Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Oct 16th, 2019
100
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 74.82 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:20,000 --> 00:00:30,000
  3. Subtitles of TOP1
  4. ---Extreme Job 2019---
  5. 1
  6. 00:01:04,898 --> 00:01:06,999
  7. Semua sudah siap
  8.  
  9. 2
  10. 00:01:07,033 --> 00:01:09,968
  11. Tim 1, atap telah terkunci, siap beraksi
  12.  
  13. 3
  14. 00:01:10,003 --> 00:01:12,071
  15. Tim 2, kunci posisi
  16.  
  17. 4
  18. 00:01:12,105 --> 00:01:14,073
  19. Siap. semua sudah siap!
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:14,107 --> 00:01:17,910
  23. Kunci semua. pintu keluar. Tunggu
  24. signal semua menerobos masuk
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:17,944 --> 00:01:21,113
  28. Hati-hati dengan situasi sana.
  29. Jaga keselamatan
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:21,147 --> 00:01:25,951
  33. 3...2...1...turun.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:39,899 --> 00:01:41,066
  37. Kamu masih kecil
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:41,067 --> 00:01:42,868
  41. masih pakai suntikan (narkoba)?
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:42,902 --> 00:01:50,042
  45. Sudah pergi lakukan pemeriksaan,
  46. karena pencernaan tak baik
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:46,902 --> 00:01:50,042
  50. Jika pencernaan tak baik, harus
  51. pakai kafein, kenapa suntikan?
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:50,043 --> 00:01:53,879
  55. Aku demi jaga ginjal, tubuh sampai lelah.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:53,913 --> 00:01:58,984
  59. Apa bisa masuk angin ya? Para
  60. penjudi tewas karena ginjal terluka
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:58,985 --> 00:02:02,020
  64. Hei, apa fungsi itu? Kipas angin?
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:03,656 --> 00:02:04,123
  68. Sial !
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:05,158 --> 00:02:06,158
  72. Sial !
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:13,032 --> 00:02:15,934
  76. Mengagetkan saja. Siapa kamu?
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:15,935 --> 00:02:19,104
  80. Aku... tunggu sebentar.
  81. Kenapa tak ada alat pembersihan
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:19,105 --> 00:02:23,909
  85. Kamu bukan pembersih kaca, kan?
  86. Apa kamu polisi?
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:23,943 --> 00:02:27,913
  90. Aku sudan begini, kamu
  91. masih bisa mengenali orang
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:27,914 --> 00:02:29,148
  95. Benar-benar sial
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:29,182 --> 00:02:32,985
  99. Tidak. Orang yang mau merusak taman bunga
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:32,986 --> 00:02:34,119
  103. Kenapa begitu beresiko?
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:34,120 --> 00:02:36,922
  107. Aku terima naik baik-mu,
  108. Takkan menangkapmu
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:36,956 --> 00:02:39,124
  112. Hai, kahan! Berdiri
  113. disana dan angkat tangan
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:39,159 --> 00:02:42,127
  117. - Karena kami adalah divisi narkotika.
  118. - Ya
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:43,163 --> 00:02:45,931
  122. Ayo jalan! Waktunya makan
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:45,965 --> 00:02:47,132
  126. Kamu mau kemana, kabur?
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:47,133 --> 00:02:49,868
  130. Apa benar pergi makan?
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:49,903 --> 00:02:52,137
  134. Aku hanya satu hari makan satu kali.
  135. Aku sudah makan.
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:52,138 --> 00:02:54,907
  139. Hei. disini hanya ada beberapa.
  140.  
  141. 32
  142. 00:02:54,908 --> 00:02:57,876
  143. Kalian mau keluar buka pintu.
  144. Sedang menunggu kamu?
  145.  
  146. 33
  147. 00:03:04,150 --> 00:03:07,886
  148. Tenang. Dia takkan keluar dari sini
  149.  
  150. 34
  151. 00:03:07,887 --> 00:03:10,122
  152. Aku pertama kali tangkap
  153. buronan, merasa tegang
  154.  
  155. 35
  156. 00:03:14,127 --> 00:03:17,896
  157. Apa buka pintu, masih ada orang jemput aku?
  158.  
  159. 36
  160. 00:03:19,098 --> 00:03:23,902
  161. Aigoo. Kenapa kamu turun lagi ya
  162.  
  163. 37
  164. 00:03:23,903 --> 00:03:26,905
  165. - Bagaimana gunakan ini?
  166. - Kalian bukan satu tim dengan dia?
  167.  
  168. 38
  169. 00:03:34,080 --> 00:03:37,883
  170. Lihat dirimu. apa-paan ini?
  171.  
  172. 39
  173. 00:03:37,917 --> 00:03:41,086
  174. Turun dengan tarik tali
  175. Seharusnya tendang jendela kaca
  176.  
  177. 40
  178. 00:03:41,087 --> 00:03:45,023
  179. lalu masuk dan keluarkan tongkat polisi
  180.  
  181. 41
  182. 00:03:45,058 --> 00:03:49,161
  183. Membuat semua menyerah dengan memukulnya
  184.  
  185. 42
  186. 00:03:49,162 --> 00:03:51,897
  187. Jatuhkan tersangka,
  188.  
  189. 43
  190. 00:03:51,998 --> 00:03:54,866
  191. lalu borgol-nya. Beri
  192. peringatan pada tersangka
  193.  
  194. 44
  195. 00:03:54,867 --> 00:03:57,869
  196. Bukankah harus beraksi begitu?
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:57,904 --> 00:04:00,872
  200. Aku sangat miskin. Jika tendang kaca
  201. jendela dan pecah, siapa yang ganti?
  202.  
  203. 46
  204. 00:04:00,907 --> 00:04:05,110
  205. Polisi Korea begitu miskin.
  206. Masalah adalah hak seseorang
  207.  
  208. 47
  209. 00:04:05,111 --> 00:04:07,112
  210. Orang pasti berbuat kesalahan
  211.  
  212. 48
  213. 00:04:11,017 --> 00:04:13,051
  214. Kenapa, mau pergi begitu saja?
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:13,086 --> 00:04:16,121
  218. - Apa?
  219. - Kelihatannya berpengalaman
  220.  
  221. 50
  222. 00:04:16,122 --> 00:04:19,091
  223. Itu takkan berguna, idiot
  224.  
  225. 51
  226. 00:04:22,095 --> 00:04:23,895
  227. Masuk!
  228.  
  229. 52
  230. 00:04:29,035 --> 00:04:31,136
  231. - Cepat hentikan dia!
  232. - Ya
  233.  
  234. 53
  235. 00:04:33,973 --> 00:04:36,008
  236. Sial
  237.  
  238. 54
  239. 00:04:51,157 --> 00:04:52,924
  240. Ketua tim
  241.  
  242. 55
  243. 00:05:01,034 --> 00:05:02,901
  244. Hei, berhenti!
  245.  
  246. 56
  247. 00:05:24,057 --> 00:05:26,091
  248. Keparat!
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:43,976 --> 00:05:45,110
  252. Berhenti!
  253.  
  254. 58
  255. 00:06:04,097 --> 00:06:08,934
  256. Hei, keparat!
  257.  
  258. 59
  259. 00:06:21,047 --> 00:06:23,115
  260. Waktu yang tepat
  261.  
  262. 60
  263. 00:06:26,052 --> 00:06:31,990
  264. Tidak kuat lari. seharusnya
  265. cari cara melarikan diri
  266.  
  267. 61
  268. 00:06:31,991 --> 00:06:33,859
  269. Apa ini?
  270.  
  271. 62
  272. 00:06:33,926 --> 00:06:37,129
  273. Sakit sekali. Diborgol saja
  274.  
  275. 63
  276. 00:06:37,130 --> 00:06:41,900
  277. Borgol... mana borgolnya?
  278. Beri aku borgol
  279.  
  280. 64
  281. 00:07:29,916 --> 00:07:33,018
  282. Bukankah hanya tangkap ikan kecil?
  283. Masih perlu banyak waktu
  284.  
  285. 65
  286. 00:07:33,152 --> 00:07:34,986
  287. Lebih baik biar mati saja
  288.  
  289. 66
  290. 00:07:35,021 --> 00:07:37,155
  291. Takut pecahkan kaca jendela
  292. karena bayar ganti
  293.  
  294. 67
  295. 00:07:37,156 --> 00:07:40,025
  296. rugi, maka 16 mobil terjadi
  297. tabrakan beruntun
  298.  
  299. 68
  300. 00:07:40,026 --> 00:07:42,894
  301. Yilan sendiri yang bertindak
  302.  
  303. 69
  304. 00:07:42,929 --> 00:07:47,165
  305. Lya. Semua tak berjalan baik.
  306. Maka sengaja menabraknya
  307.  
  308. 70
  309. 00:07:47,166 --> 00:07:51,937
  310. - Apa ikut dalam kasus penipuan?
  311. - Dasar
  312.  
  313. 71
  314. 00:07:51,971 --> 00:07:52,904
  315. Diamlah
  316.  
  317. 72
  318. 00:07:52,905 --> 00:07:54,940
  319. Itu 15 kendaraan. Sudah lihat CCTV-nya?
  320.  
  321. 73
  322. 00:07:54,974 --> 00:07:57,108
  323. Tak perlu. Biar aku yang
  324. mengatasi keparat itu
  325.  
  326. 74
  327. 00:07:57,143 --> 00:08:00,111
  328. - Diam.
  329. - Biarkan merek, cukup menarik
  330.  
  331. 75
  332. 00:08:00,112 --> 00:08:04,049
  333. - Maaf
  334. - Hei.. kalian lihatlah
  335.  
  336. 76
  337. 00:08:04,083 --> 00:08:08,053
  338. Hanya misi kecil,
  339. tindakan kalian jadi viral di internet.
  340.  
  341. 77
  342. 00:08:08,087 --> 00:08:09,921
  343. Ini, lihatlah
  344.  
  345. 78
  346. 00:08:09,989 --> 00:08:13,158
  347. Mulai sekarang, bukan wanita
  348. yang tak bisa mengemudi
  349.  
  350. 79
  351. 00:08:13,159 --> 00:08:17,929
  352. mewakili warga pemberani,
  353. mengubah kesadaran masyarakat
  354.  
  355. 80
  356. 00:08:18,898 --> 00:08:20,999
  357. Ketewa? Masih bisa ketawa.
  358.  
  359. 81
  360. 00:08:22,902 --> 00:08:25,036
  361. Kalian sangat gembira, kan?
  362.  
  363. 82
  364. 00:08:25,071 --> 00:08:30,876
  365. - Ketua Go. - Ya.
  366. - Kamu tak bosan mendengar kata ketua tim?
  367.  
  368. 83
  369. 00:08:31,043 --> 00:08:33,945
  370. Kamu tahu, kali ini divisi
  371. kasus berat yang lebih baik?
  372.  
  373. 84
  374. 00:08:33,946 --> 00:08:38,984
  375. Tidak. Orang itu ilngin bandingkan
  376. dengan ketua kami, tak ada apa-apanya
  377.  
  378. 85
  379. 00:08:39,051 --> 00:08:43,088
  380. - Diam
  381. - Kalian hanya menangkap maling kecil malah
  382.  
  383. 86
  384. 00:08:43,089 --> 00:08:47,092
  385. gantungan di tali,
  386. bagaimana bisa lebih baik?
  387.  
  388. 87
  389. 00:08:47,126 --> 00:08:52,097
  390. Kasus transaksi narkoba, Sudah lebih
  391. dari 2 bulan, semua pelaku tertangkap
  392.  
  393. 88
  394. 00:08:52,098 --> 00:08:56,034
  395. Bahkan berhasil menyita banyak barang bukti
  396.  
  397. 89
  398. 00:08:56,068 --> 00:09:01,873
  399. Jadi apa alasannya masih memiliki kalian?
  400. Apa tak cocok dengan profesi ini?
  401.  
  402. 90
  403. 00:09:04,877 --> 00:09:08,980
  404. Aku harus mempertimbangkan
  405. masa depan kalian
  406.  
  407. 91
  408. 00:09:09,015 --> 00:09:13,151
  409. Kalian bodoh tak tahu tugas sebagai polisi
  410.  
  411. 92
  412. 00:09:15,922 --> 00:09:21,026
  413. - Keluar! Cepat keluar!
  414. - Kenapa marah-marah ya?
  415.  
  416. 93
  417. 00:09:21,127 --> 00:09:24,129
  418. - Maaf
  419. - Kubilang keluar, dasar!
  420.  
  421. 94
  422. 00:09:24,163 --> 00:09:26,965
  423. Sudah beberapa kali pikirkan
  424. ilngin berhenti saja. Tapi
  425.  
  426. 95
  427. 00:09:26,966 --> 00:09:29,034
  428. aku tak pernah minta cuti,
  429. masuk kerja tepat waktu
  430.  
  431. 96
  432. 00:09:29,035 --> 00:09:33,004
  433. Aku merasa begitu, maka masuk
  434. kerja untuk yakinkan diri sendiri
  435.  
  436. 97
  437. 00:09:33,039 --> 00:09:35,941
  438. Kenapa kita tak bisa makan secara teratur?
  439.  
  440. 98
  441. 00:09:35,975 --> 00:09:38,143
  442. Sebab kamu menelan biaya operasional
  443.  
  444. 99
  445. 00:09:38,177 --> 00:09:40,912
  446. Tidak. Itu untuk pengeluaran misi
  447.  
  448. 100
  449. 00:09:40,980 --> 00:09:42,981
  450. Masih tak sadar
  451.  
  452. 101
  453. 00:09:43,015 --> 00:09:46,017
  454. Bicara denganku.
  455.  
  456. 102
  457. 00:09:46,152 --> 00:09:51,923
  458. Hentikan. Seperti anak kecil saja
  459.  
  460. 103
  461. 00:09:51,958 --> 00:09:55,994
  462. - Hentikan. Kita satu keluarga.
  463. - Kamu sentuh mana?
  464.  
  465. 104
  466. 00:09:58,898 --> 00:10:01,066
  467. - Ada chip.
  468. - Apa?
  469.  
  470. 105
  471. 00:10:02,168 --> 00:10:06,037
  472. - Chip
  473. - Biskuit coklat
  474.  
  475. 106
  476. 00:10:06,105 --> 00:10:10,976
  477. - Senior
  478. - Telan saja. Kamu bisa
  479.  
  480. 107
  481. 00:10:16,082 --> 00:10:20,051
  482. Karena jalani tugas menyamar di
  483. kasino, tak lakukan dengan baik
  484.  
  485. 108
  486. 00:10:21,921 --> 00:10:24,990
  487. Sekarang itu tak penting. Tadi orang itu. .
  488.  
  489. 109
  490. 00:10:25,024 --> 00:10:32,030
  491. Dasa bocah tengik! Pengeluaran
  492. terbatas, malah berjudi
  493.  
  494. 110
  495. 00:10:32,031 --> 00:10:37,869
  496. - Hentikanlah..
  497. - Benar-benar
  498.  
  499. 111
  500. 00:10:37,870 --> 00:10:40,005
  501. - Lepaskan
  502. - Her, ketua Chiu
  503.  
  504. 112
  505. 00:10:41,140 --> 00:10:44,042
  506. - Aku?
  507. - Apa masih ada ketua tim yang lain?
  508.  
  509. 113
  510. 00:10:44,143 --> 00:10:49,914
  511. Dua bulan lalu, mencium aroma narkotika
  512. seharusnya beritahu pada kami
  513.  
  514. 114
  515. 00:10:49,949 --> 00:10:52,050
  516. - Kenapa lakukan itu?
  517. - Sebab aku ingin menangkap mereka
  518.  
  519. 115
  520. 00:10:52,084 --> 00:10:57,922
  521. Apa? Aku bilang, karena aku ingin tangkap
  522. mereka. Jika tim kamu terlibat, akan sia-sia
  523.  
  524. 116
  525. 00:10:57,923 --> 00:11:02,894
  526. Contohnya. kasus Ted Chang. Sudah dibilang
  527. tunggu satu bulan lagi, kamu mengacaukannya
  528.  
  529. 117
  530. 00:11:04,130 --> 00:11:07,032
  531. Kudengar kali ini menangkap
  532. Han Dong, juga kacau, kan?
  533.  
  534. 118
  535. 00:11:07,033 --> 00:11:09,100
  536. Itu kendaraan umum!
  537.  
  538. 119
  539. 00:11:13,072 --> 00:11:18,109
  540. Ya. Lebih baik daripada tak ada
  541.  
  542. 120
  543. 00:11:19,912 --> 00:11:24,049
  544. Dan, disini hanya ada satu ketua tim.
  545. Aku lebih tinggi
  546.  
  547. 121
  548. 00:11:25,117 --> 00:11:27,986
  549. Hei. Kalian tak tahu Tao He?
  550.  
  551. 122
  552. 00:11:28,020 --> 00:11:32,090
  553. - Sama sekali tak ada rekan persahabatan
  554. - Ayo makan bersama
  555.  
  556. 123
  557. 00:11:34,126 --> 00:11:36,928
  558. Makan daging, ikut aku saja
  559.  
  560. 124
  561. 00:11:40,066 --> 00:11:42,000
  562. Kamu jangan macam-macam lagi
  563.  
  564. 125
  565. 00:12:00,119 --> 00:12:02,020
  566. Kalau tahu begini, pesan yang lebh enak
  567.  
  568. 126
  569. 00:12:02,021 --> 00:12:03,922
  570. Begini sudah cukup
  571.  
  572. 127
  573. 00:12:03,923 --> 00:12:07,058
  574. Biarkan dia. Setiap hari mereka makan mie.
  575. Menyusahkan mereka
  576.  
  577. 128
  578. 00:12:07,059 --> 00:12:10,862
  579. - Kami cukup makan mie.
  580. - Kalian tak punya harga diri?
  581.  
  582. 129
  583. 00:12:10,896 --> 00:12:12,897
  584. Tidak. Enak sekali.
  585.  
  586. 130
  587. 00:12:12,898 --> 00:12:14,966
  588. - Hei, makan banyakan
  589. - Ya
  590.  
  591. 131
  592. 00:12:16,035 --> 00:12:17,102
  593. Bibi.
  594.  
  595. 132
  596. 00:12:17,937 --> 00:12:20,939
  597. Aku tak mau ini, itu saja
  598.  
  599. 133
  600. 00:12:23,008 --> 00:12:25,143
  601. Bibi. disini satu porsi lagi.
  602.  
  603. 134
  604. 00:12:27,913 --> 00:12:31,082
  605. - Bisa duduk yang benar?
  606. - Aku terbiasa duduk seperti ini
  607.  
  608. 135
  609. 00:12:31,951 --> 00:12:35,019
  610. Sebagai adik, aku ingin
  611. beri kamu kesempatan
  612.  
  613. 136
  614. 00:12:35,988 --> 00:12:37,956
  615. Kak, kamu hanya perlu
  616. menangkap Lee Hoo-Bae.
  617.  
  618. 137
  619. 00:12:37,990 --> 00:12:40,024
  620. Masa depan-mu di
  621. kepolisian akan lebih baik
  622.  
  623. 138
  624. 00:12:40,025 --> 00:12:44,896
  625. - Benar, kan?
  626. - Sebaik apapun masa depan, bisa kemana lagi
  627.  
  628. 139
  629. 00:12:44,930 --> 00:12:47,899
  630. Setelah Lee Moo-Bae kabur ke Cina.
  631. 6 bulan
  632.  
  633. 140
  634. 00:12:47,900 --> 00:12:50,969
  635. sebelumnya, anak buah
  636. telah bebas dari penjara
  637.  
  638. 141
  639. 00:12:51,003 --> 00:12:56,107
  640. Mafia. - Benar. Dia preman, keluar penjara
  641. masih bisa lakukan apa
  642.  
  643. 142
  644. 00:12:56,108 --> 00:13:00,078
  645. - Diatahu sesuatu tentang Lee Moo-Bae
  646. - Takkan diam
  647.  
  648. 143
  649. 00:13:01,947 --> 00:13:03,148
  650. - Narkoba
  651. - Ya
  652.  
  653. 144
  654. 00:13:03,149 --> 00:13:06,084
  655. Lahir didunia preman. Setelah
  656. keluar penjara, mencari tempat
  657.  
  658. 145
  659. 00:13:06,118 --> 00:13:09,053
  660. dan beberapa orang. Tak lama
  661. lagi, pasti akan bertindak
  662.  
  663. 146
  664. 00:13:09,054 --> 00:13:10,155
  665. Ditambah dengan rencana-ku pasti berhasil
  666.  
  667. 147
  668. 00:13:10,156 --> 00:13:15,026
  669. - Apa yang harus kulakukan?
  670. - Bersihkan wilayah, harus lakukan sesuatu
  671.  
  672. 148
  673. 00:13:16,962 --> 00:13:18,930
  674. Apakah merasa sangat terkejut?
  675.  
  676. 149
  677. 00:13:21,066 --> 00:13:25,069
  678. Sial. Dia tak bertindak,
  679. tak perlu dibesar-besarkan
  680.  
  681. 150
  682. 00:13:25,070 --> 00:13:29,073
  683. Tapi orang-orang di kantornya,
  684. punya wajah baru
  685.  
  686. 151
  687. 00:13:31,010 --> 00:13:32,877
  688. Mereka pemakai narkoba
  689.  
  690. 152
  691. 00:13:32,912 --> 00:13:36,014
  692. Kudengar Hong Sang-Pil
  693. kumpulkan mereka kembali
  694.  
  695. 153
  696. 00:13:36,015 --> 00:13:39,117
  697. Mereka masih tunggu siapa?
  698.  
  699. 154
  700. 00:13:39,885 --> 00:13:43,154
  701. Menurutku, Lee Moo-Bae pasti akan kembali
  702.  
  703. 155
  704. 00:13:44,089 --> 00:13:46,124
  705. Tapi, kenapa kamu berikan informasi ini padaku?
  706.  
  707. 156
  708. 00:13:46,158 --> 00:13:48,126
  709. Sudah kubilang, sebagai adik
  710. beri kamu kesempatan
  711.  
  712. 157
  713. 00:13:48,127 --> 00:13:50,962
  714. Kamu masih ada kasus lain, sibuk sekali
  715.  
  716. 158
  717. 00:13:50,996 --> 00:13:55,166
  718. Sekarang Hong Sang-Pil dibawah pengawasan
  719.  
  720. 159
  721. 00:13:56,936 --> 00:13:58,970
  722. Tentu rahasia ini hanya diantara kita
  723.  
  724. 160
  725. 00:13:59,138 --> 00:14:02,974
  726. Kenapa? Malu menghadapi adik?
  727.  
  728. 161
  729. 00:14:03,042 --> 00:14:07,145
  730. - Sudahlah
  731. - Aku tak pernah anggap kamu sebagai adik
  732.  
  733. 162
  734. 00:14:08,047 --> 00:14:09,113
  735. Kak
  736.  
  737. 163
  738. 00:14:40,012 --> 00:14:43,882
  739. Kamu benar tak ingin beritahu
  740. dia tak perlu lakukan itu?
  741.  
  742. 164
  743. 00:14:43,949 --> 00:14:47,051
  744. Dia gembiar sekali. Tak bisa mengatakan
  745.  
  746. 165
  747. 00:14:47,086 --> 00:14:50,121
  748. Terserah dia. Ini juga sementara.
  749.  
  750. 166
  751. 00:14:50,890 --> 00:14:53,124
  752. Sebelum Lee Moo-Bae muncul,
  753. jangan bertindak gegabah
  754.  
  755. 167
  756. 00:14:53,158 --> 00:14:58,029
  757. Yang penting detektif Ma baik saja. Dia
  758. orang yang tak ada urusan cari urusan
  759.  
  760. 168
  761. 00:15:18,017 --> 00:15:21,052
  762. Masuk.. cepat masuk ke mobil!
  763.  
  764. 169
  765. 00:15:21,086 --> 00:15:28,960
  766. Tunggu aku....!
  767.  
  768. 170
  769. 00:15:40,005 --> 00:15:44,042
  770. Tampaknya saat kembali,
  771. pasti ada uang beli rumah
  772.  
  773. 171
  774. 00:15:47,146 --> 00:15:49,147
  775. Merekatak lakukan apa-apa
  776.  
  777. 172
  778. 00:15:49,148 --> 00:15:53,985
  779. Bahkan juga tak jamin Lee
  780. Moo-Bae pasti muncul
  781.  
  782. 173
  783. 00:15:54,019 --> 00:15:58,890
  784. Iya. Tugas itu, seragam
  785. pinjaman itu masih ada
  786.  
  787. 174
  788. 00:15:58,891 --> 00:16:00,959
  789. Aku akan bawa dia masuk
  790.  
  791. 175
  792. 00:16:01,093 --> 00:16:04,862
  793. Sebenarnya tak ingin lakuk an
  794. hal seperti ini lagi
  795.  
  796. 176
  797. 00:16:04,897 --> 00:16:07,131
  798. Juga takkan membongkar identitas
  799.  
  800. 177
  801. 00:16:13,072 --> 00:16:18,042
  802. - Maka itu. tunjukkan KTP saja.
  803. - Kami...
  804.  
  805. 178
  806. 00:16:20,045 --> 00:16:22,146
  807. Polisi
  808. Kamu bicara apa?
  809.  
  810. 179
  811. 00:16:22,147 --> 00:16:24,916
  812. Bicara yang benar
  813.  
  814. 180
  815. 00:16:26,885 --> 00:16:28,987
  816. Kamu dari kepolisian Ma Fu.
  817.  
  818. 181
  819. 00:16:29,989 --> 00:16:32,056
  820. Aku tahu kalhan dari Ma Fu
  821.  
  822. 182
  823. 00:16:32,057 --> 00:16:34,926
  824. Yang kuinginkan bukan
  825. alamat, tapi KTP kamu.
  826.  
  827. 183
  828. 00:16:34,960 --> 00:16:40,965
  829. - Kenapa mau ikuti bibi ini? Kenapa?
  830. - Jadi,
  831.  
  832. 184
  833. 00:16:41,000 --> 00:16:43,067
  834. kenapa sembunyi disana mengawasi aku?
  835.  
  836. 185
  837. 00:16:43,102 --> 00:16:46,070
  838. - Bibi, aku tak seburuk itu
  839. - Jangan keluar
  840.  
  841. 186
  842. 00:16:46,071 --> 00:16:50,108
  843. Apa maksudnya tak seburuk itu?
  844. Melihat saja bukan orang baik-baik.
  845.  
  846. 187
  847. 00:16:50,142 --> 00:16:53,044
  848. Ada apa dengan tampang-ku?
  849. Aku paling benci itu
  850.  
  851. 188
  852. 00:16:53,045 --> 00:16:55,913
  853. Jika kamu benci, tampangmu juga begitu.
  854.  
  855. 189
  856. 00:16:55,948 --> 00:16:59,017
  857. Kamu adalah penguntit!
  858.  
  859. 190
  860. 00:17:03,122 --> 00:17:05,056
  861. Jalan... bawa pergi!
  862.  
  863. 191
  864. 00:17:05,157 --> 00:17:10,061
  865. Harus beri mereka pelajaran.
  866. Hanya mau jalan-jalan disini.
  867.  
  868. 192
  869. 00:17:10,095 --> 00:17:12,930
  870. Penguntit? Bicara sembarangan saja.
  871.  
  872. 193
  873. 00:17:18,070 --> 00:17:21,906
  874. Patroli 11, mohon jawab
  875.  
  876. 194
  877. 00:17:45,130 --> 00:17:49,867
  878. Jika ayam adalah tersangka akan lebih baik.
  879. Kita tangkap banyak dalam satu minggu, kan?
  880.  
  881. 195
  882. 00:17:50,069 --> 00:17:53,137
  883. - Apa mau sayuran sedikit pedas?
  884. - Aku tak tahan lagi
  885.  
  886. 196
  887. 00:17:53,138 --> 00:17:56,974
  888. Bos, disini minta yang pedas
  889.  
  890. 197
  891. 00:17:57,910 --> 00:18:02,013
  892. Kenapa kita harus lakukan
  893. hal yang kacau begitu?
  894.  
  895. 198
  896. 00:18:04,917 --> 00:18:09,153
  897. Karena kamu...!
  898.  
  899. 199
  900. 00:18:10,989 --> 00:18:13,091
  901. Aku hanya tanya satu hal.
  902.  
  903. 200
  904. 00:18:13,125 --> 00:18:16,027
  905. - Kamu suka aku?
  906. - Cinta sekali padamu, idiot
  907.  
  908. 201
  909. 00:18:18,097 --> 00:18:21,899
  910. Ketua tim, kita lakukan
  911. itu, apa terlalu gegabah?
  912.  
  913. 202
  914. 00:18:22,000 --> 00:18:25,103
  915. Walau detektif Ma ikuti wanita
  916. itu, ildentitas diketahui
  917.  
  918. 203
  919. 00:18:25,104 --> 00:18:28,840
  920. Tapi lama-lama di tempat ini,
  921. juga terlalu buang-buang waktu
  922.  
  923. 204
  924. 00:18:28,874 --> 00:18:31,075
  925. Entah kapan mereka akan muncul. Itu dia!
  926.  
  927. 205
  928. 00:18:39,118 --> 00:18:43,054
  929. - Benar 'kan?
  930. - Dia begitu tampan
  931.  
  932. 206
  933. 00:18:43,088 --> 00:18:46,958
  934. Orang itu pasti operasi plastik.
  935. Hati-hati diketahui mereka
  936.  
  937. 207
  938. 00:18:50,062 --> 00:18:52,029
  939. Sedang apa kalian?
  940.  
  941. 208
  942. 00:18:56,869 --> 00:18:59,103
  943. 1. 2. . 3
  944.  
  945. 209
  946. 00:19:00,939 --> 00:19:02,073
  947. Empat
  948.  
  949. 210
  950. 00:19:07,045 --> 00:19:09,113
  951. Benar-benar manusia aneh
  952.  
  953. 211
  954. 00:19:09,148 --> 00:19:12,950
  955. - Makanlah, ini gratis.
  956. - Kenapa bisa gratis?
  957.  
  958. 212
  959. 00:19:12,951 --> 00:19:15,052
  960. Aku pemilik disini. Terserah aku
  961.  
  962. 213
  963. 00:19:15,888 --> 00:19:17,121
  964. Lihat, kalian begitu senangnya
  965.  
  966. 214
  967. 00:19:31,970 --> 00:19:34,972
  968. Tak ada waktu lagi. Kita
  969. harus mulai penyelidikan
  970.  
  971. 215
  972. 00:19:35,007 --> 00:19:39,076
  973. Tak mungkin tanpa surat pengadilan.
  974. Ini bukan tugas mata-mata
  975.  
  976. 216
  977. 00:19:39,077 --> 00:19:42,013
  978. Bukti yang melanggar hukum,
  979. tak berlaku di pengadilan
  980.  
  981. 217
  982. 00:19:42,014 --> 00:19:43,915
  983. Tak perlu bicara begitu sial
  984.  
  985. 218
  986. 00:19:43,949 --> 00:19:51,155
  987. Hanya kumpulkan barang bukti, itu saja
  988.  
  989. 219
  990. 00:19:47,349 --> 00:19:51,155
  991. Hanya kumpulkan barang bukti, itu saja
  992.  
  993. 220
  994. 00:19:51,156 --> 00:19:55,126
  995. Hilang dana pensiun atau nyawa, aku
  996. tanggung jawab. Semua membawa kembali
  997.  
  998. 221
  999. 00:19:55,994 --> 00:19:59,897
  1000. Ini tak cukup beberapa hari, perlu biaya
  1001.  
  1002. 222
  1003. 00:19:59,965 --> 00:20:05,069
  1004. Kamera mudah didapatkan.
  1005. Masalahnya adalah pintu besi itu
  1006.  
  1007. 223
  1008. 00:20:12,978 --> 00:20:16,914
  1009. - Apa disini bisa antar makanan?
  1010. - Tent.. bisa
  1011.  
  1012. 224
  1013. 00:20:16,949 --> 00:20:19,984
  1014. Apa gedung disana sering pesan makanan?
  1015.  
  1016. 225
  1017. 00:20:19,985 --> 00:20:23,988
  1018. Maksudmu gedung itu? Hanya
  1019. gedung itu pesan makanan
  1020.  
  1021. 226
  1022. 00:20:25,123 --> 00:20:29,863
  1023. Bos. lain kali biar kami yang mengantarnya
  1024.  
  1025. 227
  1026. 00:20:30,123 --> 00:20:32,863
  1027. Melihat kalian terus mengawasi itu
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:20:32,898 --> 00:20:34,865
  1031. Rupanya kalian sedang mencari pekerjaan
  1032.  
  1033. 229
  1034. 00:20:41,006 --> 00:20:45,009
  1035. Tapi bagaimana, aku sudah tutup
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:20:45,010 --> 00:20:47,878
  1039. - Apa?
  1040. - Kenapa?
  1041.  
  1042. 231
  1043. 00:20:48,981 --> 00:20:50,948
  1044. Kalian sudah satu minggu makan
  1045. ayah goreng, masih tak mengerti?
  1046.  
  1047. 232
  1048. 00:20:50,983 --> 00:20:54,018
  1049. Selain kalian, masih ada orang lain ?
  1050.  
  1051. 233
  1052. 00:20:55,087 --> 00:20:57,121
  1053. Kenapa aku berikan 2 ekor ayam untuk kalian?
  1054.  
  1055. 234
  1056. 00:20:57,923 --> 00:20:59,123
  1057. Aku bukan tak tahu barang
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:21:04,029 --> 00:21:06,097
  1061. Kami ingin beli tempat ini
  1062.  
  1063. 236
  1064. 00:21:07,933 --> 00:21:11,969
  1065. Beli tempat ini tak bisa
  1066. hanya dengan angkat tangan
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:21:12,004 --> 00:21:15,072
  1070. Aku merasa ini masuk akal
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:21:15,107 --> 00:21:18,909
  1074. Kamu Iingin tempat ini berbisnis?
  1075.  
  1076. 239
  1077. 00:21:18,944 --> 00:21:21,045
  1078. Kita makan disini, apa ada
  1079. lihat orang lain kesini?
  1080.  
  1081. 240
  1082. 00:21:21,046 --> 00:21:24,115
  1083. - Tidak. - Bagaimana dengan dana?
  1084. - Mengajukan pada atasan
  1085.  
  1086. 241
  1087. 00:21:24,116 --> 00:21:27,952
  1088. - Kamu merasa bisa di-ijinkan?
  1089. - Coba dulu saya
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:21:27,986 --> 00:21:32,089
  1093. Nanti datang lagi. Kalian
  1094. harus ikuti prosedur
  1095.  
  1096. 243
  1097. 00:21:32,124 --> 00:21:33,958
  1098. Dia bukan orang lain, tapi Lee Moo-Bae
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:21:33,959 --> 00:21:37,962
  1102. Jika hanya karena danatak bisa
  1103. lakukan tugas, masuk akal?
  1104.  
  1105. 245
  1106. 00:21:39,931 --> 00:21:45,036
  1107. Kudengar ketua Tim Li akan naik jabatan
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:21:45,103 --> 00:21:47,038
  1111. Junior lagi
  1112.  
  1113. 247
  1114. 00:21:47,072 --> 00:21:50,041
  1115. Sial. Jadi kakak kita akan
  1116. dibiarkan begitu saja lagi
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:21:50,042 --> 00:21:52,943
  1120. Beberapa tahun lagi sudah mau pensiun
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:21:52,978 --> 00:21:55,046
  1124. Biar aku yang beli saja
  1125.  
  1126. 250
  1127. 00:21:55,047 --> 00:21:59,050
  1128. Aku ada tabungan menikah. Demi ketua,
  1129.  
  1130. 251
  1131. 00:21:59,084 --> 00:22:02,920
  1132. aku takkan menikah. Maaf, ibu
  1133.  
  1134. 252
  1135. 00:22:02,921 --> 00:22:04,121
  1136. Kamu..
  1137.  
  1138. 253
  1139. 00:22:04,890 --> 00:22:06,924
  1140. Aku juga belum menikah.
  1141.  
  1142. 254
  1143. 00:22:06,958 --> 00:22:08,125
  1144. Tidak apa-apa. Kamu bisa melakukannya
  1145.  
  1146. 255
  1147. 00:22:08,894 --> 00:22:10,895
  1148. Mari kita berdoa
  1149.  
  1150. 256
  1151. 00:22:10,896 --> 00:22:14,131
  1152. Bapak di sorga...
  1153.  
  1154. 257
  1155. 00:22:17,969 --> 00:22:20,104
  1156. Aku mau makan. masih belum makan
  1157.  
  1158. 258
  1159. 00:22:29,147 --> 00:22:31,015
  1160. Makan apa?
  1161.  
  1162. 259
  1163. 00:22:34,019 --> 00:22:35,119
  1164. Ayam
  1165.  
  1166. 260
  1167. 00:22:35,153 --> 00:22:36,887
  1168. Kenapa?
  1169.  
  1170. 261
  1171. 00:22:37,089 --> 00:22:40,925
  1172. Karena ayam, maka tidak apa-apa
  1173.  
  1174. 262
  1175. 00:22:41,059 --> 00:22:44,128
  1176. Tadi siang. istri Pak Ciu menelpon
  1177.  
  1178. 263
  1179. 00:22:45,097 --> 00:22:48,065
  1180. Dia bilang, dulu di satu
  1181. tim, hubungan sangat akrab
  1182.  
  1183. 264
  1184. 00:22:48,100 --> 00:22:52,002
  1185. Tapi akhir-akhir ini tak saling kontak
  1186.  
  1187. 265
  1188. 00:22:52,070 --> 00:22:53,938
  1189. Oh ya
  1190.  
  1191. 266
  1192. 00:22:53,972 --> 00:22:56,006
  1193. Sekarang jabatan suaminya
  1194. lebih tinggi darimu
  1195.  
  1196. 267
  1197. 00:22:56,007 --> 00:22:58,976
  1198. Apa masih terus jadi ketua tim?
  1199.  
  1200. 268
  1201. 00:22:59,010 --> 00:23:02,113
  1202. Jika ada pertemuan, aku
  1203. takkan pergi kenapa?
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:23:02,147 --> 00:23:04,081
  1207. Sebab tak ingin jadi bahan pembicaraan
  1208.  
  1209. 270
  1210. 00:23:04,883 --> 00:23:08,052
  1211. Saat nonton TV, terus pikirkan kamu
  1212.  
  1213. 271
  1214. 00:23:08,053 --> 00:23:11,122
  1215. Kapan kamu bisa lebih baik?
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:23:11,156 --> 00:23:14,158
  1219. Ketuatim....dengar saja sudah membosankan
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:23:14,159 --> 00:23:16,026
  1223. Ilbu, aku jadi ketua kelas
  1224.  
  1225. 274
  1226. 00:23:16,061 --> 00:23:20,064
  1227. Jangan jadi ketua kelas...!
  1228.  
  1229. 275
  1230. 00:23:23,168 --> 00:23:25,136
  1231. Itu begitu enaknya dimakan?
  1232.  
  1233. 276
  1234. 00:23:26,138 --> 00:23:31,909
  1235. Karena ayam goreng. Guru bilang
  1236. ayam goreng makanan rakyat
  1237.  
  1238. 277
  1239. 00:23:32,010 --> 00:23:33,911
  1240. Semoga tidak naik harga.
  1241. Ayah traktir makan
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:23:33,945 --> 00:23:35,946
  1245. ayah goreng, aku akan
  1246. merasa tak begitu sedih
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:23:35,947 --> 00:23:39,950
  1250. - Ayah masih ada uang sedikit ini
  1251. - Jadi, ayah juga makanlah
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:23:39,951 --> 00:23:43,087
  1255. Tidak. Benar tak mau makan
  1256.  
  1257. 281
  1258. 00:23:44,089 --> 00:23:46,891
  1259. Apa sangat lelah?
  1260.  
  1261. 282
  1262. 00:23:47,959 --> 00:23:50,027
  1263. Tak ada kemampuan maka lelah
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:23:50,028 --> 00:23:54,932
  1267. Tak ada kemampuan, bagaimana bisa jadi
  1268. ketua kelas. Tak mudah jadi ketua kelas
  1269.  
  1270. 284
  1271. 00:23:55,066 --> 00:23:58,068
  1272. Harus bisa mengatasi pekerjaan,
  1273. dan memperhatikan murid-murid lain
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:23:58,103 --> 00:24:01,005
  1277. Yang lebih pentihg harus ada uang
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:24:01,139 --> 00:24:03,107
  1281. - Uang?
  1282. - Ya
  1283.  
  1284. 287
  1285. 00:24:03,875 --> 00:24:06,010
  1286. Sesekali traktir teman sekolah makan kue
  1287.  
  1288. 288
  1289. 00:24:06,044 --> 00:24:09,880
  1290. Kalau tak cukup. harus
  1291. keluarkan uang sendiri
  1292.  
  1293. 289
  1294. 00:24:25,897 --> 00:24:28,132
  1295. 30 ribu? Sedikit lagi ya
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:24:28,166 --> 00:24:32,970
  1299. Ada peraturan, pegawai negeri tak
  1300. boleh terima lebih dari 30 ribu
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:24:32,971 --> 00:24:37,875
  1304. - Akan muncul masalah.
  1305. - Kamu kira aku bank? Bisa dapat begitu saja?
  1306.  
  1307. 292
  1308. 00:24:37,876 --> 00:24:41,080
  1309. Tim kalian tak lakukan dengan baik
  1310.  
  1311. 293
  1312. 00:24:41,114 --> 00:24:43,018
  1313. Tapi tak bisa minta ke tim bantuan
  1314.  
  1315. 294
  1316. 00:24:43,114 --> 00:24:47,918
  1317. - Kami satu tim
  1318. - Pergi saja bersama detektif Ma
  1319.  
  1320. 295
  1321. 00:24:47,919 --> 00:24:50,154
  1322. - Itu lebih sulit
  1323. - Aku benci kamu
  1324.  
  1325. 296
  1326. 00:24:51,056 --> 00:24:53,891
  1327. Kamu atasan tim kami.
  1328.  
  1329. 297
  1330. 00:24:53,925 --> 00:24:56,994
  1331. Maka aku akan bubarkan
  1332.  
  1333. 298
  1334. 00:24:56,995 --> 00:25:00,097
  1335. - Pak. Bukankah kamu mengerti aku?
  1336. - Apa?
  1337.  
  1338. 299
  1339. 00:25:02,033 --> 00:25:05,970
  1340. Aku kira mengerti, tapi tidak.
  1341. Lebih baik tak mengerti
  1342.  
  1343. 300
  1344. 00:25:07,906 --> 00:25:10,007
  1345. Daging ayam sekarang bukan tak enak dimakan
  1346.  
  1347. 301
  1348. 00:25:10,008 --> 00:25:12,009
  1349. Kesimpulan adalah aku tak
  1350. ada jodoh dengan ayam
  1351.  
  1352. 302
  1353. 00:25:12,043 --> 00:25:14,879
  1354. Kamu sudah berusaha keras.
  1355.  
  1356. 303
  1357. 00:25:14,913 --> 00:25:17,114
  1358. Aku tak tahu soal ayam goreng.
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:25:17,115 --> 00:25:20,050
  1362. - Tanda tangan disini.
  1363. - Kamu kenapa?
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:25:20,051 --> 00:25:24,088
  1367. Bos Kim, berilah waktu beberapa hari lagi
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:25:24,122 --> 00:25:27,925
  1371. - Kami akan ambil alih
  1372. - Ambil alih apa?
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:25:27,926 --> 00:25:30,462
  1376. Aku mau jual tempatku ini
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:25:30,926 --> 00:25:31,962
  1380. Aku mau jual tempatku ini
  1381.  
  1382. 309
  1383. 00:25:31,997 --> 00:25:35,866
  1384. Tak ada pekerjaan? Kami poli...
  1385.  
  1386. 310
  1387. 00:25:36,134 --> 00:25:38,969
  1388. Polisi ..
  1389.  
  1390. 311
  1391. 00:25:40,005 --> 00:25:41,972
  1392. Saudara!
  1393.  
  1394. 312
  1395. 00:25:42,908 --> 00:25:44,074
  1396. Bicara apa?
  1397.  
  1398. 313
  1399. 00:25:44,109 --> 00:25:47,978
  1400. Benar. Mereka berdua adalah saudara
  1401. Mereka berdua adalah suami istri
  1402.  
  1403. 314
  1404. 00:25:47,979 --> 00:25:52,850
  1405. Bekerja sama untuk buka bisnis kecil.
  1406. Kamu bantulah
  1407.  
  1408. 315
  1409. 00:25:52,951 --> 00:25:57,888
  1410. Setidaknya harus terima uang muka dulu
  1411.  
  1412. 316
  1413. 00:25:57,889 --> 00:26:00,124
  1414. Tak bisa begitu saja
  1415.  
  1416. 317
  1417. 00:26:05,997 --> 00:26:11,001
  1418. Semuanya bersatu buka usaha,
  1419. pasti akan lebih baik
  1420.  
  1421. 318
  1422. 00:26:12,003 --> 00:26:13,904
  1423. Ya, kami sekeluarga
  1424.  
  1425. 319
  1426. 00:26:14,139 --> 00:26:17,007
  1427. Aku suami-nya
  1428.  
  1429. 320
  1430. 00:26:17,876 --> 00:26:21,912
  1431. Tadi dia bilang dia suaminya?
  1432.  
  1433. 321
  1434. 00:26:23,982 --> 00:26:27,017
  1435. - Mantan suami
  1436. - Astaga
  1437.  
  1438. 322
  1439. 00:26:27,085 --> 00:26:30,921
  1440. Gaya amerika
  1441.  
  1442. 323
  1443. 00:26:36,962 --> 00:26:39,863
  1444. Kalau begitu. .
  1445.  
  1446. 324
  1447. 00:26:41,032 --> 00:26:43,100
  1448. Sampai ketemu
  1449.  
  1450. 325
  1451. 00:26:43,101 --> 00:26:46,170
  1452. Terima kasih
  1453.  
  1454. 326
  1455. 00:26:47,939 --> 00:26:50,007
  1456. Semuaakan baik saja?
  1457. Bagaimanapun adalah dana pensiun
  1458.  
  1459. 327
  1460. 00:26:50,041 --> 00:26:54,878
  1461. Jika gagal menangkap Lee Moo-Bae, aku harus
  1462. undurkan diri dan buka restoran ayam goreng
  1463.  
  1464. 328
  1465. 00:26:54,946 --> 00:26:57,114
  1466. Kita akan coba selama beberapa bulan
  1467.  
  1468. 329
  1469. 00:26:57,916 --> 00:26:59,950
  1470. Keren, mantan suami-ku
  1471.  
  1472. 330
  1473. 00:26:59,985 --> 00:27:03,020
  1474. Mulai sekarang, tak ada waktu pulang kerja
  1475.  
  1476. 331
  1477. 00:27:26,077 --> 00:27:27,878
  1478. Ying Hu
  1479.  
  1480. 332
  1481. 00:27:41,926 --> 00:27:43,927
  1482. Selamat datang
  1483.  
  1484. 333
  1485. 00:27:57,976 --> 00:28:04,114
  1486. Bukankah bilang tak ada tamu?
  1487. Hari ini saja ada 9 meja. - 13 meja
  1488.  
  1489. 334
  1490. 00:28:05,016 --> 00:28:08,952
  1491. Apa mungkin ini restoran baru?
  1492.  
  1493. 335
  1494. 00:28:08,987 --> 00:28:14,058
  1495. - Ada yang pesan makanan
  1496. - Pergi saja beli di restoran lain
  1497.  
  1498. 336
  1499. 00:28:15,894 --> 00:28:19,897
  1500. Tapi ini tinpa batas waktu. Tak bisa
  1501. selalu bilang sudah habis. dan tamu pergi
  1502.  
  1503. 337
  1504. 00:28:19,898 --> 00:28:21,999
  1505. Itu akan lebih aneh
  1506.  
  1507. 338
  1508. 00:28:22,167 --> 00:28:25,069
  1509. Jual ayam goreng, kan?
  1510.  
  1511. 339
  1512. 00:28:25,103 --> 00:28:28,106
  1513. Kenapa mereka tak bertindak?
  1514.  
  1515. 340
  1516. 00:28:28,203 --> 00:28:29,106
  1517. Apa ada rekam suara sesuatu?
  1518.  
  1519. 341
  1520. 00:28:29,140 --> 00:28:33,911
  1521. Suara makan sepanjang hari, suara TV
  1522.  
  1523. 342
  1524. 00:28:33,912 --> 00:28:37,915
  1525. - Tadi siang pergi kemana? Beli apa?
  1526. - Pasar. Daging dada ayam
  1527.  
  1528. 343
  1529. 00:28:37,916 --> 00:28:40,084
  1530. Mereka ingin memakai narkoba secara sehat?
  1531.  
  1532. 344
  1533. 00:28:40,118 --> 00:28:42,953
  1534. Keparat kau!
  1535.  
  1536. 345
  1537. 00:28:43,021 --> 00:28:44,121
  1538. Tutup pintunya
  1539.  
  1540. 346
  1541. 00:28:49,027 --> 00:28:54,131
  1542. Bos suruh kita jangan macam-macam
  1543.  
  1544. 347
  1545. 00:28:54,327 --> 00:28:58,131
  1546. Bos suruh kita jangan macam-macam
  1547.  
  1548. 348
  1549. 00:28:58,132 --> 00:29:00,037
  1550. Ya. Kami tahu jumlahnya
  1551.  
  1552. 349
  1553. 00:29:00,038 --> 00:29:03,974
  1554. Kalau begitu, kamu nonton tv saja
  1555.  
  1556. 350
  1557. 00:29:04,008 --> 00:29:06,043
  1558. Bersikap tak sopan, aku bisa tak marah?
  1559.  
  1560. 351
  1561. 00:29:06,077 --> 00:29:09,947
  1562. Sudah dibilang 60 detik kemudian diumumkan
  1563.  
  1564. 352
  1565. 00:29:09,981 --> 00:29:13,083
  1566. maka aku hanya melihat sebentar.
  1567.  
  1568. 353
  1569. 00:29:13,918 --> 00:29:16,086
  1570. Untuk masuk klub malam,
  1571. masuk ruang game dulu,
  1572.  
  1573. 354
  1574. 00:29:16,087 --> 00:29:17,855
  1575. aku bukan tak tahu
  1576.  
  1577. 355
  1578. 00:29:17,889 --> 00:29:19,957
  1579. - Keparat kau
  1580. - Kamu bilang aku keparat
  1581.  
  1582. 356
  1583. 00:29:19,958 --> 00:29:23,994
  1584. Kamu masih tak puas jadi bahan tertawa?
  1585.  
  1586. 357
  1587. 00:29:24,028 --> 00:29:28,132
  1588. Mereka benar hebat berbicara
  1589.  
  1590. 358
  1591. 00:29:28,133 --> 00:29:31,070
  1592. Bahkan cukup munarik
  1593.  
  1594. 359
  1595. 00:29:31,133 --> 00:29:33,070
  1596. Bahkan cukup munarik
  1597.  
  1598. 360
  1599. 00:29:33,104 --> 00:29:34,972
  1600. Bersama kalian para pengedar
  1601. narkoba, aku masih harapkan apa?
  1602.  
  1603. 361
  1604. 00:29:34,973 --> 00:29:39,009
  1605. - Divisi narkotika! Keparat kau!
  1606. - Ya. Kamui divisi narkotik
  1607.  
  1608. 362
  1609. 00:29:39,010 --> 00:29:41,011
  1610. Setiap hari jual beli
  1611. narkoba, buat orang kecanduan
  1612.  
  1613. 363
  1614. 00:29:41,045 --> 00:29:45,015
  1615. Lakukan semua kejahatan. Dapat
  1616. banyak uang, naik mobil impor
  1617.  
  1618. 364
  1619. 00:29:45,016 --> 00:29:47,084
  1620. Itu disebut teknik kerja, bodoh
  1621.  
  1622. 365
  1623. 00:29:47,152 --> 00:29:50,154
  1624. Sekarang yang memilik teknik
  1625. kerja hebat baru bisa bertahan
  1626.  
  1627. 366
  1628. 00:29:50,188 --> 00:29:53,056
  1629. - Rasakan kemampuan teknik?
  1630. - Divisi kalian
  1631.  
  1632. 367
  1633. 00:29:53,057 --> 00:29:59,163
  1634. Pura-pura terima sedikit uang. Ambil resiko
  1635. sebagai alasan. Kamu kira aku tak tahu?
  1636.  
  1637. 368
  1638. 00:30:01,966 --> 00:30:03,967
  1639. Kami terima puluhan juta?
  1640.  
  1641. 369
  1642. 00:30:05,937 --> 00:30:08,038
  1643. - Apa yang ingin kamu lakukan?
  1644. - Tangkap mereka
  1645.  
  1646. 370
  1647. 00:30:08,039 --> 00:30:10,874
  1648. - Berdasarkan apa?
  1649. - Itu...
  1650.  
  1651. 371
  1652. 00:30:11,142 --> 00:30:13,977
  1653. - Penghinaan
  1654. - Apa
  1655.  
  1656. 372
  1657. 00:30:15,046 --> 00:30:17,114
  1658. - Profesi
  1659. - Beri mereka denda ya
  1660.  
  1661. 373
  1662. 00:30:17,115 --> 00:30:19,082
  1663. Kenapa tiba-tiba jadi sunyi?
  1664.  
  1665. 374
  1666. 00:30:21,152 --> 00:30:24,888
  1667. - Semuanya diam!
  1668. - Itu Hong Sang-Pil
  1669.  
  1670. 375
  1671. 00:30:24,923 --> 00:30:30,994
  1672. Tak menarik nonton TV”
  1673. Terlibat baru menarik
  1674.  
  1675. 376
  1676. 00:30:33,031 --> 00:30:34,898
  1677. Maju kedepan
  1678.  
  1679. 377
  1680. 00:30:39,003 --> 00:30:41,038
  1681. Kapan baru bisa selesai?
  1682.  
  1683. 378
  1684. 00:30:42,974 --> 00:30:45,075
  1685. Pukul sendiri sampai berdarah
  1686.  
  1687. 379
  1688. 00:30:46,911 --> 00:30:51,849
  1689. - Bagus juga
  1690. - Cukup. Jangan macam-macam. Kalian keparat!
  1691.  
  1692. 380
  1693. 00:30:52,116 --> 00:30:55,919
  1694. Dulu mengandalkan kekerasan
  1695. untuk lihat siapa menang
  1696.  
  1697. 381
  1698. 00:30:55,954 --> 00:30:59,890
  1699. Benar 'kan? Hari ini juga
  1700. harus ikuti prosedur
  1701.  
  1702. 382
  1703. 00:31:00,992 --> 00:31:02,125
  1704. Buka baju
  1705.  
  1706. 383
  1707. 00:31:10,068 --> 00:31:13,904
  1708. Siap-siap. . Mulai
  1709.  
  1710. 384
  1711. 00:31:17,175 --> 00:31:21,011
  1712. Mereka mulai saling gigit lagi
  1713.  
  1714. 385
  1715. 00:31:21,045 --> 00:31:23,080
  1716. Tapi cukup tegang juga ya
  1717.  
  1718. 386
  1719. 00:31:23,081 --> 00:31:25,983
  1720. Anak sekolah berkelahi memang lebih berisik
  1721.  
  1722. 387
  1723. 00:31:41,099 --> 00:31:45,035
  1724. - Kamu tidak siap-siap?
  1725. - Cukup!
  1726.  
  1727. 388
  1728. 00:31:45,904 --> 00:31:47,971
  1729. Mana yang menang?
  1730.  
  1731. 389
  1732. 00:31:48,006 --> 00:31:53,043
  1733. Tim narkotika...
  1734.  
  1735. 390
  1736. 00:31:53,044 --> 00:31:55,045
  1737. Bagaimana, puas?
  1738.  
  1739. 391
  1740. 00:31:55,113 --> 00:31:56,947
  1741. Divisi narkotika menang
  1742.  
  1743. 392
  1744. 00:31:59,951 --> 00:32:03,954
  1745. Menang
  1746.  
  1747. 393
  1748. 00:32:07,926 --> 00:32:09,126
  1749. - Kalian beli ayam goreng.
  1750. - Ya
  1751.  
  1752. 394
  1753. 00:32:09,127 --> 00:32:10,961
  1754. Buka pintunya!
  1755.  
  1756. 395
  1757. 00:32:11,095 --> 00:32:13,997
  1758. - Cepat pergi
  1759. - Ya
  1760.  
  1761. 396
  1762. 00:32:13,998 --> 00:32:15,999
  1763. Tutup pintunya. Matikan lampu
  1764.  
  1765. 397
  1766. 00:32:17,168 --> 00:32:23,106
  1767. Kelihatannya sudah ganti bos
  1768.  
  1769. 398
  1770. 00:32:24,175 --> 00:32:27,144
  1771. Ada apa... kenapa kalian lagi?
  1772.  
  1773. 399
  1774. 00:32:30,081 --> 00:32:32,049
  1775. Halo
  1776.  
  1777. 400
  1778. 00:32:33,017 --> 00:32:35,986
  1779. Kini kami pemilik restoran ayam goreng ini
  1780.  
  1781. 401
  1782. 00:32:36,087 --> 00:32:40,023
  1783. Jadi disekitar sini...
  1784.  
  1785. 402
  1786. 00:32:40,024 --> 00:32:43,026
  1787. Astaga. Aku tak tahu ini penyebabnya
  1788.  
  1789. 403
  1790. 00:32:46,931 --> 00:32:50,167
  1791. Biar aku jadi tamu kalian.
  1792. Beri aku satu ekor
  1793.  
  1794. 404
  1795. 00:32:50,931 --> 00:32:54,167
  1796. Ini...sekarang kami tak punya ayam
  1797.  
  1798. 405
  1799. 00:32:55,168 --> 00:32:56,039
  1800. Restoran ayam goreng tak punya ayam
  1801.  
  1802. 406
  1803. 00:32:56,040 --> 00:33:00,010
  1804. Kadang bisa begitu. Sebab
  1805. kami belum lama buka
  1806.  
  1807. 407
  1808. 00:33:01,145 --> 00:33:05,082
  1809. Orang lantai 2 juga sering kesini ya
  1810.  
  1811. 408
  1812. 00:33:05,116 --> 00:33:09,019
  1813. Tapi sudah tak ada ayam
  1814.  
  1815. 409
  1816. 00:33:12,023 --> 00:33:15,892
  1817. - Siapa yang goreng?
  1818. - Sedang apa kamu?
  1819.  
  1820. 410
  1821. 00:33:15,927 --> 00:33:19,096
  1822. Suruh mereka nanti kesini.
  1823. Ternyata benar datang
  1824.  
  1825. 411
  1826. 00:33:19,130 --> 00:33:21,865
  1827. Mereka kesini mengambil,
  1828. tak ada maksud apa-apa
  1829.  
  1830. 412
  1831. 00:33:21,866 --> 00:33:26,937
  1832. Jangan biarkan. Saat mereka buka
  1833. pintu dan masuk, antar kesana
  1834.  
  1835. 413
  1836. 00:33:26,971 --> 00:33:30,140
  1837. - Berikan satu ekor ayam gratis
  1838. - Pokoknya akukan
  1839.  
  1840. 414
  1841. 00:33:30,174 --> 00:33:33,143
  1842. Kamu yang goreng saja
  1843.  
  1844. 415
  1845. 00:33:33,177 --> 00:33:38,115
  1846. Bukankan kamu tinggal disana?
  1847. Tempat khusus ayam goreng
  1848.  
  1849. 416
  1850. 00:33:38,149 --> 00:33:41,084
  1851. Orang tuanya buka usaha lain disana.
  1852.  
  1853. 417
  1854. 00:33:41,119 --> 00:33:44,154
  1855. - Kamu tak tahu apa-apa.
  1856. - Jadi, kamu saja yang goreng
  1857.  
  1858. 418
  1859. 00:33:44,989 --> 00:33:47,057
  1860. Benar?
  1861.  
  1862. 419
  1863. 00:33:47,925 --> 00:33:52,029
  1864. Kamu lupa waktu itu piknik, sup bau itu?
  1865.  
  1866. 420
  1867. 00:33:52,964 --> 00:33:58,001
  1868. - Ingat. Itu makanan sampah.
  1869. - Kamu saja
  1870.  
  1871. 421
  1872. 00:33:58,036 --> 00:34:00,937
  1873. Aku tak pernah masuk dapur.
  1874.  
  1875. 422
  1876. 00:34:00,938 --> 00:34:03,006
  1877. - Menikah juga takkan....
  1878. - Dasar
  1879.  
  1880. 423
  1881. 00:34:03,007 --> 00:34:08,979
  1882. Goreng semuanya...! Banyak bicara saja
  1883.  
  1884. 424
  1885. 00:34:28,966 --> 00:34:32,035
  1886. Apa ini ayam rebus?
  1887.  
  1888. 425
  1889. 00:34:42,146 --> 00:34:45,115
  1890. Apa ini? Sengaja membuat seperti ini?
  1891.  
  1892. 426
  1893. 00:34:45,116 --> 00:34:47,851
  1894. Kamu..
  1895.  
  1896. 427
  1897. 00:34:54,992 --> 00:34:58,929
  1898. - Ini enak sekali. Siapa yang goreng?
  1899. - Aku
  1900.  
  1901. 428
  1902. 00:35:00,031 --> 00:35:02,999
  1903. Tak mungkin
  1904.  
  1905. 429
  1906. 00:35:07,905 --> 00:35:10,974
  1907. Ini tak mungkin. Kamu sudah gila ya
  1908.  
  1909. 430
  1910. 00:35:11,109 --> 00:35:17,914
  1911. - Dagingnya lembut, enak sekali.
  1912. - Hebat
  1913.  
  1914. 431
  1915. 00:35:21,986 --> 00:35:24,020
  1916. - Lakukan dengan baik
  1917. - Tunggu
  1918.  
  1919. 432
  1920. 00:35:24,055 --> 00:35:26,957
  1921. Suruh aku lakukan apa? Lakukan apa?
  1922.  
  1923. 433
  1924. 00:35:35,066 --> 00:35:36,900
  1925. Misih buka?
  1926.  
  1927. 434
  1928. 00:35:45,877 --> 00:35:51,148
  1929. Lakukan seperti itu saja.
  1930. Ayam goreng sempurna
  1931.  
  1932. 435
  1933. 00:35:53,918 --> 00:35:57,154
  1934. Bagaimana? Aku lupa sebagian
  1935. dari bahan ayam goreng
  1936.  
  1937. 436
  1938. 00:35:57,155 --> 00:36:02,025
  1939. Terserah bahan apa saja
  1940.  
  1941. 437
  1942. 00:36:03,027 --> 00:36:05,962
  1943. Kalau begitu membuat rasa bai ku saja
  1944.  
  1945. 438
  1946. 00:36:34,125 --> 00:36:37,961
  1947. Ini benar-benar spesial.
  1948.  
  1949. 439
  1950. 00:36:41,132 --> 00:36:45,135
  1951. Itu... Ayam goreng Bai Ku
  1952.  
  1953. 440
  1954. 00:36:54,145 --> 00:36:57,113
  1955. - Enak sekali
  1956. - Ya
  1957.  
  1958. 441
  1959. 00:36:57,114 --> 00:37:00,116
  1960. - Benar-benar enak sekali
  1961. - Disini yang terbaik
  1962.  
  1963. 442
  1964. 00:37:01,986 --> 00:37:04,154
  1965. Enak sekali
  1966.  
  1967. 443
  1968. 00:37:08,059 --> 00:37:09,960
  1969. Berhasil....
  1970.  
  1971. 444
  1972. 00:37:20,071 --> 00:37:22,138
  1973. - Disini satu porsi lagi
  1974. - Ya
  1975.  
  1976. 445
  1977. 00:37:25,076 --> 00:37:28,011
  1978. Mau apa...?
  1979.  
  1980. 446
  1981. 00:37:28,045 --> 00:37:30,947
  1982. Beri aku satu lagi
  1983.  
  1984. 447
  1985. 00:37:32,016 --> 00:37:35,952
  1986. Sabarlah
  1987.  
  1988. 448
  1989. 00:37:44,161 --> 00:37:50,133
  1990. Tak menyerah pada keberhasilan.
  1991. Pilihan yang tepat untuk tak gagal
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:37:50,935 --> 00:37:54,938
  1995. Tapi, istriku, aku sama sekali tak menyesal
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:37:55,039 --> 00:38:03,113
  1999. Kamu telah banyak menderita.
  2000. Hidup kita akan lebih baik
  2001.  
  2002. 451
  2003. 00:38:03,981 --> 00:38:07,117
  2004. Kamu berhak mendapatkan yang lebih baik
  2005.  
  2006. 452
  2007. 00:38:07,151 --> 00:38:10,954
  2008. Masa depan ayam goreng. Ayah goreng bai ku
  2009.  
  2010. 453
  2011. 00:38:15,026 --> 00:38:17,994
  2012. Bantu isi air dan garam
  2013.  
  2014. 454
  2015. 00:38:17,995 --> 00:38:23,033
  2016. Selesali ini, aku masih harus mencampurnya
  2017.  
  2018. 455
  2019. 00:38:23,067 --> 00:38:25,135
  2020. Kau... kurang semangat profesional
  2021.  
  2022. 456
  2023. 00:38:26,904 --> 00:38:28,972
  2024. Profesi-ku adalah poli...
  2025.  
  2026. 457
  2027. 00:38:28,973 --> 00:38:30,106
  2028. Kau bilang apa?
  2029.  
  2030. 458
  2031. 00:38:30,107 --> 00:38:33,076
  2032. - Bonnya
  2033. - Ya
  2034.  
  2035. 459
  2036. 00:38:33,110 --> 00:38:36,046
  2037. Jumlahnya 88 ribu
  2038.  
  2039. 460
  2040. 00:38:36,914 --> 00:38:41,885
  2041. Terima 90 ribu. Ini kembalian
  2042. anda, terima kasih.
  2043.  
  2044. 461
  2045. 00:38:41,886 --> 00:38:45,121
  2046. Aku minta satu gelas air
  2047.  
  2048. 462
  2049. 00:38:45,923 --> 00:38:48,925
  2050. Kamu cepat masuk isi air
  2051. dan garam, cepatlah
  2052.  
  2053. 463
  2054. 00:38:54,999 --> 00:38:56,933
  2055. Aku mau makan, masih belum makan
  2056.  
  2057. 464
  2058. 00:38:57,068 --> 00:38:59,102
  2059. Makan...
  2060.  
  2061. 465
  2062. 00:39:01,105 --> 00:39:03,973
  2063. - Apa itu?
  2064. - Bukankah kamu bilang tidak punya?
  2065.  
  2066. 466
  2067. 00:39:04,075 --> 00:39:09,079
  2068. Tapi ini... tak perlu beli begini mahal
  2069.  
  2070. 467
  2071. 00:39:13,984 --> 00:39:17,887
  2072. Pekerjaanku berjalan lancar. Dapat bonus
  2073.  
  2074. 468
  2075. 00:39:18,923 --> 00:39:22,959
  2076. Tunggu sebentar. Aku baru cuci...
  2077.  
  2078. 469
  2079. 00:39:24,895 --> 00:39:31,935
  2080. Istriku. apa maksudmu? Cuci apa?
  2081.  
  2082. 470
  2083. 00:39:34,038 --> 00:39:37,941
  2084. Bukankah ada yang lain?
  2085. Berapa untuk tampil di TV?
  2086.  
  2087. 471
  2088. 00:39:38,109 --> 00:39:43,146
  2089. Mengundang artis, keluarga, teman.
  2090. Kami tak terima itu
  2091.  
  2092. 472
  2093. 00:39:43,180 --> 00:39:46,149
  2094. Maksud kamu ingin restoran
  2095. kami tampil di tv ya
  2096.  
  2097. 473
  2098. 00:39:46,150 --> 00:39:53,990
  2099. Bukan hanya restoran, bos, nyonya, dan
  2100. koki itu, biar semua orang bisa melihatnya
  2101.  
  2102. 474
  2103. 00:39:56,060 --> 00:40:02,899
  2104. - Tunggu...- Hati-hati di jalan.
  2105. - Rating kami sangat tinggi
  2106.  
  2107. 475
  2108. 00:40:02,967 --> 00:40:08,004
  2109. Meremehkan kita. Berani
  2110. meremehkan produser stasiun TV
  2111.  
  2112. 476
  2113. 00:40:09,039 --> 00:40:14,010
  2114. Restoran kita sudah 30 tahun
  2115. Juga tak pernah tampil di TV
  2116.  
  2117. 477
  2118. 00:40:14,011 --> 00:40:18,114
  2119. Semua orang akan lihat kita
  2120. adalah polisi menyamar
  2121.  
  2122. 478
  2123. 00:40:18,115 --> 00:40:22,852
  2124. Wajah bisa ditutup ya
  2125.  
  2126. 479
  2127. 00:40:25,055 --> 00:40:28,892
  2128. - Ini bagus juga.
  2129. - Kalian benar...
  2130.  
  2131. 480
  2132. 00:40:28,959 --> 00:40:31,961
  2133. Cepat jalani tugas dengan baik
  2134.  
  2135. 481
  2136. 00:40:31,996 --> 00:40:35,865
  2137. Setiap hari goreng ayam, bersihkan
  2138. meja, sudah lupa tugas sendiri?
  2139.  
  2140. 482
  2141. 00:40:35,866 --> 00:40:40,036
  2142. Kalau begitu berhenti saja.
  2143. Buka restoran ayam goreng
  2144.  
  2145. 483
  2146. 00:40:43,073 --> 00:40:48,111
  2147. Tak ada rasa, ini bai ku atau ayam goreng
  2148.  
  2149. 484
  2150. 00:40:48,145 --> 00:40:53,049
  2151. Jumlah... 30 orang.
  2152. Ya, tak masalah
  2153.  
  2154. 485
  2155. 00:40:57,988 --> 00:41:02,926
  2156. Setiap cium bau ayam goreng, mau buang air
  2157.  
  2158. 486
  2159. 00:41:15,906 --> 00:41:18,107
  2160. Sasaran telah muncul...!
  2161.  
  2162. 487
  2163. 00:41:20,878 --> 00:41:24,080
  2164. Halo bos
  2165.  
  2166. 488
  2167. 00:41:24,114 --> 00:41:29,052
  2168. - Ya datang.
  2169. - Bos
  2170.  
  2171. 489
  2172. 00:41:29,119 --> 00:41:31,955
  2173. Hei! Benar-benar
  2174.  
  2175. 490
  2176. 00:41:39,063 --> 00:41:41,130
  2177. Kenapa tak angkat telepon?
  2178.  
  2179. 491
  2180. 00:41:48,138 --> 00:41:49,939
  2181. Apa-paan?
  2182.  
  2183. 492
  2184. 00:42:27,077 --> 00:42:30,914
  2185. - Her. - Sial.
  2186. - Bagaimana kamu mengemudi?
  2187.  
  2188. 493
  2189. 00:42:30,915 --> 00:42:35,018
  2190. Turun, kubilang turun
  2191.  
  2192. 494
  2193. 00:42:40,958 --> 00:42:45,094
  2194. Kamu kemana baru kembali. - Hari ini tak ada
  2195. yang buka botol bir, kami lelah sekali
  2196.  
  2197. 495
  2198. 00:42:45,129 --> 00:42:48,865
  2199. Ada yang kerja, ada yang diam saja
  2200.  
  2201. 496
  2202. 00:42:48,866 --> 00:42:51,067
  2203. Siapa diam saja?
  2204.  
  2205. 497
  2206. 00:42:51,969 --> 00:42:55,004
  2207. Kenapatak balas jawaban-ku
  2208.  
  2209. 498
  2210. 00:42:55,039 --> 00:42:58,141
  2211. Kenapa tak angkat telepon?!
  2212.  
  2213. 499
  2214. 00:42:58,175 --> 00:43:00,109
  2215. Kami juga baru duduk
  2216.  
  2217. 500
  2218. 00:43:00,110 --> 00:43:06,115
  2219. Kita buka restoran ini
  2220. untuk menangkap penjahat
  2221.  
  2222. 501
  2223. 00:43:06,116 --> 00:43:09,152
  2224. Kami marah apa? Habis minum-minum ya
  2225.  
  2226. 502
  2227. 00:43:09,887 --> 00:43:13,122
  2228. - Lee Moo-Bae sudah muncul
  2229. - Apa?
  2230.  
  2231. 503
  2232. 00:43:14,925 --> 00:43:16,926
  2233. Sendiri ikutinya
  2234.  
  2235. 504
  2236. 00:43:16,927 --> 00:43:20,897
  2237. Setir mobil rongsokan itu, tapi...
  2238.  
  2239. 505
  2240. 00:43:20,931 --> 00:43:22,165
  2241. terjadi sesuatu
  2242.  
  2243. 506
  2244. 00:43:22,166 --> 00:43:28,938
  2245. Lee Moo-Bae duduk di mobil itu.
  2246. Terus ke arah sana
  2247.  
  2248. 507
  2249. 00:43:28,973 --> 00:43:33,142
  2250. Perasaan tanpa bantuan, kalian mengerti?
  2251.  
  2252. 508
  2253. 00:43:35,079 --> 00:43:37,914
  2254. Masih ada bahan lain?
  2255.  
  2256. 509
  2257. 00:43:38,048 --> 00:43:40,917
  2258. - Jadi ..
  2259. - Kehilangan jejaknya
  2260.  
  2261. 510
  2262. 00:43:40,951 --> 00:43:44,887
  2263. Sudah kehilangannya masih bicara keras-keras
  2264.  
  2265. 511
  2266. 00:43:44,955 --> 00:43:46,923
  2267. Hanya kamu yang lelah?
  2268.  
  2269. 512
  2270. 00:43:46,924 --> 00:43:50,960
  2271. Satu tangan terluka, kamu
  2272. tahu betapa sakitnya?
  2273.  
  2274. 513
  2275. 00:43:50,995 --> 00:43:54,097
  2276. Sakit... Sangat sakit.
  2277.  
  2278. 514
  2279. 00:43:54,098 --> 00:43:58,001
  2280. Aku yang harus tangkap penjahat,
  2281. malah setiap hari potong daging ayam
  2282.  
  2283. 515
  2284. 00:43:58,035 --> 00:44:01,037
  2285. sama sekali lelah, mengerti?
  2286.  
  2287. 516
  2288. 00:44:01,038 --> 00:44:06,109
  2289. Kamu setiap hari potong 4 kantong bawang..
  2290.  
  2291. 517
  2292. 00:44:06,143 --> 00:44:08,978
  2293. Aku setiap harus terus didalam sana
  2294.  
  2295. 518
  2296. 00:44:09,013 --> 00:44:19,022
  2297. 2 juta 340 ribu. Penghasilan hari ini.
  2298. Satu meja 30 ribu
  2299.  
  2300. 519
  2301. 00:44:24,995 --> 00:44:30,066
  2302. Sulit dipercaya. Semua berbisnis
  2303. untuk mencari uang ya
  2304.  
  2305. 520
  2306. 00:44:31,035 --> 00:44:34,070
  2307. Kenapa harus bekerja keras ?
  2308.  
  2309. 521
  2310. 00:44:34,138 --> 00:44:39,108
  2311. Kenapa bisnis bisa semakin baik.
  2312. Dasar ayam goreng
  2313.  
  2314. 522
  2315. 00:44:39,977 --> 00:44:43,913
  2316. Aku harus bilang berapa kali
  2317. baru bisa dapat pembeli
  2318.  
  2319. 523
  2320. 00:44:43,947 --> 00:44:47,050
  2321. Akhir-akhir ini, Ted Chang menakuti orang
  2322.  
  2323. 524
  2324. 00:44:47,051 --> 00:44:52,055
  2325. Sekarang aku juga menakuti-mu,
  2326. kamu masalah tak merasakan
  2327.  
  2328. 525
  2329. 00:44:52,056 --> 00:44:56,959
  2330. Aku pernah mencari seseorang
  2331. yang bisa dipercaya
  2332.  
  2333. 526
  2334. 00:44:57,161 --> 00:45:00,029
  2335. Dia jarang tertangkap.
  2336.  
  2337. 527
  2338. 00:45:00,130 --> 00:45:04,901
  2339. Aku hampir tertawa. Di Korea,
  2340. sulit berbisnis seperti ini
  2341.  
  2342. 528
  2343. 00:45:04,935 --> 00:45:08,938
  2344. Seperti yang aku katakan,
  2345. karena Ted Chang...
  2346.  
  2347. 529
  2348. 00:45:08,939 --> 00:45:13,109
  2349. Di hotel, maka kamu ingin tidur nyenyak
  2350.  
  2351. 530
  2352. 00:45:13,143 --> 00:45:17,013
  2353. Bukankah aku sudah bilang
  2354. jangan bawa barang itu kesini?
  2355.  
  2356. 531
  2357. 00:45:17,114 --> 00:45:24,954
  2358. Kelihatannya sangat ganas. Karena
  2359. Ted Chang, akhir-akhir ini agak .
  2360.  
  2361. 532
  2362. 00:45:32,930 --> 00:45:35,064
  2363. Ambilkan handuk basah.
  2364.  
  2365. 533
  2366. 00:45:40,971 --> 00:45:42,972
  2367. Apa barang ini terlalu menakutkan?
  2368.  
  2369. 534
  2370. 00:45:43,107 --> 00:45:48,010
  2371. Shan Yi! Langsung potong kakinya
  2372.  
  2373. 535
  2374. 00:45:51,982 --> 00:45:55,051
  2375. Tunggu. Kenapa potong kakiku?!
  2376.  
  2377. 536
  2378. 00:46:02,126 --> 00:46:03,993
  2379. Potong sampai dimana?
  2380.  
  2381. 537
  2382. 00:46:04,027 --> 00:46:07,997
  2383. Bukankan sangat jelas?
  2384. Lebih baik tak terlihat
  2385.  
  2386. 538
  2387. 00:46:08,165 --> 00:46:14,103
  2388. Bos, aku salah. Aku pasti
  2389. lakukan dengan baik
  2390.  
  2391. 539
  2392. 00:46:16,907 --> 00:46:19,976
  2393. Ini... Sang pembeli,
  2394. bagaimana langsung transaksi?
  2395.  
  2396. 540
  2397. 00:46:20,077 --> 00:46:23,045
  2398. Cara bisnis anda, aku merasa benar-benar bisa
  2399.  
  2400. 541
  2401. 00:46:29,019 --> 00:46:31,087
  2402. Ayam goreng adalah makanan rakyat
  2403.  
  2404. 542
  2405. 00:46:32,022 --> 00:46:36,959
  2406. Bagaimana mungkin menghabiskan
  2407. banyak uang untuk makan ayam goreng?
  2408.  
  2409. 543
  2410. 00:46:40,130 --> 00:46:42,932
  2411. Meja 14 satu porsi lagi
  2412.  
  2413. 544
  2414. 00:46:48,505 --> 00:46:49,038
  2415. Ya.
  2416.  
  2417. 545
  2418. 00:46:50,040 --> 00:46:53,910
  2419. Mobil warna hitam. Dia selain
  2420. sauna, tak pergi ke tempat lain
  2421.  
  2422. 546
  2423. 00:46:53,911 --> 00:46:56,012
  2424. Nanti bicara lagi
  2425.  
  2426. 547
  2427. 00:46:56,046 --> 00:47:01,017
  2428. Anda mau berapa botol bir? 3 ya?
  2429.  
  2430. 548
  2431. 00:47:02,019 --> 00:47:06,122
  2432. Raja ayam goreng. Banyak
  2433. orang kesini merasakan
  2434.  
  2435. 549
  2436. 00:47:06,156 --> 00:47:13,930
  2437. Bahkan turis jepang juga kesini
  2438.  
  2439. 550
  2440. 00:47:13,964 --> 00:47:15,131
  2441. Selamat datang
  2442.  
  2443. 551
  2444. 00:47:19,903 --> 00:47:21,871
  2445. Masih belum datang benar
  2446. membuat orang sedih
  2447.  
  2448. 552
  2449. 00:47:21,872 --> 00:47:26,008
  2450. Orang-orang itu meremehkan ayam goreng
  2451.  
  2452. 553
  2453. 00:47:26,043 --> 00:47:31,013
  2454. Mereka anggap makanan musiman.
  2455. Setiap musim makan yang lain
  2456.  
  2457. 554
  2458. 00:47:31,014 --> 00:47:36,052
  2459. - Ya
  2460. - Ayam gorang, ditambah dengan bir dan cola
  2461.  
  2462. 555
  2463. 00:47:36,086 --> 00:47:41,023
  2464. Taruh obat didalamnya
  2465. membuat mereka tertidur
  2466.  
  2467. 556
  2468. 00:47:41,124 --> 00:47:42,124
  2469. pasti beres
  2470.  
  2471. 557
  2472. 00:47:42,125 --> 00:47:46,128
  2473. Mana boleh kita taruh obat?
  2474. Itu bukan tindakan polisi
  2475.  
  2476. 558
  2477. 00:47:46,163 --> 00:47:49,098
  2478. Orang seperti itu tak
  2479. peduli peraturan polisi
  2480.  
  2481. 559
  2482. 00:47:49,132 --> 00:47:52,034
  2483. Apa mereka peduli dengan
  2484. peraturan kejahatan ?
  2485.  
  2486. 560
  2487. 00:47:52,035 --> 00:47:55,004
  2488. Mereka masih belum berbuat kejahatan.
  2489. Bisa-bisa kita yang ditangkap
  2490.  
  2491. 561
  2492. 00:47:55,038 --> 00:47:58,908
  2493. Aku takkan mudah ditangkap.
  2494.  
  2495. 562
  2496. 00:47:58,942 --> 00:48:02,945
  2497. Takkan ada yang mengenali kita
  2498.  
  2499. 563
  2500. 00:48:02,980 --> 00:48:05,114
  2501. Kenapatak boleh. langsung taruh obat saja
  2502.  
  2503. 564
  2504. 00:48:05,148 --> 00:48:07,917
  2505. Kalian benar-benar
  2506.  
  2507. 565
  2508. 00:48:07,951 --> 00:48:15,024
  2509. Kalian sudah lama jadi polisi.
  2510. Apa itu tindakan polisi
  2511.  
  2512. 566
  2513. 00:48:15,025 --> 00:48:19,929
  2514. Jual ayam goreng. Kamu
  2515. bos restoran ayam goreng
  2516.  
  2517. 567
  2518. 00:48:19,930 --> 00:48:25,134
  2519. Tapi... Jika preman, itu keparat
  2520. Apa kalian keparat?
  2521.  
  2522. 568
  2523. 00:48:25,135 --> 00:48:28,037
  2524. Kita sama sajaseperti mereka
  2525. mencari lebih banyak uang
  2526.  
  2527. 569
  2528. 00:48:28,071 --> 00:48:31,874
  2529. Gaji besar. harus bayar pajak ini itu
  2530.  
  2531. 570
  2532. 00:48:33,043 --> 00:48:37,914
  2533. Aneh bicara seperti itu. Lihat apa?
  2534.  
  2535. 571
  2536. 00:48:39,950 --> 00:48:43,886
  2537. Panggilan dari atasan
  2538.  
  2539. 572
  2540. 00:48:44,087 --> 00:48:49,125
  2541. Kalian marah denganku,
  2542. atau benar dengarkan aku
  2543.  
  2544. 573
  2545. 00:48:49,126 --> 00:48:51,994
  2546. Kami serahkan laporan tepat waktu
  2547.  
  2548. 574
  2549. 00:48:52,930 --> 00:48:55,031
  2550. Ya tepat waktu
  2551.  
  2552. 575
  2553. 00:48:55,966 --> 00:49:01,037
  2554. Hei apa yang sedang kalian lakukan?
  2555.  
  2556. 576
  2557. 00:49:01,071 --> 00:49:03,039
  2558. Begini...
  2559.  
  2560. 577
  2561. 00:49:06,910 --> 00:49:12,882
  2562. Ayam hidup 50 ekor. Darimana ayam hidup?
  2563.  
  2564. 578
  2565. 00:49:12,916 --> 00:49:16,152
  2566. Ini keliru
  2567.  
  2568. 579
  2569. 00:49:23,160 --> 00:49:27,997
  2570. Aku sendiri yang lakukan saja.
  2571. Aku akan katakan
  2572.  
  2573. 580
  2574. 00:49:29,032 --> 00:49:33,903
  2575. Tim kali ini, divisi narkotika...
  2576.  
  2577. 581
  2578. 00:49:36,974 --> 00:49:38,140
  2579. Maaf
  2580.  
  2581. 582
  2582. 00:49:40,010 --> 00:49:41,844
  2583. Sekali lagi
  2584.  
  2585. 583
  2586. 00:49:41,979 --> 00:49:46,916
  2587. Tim kali ini, divisi narkotika...
  2588.  
  2589. 584
  2590. 00:49:47,985 --> 00:49:52,021
  2591. Jangan selalu potong pembicaraan-ku
  2592.  
  2593. 585
  2594. 00:49:55,993 --> 00:50:00,896
  2595. Tak pernah merasakan seperti itu
  2596.  
  2597. 586
  2598. 00:50:01,098 --> 00:50:04,900
  2599. Apa dmana?
  2600.  
  2601. 587
  2602. 00:50:08,972 --> 00:50:15,144
  2603. Heli. . kalhan mau kemana?
  2604. Her kemana?!
  2605.  
  2606. 588
  2607. 00:50:39,703 --> 00:50:40,603
  2608. - Kamu
  2609. - Ya
  2610.  
  2611. 589
  2612. 00:50:40,971 --> 00:50:43,005
  2613. Beri kamu signal dan segera putuskan
  2614.  
  2615. 590
  2616. 00:50:43,006 --> 00:50:47,043
  2617. Di ruang kerja dan sekitarnya
  2618. pasang alat penyadap
  2619.  
  2620. 591
  2621. 00:50:47,077 --> 00:50:52,014
  2622. - Ya
  2623. - Kamu harus mengawasi dari luar
  2624.  
  2625. 592
  2626. 00:50:52,015 --> 00:50:55,151
  2627. Selesaikan dalam waktu satu menit
  2628.  
  2629. 593
  2630. 00:50:55,152 --> 00:50:58,087
  2631. Yang lain akan serang masuk
  2632.  
  2633. 594
  2634. 00:51:02,926 --> 00:51:06,962
  2635. - Begini cepat sudah siapkan?
  2636. - Ya. kali ini lebih cepat
  2637.  
  2638. 595
  2639. 00:51:23,880 --> 00:51:25,915
  2640. Selama ini, tak ada rasa seperti in!
  2641.  
  2642. 596
  2643. 00:51:25,949 --> 00:51:27,116
  2644. Itu?
  2645.  
  2646. 597
  2647. 00:51:28,118 --> 00:51:29,952
  2648. Baru sudah berangkat
  2649.  
  2650. 598
  2651. 00:52:20,137 --> 00:52:22,938
  2652. Kenapa malam begini baru tiba?
  2653.  
  2654. 599
  2655. 00:52:24,007 --> 00:52:27,977
  2656. Hei. ini ayam gorengnya
  2657.  
  2658. 600
  2659. 00:52:28,044 --> 00:52:31,147
  2660. Ini. kemana pergi orang disini?
  2661.  
  2662. 601
  2663. 00:52:32,115 --> 00:52:34,950
  2664. Hari ini sudah pindah
  2665.  
  2666. 602
  2667. 00:52:36,019 --> 00:52:38,888
  2668. Uang-nya tunggu sebentar
  2669.  
  2670. 603
  2671. 00:52:49,032 --> 00:52:54,103
  2672. Astaga. Kenapa bisa mati listrik?
  2673.  
  2674. 604
  2675. 00:53:00,043 --> 00:53:06,949
  2676. Aku biasanya tidur di ranjang.
  2677. 24 jam mengawasi
  2678.  
  2679. 605
  2680. 00:53:07,184 --> 00:53:10,119
  2681. Apa mereka satu tim?
  2682.  
  2683. 606
  2684. 00:53:16,927 --> 00:53:20,863
  2685. Cukup! Jangan di campur. rasanya akan beda
  2686.  
  2687. 607
  2688. 00:53:20,897 --> 00:53:25,134
  2689. Memangnya kenapa kalau enak?
  2690. Lee Moo-Bae sudah tak ada
  2691.  
  2692. 608
  2693. 00:53:27,103 --> 00:53:28,137
  2694. Strike
  2695.  
  2696. 609
  2697. 00:53:32,909 --> 00:53:36,912
  2698. Kita segera akan dibubarkan
  2699.  
  2700. 610
  2701. 00:53:37,013 --> 00:53:41,083
  2702. Hari ini. itu yang ingin dikatakan atasan
  2703.  
  2704. 611
  2705. 00:53:42,052 --> 00:53:48,991
  2706. Selama ini, kita sekeluarga.
  2707. Tidak. Pernah sekeluarga
  2708.  
  2709. 612
  2710. 00:53:50,093 --> 00:53:54,096
  2711. Ketawalah. Tak ada yang
  2712. lebih buruk dari ini
  2713.  
  2714. 613
  2715. 00:53:54,130 --> 00:53:56,865
  2716. Akhiri pesta!
  2717.  
  2718. 614
  2719. 00:54:03,106 --> 00:54:05,040
  2720. Ketua...!
  2721.  
  2722. 615
  2723. 00:54:07,110 --> 00:54:09,979
  2724. Didalam itu sudah taruh obat.
  2725. Biar mereka tertidur
  2726.  
  2727. 616
  2728. 00:54:18,121 --> 00:54:21,090
  2729. Kalian benar-benar!
  2730.  
  2731. 617
  2732. 00:54:21,124 --> 00:54:24,893
  2733. Ketua...
  2734.  
  2735. 618
  2736. 00:54:47,984 --> 00:54:52,888
  2737. Ketua, maaf. Kami kuatir akan ada perubahan
  2738.  
  2739. 619
  2740. 00:54:52,922 --> 00:54:57,059
  2741. Kami sudah tahu akan dibubarkan
  2742.  
  2743. 620
  2744. 00:54:57,093 --> 00:54:59,995
  2745. Semua ini salahku
  2746.  
  2747. 621
  2748. 00:55:01,064 --> 00:55:03,966
  2749. Aku merasakan bau uang
  2750.  
  2751. 622
  2752. 00:55:05,935 --> 00:55:18,013
  2753. Tak bisa tahan godaan. Tapi karena tak
  2754. mau pulang, kadang aku bisa lanjutkan
  2755.  
  2756. 623
  2757. 00:55:20,083 --> 00:55:31,960
  2758. Tapi setelah jadi bos restoran.
  2759. Istriku mandi lebih awal.
  2760.  
  2761. 624
  2762. 00:55:33,096 --> 00:55:38,901
  2763. Merasa cukup nyaman pulang ke rumah
  2764.  
  2765. 625
  2766. 00:55:40,036 --> 00:55:44,006
  2767. Sudahlah. Merasa aku benar sudah mau mati
  2768.  
  2769. 626
  2770. 00:55:48,912 --> 00:55:55,050
  2771. Kamu yakin itu obat tidur? Tapi
  2772. kenapa aku merasa sedikit sakit
  2773.  
  2774. 627
  2775. 00:55:57,921 --> 00:56:03,125
  2776. Bag:iimanapun, kita masih
  2777. ada restoran ayam goreng
  2778.  
  2779. 628
  2780. 00:56:05,895 --> 00:56:10,132
  2781. Merasakan bau uang. Lanjutkan saja
  2782.  
  2783. 629
  2784. 00:56:12,068 --> 00:56:16,905
  2785. Bukankah bisnis kita berjalan lancar ?
  2786.  
  2787. 630
  2788. 00:56:20,043 --> 00:56:24,880
  2789. Restoran yang sedang viral di
  2790. Internet, disebut raja ayam goreng
  2791.  
  2792. 631
  2793. 00:56:24,914 --> 00:56:29,852
  2794. Harganya terpasang dengan jelas
  2795.  
  2796. 632
  2797. 00:56:30,987 --> 00:56:38,894
  2798. Tapi ada sedikit perubahan. Ganti
  2799. kotak bungkus dengan restoran lain
  2800.  
  2801. 633
  2802. 00:56:39,996 --> 00:56:43,999
  2803. Gunakan cara yang buruk ini berbisnis
  2804.  
  2805. 634
  2806. 00:56:44,167 --> 00:56:47,903
  2807. Ayam goreng bai ku di Chang Chuen Dong
  2808.  
  2809. 635
  2810. 00:56:50,140 --> 00:56:53,909
  2811. Tenanglah. Brengsek
  2812.  
  2813. 636
  2814. 00:56:56,913 --> 00:57:01,049
  2815. Selalu hidup tak berarti,
  2816. pada akhirnya diperhentikan
  2817.  
  2818. 637
  2819. 00:57:01,050 --> 00:57:08,157
  2820. Kamu benar sial. Aku kira Lee
  2821. Moo-Bae akan muncul disana
  2822.  
  2823. 638
  2824. 00:57:08,925 --> 00:57:15,931
  2825. - Laporan?
  2826. - Aku bahkan beri informasi padamu
  2827.  
  2828. 639
  2829. 00:57:16,032 --> 00:57:22,938
  2830. Kenapa kamu tak lapor ke atasan?
  2831. Serahkan masalah ini padaku
  2832.  
  2833. 640
  2834. 00:57:22,972 --> 00:57:28,110
  2835. Kamu ingin kami mengawasi Lee Moo-Bae,
  2836. lalu sendiri yang mengatasinya, kan?
  2837.  
  2838. 641
  2839. 00:57:28,111 --> 00:57:33,115
  2840. Divisi narkotika bisa bertahan
  2841. bukan karena alasan itu
  2842.  
  2843. 642
  2844. 00:57:33,116 --> 00:57:36,118
  2845. Kalau begitu, terima hormatku, brengsek
  2846.  
  2847. 643
  2848. 00:57:52,068 --> 00:57:56,972
  2849. Tak ingin kamu jadi ketua tim.
  2850. Sekarang jadi koki?
  2851.  
  2852. 644
  2853. 00:57:57,040 --> 00:57:59,141
  2854. Koki adalah detektif Ma
  2855.  
  2856. 645
  2857. 00:58:00,977 --> 00:58:04,079
  2858. Kamu lakukan hal baik, aku
  2859. bisa bersabar sampai sekarang
  2860.  
  2861. 646
  2862. 00:58:04,113 --> 00:58:10,118
  2863. Tapi... berbisnis di waktu kerja,
  2864. malah menipu dengan makanan lain
  2865.  
  2866. 647
  2867. 00:58:13,089 --> 00:58:19,895
  2868. Begini akan lebih baik. Ambil
  2869. kesempatan ini berhenti jadi polisi
  2870.  
  2871. 648
  2872. 00:58:27,136 --> 00:58:34,943
  2873. Lembur, mengejar penjahat,
  2874. seluruh tubuh terluka
  2875.  
  2876. 649
  2877. 00:58:34,978 --> 00:58:39,047
  2878. Terluka parah tidak mati,
  2879. apa yang dibanggakan?
  2880.  
  2881. 650
  2882. 00:58:49,025 --> 00:58:53,862
  2883. Aku kuatir kamu terluka lagi
  2884.  
  2885. 651
  2886. 00:58:54,898 --> 00:59:00,035
  2887. - Istriku
  2888. - Kita... mulai dari awal
  2889.  
  2890. 652
  2891. 00:59:00,069 --> 00:59:04,072
  2892. - Apapun bisa lakukan dengan baik.
  2893. - Terima kasih, sayang
  2894.  
  2895. 653
  2896. 00:59:05,041 --> 00:59:08,944
  2897. Gaji kecilmu itu, aku tak
  2898. bisa menabung banyak
  2899.  
  2900. 654
  2901. 00:59:09,913 --> 00:59:14,983
  2902. Tapi bukankah ada dana pensiun?
  2903.  
  2904. 655
  2905. 00:59:15,985 --> 00:59:21,924
  2906. Kita gunakan uang itu...
  2907. bukan usaha kecil
  2908.  
  2909. 656
  2910. 00:59:22,158 --> 00:59:26,929
  2911. Aku... kemana saja tak masalah
  2912.  
  2913. 657
  2914. 00:59:29,032 --> 00:59:36,038
  2915. Jangan seperti orang bodoh! Kenapa
  2916. menangis hanya karena masalah kecil ini?
  2917.  
  2918. 658
  2919. 00:59:36,072 --> 00:59:45,881
  2920. Janganlah menangis, semua akan baik saja
  2921.  
  2922. 659
  2923. 00:59:46,916 --> 00:59:52,020
  2924. - Semua akan baik saja
  2925. - Tidak...
  2926.  
  2927. 660
  2928. 00:59:55,058 --> 00:59:59,895
  2929. Tidak apa-apa. jangan menangis
  2930.  
  2931. 661
  2932. 01:00:05,134 --> 01:00:09,137
  2933. - Aku...
  2934. - Ada apa kau kesini?
  2935.  
  2936. 662
  2937. 01:00:09,138 --> 01:00:13,141
  2938. Jika tik bisa dapat dana pensiun,
  2939. dia ingin bercerai denganku
  2940.  
  2941. 663
  2942. 01:00:14,043 --> 01:00:18,046
  2943. - Aku bisa lakukan apa?
  2944. - Apa tak ingin kembali kerja?
  2945.  
  2946. 664
  2947. 01:00:18,081 --> 01:00:21,917
  2948. Walaupun kembali, akan
  2949. dipindahkan ke divisi lain
  2950.  
  2951. 665
  2952. 01:00:22,018 --> 01:00:24,086
  2953. Aku akan diremehkan
  2954.  
  2955. 666
  2956. 01:00:24,087 --> 01:00:28,023
  2957. Kamu untuk menangkap Lee
  2958. Moo-Bae telah berusaha keras
  2959.  
  2960. 667
  2961. 01:00:28,024 --> 01:00:33,028
  2962. Apa kalian ada rencana.
  2963. Lebih baik kembali kerja
  2964.  
  2965. 668
  2966. 01:00:33,963 --> 01:00:39,167
  2967. - Penghasilan bagi rata.
  2968. - Kita bukan restoran apa?
  2969.  
  2970. 669
  2971. 01:00:40,036 --> 01:00:44,873
  2972. Polisi Selamat datang
  2973.  
  2974. 670
  2975. 01:00:47,010 --> 01:00:49,978
  2976. Aku ingin bertemu bos
  2977.  
  2978. 671
  2979. 01:00:58,021 --> 01:01:00,422
  2980. Restoran yang viral di internet...
  2981.  
  2982. 672
  2983. 01:01:00,423 --> 01:01:03,992
  2984. Wah, lalukan hal bodoh begitu
  2985.  
  2986. 673
  2987. 01:01:03,993 --> 01:01:04,993
  2988. Wah, lalukan hal bodoh begitu
  2989.  
  2990. 674
  2991. 01:01:04,994 --> 01:01:06,995
  2992. Tapi daerah itu tak asing.
  2993.  
  2994. 675
  2995. 01:01:07,030 --> 01:01:10,165
  2996. Astaga. Mereka. .
  2997.  
  2998. 676
  2999. 01:01:10,166 --> 01:01:12,100
  3000. Kita ganti tempat karena
  3001. terlalu banyak orang
  3002.  
  3003. 677
  3004. 01:01:12,135 --> 01:01:18,006
  3005. - Kita baru pergi, mereka sudah bangkrut
  3006. - Ya. Jangan membuat masalah dengan makanan
  3007.  
  3008. 678
  3009. 01:01:18,007 --> 01:01:21,910
  3010. Kita produksi sendiri, bisa dipercaya
  3011.  
  3012. 679
  3013. 01:01:22,078 --> 01:01:26,948
  3014. Bos. Apa perlu menghabisi mereka?
  3015.  
  3016. 680
  3017. 01:01:27,050 --> 01:01:31,086
  3018. Apa yang ingin kamu lakukan?
  3019.  
  3020. 681
  3021. 01:01:31,087 --> 01:01:35,991
  3022. Kami ingin buka franchise
  3023. di seluruh tempat
  3024.  
  3025. 682
  3026. 01:01:37,894 --> 01:01:43,999
  3027. - Kelihatannya kamu belum lihat acara itu.
  3028. - Sudah melihatnya, maka kesini
  3029.  
  3030. 683
  3031. 01:01:45,034 --> 01:01:51,073
  3032. Kami memiliki restoran besar.
  3033. Takkan tutup hanya karena acara itu
  3034.  
  3035. 684
  3036. 01:01:51,074 --> 01:01:54,142
  3037. Paman, jangan menipu disini
  3038.  
  3039. 685
  3040. 01:01:54,177 --> 01:01:59,147
  3041. Juga jangan menipu ditempat lain.
  3042. Kami akan biarkanmu pergi
  3043.  
  3044. 686
  3045. 01:01:59,182 --> 01:02:06,988
  3046. Ya. Kelak kamu akan tahu, kami
  3047. orang yang layak dihargai
  3048.  
  3049. 687
  3050. 01:02:09,892 --> 01:02:11,960
  3051. Semua bicara baik-baik
  3052.  
  3053. 688
  3054. 01:02:11,961 --> 01:02:18,900
  3055. Kami takkan sembarangan berinvestasi.
  3056. Orang seperti kami,
  3057.  
  3058. 689
  3059. 01:02:18,935 --> 01:02:23,138
  3060. paling suka proyek yang penuh tantangan
  3061.  
  3062. 690
  3063. 01:02:23,139 --> 01:02:29,978
  3064. - Kamu tak perlu menipu kami yang telah ..
  3065. - Tunggu sebentar
  3066.  
  3067. 691
  3068. 01:02:34,250 --> 01:02:34,883
  3069. ini..
  3070.  
  3071. 692
  3072. 01:02:36,085 --> 01:02:39,921
  3073. Identitas-ku sangat jelas.
  3074. Kalian bisa mencari tahu
  3075.  
  3076. 693
  3077. 01:02:39,922 --> 01:02:44,960
  3078. Terus terang, apa untungnya
  3079. menipu uang kalian
  3080.  
  3081. 694
  3082. 01:02:48,531 --> 01:02:48,964
  3083. Ya
  3084.  
  3085. 695
  3086. 01:02:49,031 --> 01:02:53,068
  3087. Aku hanya perlu merek ayam
  3088. goreng bai ku dan resepnya
  3089.  
  3090. 696
  3091. 01:02:53,102 --> 01:02:56,872
  3092. Hanya perlu itu semua
  3093.  
  3094. 697
  3095. 01:02:56,873 --> 01:03:00,108
  3096. Aku koki restoran ini.
  3097.  
  3098. 698
  3099. 01:03:00,109 --> 01:03:02,878
  3100. Cepat pergi ambilkan teh
  3101.  
  3102. 699
  3103. 01:03:02,879 --> 01:03:05,947
  3104. Ya, kakak ipar
  3105.  
  3106. 700
  3107. 01:03:07,984 --> 01:03:11,119
  3108. Kakak ipar
  3109.  
  3110. 701
  3111. 01:03:17,960 --> 01:03:20,862
  3112. Kaliah tahu putriku, kan?
  3113.  
  3114. 702
  3115. 01:03:22,031 --> 01:03:25,100
  3116. Kalian tahu, apa impian dia waktu kecil?
  3117.  
  3118. 703
  3119. 01:03:26,035 --> 01:03:31,940
  3120. Dia bilang menjadi tersangka
  3121. bisa sering bertemu ayah
  3122.  
  3123. 704
  3124. 01:03:33,009 --> 01:03:39,047
  3125. Istriku iktif di gereja.
  3126. Tapi...hatinya selalu tak tenang
  3127.  
  3128. 705
  3129. 01:03:51,060 --> 01:03:53,028
  3130. Ini surat pengunduran diri
  3131.  
  3132. 706
  3133. 01:03:53,062 --> 01:03:57,866
  3134. Semua bilang, saat pergi harus
  3135. tepuk tangan. Aku malu menemui dia
  3136.  
  3137. 707
  3138. 01:04:02,939 --> 01:04:04,873
  3139. Bagaimana kamu ingin yakinkan dia?
  3140.  
  3141. 708
  3142. 01:04:04,907 --> 01:04:09,911
  3143. Fakta? Yang penting hidup
  3144. tidak melanggar hukum
  3145.  
  3146. 709
  3147. 01:04:10,046 --> 01:04:12,981
  3148. Sebelum dia tenang, aku akan membantunya
  3149.  
  3150. 710
  3151. 01:04:13,015 --> 01:04:16,084
  3152. Ya. Menjadi tersangka
  3153. baru bisa bertemu ayah,
  3154.  
  3155. 711
  3156. 01:04:16,085 --> 01:04:19,154
  3157. lebih baik bertemu
  3158. ayah pesan ayam goreng
  3159.  
  3160. 712
  3161. 01:04:19,155 --> 01:04:24,125
  3162. Aku juga.. aku masih harus mencari uang
  3163.  
  3164. 713
  3165. 01:04:24,894 --> 01:04:31,132
  3166. Jadi, bagaimana sebenarnya orang
  3167. itu, baru ambil keputusan
  3168.  
  3169. 714
  3170. 01:05:34,063 --> 01:05:36,064
  3171. - Katakan
  3172. - Orang itu sangat bersih
  3173.  
  3174. 715
  3175. 01:05:36,098 --> 01:05:39,100
  3176. Tak ada catatan kriminal? Pasti ada.
  3177.  
  3178. 716
  3179. 01:05:40,970 --> 01:05:43,905
  3180. - Tidak. Bagaimana dengan perusahaannya
  3181. - Lebih bersih
  3182.  
  3183. 717
  3184. 01:05:43,973 --> 01:05:48,043
  3185. Menyewa orang kehilangan
  3186. pekerjaan, dan bantu orang susah
  3187.  
  3188. 718
  3189. 01:05:48,044 --> 01:05:51,012
  3190. Tapi kamu seorang polisi..
  3191.  
  3192. 719
  3193. 01:06:43,933 --> 01:06:47,869
  3194. Kita bersatu!
  3195.  
  3196. 720
  3197. 01:06:50,172 --> 01:06:52,007
  3198. Kaki masih sakit?
  3199.  
  3200. 721
  3201. 01:06:52,008 --> 01:06:54,909
  3202. Tidak. Sekarang sudah tak sakit
  3203.  
  3204. 722
  3205. 01:06:55,878 --> 01:06:58,947
  3206. Biasanya sudah berumur gampang sakit
  3207.  
  3208. 723
  3209. 01:07:00,049 --> 01:07:01,950
  3210. Apa masalah berjalan lancar?
  3211.  
  3212. 724
  3213. 01:07:01,984 --> 01:07:05,920
  3214. Ya. dia menangani hal-hal dengan sangat bersih
  3215.  
  3216. 725
  3217. 01:07:05,921 --> 01:07:08,890
  3218. Tapi, masalah jadi besar
  3219.  
  3220. 726
  3221. 01:07:08,924 --> 01:07:13,061
  3222. saat seperti ini Ted Chang
  3223. seharusnya sudah datang
  3224.  
  3225. 727
  3226. 01:07:14,997 --> 01:07:18,066
  3227. - Sekarang?
  3228. - Apa perlu panggil orang-orang kita?
  3229.  
  3230. 728
  3231. 01:07:18,100 --> 01:07:21,069
  3232. Ayo kita pergi
  3233.  
  3234. 729
  3235. 01:07:23,005 --> 01:07:26,107
  3236. Hanya kalian berdua ke sarang perampok?
  3237.  
  3238. 730
  3239. 01:07:27,943 --> 01:07:29,044
  3240. Mungkin bisa kalah
  3241.  
  3242. 731
  3243. 01:07:57,940 --> 01:07:59,874
  3244. Aku sudah datang
  3245.  
  3246. 732
  3247. 01:07:59,909 --> 01:08:03,044
  3248. Topi palsu itu, pura-pura lugu
  3249.  
  3250. 733
  3251. 01:08:04,013 --> 01:08:09,918
  3252. Jika kamu begitu, aku akan
  3253. mencarimu, kamu akan tahu akibatnya
  3254.  
  3255. 734
  3256. 01:08:09,919 --> 01:08:13,922
  3257. Aku tak bersembunyi, kenapa
  3258. kamu tak menemukannya?
  3259.  
  3260. 735
  3261. 01:08:14,990 --> 01:08:19,861
  3262. Sudah...semua pergi
  3263.  
  3264. 736
  3265. 01:08:19,895 --> 01:08:21,930
  3266. Maka takut bawa seorang wanita
  3267.  
  3268. 737
  3269. 01:08:21,964 --> 01:08:23,998
  3270. Kamu kesini mengantar kartu undangan?
  3271.  
  3272. 738
  3273. 01:08:23,999 --> 01:08:25,133
  3274. Bisnis bagus juga ya?
  3275.  
  3276. 739
  3277. 01:08:25,134 --> 01:08:30,972
  3278. - Apa makanan favorit disini?
  3279. - Pizza
  3280.  
  3281. 740
  3282. 01:08:31,006 --> 01:08:36,111
  3283. Ada barang baru, mau mencicipinya
  3284.  
  3285. 741
  3286. 01:08:36,145 --> 01:08:41,950
  3287. Aku sedang minum obat
  3288. bergizi, tak boleh makan mie
  3289.  
  3290. 742
  3291. 01:08:43,185 --> 01:08:45,086
  3292. Ayam goreng
  3293.  
  3294. 743
  3295. 01:08:46,122 --> 01:08:48,123
  3296. Bukan restoran pizza, kamu
  3297. suruh aku beli ayam goreng
  3298.  
  3299. 744
  3300. 01:08:50,159 --> 01:08:54,095
  3301. Sudah kubilang berulang kali
  3302.  
  3303. 745
  3304. 01:08:54,130 --> 01:08:58,032
  3305. Tak peduli guru, murid,
  3306. berdasi, pendeta dan biksu
  3307.  
  3308. 746
  3309. 01:08:58,067 --> 01:09:03,037
  3310. Ingin beli rokok seperti narkoba di toserba
  3311.  
  3312. 747
  3313. 01:09:03,072 --> 01:09:08,910
  3314. Aku telah buka jalan dengan baik
  3315.  
  3316. 748
  3317. 01:09:09,011 --> 01:09:12,147
  3318. Ke-inginan kamu agak berlebihan
  3319.  
  3320. 749
  3321. 01:09:12,148 --> 01:09:17,018
  3322. Bisakah nada bicara jangan menakuti orang?
  3323. Membuat suasana jadi tegang
  3324.  
  3325. 750
  3326. 01:09:19,922 --> 01:09:23,124
  3327. Kamu bukan marga Chang.
  3328. Kenapa dipanggil Ted Chang?
  3329.  
  3330. 751
  3331. 01:09:25,995 --> 01:09:28,029
  3332. Kamu tak tahu cara beri
  3333. nama dengan bahasa Inggris
  3334.  
  3335. 752
  3336. 01:09:28,998 --> 01:09:33,034
  3337. Bagaimanapun...
  3338.  
  3339. 753
  3340. 01:09:33,969 --> 01:09:41,876
  3341. aku ingin kamu menguasai seluruh korea.
  3342. Barang dariku, kamu membelinya
  3343.  
  3344. 754
  3345. 01:09:44,146 --> 01:09:48,049
  3346. Apa aku harus katakan lagi?
  3347.  
  3348. 755
  3349. 01:09:50,085 --> 01:09:51,953
  3350. Bisnis-mu masih bagus?
  3351.  
  3352. 756
  3353. 01:09:52,021 --> 01:09:55,123
  3354. Kamu lihat-lihat saja, bisnis sangat bagus
  3355.  
  3356. 757
  3357. 01:09:58,093 --> 01:10:02,997
  3358. Kapin makanan siap? Sudah lewat 30 menit
  3359.  
  3360. 758
  3361. 01:10:03,899 --> 01:10:08,069
  3362. Mana ayam goreng meja 5?
  3363.  
  3364. 759
  3365. 01:10:08,103 --> 01:10:11,072
  3366. Tak lihat aku sedang makan?
  3367.  
  3368. 760
  3369. 01:10:11,073 --> 01:10:15,877
  3370. Kamu makan banyak juga. Kamu kerbau?
  3371.  
  3372. 761
  3373. 01:10:15,911 --> 01:10:20,949
  3374. - Tak henti-hentinya menggoreng.
  3375. - Kamu kira aku kesini untuk ayam goreng?
  3376.  
  3377. 762
  3378. 01:10:20,983 --> 01:10:24,886
  3379. - Aku ikan goreng mulutmu!
  3380. - Ayo, orengsaja
  3381.  
  3382. 763
  3383. 01:10:24,920 --> 01:10:32,060
  3384. Kamu harus diberi pelajaran
  3385.  
  3386. 764
  3387. 01:10:37,967 --> 01:10:40,068
  3388. Kami 20 orang.
  3389.  
  3390. 765
  3391. 01:10:40,069 --> 01:10:42,136
  3392. Tak terima rombongan
  3393.  
  3394. 766
  3395. 01:10:42,137 --> 01:10:47,141
  3396. - Tak terima rombongan!
  3397. - Kami 4 orang satu meja
  3398.  
  3399. 767
  3400. 01:10:47,142 --> 01:10:50,878
  3401. Anggap saja bukan rombongan
  3402.  
  3403. 768
  3404. 01:10:50,913 --> 01:10:54,115
  3405. Semuanya duduk. Ingat,
  3406. kita bukan datang bersama
  3407.  
  3408. 769
  3409. 01:10:54,116 --> 01:10:57,919
  3410. Jangan bicara dengan meja lain
  3411.  
  3412. 770
  3413. 01:10:57,953 --> 01:11:01,022
  3414. - Bagaimana rasanya?
  3415. - Ayam goreng beracun
  3416.  
  3417. 771
  3418. 01:11:03,926 --> 01:11:09,063
  3419. Tadi kamu bilang apa? Maksudmu
  3420. kami pengedar narkoba?
  3421.  
  3422. 772
  3423. 01:11:09,064 --> 01:11:12,166
  3424. Tidak, kami tak bermaksud begitu
  3425.  
  3426. 773
  3427. 01:11:14,036 --> 01:11:19,974
  3428. Siapa yang bicara begitu?
  3429.  
  3430. 774
  3431. 01:11:23,045 --> 01:11:27,982
  3432. Ini sudah jadi viral. Jadi
  3433. bahan pembicaraan orang-orang
  3434.  
  3435. 775
  3436. 01:11:28,017 --> 01:11:30,118
  3437. Orang ini bahkan merokok
  3438.  
  3439. 776
  3440. 01:11:31,086 --> 01:11:36,958
  3441. Sudah kubilang, sedikit terlalu lancar
  3442.  
  3443. 777
  3444. 01:11:38,093 --> 01:11:40,862
  3445. Si keparat itu
  3446.  
  3447. 778
  3448. 01:11:40,896 --> 01:11:43,865
  3449. - Maaf
  3450. - Apa?
  3451.  
  3452. 779
  3453. 01:11:43,966 --> 01:11:45,867
  3454. Mengacaukan pekerjaan kami,
  3455. hanya dengan kata maaf?!
  3456.  
  3457. 780
  3458. 01:11:45,868 --> 01:11:51,105
  3459. Kami akan tambah tenaga pengawas.
  3460. Hal seperti itu takkan terulang
  3461.  
  3462. 781
  3463. 01:11:51,974 --> 01:11:55,109
  3464. Jika muncul hal seperti ini lagi,
  3465.  
  3466. 782
  3467. 01:11:55,144 --> 01:12:00,081
  3468. - Aku pasti akan ambil tindakan!
  3469. - Ya, aku mengerti
  3470.  
  3471. 783
  3472. 01:12:07,022 --> 01:12:09,957
  3473. - Apa perlu bunuh dia?
  3474. - Tak perlu dibunuh
  3475.  
  3476. 784
  3477. 01:12:09,992 --> 01:12:12,927
  3478. - Jaidi, membuat dia cacat?
  3479. - Tak perlu
  3480.  
  3481. 785
  3482. 01:12:12,928 --> 01:12:15,997
  3483. Sudah ida pembeli. Sebelum bos keluar
  3484. negeri, suruh mereka jangan cari masalah
  3485.  
  3486. 786
  3487. 01:12:15,998 --> 01:12:19,834
  3488. Tampaknya tak bisa. Kita
  3489. sendiri harus mengawasi mereka
  3490.  
  3491. 787
  3492. 01:12:19,868 --> 01:12:21,969
  3493. Chong Man Chi, 39 tahun,
  3494. pelayan cabang Guan Cou
  3495.  
  3496. 788
  3497. 01:12:22,004 --> 01:12:24,906
  3498. Sudah berhenti merokok
  3499. 26 hari, 3 jam 25 meni
  3500.  
  3501. 789
  3502. 01:12:24,907 --> 01:12:28,876
  3503. - Nyawanya diperpanjang 3 hari.
  3504. - Koki umur 36 tahun,
  3505.  
  3506. 790
  3507. 01:12:28,911 --> 01:12:33,114
  3508. memotong ayam 17 potong. Sudah
  3509. bisa tingkatkan mutu ayam goreng
  3510.  
  3511. 791
  3512. 01:12:33,148 --> 01:12:40,922
  3513. Berikut. - Aku dari jam 9 sampai 23,
  3514. sehari mengantar sekitar 30 kali pesanan
  3515.  
  3516. 792
  3517. 01:12:40,923 --> 01:12:44,959
  3518. Tamu di restoran berkurang,
  3519. Tapi pesanan lebih banyak
  3520.  
  3521. 793
  3522. 01:12:44,993 --> 01:12:47,028
  3523. Ya, tapi setiap kali ambil
  3524. sekitar 20 ayam goreng.
  3525.  
  3526. 794
  3527. 01:12:47,062 --> 01:12:49,130
  3528. Saat mengantar, ayam
  3529. goreng akan jadi keras
  3530.  
  3531. 795
  3532. 01:12:49,865 --> 01:12:52,934
  3533. 20 ayam goreng. Apa ayam
  3534. goreng adalah kertas?
  3535.  
  3536. 796
  3537. 01:12:52,968 --> 01:12:55,937
  3538. Kemarin, aku melihat yang lebih aneh.
  3539.  
  3540. 797
  3541. 01:12:56,038 --> 01:12:59,907
  3542. Setelah terima ayah goreng,
  3543. segera dibuang kedalam sampah
  3544.  
  3545. 798
  3546. 01:13:01,977 --> 01:13:04,045
  3547. Benar-benar gila
  3548.  
  3549. 799
  3550. 01:13:04,079 --> 01:13:10,985
  3551. Baru selesaikan restoran, sekarang
  3552. pesanan diluar ada masalah
  3553.  
  3554. 800
  3555. 01:13:10,986 --> 01:13:15,022
  3556. Coba cari tahu keadaan
  3557. pesanan ayam goreng diluar
  3558.  
  3559. 801
  3560. 01:13:15,057 --> 01:13:18,025
  3561. Kamu sebagai koki
  3562.  
  3563. 802
  3564. 01:13:18,093 --> 01:13:22,897
  3565. - Apa?
  3566. - Sudah waktunya kamu naik jabatan
  3567.  
  3568. 803
  3569. 01:13:24,166 --> 01:13:26,868
  3570. Aku akhirnya menjadi koki
  3571.  
  3572. 804
  3573. 01:13:26,969 --> 01:13:28,136
  3574. Apa, bagaimana denganku?
  3575.  
  3576. 805
  3577. 01:13:28,137 --> 01:13:32,106
  3578. Kamu akan ketua tim. Pergi ke
  3579. semua cabang mengawasi mereka
  3580.  
  3581. 806
  3582. 01:13:32,141 --> 01:13:37,044
  3583. Mereka tak takut apapun ya
  3584.  
  3585. 807
  3586. 01:13:37,980 --> 01:13:44,986
  3587. Kamu jaga bisnis di restoran
  3588.  
  3589. 808
  3590. 01:13:44,989 --> 01:13:47,986
  3591. - Cukup sekian, ada pertanyaan?
  3592. - Ini...
  3593.  
  3594. 809
  3595. 01:13:48,991 --> 01:13:52,126
  3596. Aku agak bingung
  3597.  
  3598. 810
  3599. 01:13:52,127 --> 01:13:56,964
  3600. Sekarang kamu bukin polisi? Sekarang
  3601. benar ingin dibidang restoran?
  3602.  
  3603. 811
  3604. 01:13:57,966 --> 01:14:00,101
  3605. Tentu
  3606.  
  3607. 812
  3608. 01:14:20,923 --> 01:14:25,159
  3609. - Ada masalah apa?
  3610. - Kami mencari orang yang pesan makanan
  3611.  
  3612. 813
  3613. 01:14:25,160 --> 01:14:28,129
  3614. Dia sedang tidur di ruang istirahat
  3615.  
  3616. 814
  3617. 01:14:34,903 --> 01:14:38,906
  3618. - Dimana?
  3619. - Berikutnya adalah...
  3620.  
  3621. 815
  3622. 01:14:40,142 --> 01:14:42,009
  3623. tetap sama
  3624.  
  3625. 816
  3626. 01:14:44,880 --> 01:14:49,016
  3627. Jalur mengantar makanan tetap sama
  3628.  
  3629. 817
  3630. 01:14:52,120 --> 01:14:54,055
  3631. Pesanan anda
  3632.  
  3633. 818
  3634. 01:14:56,925 --> 01:15:00,995
  3635. - Aku akan berikan rekening bank
  3636. - Anda bicara apa?
  3637.  
  3638. 819
  3639. 01:15:18,914 --> 01:15:21,883
  3640. Lihat aku
  3641.  
  3642. 820
  3643. 01:15:37,966 --> 01:15:42,904
  3644. Kami gunakan KT
  3645.  
  3646. 821
  3647. 01:15:42,938 --> 01:15:49,076
  3648. Kami dari internet KT
  3649.  
  3650. 822
  3651. 01:15:53,048 --> 01:15:56,884
  3652. Tak ada masalah di rumah kami
  3653.  
  3654. 823
  3655. 01:15:58,887 --> 01:16:02,089
  3656. Untuk berikan pelayanan lebih baik, kamui...
  3657.  
  3658. 824
  3659. 01:16:58,013 --> 01:17:00,047
  3660. Serangga...
  3661.  
  3662. 825
  3663. 01:17:02,117 --> 01:17:07,888
  3664. Bagaimana kamu bisa masuk? Pintu depan
  3665. terkunci, masuk lewat pintu belakang
  3666.  
  3667. 826
  3668. 01:17:07,923 --> 01:17:13,160
  3669. Sikap kerja kalian, benar-benar sulit dipercaya
  3670.  
  3671. 827
  3672. 01:17:13,929 --> 01:17:16,897
  3673. Sedang apa kalian di jam kerja?
  3674.  
  3675. 828
  3676. 01:17:22,971 --> 01:17:23,204
  3677. Orang ini dari pusat, cukup baik
  3678.  
  3679. 829
  3680. 01:17:28,644 --> 01:17:28,976
  3681. Orang ini dari pusat, cukup baik
  3682.  
  3683. 830
  3684. 01:17:30,145 --> 01:17:36,083
  3685. Aku tak pernah melihat begini menyedihkan
  3686.  
  3687. 831
  3688. 01:17:36,118 --> 01:17:39,787
  3689. Pusat akan terima lebih banyak orang
  3690.  
  3691. 832
  3692. 01:17:39,988 --> 01:17:44,025
  3693. - Benar?
  3694. - Perusahaan sudah diambil oleh Ted Chang
  3695.  
  3696. 833
  3697. 01:17:44,026 --> 01:17:49,130
  3698. - Pak Chen sudah dibereskan orang.
  3699. - Narkoba di korea, tetap mereka yang lebih kuat
  3700.  
  3701. 834
  3702. 01:17:49,164 --> 01:17:51,832
  3703. Maaf, siapa yang beritahu padamu?
  3704.  
  3705. 835
  3706. 01:17:51,967 --> 01:17:58,005
  3707. Ted Chang urutan kedua,
  3708. teman sekolah guruku
  3709.  
  3710. 836
  3711. 01:18:00,008 --> 01:18:03,010
  3712. - Kenapa?
  3713. - Aku lahir di luar negeri
  3714.  
  3715. 837
  3716. 01:18:05,080 --> 01:18:06,914
  3717. Oh ya?
  3718.  
  3719. 838
  3720. 01:18:32,874 --> 01:18:34,842
  3721. Ternyata polisi.
  3722.  
  3723. 839
  3724. 01:18:48,890 --> 01:18:51,992
  3725. Kamu ingin lakukan bisnis ini, kan?
  3726. Apa mala-mata?
  3727.  
  3728. 840
  3729. 01:18:51,993 --> 01:18:57,098
  3730. - Tidak, bukan aku
  3731. - Aku khawatir akan terjadi seperti ini
  3732.  
  3733. 841
  3734. 01:19:05,006 --> 01:19:06,140
  3735. Bawa pergi
  3736.  
  3737. 842
  3738. 01:19:09,144 --> 01:19:11,879
  3739. Apa sisanya juga dibawa kesini?
  3740.  
  3741. 843
  3742. 01:19:13,014 --> 01:19:17,084
  3743. Sebelum transaksi, jangan bertindak
  3744.  
  3745. 844
  3746. 01:19:17,152 --> 01:19:21,088
  3747. - Bunuh semuanya
  3748. - Polisi?
  3749.  
  3750. 845
  3751. 01:19:21,089 --> 01:19:23,958
  3752. Tak masalah. Chang Ce yang membunuhnya
  3753.  
  3754. 846
  3755. 01:19:23,959 --> 01:19:27,027
  3756. Semua serahkan pada Chang Ce. Kita
  3757. terima uang lalu naik kapal pergi
  3758.  
  3759. 847
  3760. 01:19:27,996 --> 01:19:33,934
  3761. Sebelumnya, harus mengawasi polisi itu
  3762.  
  3763. 848
  3764. 01:19:49,084 --> 01:19:54,054
  3765. Semua cabang kita adalah
  3766. tempat pengedaran narkoba
  3767.  
  3768. 849
  3769. 01:19:54,089 --> 01:20:00,161
  3770. - Bagaimana mungkin mereka akan mengira kita...
  3771. - Kita harus menangkapnya
  3772.  
  3773. 850
  3774. 01:20:00,162 --> 01:20:02,930
  3775. Sekarang kita bukan polisi,
  3776. hanya bisnis ayam goreng
  3777.  
  3778. 851
  3779. 01:20:02,964 --> 01:20:04,965
  3780. Bisa siapa lagi banda
  3781. narkoba terbesar di korea?
  3782.  
  3783. 852
  3784. 01:20:04,966 --> 01:20:07,935
  3785. Ted Chang dan Lee Moo Bae
  3786.  
  3787. 853
  3788. 01:20:08,003 --> 01:20:11,038
  3789. Menangkap penjabat, tak perlu hanya polisi
  3790.  
  3791. 854
  3792. 01:20:11,039 --> 01:20:15,042
  3793. Tangkap...!
  3794.  
  3795. 855
  3796. 01:20:15,143 --> 01:20:19,880
  3797. - Dimana detektif Ma?
  3798. - Sejak semalam tak bisa hubungi dia
  3799.  
  3800. 856
  3801. 01:20:19,881 --> 01:20:22,983
  3802. Mungkin judi lagi
  3803.  
  3804. 857
  3805. 01:20:23,051 --> 01:20:25,953
  3806. Kali ini kita tak boleh ragu lagi
  3807.  
  3808. 858
  3809. 01:20:28,924 --> 01:20:31,025
  3810. Bereskan Tuan Cen dulu.
  3811. Sebagai titik awal
  3812.  
  3813. 859
  3814. 01:20:44,039 --> 01:20:46,073
  3815. Apa yang terjadi, ketahuan?
  3816.  
  3817. 860
  3818. 01:20:46,074 --> 01:20:49,076
  3819. - Sial
  3820. - Ayo aku tahu mana rumahnya
  3821.  
  3822. 861
  3823. 01:20:50,045 --> 01:20:53,881
  3824. Ada apa dengan dia?
  3825.  
  3826. 862
  3827. 01:20:55,951 --> 01:20:57,117
  3828. Hong Ba!
  3829.  
  3830. 863
  3831. 01:20:58,053 --> 01:21:00,087
  3832. - Bos
  3833. - Detektif Ma!
  3834.  
  3835. 864
  3836. 01:21:00,088 --> 01:21:04,859
  3837. Jangin macam-macam, cepat kesini.
  3838. Kalau tidak, dia akan tewas
  3839.  
  3840. 865
  3841. 01:21:04,926 --> 01:21:09,096
  3842. Lokasi... aku akan hubungi kalian lagi
  3843.  
  3844. 866
  3845. 01:21:09,097 --> 01:21:10,998
  3846. Keparat
  3847.  
  3848. 867
  3849. 01:21:11,032 --> 01:21:16,103
  3850. Kenapa bisa sampai begitu?
  3851. Kenapa dia mengulur waktu?
  3852.  
  3853. 868
  3854. 01:21:20,108 --> 01:21:24,144
  3855. - Kalian berdua adalah kekasih?
  3856. - Ayo pergi
  3857.  
  3858. 869
  3859. 01:21:39,060 --> 01:21:41,061
  3860. Hari ini lakukan saja
  3861.  
  3862. 870
  3863. 01:21:41,963 --> 01:21:45,099
  3864. - Cepat dikubur
  3865. - Kak.
  3866.  
  3867. 871
  3868. 01:21:45,133 --> 01:21:48,035
  3869. Tampaknya kali ini harus cukup lama di Cina
  3870.  
  3871. 872
  3872. 01:21:49,938 --> 01:21:51,939
  3873. Harus bawa uang lebih banyak
  3874.  
  3875. 873
  3876. 01:21:52,073 --> 01:21:54,942
  3877. - Ke rumah ibu
  3878. - Ya
  3879.  
  3880. 874
  3881. 01:22:05,954 --> 01:22:09,890
  3882. Benar-benar ketua. Sang-Pil kita
  3883.  
  3884. 875
  3885. 01:22:10,892 --> 01:22:13,994
  3886. Sibuk. Lain kali bru datang
  3887.  
  3888. 876
  3889. 01:22:13,995 --> 01:22:18,032
  3890. - Kamu akan dimarahi ibu
  3891. - Gila
  3892.  
  3893. 877
  3894. 01:22:19,134 --> 01:22:23,971
  3895. Membawa orang. 4 lawan 4, bagus juga ya
  3896.  
  3897. 878
  3898. 01:22:23,972 --> 01:22:28,008
  3899. Tak ada waktu lagi. Kalau tak
  3900. bisa cepat selesaikan, bunuh saja
  3901.  
  3902. 879
  3903. 01:22:29,044 --> 01:22:30,911
  3904. Bagus!
  3905.  
  3906. 880
  3907. 01:22:50,065 --> 01:22:52,099
  3908. Ayo pergi
  3909.  
  3910. 881
  3911. 01:23:20,128 --> 01:23:21,996
  3912. Aku pergi dulu
  3913.  
  3914. 882
  3915. 01:23:27,102 --> 01:23:29,103
  3916. Sepertinya dia lakukan sesuatu
  3917.  
  3918. 883
  3919. 01:23:31,940 --> 01:23:33,874
  3920. Keparat
  3921.  
  3922. 884
  3923. 01:23:35,944 --> 01:23:41,982
  3924. Bisa begitu mudah? Kamu
  3925. kira syuting film ya?
  3926.  
  3927. 885
  3928. 01:23:46,054 --> 01:23:47,921
  3929. Sedang apa kamu?
  3930.  
  3931. 886
  3932. 01:23:51,993 --> 01:23:54,161
  3933. Pergi begini jauh
  3934.  
  3935. 887
  3936. 01:23:54,162 --> 01:23:56,864
  3937. Cepat....lebih cepat lagi
  3938.  
  3939. 888
  3940. 01:23:56,865 --> 01:23:59,099
  3941. Jangan kuatir, Ma takkan mati
  3942.  
  3943. 889
  3944. 01:23:59,134 --> 01:24:02,936
  3945. Aku bukan takut dia mati,
  3946. takut dia bunuh orang
  3947.  
  3948. 890
  3949. 01:24:06,107 --> 01:24:10,044
  3950. Orang-orang tanya apakah aku pasukan khusus
  3951.  
  3952. 891
  3953. 01:24:10,045 --> 01:24:14,848
  3954. Bagaimana aku jadi polisi?
  3955. Kamu kira aku mudah terjebak?
  3956.  
  3957. 892
  3958. 01:24:57,092 --> 01:24:59,093
  3959. Semua tak percaya
  3960.  
  3961. 893
  3962. 01:24:59,094 --> 01:25:03,063
  3963. Aku mantan tim nasional judo
  3964.  
  3965. 894
  3966. 01:25:04,933 --> 01:25:06,967
  3967. mengerti?
  3968.  
  3969. 895
  3970. 01:25:22,884 --> 01:25:26,053
  3971. Kamu kira iku terikat bersama kamu
  3972.  
  3973. 896
  3974. 01:25:38,133 --> 01:25:41,101
  3975. Berhenti.....!
  3976.  
  3977. 897
  3978. 01:25:42,937 --> 01:25:45,038
  3979. Sudah ganti tempat
  3980.  
  3981. 898
  3982. 01:25:45,907 --> 01:25:47,007
  3983. Bagaimana?
  3984.  
  3985. 899
  3986. 01:25:49,911 --> 01:25:51,879
  3987. Disekitar sini
  3988.  
  3989. 900
  3990. 01:25:52,013 --> 01:25:54,081
  3991. Sial berubah lagi
  3992.  
  3993. 901
  3994. 01:25:54,883 --> 01:25:57,151
  3995. Sedang apa dia sebenarnya?
  3996.  
  3997. 902
  3998. 01:26:31,920 --> 01:26:33,987
  3999. Ada SMS, detektif Ma
  4000.  
  4001. 903
  4002. 01:26:38,026 --> 01:26:42,162
  4003. Kamu sudah diman...
  4004.  
  4005. 904
  4006. 01:27:17,165 --> 01:27:22,903
  4007. Kenapa membawa mereka kesini?
  4008. Aku tak bisa dipercaya?
  4009.  
  4010. 905
  4011. 01:27:22,937 --> 01:27:28,141
  4012. Jika seperti saat itu, polisi datang
  4013. lagi, aku pasti takkan biarkanmu!
  4014.  
  4015. 906
  4016. 01:27:28,910 --> 01:27:33,947
  4017. - Mereka bawa senjata?
  4018. - Itu masih harus dikatakan?
  4019.  
  4020. 907
  4021. 01:27:33,982 --> 01:27:38,018
  4022. - Cepat... biar aku lihat, ayo!
  4023. - Lihat aza?
  4024.  
  4025. 908
  4026. 01:27:47,128 --> 01:27:51,064
  4027. Cepat berikan uang. Aku
  4028. masih harus naik kapal
  4029.  
  4030. 909
  4031. 01:27:56,037 --> 01:27:58,105
  4032. Benar-benar
  4033.  
  4034. 910
  4035. 01:28:04,012 --> 01:28:07,114
  4036. Kirim pesan, cepatlah
  4037.  
  4038. 911
  4039. 01:28:07,148 --> 01:28:12,953
  4040. - Tak kedengaran
  4041. - Kirim pesan
  4042.  
  4043. 912
  4044. 01:28:16,924 --> 01:28:22,062
  4045. Bagaimana...
  4046. tak boleh sia-siakan kesempatan ini
  4047.  
  4048. 913
  4049. 01:28:30,171 --> 01:28:35,909
  4050. Mana boleh buka setiap bungkus? Hati-hati
  4051.  
  4052. 914
  4053. 01:28:35,943 --> 01:28:39,012
  4054. - Semua ini kelas satu (terbaik)
  4055. - Kamu coba kebanyakan ya
  4056.  
  4057. 915
  4058. 01:28:39,047 --> 01:28:43,016
  4059. - Tak masalah
  4060. - Semuateman, tak bisa saling percaya?
  4061.  
  4062. 916
  4063. 01:28:43,051 --> 01:28:45,118
  4064. Berikan uangnya
  4065.  
  4066. 917
  4067. 01:28:47,955 --> 01:28:50,957
  4068. - Coba lagi
  4069. - Ya
  4070.  
  4071. 918
  4072. 01:28:53,061 --> 01:28:57,864
  4073. Keparat, matilah! Itu bukan ambulans!
  4074.  
  4075. 919
  4076. 01:28:57,899 --> 01:29:00,033
  4077. Bola mata hampir jatuh, keparat
  4078.  
  4079. 920
  4080. 01:29:00,034 --> 01:29:02,903
  4081. Aku tahu itu ambulans
  4082.  
  4083. 921
  4084. 01:29:18,986 --> 01:29:21,021
  4085. Tampaknya tak jauh dari sini ya
  4086.  
  4087. 922
  4088. 01:29:28,129 --> 01:29:29,996
  4089. Letakkan senjata.
  4090.  
  4091. 923
  4092. 01:29:30,998 --> 01:29:32,866
  4093. Tembak saja aku
  4094.  
  4095. 924
  4096. 01:29:42,910 --> 01:29:45,879
  4097. Semuanya berkelahi
  4098.  
  4099. 925
  4100. 01:29:45,880 --> 01:29:48,915
  4101. Habisi saja....!
  4102.  
  4103. 926
  4104. 01:29:53,888 --> 01:29:56,089
  4105. Kamu tak boleh pergi. Keparat!
  4106.  
  4107. 927
  4108. 01:30:10,138 --> 01:30:14,040
  4109. - Kamu tak boleh pergi!
  4110. - Lepaskan!
  4111.  
  4112. 928
  4113. 01:31:01,889 --> 01:31:04,991
  4114. Benar-benar. Keterlaluan
  4115.  
  4116. 929
  4117. 01:31:09,964 --> 01:31:11,164
  4118. Simpan baik-baik uangnya
  4119.  
  4120. 930
  4121. 01:31:19,073 --> 01:31:20,974
  4122. Kalian merasa aneh
  4123.  
  4124. 931
  4125. 01:31:30,051 --> 01:31:33,119
  4126. - Apa sudah minta bantuan?
  4127. - Tapi disana kurang orang
  4128.  
  4129. 932
  4130. 01:31:33,120 --> 01:31:37,123
  4131. Bilang saja Lee Moo-Bae... Ted Chang.
  4132. Coba telepon lagi
  4133.  
  4134. 933
  4135. 01:31:47,902 --> 01:31:51,972
  4136. Sekarang sudah bisa mulai?
  4137. Akhirnya, bisa seperti polisi
  4138.  
  4139. 934
  4140. 01:31:52,006 --> 01:31:55,175
  4141. Tunggu
  4142.  
  4143. 935
  4144. 01:31:56,043 --> 01:31:57,844
  4145. Kalian dari pusat, kan ?
  4146.  
  4147. 936
  4148. 01:31:57,879 --> 01:32:01,047
  4149. Bukan hari besar, kenapa bawa hadiah besar
  4150.  
  4151. 937
  4152. 01:32:01,082 --> 01:32:04,117
  4153. Ya. Kalian terima ini, aku
  4154. akan biarkan kalian hidup
  4155.  
  4156. 938
  4157. 01:32:04,118 --> 01:32:07,921
  4158. Kelihatannya lebih dari 30 ribu.
  4159. Tak bisa diterima
  4160.  
  4161. 939
  4162. 01:32:07,955 --> 01:32:11,858
  4163. - Lebih baik kalian berdua pergi bersama
  4164. - Polisi sekarang begitu berani?
  4165.  
  4166. 940
  4167. 01:32:13,094 --> 01:32:15,962
  4168. Kalan...jumlahnya empat?
  4169.  
  4170. 941
  4171. 01:32:15,997 --> 01:32:18,899
  4172. Lima, keparat!
  4173.  
  4174. 942
  4175. 01:32:21,936 --> 01:32:27,941
  4176. - Anggota terluka istirahat saja
  4177. - Benar-benar. Biar aku bunuh keparat itu
  4178.  
  4179. 943
  4180. 01:32:28,943 --> 01:32:32,913
  4181. Benar-benar bodoh!
  4182.  
  4183. 944
  4184. 01:32:38,052 --> 01:32:41,021
  4185. Tim narkotika takkan diam saja
  4186.  
  4187. 945
  4188. 01:32:41,022 --> 01:32:43,023
  4189. Aku merasa bisa dicoba
  4190.  
  4191. 946
  4192. 01:32:43,057 --> 01:32:48,962
  4193. Mereka takkan bisa lolos. Ada orang kita
  4194.  
  4195. 947
  4196. 01:32:48,996 --> 01:32:52,132
  4197. Semua akan tertangkap
  4198.  
  4199. 948
  4200. 01:32:52,133 --> 01:32:55,101
  4201. Detektif Ma adalah mantan tim
  4202. nasional judo, takkan ada masalah
  4203.  
  4204. 949
  4205. 01:33:22,063 --> 01:33:25,065
  4206. Keparat. Kenapa terus mengincar aku?!
  4207.  
  4208. 950
  4209. 01:33:25,099 --> 01:33:30,070
  4210. Kamu bilang aku lebih jelek darimu.
  4211. Kamu tahu itu sangat menyakitkan?
  4212.  
  4213. 951
  4214. 01:33:44,018 --> 01:33:47,988
  4215. Ying Hu adalah mantan pasukan khusus.
  4216.  
  4217. 952
  4218. 01:33:55,096 --> 01:33:57,864
  4219. Bahkan dia pernah bunuh orang.
  4220.  
  4221. 953
  4222. 01:34:11,012 --> 01:34:14,114
  4223. Detektif Zhang mantan juara muay thai
  4224.  
  4225. 954
  4226. 01:34:20,121 --> 01:34:24,090
  4227. Dulu dia dipanggil Zhang Ba
  4228.  
  4229. 955
  4230. 01:34:26,027 --> 01:34:27,961
  4231. Bagaimana dengan dia?
  4232.  
  4233. 956
  4234. 01:34:29,063 --> 01:34:31,131
  4235. - Tim Baseball
  4236. - Apa?
  4237.  
  4238. 957
  4239. 01:34:31,132 --> 01:34:36,970
  4240. Di korea, hebat gunakan alat olahraga
  4241.  
  4242. 958
  4243. 01:34:37,071 --> 01:34:44,144
  4244. Tak sakit...
  4245.  
  4246. 959
  4247. 01:34:56,023 --> 01:35:00,026
  4248. Jadi, ketua Go.
  4249.  
  4250. 960
  4251. 01:35:00,161 --> 01:35:07,000
  4252. Kamu kira tentang ketua Go bukan nyata?
  4253.  
  4254. 961
  4255. 01:35:07,034 --> 01:35:11,971
  4256. Masih hidup baik-baik. Takkan mati
  4257.  
  4258. 962
  4259. 01:36:08,996 --> 01:36:11,965
  4260. - Lee Moo-Bae!
  4261. - Memusingkan
  4262.  
  4263. 963
  4264. 01:36:49,170 --> 01:36:53,907
  4265. Hei...
  4266.  
  4267. 964
  4268. 01:37:10,157 --> 01:37:12,959
  4269. Aku takkan ragu hanya karena kamu wanita!
  4270.  
  4271. 965
  4272. 01:37:57,972 --> 01:38:00,139
  4273. Wajahnya tak bisa sampai terluka.
  4274.  
  4275. 966
  4276. 01:38:00,140 --> 01:38:03,009
  4277. Kamu malah melukainya!
  4278.  
  4279. 967
  4280. 01:38:39,914 --> 01:38:41,147
  4281. Cukup...
  4282.  
  4283. 968
  4284. 01:38:43,884 --> 01:38:45,118
  4285. Begini saja
  4286.  
  4287. 969
  4288. 01:38:46,153 --> 01:38:48,021
  4289. Chong Yong
  4290.  
  4291. 970
  4292. 01:38:49,990 --> 01:38:53,092
  4293. Tuan... jangan bergerak
  4294.  
  4295. 971
  4296. 01:38:54,028 --> 01:38:58,064
  4297. Rupanya sulit juga ikat orang ya
  4298.  
  4299. 972
  4300. 01:39:00,034 --> 01:39:01,968
  4301. Bantu disini
  4302.  
  4303. 973
  4304. 01:39:03,003 --> 01:39:04,137
  4305. Ya, kak
  4306.  
  4307. 974
  4308. 01:39:06,173 --> 01:39:09,976
  4309. Saat selesai ikat ini, lalu ikat kamu
  4310.  
  4311. 975
  4312. 01:39:09,977 --> 01:39:13,947
  4313. Lebih baik ikat kaki kamu dulu
  4314.  
  4315. 976
  4316. 01:39:14,148 --> 01:39:19,018
  4317. Begini ikat lebih ketat
  4318.  
  4319. 977
  4320. 01:39:31,031 --> 01:39:33,032
  4321. Sial!
  4322.  
  4323. 978
  4324. 01:39:33,901 --> 01:39:35,068
  4325. Aku takkan mati!
  4326.  
  4327. 979
  4328. 01:40:41,035 --> 01:40:43,836
  4329. Aku tak ada senjata api
  4330.  
  4331. 980
  4332. 01:40:44,104 --> 01:40:48,875
  4333. - Sekarang aku bukan polisi.
  4334. - Jadi kamu apa?
  4335.  
  4336. 981
  4337. 01:40:48,909 --> 01:40:54,013
  4338. - Kamu apa sebenarnya?
  4339. - Aku...paman restoran ayam goreng
  4340.  
  4341. 982
  4342. 01:40:55,015 --> 01:40:56,949
  4343. Jadi...
  4344.  
  4345. 983
  4346. 01:40:57,017 --> 01:41:00,019
  4347. Kamu menangkapku sebagai
  4348. paman restoran ayam goreng
  4349.  
  4350. 984
  4351. 01:41:00,020 --> 01:41:02,889
  4352. Semua berhak tangkap penjahat
  4353.  
  4354. 985
  4355. 01:41:04,091 --> 01:41:09,996
  4356. Sekarang aku bisa biarkanmu pergi.
  4357. Jangan dilanjutkan
  4358.  
  4359. 986
  4360. 01:41:09,997 --> 01:41:11,864
  4361. - Aku tak bisa berenang
  4362. - Hanya bukan usaha ayam
  4363.  
  4364. 987
  4365. 01:41:11,899 --> 01:41:13,099
  4366. goreng, tak perlu sampai
  4367. mempertaruhkan nyawa
  4368.  
  4369. 988
  4370. 01:41:13,100 --> 01:41:16,002
  4371. Kamu mencari masalah dengan kami, keparat!
  4372.  
  4373. 989
  4374. 01:41:16,036 --> 01:41:22,875
  4375. Kurasai kamu tak mengerti usaha kecil.
  4376. Kami mempertaruhkan semuanya
  4377.  
  4378. 990
  4379. 01:44:24,057 --> 01:44:28,861
  4380. itu... panggil rmbulans
  4381.  
  4382. 991
  4383. 01:44:38,138 --> 01:44:40,940
  4384. Kali ini senjata api
  4385.  
  4386. 992
  4387. 01:44:43,977 --> 01:44:50,116
  4388. Apa sebenarnya yang terjadi? Aku
  4389. pertama kali tangkap penjahat
  4390.  
  4391. 993
  4392. 01:44:51,118 --> 01:44:53,919
  4393. Dia tertembak karena kamu.
  4394.  
  4395. 994
  4396. 01:44:54,988 --> 01:44:58,924
  4397. Mulai sekarang, aku panggil anda ayah
  4398.  
  4399. 995
  4400. 01:45:02,062 --> 01:45:06,065
  4401. Anda bicara apa, ayah? Apa?
  4402.  
  4403. 996
  4404. 01:45:07,901 --> 01:45:11,937
  4405. Jangan....bodoh
  4406.  
  4407. 997
  4408. 01:45:15,142 --> 01:45:20,079
  4409. - itu benar? - Apa?
  4410. - Hanya wajahku terlihat bagus.
  4411.  
  4412. 998
  4413. 01:45:20,147 --> 01:45:23,015
  4414. Selain wajah, apa lagi
  4415. yang bagus untuk kamu?
  4416.  
  4417. 999
  4418. 01:45:23,050 --> 01:45:26,018
  4419. Maka pasang alat pelacak itu?
  4420.  
  4421. 1000
  4422. 01:45:26,053 --> 01:45:30,022
  4423. Itu karena kamu selalu membuat masalah
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement