Advertisement
Guest User

despicable me 3 ind

a guest
Mar 24th, 2018
95
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 12.25 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:06,089 --> 00:00:25,089
  3. Subtitle Inggris oleh: Aorion
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:46,778 --> 00:00:55,223
  7. GreenLantern
  8. http://subscene.com/u/1058086
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:28,333 --> 00:00:30,143
  12. Illuminat...
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:31,678 --> 00:00:33,256
  16. Illuminat...
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:34,034 --> 00:00:35,642
  20. Illuminat...
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:35,667 --> 00:00:37,050
  24. Apa?
  25. Telolet?
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:40,955 --> 00:00:43,242
  29. Illumination!
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:55,941 --> 00:00:59,904
  33. Di tahun 1985, dan acara
  34. nomor satu di televisi adalah...
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:59,929 --> 00:01:02,547
  38. Evil Bratt.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:02,708 --> 00:01:06,578
  42. Acara ini dibintangi oleh Balthazar Bratt muda
  43. sebagai bocah yang luar biasa
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:06,603 --> 00:01:11,184
  47. dan dalang kriminal yang
  48. ingin menguasai dunia.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:11,209 --> 00:01:13,190
  52. Itu dia!
  53. Tangkap dia!
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:16,139 --> 00:01:19,252
  57. Aku telah menjadi anak nakal!
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:19,277 --> 00:01:22,258
  61. Bratt adalah aktor cilik yang hebat di tahun 1980-an,
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:22,283 --> 00:01:25,615
  65. di idolakan semua penonton
  66. di seluruh dunia.
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:25,640 --> 00:01:26,871
  70. Yay! /
  71. Ya!
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:27,048 --> 00:01:28,197
  75. Hoo, hoo, hoo, hoo!
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:28,222 --> 00:01:29,460
  79. Itu dia!
  80. Tangkap dia!
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:29,485 --> 00:01:32,283
  84. Namun semua itu berakhir di musim tiga,
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:32,308 --> 00:01:33,309
  88. Ketika...
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:33,334 --> 00:01:35,863
  92. Aku telah menjadi anak nakal!
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:35,888 --> 00:01:39,365
  96. Bintang muda itu mengalami percepatan pertumbuhan tak terduga. /
  97. Bocah? Bocah?
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:39,788 --> 00:01:42,585
  101. Acara itu dihentikan.
  102. Hollywood menolak dia
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:42,610 --> 00:01:46,024
  106. dan Bratt semakin terlupakan.
  107.  
  108. 24
  109. 00:01:46,049 --> 00:01:51,240
  110. Mulai benar-benar percaya dia
  111. adalah karakter yang dimainkan di TV.
  112.  
  113. 25
  114. 00:01:51,265 --> 00:01:53,211
  115. Apa yang kau lihat?
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:53,236 --> 00:01:55,112
  119. Membuat kita penasaran...
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:55,137 --> 00:01:57,428
  123. Dimanakah dia sekarang?
  124.  
  125. 28
  126. 00:02:03,763 --> 00:02:05,080
  127. Kau tahu, Clive?
  128.  
  129. 29
  130. 00:02:05,105 --> 00:02:07,604
  131. Bermain menjadi penjahat di TV sangatlah menyenangkan,
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:07,629 --> 00:02:11,109
  135. tapi menjadi penjahat
  136. di kehidupan nyata itu lebih menyenangkan.
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:11,134 --> 00:02:12,515
  140. Putar musiknya!
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:12,540 --> 00:02:14,368
  144. Ini dia.
  145.  
  146. 33
  147. 00:02:17,139 --> 00:02:18,252
  148. Apa?
  149. Clive!
  150.  
  151. 34
  152. 00:02:18,277 --> 00:02:21,095
  153. Apa yang kau lakukan?
  154. Musik apa itu?
  155.  
  156. 35
  157. 00:02:21,120 --> 00:02:23,154
  158. Maaf, itu salahku.
  159.  
  160. 36
  161. 00:02:56,517 --> 00:02:57,408
  162. Ewww!
  163.  
  164. 37
  165. 00:02:57,433 --> 00:02:59,600
  166. Wha-whoa!
  167. Gah!
  168.  
  169. 38
  170. 00:03:02,351 --> 00:03:04,282
  171. Ibu!
  172.  
  173. 39
  174. 00:03:04,838 --> 00:03:06,186
  175. Berhenti...
  176.  
  177. 40
  178. 00:03:06,520 --> 00:03:08,671
  179. KANTOR PUSAT PEMBASMI KEJAHATAN
  180.  
  181. 41
  182. 00:03:08,696 --> 00:03:12,178
  183. Pak, kapal telah dinaiki sejenis... monster.
  184.  
  185. 42
  186. 00:03:12,203 --> 00:03:14,063
  187. Tunggu, itu bukan monster.
  188.  
  189. 43
  190. 00:03:14,088 --> 00:03:16,981
  191. Itu adalah pria yang memakai bantalan bahu.
  192.  
  193. 44
  194. 00:03:17,006 --> 00:03:20,877
  195. Hanya ada satu penjahat super
  196. yang menggunakan kostum seperti itu,
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:20,902 --> 00:03:22,864
  200. Balthazar Bratt.
  201.  
  202. 46
  203. 00:03:22,889 --> 00:03:25,592
  204. Tembak dia!
  205. Dupont Diamond ada di kapal itu!
  206.  
  207. 47
  208. 00:03:25,617 --> 00:03:30,135
  209. Aku ingin semua Agen yang
  210. ada sekitar sini segera menuju TKP.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:31,442 --> 00:03:33,987
  214. Ha, ha, ha... !
  215.  
  216. 49
  217. 00:03:34,027 --> 00:03:35,009
  218. Woo-hoo!
  219.  
  220. 50
  221. 00:03:35,034 --> 00:03:37,851
  222. Kami sudah disini!
  223. Agen Grucy melaju dengan kencang.
  224.  
  225. 51
  226. 00:03:37,876 --> 00:03:40,568
  227. Ya... tunggu, apaan?
  228. Kau menamai kita apa?
  229.  
  230. 52
  231. 00:03:40,593 --> 00:03:43,506
  232. Grucy. Kau tahu,
  233. Perpaduan antara Gru dan Lucy.
  234.  
  235. 53
  236. 00:03:43,531 --> 00:03:44,554
  237. Cobalah.
  238.  
  239. 54
  240. 00:03:44,579 --> 00:03:46,985
  241. Haha!
  242. Aku menyukainya, tapi tidak terlalu
  243.  
  244. 55
  245. 00:03:47,010 --> 00:03:48,726
  246. Aku tidak menyukainya.
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:53,410 --> 00:03:54,425
  250. Berhenti!
  251.  
  252. 57
  253. 00:03:54,450 --> 00:03:55,801
  254. Tiarap!
  255.  
  256. 58
  257. 00:04:16,699 --> 00:04:18,455
  258. Permata itu!
  259. Ayo!
  260.  
  261. 59
  262. 00:04:18,480 --> 00:04:20,083
  263. Ayo, ayo, ayo!
  264.  
  265. 60
  266. 00:04:20,761 --> 00:04:22,194
  267. Jangan bergerak.
  268.  
  269. 61
  270. 00:04:25,011 --> 00:04:26,306
  271. Uh?
  272.  
  273. 62
  274. 00:04:34,311 --> 00:04:38,590
  275. Terlambat lagi, Gru.
  276. Ha, ha, ha... !
  277.  
  278. 63
  279. 00:04:44,708 --> 00:04:46,872
  280. Apa... ?
  281.  
  282. 64
  283. 00:04:46,897 --> 00:04:47,910
  284. Dia melarikan diri!!
  285.  
  286. 65
  287. 00:04:47,935 --> 00:04:49,760
  288. Itu menurut dia.
  289.  
  290. 66
  291. 00:04:52,833 --> 00:04:55,705
  292. Wahooo! /
  293. Ha, ha!
  294.  
  295. 67
  296. 00:04:55,730 --> 00:04:57,506
  297. Ayo, ayo!
  298.  
  299. 68
  300. 00:04:58,025 --> 00:04:59,731
  301. Ugh!
  302. Ayo, ayo.
  303.  
  304. 69
  305. 00:04:59,756 --> 00:05:01,655
  306. Ayo, ayo, ayo!
  307.  
  308. 70
  309. 00:05:04,738 --> 00:05:06,559
  310. Aku rasa kita tidak bisa, Gru.
  311.  
  312. 71
  313. 00:05:06,584 --> 00:05:08,271
  314. Kita bisa melakukannya!
  315.  
  316. 72
  317. 00:05:09,988 --> 00:05:14,551
  318. Kita bisa melakukannya... !
  319.  
  320. 73
  321. 00:05:14,576 --> 00:05:17,292
  322. Tidak, kita tidak bisa!
  323.  
  324. 74
  325. 00:05:17,786 --> 00:05:19,991
  326. Bersiaplah!
  327.  
  328. 75
  329. 00:05:20,547 --> 00:05:24,655
  330. Bersiap untuk apa... !
  331.  
  332. 76
  333. 00:05:33,202 --> 00:05:35,535
  334. Hei.
  335. Apa kabar?
  336.  
  337. 77
  338. 00:05:38,029 --> 00:05:39,268
  339. Kalian baik-baik saja?
  340.  
  341. 78
  342. 00:05:39,293 --> 00:05:41,308
  343. Hello. /
  344. Oh.
  345.  
  346. 79
  347. 00:05:41,333 --> 00:05:43,229
  348. Kalian sungguh lucu.
  349.  
  350. 80
  351. 00:05:43,254 --> 00:05:45,169
  352. Ayo tangkap dia, Gru Gru!
  353.  
  354. 81
  355. 00:05:45,535 --> 00:05:47,373
  356. Halo, Gru.
  357.  
  358. 82
  359. 00:05:48,079 --> 00:05:49,579
  360. Bagaimana karirmu?
  361.  
  362. 83
  363. 00:05:49,604 --> 00:05:53,287
  364. Kau tahu, dari penjahat terburuk di dunia
  365. menjadi agen paling buruk di dunia?
  366.  
  367. 84
  368. 00:05:53,312 --> 00:05:55,702
  369. Oh, itu lucu!
  370. Kau seharusnya berada di TV!
  371.  
  372. 85
  373. 00:05:55,727 --> 00:05:57,755
  374. Oh, benar,
  375. kau...
  376.  
  377. 86
  378. 00:05:57,780 --> 00:05:59,825
  379. tapi kemudian acaramu dibatalkan.
  380.  
  381. 87
  382. 00:06:00,239 --> 00:06:01,755
  383. Ha ha!
  384.  
  385. 88
  386. 00:06:01,977 --> 00:06:03,442
  387. Bagaimana dengan itu?
  388.  
  389. 89
  390. 00:06:03,513 --> 00:06:05,648
  391. Apa...
  392. Oh! Astaga… !
  393.  
  394. 90
  395. 00:06:05,673 --> 00:06:06,677
  396. Oh!
  397.  
  398. 91
  399. 00:06:08,780 --> 00:06:10,265
  400. Pertarungan menari!
  401.  
  402. 92
  403. 00:06:23,025 --> 00:06:24,412
  404. Ow!
  405.  
  406. 93
  407. 00:06:28,320 --> 00:06:30,532
  408. Tim Alpha, berliannya aman.
  409.  
  410. 94
  411. 00:06:30,557 --> 00:06:32,295
  412. Datang dan jemput paketnya.
  413.  
  414. 95
  415. 00:06:32,320 --> 00:06:34,808
  416. Diterima, Tim Alpha mendekat.
  417.  
  418. 96
  419. 00:06:40,192 --> 00:06:41,596
  420. Gru.
  421.  
  422. 97
  423. 00:06:41,621 --> 00:06:43,959
  424. Apa kau berpikir aku benar-benar pingsan? /
  425. Oh.
  426.  
  427. 98
  428. 00:06:43,984 --> 00:06:46,088
  429. Itu namanya akting, bodoh!
  430.  
  431. 99
  432. 00:06:46,113 --> 00:06:48,986
  433. Dan aku masih punya ini!
  434.  
  435. 100
  436. 00:07:03,508 --> 00:07:07,844
  437. Aku telah menjadi anak nakal!
  438. Ha, ha, ha, ha, ha!
  439.  
  440. 101
  441. 00:07:07,869 --> 00:07:09,072
  442. Diam ditempat!
  443. Jangan bergerak!
  444.  
  445. 102
  446. 00:07:09,097 --> 00:07:10,469
  447. Sialan!
  448.  
  449. 103
  450. 00:07:10,494 --> 00:07:12,005
  451. Ayo! Ayo!
  452. Tangkap dia! Tangkap dia!
  453.  
  454. 104
  455. 00:07:12,030 --> 00:07:13,837
  456. Dia melarikan diri!
  457.  
  458. 105
  459. 00:07:14,890 --> 00:07:17,337
  460. Ini belum berakhir, Gru!
  461. Kau dengar?
  462.  
  463. 106
  464. 00:07:17,362 --> 00:07:19,391
  465. Ini belum berakhir!
  466.  
  467. 107
  468. 00:07:19,416 --> 00:07:22,868
  469. Benarkah?
  470. Aku masih memiliki berliannya!
  471.  
  472. 108
  473. 00:07:22,893 --> 00:07:28,626
  474. Selamat ulang tahun untukmu.
  475. Selamat ulang tahun...
  476.  
  477. 109
  478. 00:07:28,651 --> 00:07:34,147
  479. Selamat ulang tahun, Daaaaaan sayang.
  480.  
  481. 110
  482. 00:07:34,172 --> 00:07:38,702
  483. Selamat ulang tahun untukmu.
  484.  
  485. 111
  486. 00:07:38,727 --> 00:07:41,762
  487. Ha, ha, ha, ha! /
  488. Ha, ha, ha, ha!
  489.  
  490. 112
  491. 00:07:41,897 --> 00:07:44,199
  492. Hei, kau siap? /
  493. Yeah!
  494.  
  495. 113
  496. 00:07:44,224 --> 00:07:48,087
  497. Pesta!
  498. Pesta, semuanya!
  499.  
  500. 114
  501. 00:07:53,327 --> 00:07:57,708
  502. Diterjemahkan Oleh:
  503. Muhamad Zidan Prasetyo - GreenLantern
  504. Follow My Instagram: @zprasetyo_
  505.  
  506. 115
  507. 00:08:01,348 --> 00:08:03,326
  508. Hei!
  509. Hati-hati!
  510.  
  511. 116
  512. 00:08:09,363 --> 00:08:12,322
  513. Aku tak percaya
  514. Bratt berhasil lolos lagi.
  515.  
  516. 117
  517. 00:08:12,347 --> 00:08:15,189
  518. Bagaimana mungkin?
  519. Bagaimana...
  520.  
  521. 118
  522. 00:08:22,472 --> 00:08:26,249
  523. Dan dia tidak hanya lolos!
  524. Dia juga menyombongkan diri akan hal itu!
  525.  
  526. 119
  527. 00:08:26,274 --> 00:08:29,934
  528. Ewww.
  529. Aku telah menjadi anak nakal!
  530.  
  531. 120
  532. 00:08:29,959 --> 00:08:31,521
  533. Edna, hei.
  534.  
  535. 121
  536. 00:08:31,546 --> 00:08:33,332
  537. Terlihat keren hari ini.
  538.  
  539. 122
  540. 00:08:33,357 --> 00:08:35,277
  541. Ada kucing di kepalamu.
  542.  
  543. 123
  544. 00:08:35,309 --> 00:08:37,505
  545. Dan itu sungguh memalukan.
  546.  
  547. 124
  548. 00:08:37,530 --> 00:08:40,703
  549. Menggantung di gelembung permen karet speedo.
  550.  
  551. 125
  552. 00:08:40,728 --> 00:08:43,106
  553. Dan aku tidak punya waktu
  554. untuk pergi ke Gym minggu ini!
  555.  
  556. 126
  557. 00:08:43,131 --> 00:08:45,694
  558. Dan aku ada sarapan besar!
  559.  
  560. 127
  561. 00:08:45,719 --> 00:08:48,559
  562. Aku merasa sedikit kembung!
  563.  
  564. 128
  565. 00:08:50,228 --> 00:08:52,433
  566. Kau tahu?
  567. Dia bahkan tidak layak untuk dibicarakan.
  568.  
  569. 129
  570. 00:08:52,458 --> 00:08:56,874
  571. Aku tidak ingin membuang
  572. nafasku hanya untuk membicarakan pria itu.
  573.  
  574. 130
  575. 00:08:56,899 --> 00:08:58,418
  576. Dan hal yang lain!
  577.  
  578. 131
  579. 00:08:58,443 --> 00:09:03,729
  580. Lain kali aku bertemu Bratt, aku akan
  581. menginjak-injak wajah bodohnya itu!
  582.  
  583. 132
  584. 00:09:08,033 --> 00:09:11,751
  585. Terima kasih atas kedatangan
  586. kalian dalam waktu singkat.
  587.  
  588. 133
  589. 00:09:11,776 --> 00:09:16,896
  590. Dengan sangat sedih aku memberitahu
  591. kalian bahwa mulai hari ini
  592.  
  593. 134
  594. 00:09:16,921 --> 00:09:21,120
  595. Aku akan pensiun sebagai pemimpin AVL.
  596.  
  597. 135
  598. 00:09:22,572 --> 00:09:24,142
  599. Oh tidak.
  600.  
  601. 136
  602. 00:09:24,167 --> 00:09:31,959
  603. Pemimpin baru kalian datang langsung
  604. dari kantor pusat, segera bekerja
  605.  
  606. 137
  607. 00:09:31,984 --> 00:09:39,905
  608. Dia sangat berbakat dan ambisius
  609. Nona Valerie Da Vinci.
  610.  
  611. 138
  612. 00:09:39,930 --> 00:09:45,771
  613. Seperti yang kulihat di wajah kalian,
  614. Aku telah dibanjiri begitu banyak kenangan.
  615.  
  616. 139
  617. 00:09:45,796 --> 00:09:49,044
  618. Oh ya ampun, ini hari yang melelahkan. /
  619. Aku... maaf.
  620.  
  621. 140
  622. 00:09:49,069 --> 00:09:53,103
  623. Blah blah blah. Kami mengerti.
  624. Kau sudah tua, gemuk, kau pensiun.
  625.  
  626. 141
  627. 00:09:53,389 --> 00:09:55,231
  628. Biarkan aku bernafas.
  629.  
  630. 142
  631. 00:09:56,577 --> 00:09:59,009
  632. Woo.
  633. Dia sedikit berkeringat.
  634.  
  635. 143
  636. 00:09:59,714 --> 00:10:02,053
  637. Urutan pertama bisnis.
  638.  
  639. 144
  640. 00:10:02,078 --> 00:10:05,308
  641. Siapa diantara kalian si pecundang Agen Gru?!
  642.  
  643. 145
  644. 00:10:06,197 --> 00:10:08,484
  645. Uh… itu aku.
  646.  
  647. 146
  648. 00:10:08,509 --> 00:10:12,902
  649. Meskipun aku tidak tahu
  650. jika aku pecundang setiap saat,
  651.  
  652. 147
  653. 00:10:12,927 --> 00:10:14,724
  654. Semacam...
  655. Huh!
  656.  
  657. 148
  658. 00:10:16,445 --> 00:10:19,983
  659. Oh, ini anak-anak.
  660. Bukan waktu yang tepat.
  661.  
  662. 149
  663. 00:10:20,008 --> 00:10:21,475
  664. Hei! /
  665. Aaah!
  666.  
  667. 150
  668. 00:10:21,500 --> 00:10:24,456
  669. Ya, Pak.
  670. Hah, uh... Bu.
  671.  
  672. 151
  673. 00:10:24,481 --> 00:10:25,847
  674. Kau membuatku gugup.
  675.  
  676. 152
  677. 00:10:25,872 --> 00:10:28,889
  678. Bagaimana bisa kau membiarkan Balthazar Bratt,
  679.  
  680. 153
  681. 00:10:28,914 --> 00:10:32,590
  682. penjahat AVL yang paling dicari,
  683. pergi begitu saja?
  684.  
  685. 154
  686. 00:10:32,615 --> 00:10:34,902
  687. Itu kebalikan dari apa yang kita lakukan disini!
  688.  
  689. 155
  690. 00:10:34,927 --> 00:10:39,095
  691. Oke, oke, baiklah,
  692. mungkin dia memang lolos lagi,
  693.  
  694. 156
  695. 00:10:39,120 --> 00:10:41,895
  696. tapi dia tidak mendapatkan berliannya!
  697.  
  698. 157
  699. 00:10:41,920 --> 00:10:45,011
  700. Dan aku sudah sedekat ini
  701. untuk memasukan dia ke penjara.
  702.  
  703. 158
  704. 00:10:45,036 --> 00:10:47,242
  705. Sedekat ini!
  706.  
  707. 159
  708. 00:10:47,272 --> 00:10:49,047
  709. Hah?
  710. Menarik.
  711.  
  712. 160
  713. 00:10:49,072 --> 00:10:50,381
  714. Kau dipecat!
  715.  
  716. 161
  717. 00:10:50,406 --> 00:10:51,562
  718. Hah!
  719. Apa?
  720.  
  721. 162
  722. 00:10:51,587 --> 00:10:54,448
  723. Ini sangat tidak adil.
  724. Gru adalah agen yang hebat.
  725.  
  726. 163
  727. 00:10:54,473 --> 00:10:55,853
  728. Kau tahu?
  729. Jika kau memecat dia,
  730.  
  731. 164
  732. 00:10:55,878 --> 00:10:58,291
  733. kau juga harus memecatku, sister sister.
  734.  
  735. 165
  736. 00:10:58,316 --> 00:11:02,022
  737. Dan apa kau sungguh ingin melakukan itu?
  738. Apakah begitu?
  739.  
  740. 166
  741. 00:11:02,047 --> 00:11:03,913
  742. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
  743.  
  744. 167
  745. 00:11:10,265 --> 00:11:11,935
  746. Yah, aku rasa dia benar-benar melakukannya!
  747.  
  748. 168
  749. 00:11:17,802 --> 00:11:19,572
  750. Sayang, kau tidak perlu melakukan itu.
  751.  
  752. 169
  753. 00:11:19,597 --> 00:11:21,359
  754. Aku tahu kau begitu menyukai pekerjaanmu.
  755.  
  756. 170
  757. 00:11:21,384 --> 00:11:24,522
  758. Aku lebih menyukai hal lain.
  759.  
  760. 171
  761. 00:11:26,513 --> 00:11:28,948
  762. Kau tahu, kita harus
  763. memberitahu anak-anak.
  764.  
  765. 172
  766. 00:11:28,973 --> 00:11:30,741
  767. Bisa kau lakukan itu?
  768.  
  769. 173
  770. 00:11:30,766 --> 00:11:33,572
  771. Masalah hal keibuan masih
  772. menjadi hal baru buatku.
  773.  
  774. 174
  775. 00:11:33,597 --> 00:11:35,390
  776. Oh, tentu saja.
  777.  
  778. 175
  779. 00:11:50,224 --> 00:11:51,707
  780. Halo?
  781.  
  782. 176
  783. 00:12:01,817 --> 00:12:04,076
  784. Aloha! /
  785. Aloha!
  786.  
  787. 177
  788. 00:12:04,282 --> 00:12:05,641
  789. Oh!
  790.  
  791. 178
  792. 00:12:06,104 --> 00:12:08,517
  793. Ini tidak terduga.
  794.  
  795. 179
  796. 00:12:0
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement