar,
  7031.  
  7032. 1617
  7033. 01:21:48,612 --> 01:21:50,406
  7034. aku sudah lupa tentang apa,
  7035.  
  7036. 1618
  7037. 01:21:50,489 --> 01:21:54,410
  7038. tetapi Jamal masih bayi,
  7039. dan aku sangat sedih.
  7040.  
  7041. 1619
  7042. 01:21:55,202 --> 01:21:58,747
  7043. Dia pikir aku menangis
  7044. karena petir dan kilat...
  7045.  
  7046. 1620
  7047. 01:21:58,831 --> 01:21:59,665
  7048. Aku ingat.
  7049.  
  7050. 1621
  7051. 01:21:59,748 --> 01:22:04,044
  7052. Dia berkata, "Jangan menangis, Bu.
  7053.  
  7054. 1622
  7055. 01:22:04,795 --> 01:22:08,173
  7056. Tuhan hanya sedang memotret hujan."
  7057.  
  7058. 1623
  7059. 01:22:08,257 --> 01:22:12,469
  7060. Ya. Kita memasukkan itu
  7061. di buku perkembangannya.
  7062.  
  7063. 1624
  7064. 01:22:13,512 --> 01:22:15,806
  7065. Dia mengambil air mataku
  7066.  
  7067. 1625
  7068. 01:22:16,849 --> 01:22:21,103
  7069. dengan tangan kecilnya,
  7070. dan mencoba mengembalikannya ke mataku.
  7071.  
  7072. 1626
  7073. 01:22:30,112 --> 01:22:31,989
  7074. Semalam, aku memberitahunya...
  7075.  
  7076. 1627
  7077. 01:22:33,824 --> 01:22:34,658
  7078. Apa?
  7079.  
  7080. 1628
  7081. 01:22:37,202 --> 01:22:38,036
  7082. Apa?
  7083.  
  7084. 1629
  7085. 01:22:39,997 --> 01:22:42,332
  7086. Ken. Kenny?
  7087.  
  7088. 1630
  7089. 01:22:51,049 --> 01:22:57,139
  7090. Kami berdua marah,
  7091. dia meneriakiku dan aku...
  7092.  
  7093. 1631
  7094. 01:22:57,222 --> 01:22:58,390
  7095. Kau apa?
  7096.  
  7097. 1632
  7098. 01:22:58,599 --> 01:22:59,892
  7099. Aku mengatakan sesuatu.
  7100.  
  7101. 1633
  7102. 01:22:59,975 --> 01:23:00,976
  7103. Apa itu?
  7104.  
  7105. 1634
  7106. 01:23:01,059 --> 01:23:03,061
  7107. - Astaga.
  7108. - Kendra. Hei.
  7109.  
  7110. 1635
  7111. 01:23:03,812 --> 01:23:05,022
  7112. Mengerikan...
  7113.  
  7114. 1636
  7115. 01:23:05,606 --> 01:23:06,440
  7116. Hei.
  7117.  
  7118. 1637
  7119. 01:23:06,523 --> 01:23:07,399
  7120. hal-hal buruk...
  7121.  
  7122. 1638
  7123. 01:23:10,569 --> 01:23:13,238
  7124. yang tak boleh dikatakan
  7125. seorang ibu kepada anaknya.
  7126.  
  7127. 1639
  7128. 01:23:13,322 --> 01:23:14,490
  7129. - Baik.
  7130. - Astaga.
  7131.  
  7132. 1640
  7133. 01:23:19,244 --> 01:23:21,496
  7134. Aku hanya ingin memeluknya.
  7135.  
  7136. 1641
  7137. 01:23:25,167 --> 01:23:28,587
  7138. Aku mau menatapnya dan ingin...
  7139.  
  7140. 1642
  7141. 01:23:28,670 --> 01:23:31,465
  7142. Aku ingin menarik semua perkataanku
  7143. dari pikirannya
  7144.  
  7145. 1643
  7146. 01:23:31,548 --> 01:23:33,383
  7147. dan menguburnya di tanah.
  7148.  
  7149. 1644
  7150. 01:23:33,467 --> 01:23:35,594
  7151. - Tidak apa-apa.
  7152. - Sialan! "Bidik polisi."
  7153.  
  7154. 1645
  7155. 01:23:42,392 --> 01:23:45,354
  7156. Mestinya aku keluar membawa pisau
  7157.  
  7158. 1646
  7159. 01:23:45,437 --> 01:23:47,940
  7160. dan mengelupas
  7161. benda sialan itu dari mobilnya.
  7162.  
  7163. 1647
  7164. 01:23:48,023 --> 01:23:48,857
  7165. Tidak.
  7166.  
  7167. 1648
  7168. 01:23:48,941 --> 01:23:50,859
  7169. Mestinya kulakukan saat melihatnya.
  7170.  
  7171. 1649
  7172. 01:23:50,943 --> 01:23:52,402
  7173. Tak penting. Tak ada bedanya.
  7174.  
  7175. 1650
  7176. 01:23:52,486 --> 01:23:54,655
  7177. Ini bukan salahmu. Ini bukan salahnya.
  7178.  
  7179. 1651
  7180. 01:23:54,738 --> 01:23:57,866
  7181. Aku takkan memakinya lagi.
  7182. Aku harus tahu dia baik-baik saja.
  7183.  
  7184. 1652
  7185. 01:23:57,950 --> 01:23:59,159
  7186. Ya. Dia baik-baik saja.
  7187.  
  7188. 1653
  7189. 01:23:59,243 --> 01:24:01,036
  7190. - Semoga dia aman.
  7191. - Dia baik-baik saja.
  7192.  
  7193. 1654
  7194. 01:24:01,536 --> 01:24:02,454
  7195. Dia baik-baik saja.
  7196.  
  7197. 1655
  7198. 01:24:05,791 --> 01:24:06,917
  7199. Dia baik-baik saja.
  7200.  
  7201. 1656
  7202. 01:24:18,428 --> 01:24:23,475
  7203. Anak Anda, Jamal Connor,
  7204. adalah penumpang kursi belakang
  7205.  
  7206. 1657
  7207. 01:24:23,558 --> 01:24:26,520
  7208. di sebuah kendaraan bersama Jarvis Bell
  7209.  
  7210. 1658
  7211. 01:24:26,770 --> 01:24:28,397
  7212. dan DeShawn Rolle.
  7213.  
  7214. 1659
  7215. 01:24:29,231 --> 01:24:32,401
  7216. Bell dicari dengan surat perintah
  7217. atas kepemilikan ganja.
  7218.  
  7219. 1660
  7220. 01:24:33,652 --> 01:24:36,154
  7221. Mobil itu diikuti oleh mobil patroli Metro
  7222.  
  7223. 1661
  7224. 01:24:36,238 --> 01:24:38,865
  7225. di dekat Scott Projects di Liberty City,
  7226.  
  7227. 1662
  7228. 01:24:38,949 --> 01:24:42,744
  7229. di mana si pengemudi diamati
  7230. membeli sejumlah ganja.
  7231.  
  7232. 1663
  7233. 01:24:42,828 --> 01:24:43,704
  7234. Sialan.
  7235.  
  7236. 1664
  7237. 01:24:43,787 --> 01:24:48,125
  7238. Setelah transaksi itu,
  7239. saat mengemudi ke arah 79th Street,
  7240.  
  7241. 1665
  7242. 01:24:48,208 --> 01:24:50,794
  7243. mobil itu didekati mobil patroli bertanda.
  7244.  
  7245. 1666
  7246. 01:24:50,877 --> 01:24:54,673
  7247. Pak Rodney Banks,
  7248. yang menyaksikan transaksi itu,
  7249.  
  7250. 1667
  7251. 01:24:54,756 --> 01:24:55,924
  7252. memberhentikan mobil.
  7253.  
  7254. 1668
  7255. 01:24:57,134 --> 01:24:58,969
  7256. Kamera di mobil patroli
  7257.  
  7258. 1669
  7259. 01:24:59,052 --> 01:25:02,639
  7260. menunjukkan Pak Banks mendekati
  7261. sisi pengemudi kendaraan itu.
  7262.  
  7263. 1670
  7264. 01:25:03,307 --> 01:25:05,517
  7265. Pak Bell mengemudikan mobil.
  7266.  
  7267. 1671
  7268. 01:25:06,685 --> 01:25:10,564
  7269. Petugas kembali ke kendaraannya
  7270. dengan identitas penumpang
  7271.  
  7272. 1672
  7273. 01:25:10,647 --> 01:25:14,067
  7274. dan sepertinya mulai mengecek mereka
  7275. di laptopnya.
  7276.  
  7277. 1673
  7278. 01:25:14,693 --> 01:25:20,115
  7279. Setelah kira-kira 30 detik,
  7280. Pak Bell keluar dari kendaraan
  7281.  
  7282. 1674
  7283. 01:25:20,198 --> 01:25:21,950
  7284. dan berusaha mendekati petugas.
  7285.  
  7286. 1675
  7287. 01:25:22,409 --> 01:25:25,829
  7288. Petugas menarik pistolnya
  7289. dan menahan Pak Bell di tanah.
  7290.  
  7291. 1676
  7292. 01:25:25,912 --> 01:25:26,747
  7293. Astaga.
  7294.  
  7295. 1677
  7296. 01:25:26,830 --> 01:25:28,790
  7297. Saat petugas meminta bantuan,
  7298.  
  7299. 1678
  7300. 01:25:28,874 --> 01:25:31,960
  7301. DaShawn Rolle keluar
  7302. dari bagian belakang kendaraan.
  7303.  
  7304. 1679
  7305. 01:25:32,044 --> 01:25:34,463
  7306. Petugas mengarahkan pistol ke Rolle.
  7307.  
  7308. 1680
  7309. 01:25:35,172 --> 01:25:38,258
  7310. Saat itu, Jamal Connor
  7311. keluar dari kendaraan
  7312.  
  7313. 1681
  7314. 01:25:38,342 --> 01:25:40,969
  7315. dan berusaha meletakkan tangannya
  7316. di atap mobil.
  7317.  
  7318. 1682
  7319. 01:25:41,053 --> 01:25:43,305
  7320. - Tidak.
  7321. - Basah, mungkin dia tergelincir,
  7322.  
  7323. 1683
  7324. 01:25:43,388 --> 01:25:48,143
  7325. saat Jarvis Bell mulai berdiri
  7326. dan berusaha kabur.
  7327.  
  7328. 1684
  7329. 01:25:48,518 --> 01:25:51,938
  7330. Petugas itu kini berhadapan
  7331. dengan ketiga penumpang,
  7332.  
  7333. 1685
  7334. 01:25:52,022 --> 01:25:53,357
  7335. salah satunya buron,
  7336.  
  7337. 1686
  7338. 01:25:53,440 --> 01:25:55,692
  7339. dan tak menggeledah adanya senjata...
  7340.  
  7341. 1687
  7342. 01:25:55,776 --> 01:25:56,652
  7343. Tidak.
  7344.  
  7345. 1688
  7346. 01:25:57,235 --> 01:25:59,863
  7347. ...melepaskan tiga tembakan
  7348. ke tersangka yang kabur.
  7349.  
  7350. 1689
  7351. 01:26:00,864 --> 01:26:03,450
  7352. Entah peluru nyasar atau pantulan,
  7353. kami belum tahu.
  7354.  
  7355. 1690
  7356. 01:26:04,117 --> 01:26:05,869
  7357. mengenai kepala Jamal Connor,
  7358.  
  7359. 1691
  7360. 01:26:07,621 --> 01:26:08,747
  7361. dan menewaskannya.
  7362.  
  7363. 1692
  7364. 01:26:12,000 --> 01:26:15,295
  7365. Aku turut berduka atas kehilangan Anda.
  7366.  
  7367. 1693
  7368. 01:26:15,379 --> 01:26:17,547
  7369. Tidak!
  7370.  
  7371. 1694
  7372. 01:26:18,757 --> 01:26:21,093
  7373. Akan ada penyelidikan penuh.
  7374.  
  7375. 1695
  7376. 01:26:21,176 --> 01:26:22,886
  7377. Tidak.
  7378.  
  7379. 1696
  7380. 01:26:22,969 --> 01:26:24,262
  7381. Aku akan pergi.
  7382.  
  7383. 1697
  7384. 01:26:34,356 --> 01:26:35,440
  7385. Aku sesak napas.
  7386.  
  7387. 1698
  7388. 01:29:44,671 --> 01:29:46,381
  7389. Terjemahan oleh Christy Sugiarto.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement