Guest User

Untitled

a guest
Dec 16th, 2016
75
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. <?xml version="1.0"?>
  2. <CARD_V2 ExportVersion="1">
  3.     <FILENAME text="CYCLOPEAN_GIANT_CW_114915" />
  4.     <CARDNAME text="CYCLOPEAN_GIANT" />
  5.     <TITLE>
  6.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[Cyclopean Giant]]></LOCALISED_TEXT>
  7.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Géant cyclopéen]]></LOCALISED_TEXT>
  8.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Gigante ciclópeo]]></LOCALISED_TEXT>
  9.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Zyklopenriese]]></LOCALISED_TEXT>
  10.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Gigante Ciclope]]></LOCALISED_TEXT>
  11.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[隻眼の巨人]]></LOCALISED_TEXT>
  12.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[Cyclopean Giant]]></LOCALISED_TEXT>
  13.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Гигантский Циклоп]]></LOCALISED_TEXT>
  14.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Gigante Ciclópico]]></LOCALISED_TEXT>
  15.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[单眼巨人]]></LOCALISED_TEXT>
  16.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[Cyclopean Giant]]></LOCALISED_TEXT>
  17.     </TITLE>
  18.     <MULTIVERSEID value="114915" />
  19.     <ARTID value="CYCLOPEAN_GIANT" />
  20.     <ARTIST name="Mark Tedin" />
  21.     <CASTING_COST cost="{2}{B}{B}" />
  22.     <FLAVOURTEXT>
  23.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[A tomb-eye may remain shut for centuries. It opens when it sees a world as twisted and hollow as the wretch beneath its lid.]]></LOCALISED_TEXT>
  24.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Un tombœil peut rester clos pendant des siècles. Il s’ouvre quand il voit un monde aussi corrompu et creux que le misérable situé sous son couvercle.]]></LOCALISED_TEXT>
  25.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Un Ojo de Tumba puede permanecer cerrado por siglos. Se abre cuando ve un mundo torcido y hueco como el engendro bajo su párpado.]]></LOCALISED_TEXT>
  26.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Ein Auge der Gruft kann für Jahrhunderte geschlossen sein. Es öffnet sich, wenn die Welt, die es sehen kann, so verdreht und leer wie der Schurke ist, der in der Gruft begraben liegt.]]></LOCALISED_TEXT>
  27.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Un occhio-sepolcro può rimanere chiuso per secoli. Si apre quando vede un mondo così distorto e vano come lo sventurato che giace sotto il suo coperchio.]]></LOCALISED_TEXT>
  28.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[墳墓の眼が数世紀の間開かれないことは珍しくない。 それが開くのは、世界が己の蓋の下の者と同じほど捻じくれ、空ろであると知った時だ。]]></LOCALISED_TEXT>
  29.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[A tomb-eye may remain shut for centuries. It opens when it sees a world as twisted and hollow as the wretch beneath its lid.]]></LOCALISED_TEXT>
  30.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Могильный глаз может быть закрытым веками. Он открывается только тогда, когда мир становится таким же бессмысленным и злым, как и то, что таится за его веком.]]></LOCALISED_TEXT>
  31.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Um olho-tumba pode permanecer fechado por séculos. Ele se abre quando vê um mundo tão distorcido e desprezível quanto o desgraçado sob sua pálpebra.]]></LOCALISED_TEXT>
  32.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[坟墓眼饰可以一连阖上几个世纪。 当它发现这世界与眼皮底下的卑劣者一样扭曲而空虚时,便将睁眼。]]></LOCALISED_TEXT>
  33.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[A tomb-eye may remain shut for centuries. It opens when it sees a world as twisted and hollow as the wretch beneath its lid.]]></LOCALISED_TEXT>
  34.     </FLAVOURTEXT>
  35.     <TYPE metaname="Creature" />
  36.     <SUB_TYPE metaname="Zombie" />
  37.     <SUB_TYPE metaname="Giant" />
  38.     <EXPANSION value="TSP" />
  39.     <RARITY metaname="C" />
  40.     <POWER value="4" />
  41.     <TOUGHNESS value="2" />
  42.     <TRIGGERED_ABILITY>
  43.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="en-US"><![CDATA[When Cyclopean Giant dies, target land becomes a Swamp. Exile Cyclopean Giant.]]></LOCALISED_TEXT>
  44.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="fr-FR"><![CDATA[Quand le Géant cyclopéen est mis dans un cimetière depuis le jeu, le terrain ciblé devient un marais. Retirez le Géant cyclopéen de la partie.]]></LOCALISED_TEXT>
  45.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="es-ES"><![CDATA[Cuando el Gigante ciclópeo vaya a un cementerio desde el juego, el tipo de la tierra objetivo se convierte en pantano. Remueve del juego el Gigante ciclópeo.]]></LOCALISED_TEXT>
  46.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="de-DE"><![CDATA[Wenn der Zyklopenriese aus dem Spiel auf einen Friedhof gelegt wird, wird ein Land deiner Wahl zu einem Sumpf. Entferne den Zyklopenriesen ganz aus dem Spiel.]]></LOCALISED_TEXT>
  47.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="it-IT"><![CDATA[Quando il Gigante Ciclope viene messo in un cimitero dal gioco, una terra bersaglio diventa una Palude. Rimuovi dal gioco il Gigante Ciclope.]]></LOCALISED_TEXT>
  48.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="jp-JA"><![CDATA[隻眼の巨人が場からいずれかの墓地に置かれたとき、土地1つを対象とする。その土地は沼になる。 隻眼の巨人をゲームから取り除く。]]></LOCALISED_TEXT>
  49.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ko-KR"><![CDATA[When Cyclopean Giant dies, target land becomes a Swamp. Exile Cyclopean Giant.]]></LOCALISED_TEXT>
  50.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="ru-RU"><![CDATA[Когда Гигантский Циклоп попадает на кладбище из игры, целевая земля становится Болотом. Удалите Гигантского Циклопа из игры.]]></LOCALISED_TEXT>
  51.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="pt-BR"><![CDATA[Quando Gigante Ciclópico é colocado no cemitério vindo do jogo, o terreno alvo torna-se um Pântano. Remova Gigante Ciclópico do jogo.]]></LOCALISED_TEXT>
  52.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-CN"><![CDATA[当单眼巨人从场上置入坟墓场时,目标地成为沼泽。 将单眼巨人移出对战。]]></LOCALISED_TEXT>
  53.         <LOCALISED_TEXT LanguageCode="zh-HK"><![CDATA[When Cyclopean Giant dies, target land becomes a Swamp. Exile Cyclopean Giant.]]></LOCALISED_TEXT>
  54.         <TRIGGER value="ZONECHANGE_BEGIN" simple_qualifier="self" to_zone="ZONE_GRAVEYARD" from_zone="ZONE_BATTLEFIELD">
  55.             return TriggerObject() == EffectDC():Get_CardPtr(0)
  56.         </TRIGGER>
  57.         <TARGET tag="SPL_CARD_QUERY_CHOOSE_LAND_TO_BECOME_A_SWAMP" definition="0" compartment="0" count="1" />
  58.         <TARGET_DEFINITION id="0">
  59.             local filter = ClearFilter()
  60.             filter:Add( FE_TYPE, OP_IS, CARD_TYPE_LAND )
  61.         </TARGET_DEFINITION>
  62.         <CONTINUOUS_ACTION layer="4">
  63.             local land = EffectDC():Get_Targets(0) and EffectDC():Get_Targets(0):Get_CardPtr(0)
  64.             if land ~= nil then
  65.                 local characteristics = land:GetCurrentCharacteristics()
  66.                 local subtype = characteristics:SubType_GetWritable()
  67.                 subtype:Clear()
  68.                 subtype:Add( LAND_TYPE_SWAMP)
  69.                 characteristics:LoseAllAbilities()
  70.             end
  71.         </CONTINUOUS_ACTION>
  72.         <DURATION>
  73.             return false
  74.         </DURATION>
  75.         <RESOLUTION_TIME_ACTION>
  76.             EffectSource():Exile()
  77.         </RESOLUTION_TIME_ACTION>
  78.         <AI_SIMPLIFIED_TARGETING compartment="0" hint="HINT_ENEMY" />
  79.     </TRIGGERED_ABILITY>
  80.     <SFX text="COMBAT_BLUNT_LARGE_ATTACK" power_boundary_min="4" power_boundary_max="-1" />
  81.     <SFX text="COMBAT_BLUNT_SMALL_ATTACK" power_boundary_min="1" power_boundary_max="3" />
  82.     <AUTHOR><![CDATA[Splinterverse]]></AUTHOR>
  83.     <EDITORS><![CDATA[Splinterverse]]></EDITORS>
  84.     <DATE><![CDATA[16-12-16]]></DATE>
  85. </CARD_V2>
RAW Paste Data