Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jul 3rd, 2017
150
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 39.56 KB | None | 0 0
  1. Skip to content
  2. Toggle navigation
  3. Cs logo
  4. Kevin Seebonn / Corazon
  5. This project
  6.  
  7. Search
  8. 1
  9. 4
  10. Ce2bc73374181def2147ba9f4efb8864?s=52&d=identicon
  11. Project
  12. Repository
  13. Issues 0
  14. Merge Requests 0
  15. Pipelines
  16. Wiki
  17. Snippets
  18. Settings
  19. Files
  20. Commits
  21. Branches
  22. Tags
  23. Contributors
  24. Graph
  25. Compare
  26. Charts
  27. Commit 4e606326 authored 3 minutes ago by Kevin Seebonn's avatar Kevin Seebonn
  28. Browse files Options
  29. Update messages_de_DE.properties
  30. 1 parent 39081fcc patch-1
  31. Expand all Hide whitespace changes InlineSide-by-side
  32. Showing 1 changed file with 0 additions and 0 deletions
  33. src/main/resources/locale/messages_de_DE.properties
  34. View file @4e60632
  35. ... ...
  36. @@ -15,20 +15,844 @@ navigation.administration.users = Benutzerverwaltung
  37. message.created_by_info = Angelegt von #0 am #1
  38. message.updated_by_info = Zuletzt bearbeitet von #0 am #1
  39.  
  40.  
  41. #===========================================
  42. # Common Literals
  43. #===========================================
  44. literal.yes = Ja
  45. literal.no = Nein
  46. literal.info = Info
  47. literal.notice = Notice
  48. literal.unknown_user = Unbekannter Nutzer
  49. literal.hint = Hinweis
  50.  
  51. #===========================================
  52. # Common messages
  53. #===========================================
  54. message.welcome = Willkommen bei Corazon!
  55. message.no_entries = Es konnte kein passender Eintrag gefunden werden.
  56. message.entries_found = Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries.
  57. message.entries_filtered = \ (filtered from _MAX_ total entries)
  58. message.entry_found = Es wurde genau ein Eintrag gefunden.
  59. message.nothing_found = Es konnte kein passender Eintrag gefunden werden.
  60.  
  61. message.create_successful.title = Erstellen erfolgreich.
  62. message.create_successful.message = Das Objekt wurde erfolgreich erstellt!
  63.  
  64. message.update_successful.title = Änderung gespeichert!
  65. message.update_successful.message = Die Änderungen wurden erfolgreich umgesetzt!
  66.  
  67. message.delete_successful.title = Die Aufzeichnung wurde gelöscht!
  68. message.delete_successful.message = Die Aufzeichnung wurde erfolgreich gelöscht!
  69.  
  70. message.upload_successful.title = Hochladen erfolgreich!
  71. message.upload_successful.message = Die Datei wurde auf den Server hochgeladen!
  72.  
  73. message.dialog.confirm_close = Es gibt nicht gespeicherte Änderungen. Sind Sie sicher, dass Sie aufhören wollen?
  74.  
  75. message.created_by = Erstellt von
  76. message.updated_by = Zuletzt geändert von
  77.  
  78. message.confirm_delete = Sind Sie sicher, dass Sie das ausgewählte Element löschen wollen?
  79. message.confirm_overwrite_file = Ein Objekt mit gleichem Namen existiert bereits. Sind Sie sicher, dies überschreiben zu wollen?
  80. message.specify_folder_name = Bitte geben Sie den Namen des neuen Ordners an.
  81. message.file_or_folder_already_exists = Eine Datei oder ein Ordner mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen Sie ein anderen Namen.
  82.  
  83. message.characters_left = Zeichen übrig
  84.  
  85. #===========================================
  86. # Common errors
  87. #===========================================
  88. # HTTP Errors:
  89. error.not_found.title = Resource not found!
  90. error.not_found.description = The requested site or resource could not be found on the server.
  91. error.not_found.message = If you are sure, the resource should actually be existent, please contact the support.
  92.  
  93. error.unauthorized.title = Unautorisierter Zugriff!
  94. error.unauthorized.description = The requested resource needs special permissions to be accessed, which you do not have at this time.
  95. error.unauthorized.message = If you know you should actually be able to or need to access this resource, please contact the administrator.
  96.  
  97. error.unknown.title = Etwas ist schief gelaufen!
  98. error.unknown.description = Der Server hat bei der Bearbeitung Ihrer Anfrage einen unerwarteten Fehler fesgestellt.
  99. error.unknown.message = Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich bitte an den Support.
  100. error.invalid_fields = Die folgenden Felder wurden nicht korrekt ausgefüllt.
  101.  
  102. # REST Errors
  103. error.unknown_error.title = Etwas ist schief gelaufen!
  104. error.unknown_error.message = An unexpected error occurred while trying to process your request. If the error keeps \
  105. appearing, please contact the support.
  106.  
  107. error.unauthorized_access.title = Berechtigung reicht nicht aus!
  108. error.unauthorized_access.message = Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung für diese Aktion.
  109.  
  110. error.validation_failed.title = Ungültige Eingabe!
  111. error.validation_failed.message = Ihre Anfrage konnte nicht verarbeitet werden, da einige Eingabefelder nicht ausgefüllt oder korrekt formatiert waren.
  112.  
  113. error.data_access_failed.title = Datenzugriff fehlgeschlagen!
  114. error.data_access_failed.message = Es gab einen Fehler bei dem Versuch Daten zu lesen oder zu schreiben. Wenn der Fehler weiterhin auftritt wenden Sie sich bitte an den Support.
  115.  
  116. error.data_integrity_violated.title = Datenintegrität verletzt!
  117. error.data_integrity_violated.message = Der aktuelle Vorgang konnte aufgrund von Datenintegritätsverletzungen nicht ausgeführt werden. \
  118. Wahrscheinlich konnte der aktuelle Datensatz nicht bearbeitet werden, da er von einem anderen Datensatz referenziert wird.
  119.  
  120. error.duplicate_key.title = Erstellen fehlgeschlagen!
  121. error.duplicate_key.message = Ein Objekt mit dem gegebenen Schlüssel existiert bereits. Zwei Einheiten mit dem selben Schlüssel dürfen \
  122. nicht gleichzeitig existieren.
  123.  
  124. error.null_pointer.title = Etwas ist schief gelaufen!
  125. error.null_pointer.message = Einige notwendige Informationen konnten vom System nicht abgerufen werden. Dies ist in der Regel ein Zeichen \
  126. dafür, dass ein Objekt mit dem angegebenen Schlüssel in der Datenbank nicht vorhanden ist.
  127.  
  128. error.payload_size_exceeded.title = Upload Größe überschritten!
  129. error.payload_size_exceeded.message = Bitte reduzieren Sie die Größe der Datei oder laden Sie ein andere hoch.
  130. error.payload_size_exceeded.description = Der Server ist nicht bereit Anfragen dieser Größe zu verarbeiten.
  131.  
  132. error.upload_file_size_exceeded.title = Datei zu groß!
  133. error.upload_file_size_exceeded.message = Die Datei ist zu groß, um hochgeladen zu werden!
  134.  
  135. # User Administration Errors
  136. error.system_username_reserved = Der Benutzername 'System' ist reserviert und kann daher nicht für andere Benutzer verwendet werden.
  137. error.delete_default_tax_category = Die Standardsteuerkategorie darf nicht gelöscht werden!
  138. error.new_password_not_allowed = Das neue Passwort muss mindestens 5 Zeichen lang sein.
  139. error.old_password_mismatch = Das aktuelle Passwort ist falsch.
  140. error.invalid_iban = Die angegebene IBAN ist nicht gültig!
  141. error.invalid_bic = Die angegebene BIC ist nicht gültig!
  142.  
  143. # Article Errors
  144. error.article_not_found = Ein Artikel mit der angegebenen ID existiert nicht.
  145. error.replaced_article_not_found = Der Artikel mit der angegebenen Ersatz Artikel ID konnte nicht gefunden werden.
  146. error.negative_price = Preise dürfen nicht negativ sein!
  147. error.negative_sales_price = Verkaufspreis darf nicht negativ sein!
  148. error.negative_purchase_price = Einkaufspreis darf nicht negativ sein!
  149. error.negative_list_price = Listenpreis darf nicht negativ sein!
  150. error.article_cannot_be_removed_from_store = Ein bereits eingelagerter Artikel kann nicht aus dem Lager gelöscht werden!
  151.  
  152. # Warehouse Errors
  153. error.unknown_booking_type = Die angegebene Buchungsart ist ungültig!
  154. error.non_positive_booking_amount = Die Anzahl muss größer als 0 sein!
  155. error.no_such_storage_location = Der angegebene Lagerort existiert nicht.
  156. error.storage_location_disabled = Das angegebene Lager ist inaktiv.
  157. error.storage_article_id_mismatch = Andere Artikel sind bereits auf der Lagerplatz gespeichert. \
  158. Sie müssen vor dem Hinzufügen neuer Artikel entfernt werden,
  159. error.no_such_article = Ein Artikel mit der angegebenen ID existiert nicht.
  160. error.duplicate_storage_location = Ein Lagerplatz mit dem angegebenen Standort existiert nicht.
  161. error.booking_amount_exceeds_quantity = Die Menge übersteigt die aktuell auf dem Lagerplatz vorhandene Menge.
  162. error.booking_equal_source_and_destination = Die Urpsrungs- und Ziellagerplätze dürfen nicht gleich sein.
  163.  
  164. #Sales Errors
  165. error.unsupported_currency = Die angegebene Währung wird nicht unterstützt!
  166. error.unknown_offer = Ein Angebot mit der angegebenen Nummer existiert nicht!
  167. error.unknown_user = Ein Nutzer mit diesem Benutzernamen existiert nicht!
  168. error.invalid_valid_until_date = Die Gültigkeit darf nicht in der Vergangenheit liegen!
  169. error.negative_freight_costs = Frachtkosten dürfen nicht negativ oder Null sein!
  170. error.invalid_delivery_date = Lieferdatum darf nicht in der Vergangenheit liegen!
  171. error.no_harbour_specified = Für die ausgewählte Lieferbedingung muss ein Hafen angegeben werden!
  172. error.unknown_offer_item = Ein Angebot mit der angegebenen Angebotsnummer oder Angebotsposition existiert nicht!
  173. error.article_not_active = Der ausgewählte Artikel ist derzeit nicht Aktiv und somit nicht für eine Bestellung gültig!
  174. error.invalid_quantity = Die Menge darf nicht negativ oder Null sein!
  175. error.invalid_item_delivery_date = Der Liefertermin darf nicht in der Vergangenheit liegen!
  176. error.unknown_customer = Ein Kunde mit der angegebenen Kundennummer existiert nicht.
  177. error.inactive_customer = Der angegebene Kunde ist inaktiv!
  178. error.invalid_tax_rate = Der Steuersatz muss zwischen 0% und 100% liegen.
  179. error.invalid_discount_value = Der Rabatt muss zwischen 0% und 100% liegen!
  180. error.negative_sales_price_net = Netto Verkaufspreis darf nicht negativ sein!
  181.  
  182. #===========================================
  183. # Common Fields
  184. #===========================================
  185. field.username = Benutzername
  186. field.password = Passwort
  187. field.forename = Vorname
  188. field.last_name = Nachname
  189. field.name = Name
  190. field.email = Email
  191. field.email_address = Email Addresse
  192. field.phone_number = Telefonnummer
  193. field.fax_number = Faxnummer
  194. field.department = Abteilung
  195. field.is_active = Aktiv
  196. field.is_admin = Administrator
  197. field.last_login = Letzter Login
  198. field.can_view = Zeige
  199. field.can_create = Erstellen
  200. field.can_update = Ändern
  201. field.can_delete = Löschen
  202. field.privilege_name = Privilege Name
  203. field.language = Sprache
  204. field.currency = Währung
  205. field.old_password = Altes Passwort
  206. field.new_password = Neues Passwort
  207. field.confirmation = Bestätigen
  208. field.time = Zeit
  209. field.locale = Locale
  210. field.street = Straße
  211. field.house_number = Hausnummer
  212. field.zip_code = Postleitzahl
  213. field.city = Stadt
  214. field.country = Land
  215. field.address = Adresse
  216. field.phone_number_1 = Telefonnummer 1
  217. field.phone_number_2 = Telefonnummer 2
  218. field.mobile_phone_number = Handynummer
  219. field.website = Website
  220. field.title = Title
  221. field.gender = Geschlecht
  222. field.gender_female = Weiblich
  223. field.gender_male = Männlich
  224. field.customer = Kunde
  225. field.harbour = Hafem
  226. field.size = Größe
  227. field.show_discount_on_printout = Zeige Rabatt auf Ausdruck
  228. field.show_delivery_information_on_printout = Zeige Lieferinformationen auf Ausdruck
  229. field.printout_info_text_above_item_table = Zusätzlicher Text über die Artikel
  230. field.printout_info_text_below_item_table = Zustätzlicher Text unter die Artikel
  231. field.company_name = Name des Unternehmens
  232. field.legal_form = Rechtsform
  233. field.board_of_directors = Geschäftsführer
  234. field.company_registration_number = Handelsregisternummer
  235. field.bank_institute = Bank
  236. field.iban = IBAN
  237. field.bic = BIC
  238. field.id = ID
  239. field.tax_rate = Steuersatz
  240. field.include_taxes = Steuern berechnen
  241. field.vat_tax_rate = Mehrwertsteuersatz
  242. field.tax_category = Steuer Kategorie
  243. field.article_group = Artikel Gruppe
  244.  
  245. title.gender.male = Herr
  246. title.gender.female = Frau
  247.  
  248. # Articles
  249. field.article_id = Article ID
  250. field.article_label = Article Label
  251. field.manufacturer = Hersteller
  252. field.purchase_price = Einkaufspreis
  253. field.sales_price = Verkaufspreis
  254. field.sales_price_net = Verkaufspreis (netto)
  255. field.sales_price_gross = Verkaufspreis (brutto)
  256. field.tax_due = Tax due
  257. field.manufacturer_number = Herstellernummer
  258. field.article_description = Artikel Beschreibung
  259. field.weight = Gewicht
  260. field.replacement_for = Ersetzt
  261. field.is_stored = Is Stored
  262.  
  263. # Storage Locations
  264. field.storage_location = Lagerplatz
  265. field.quantity = Menge
  266. field.source_storage_location = Ursprungslagerplatz
  267. field.destination_storage_location = Ziellagerplatz
  268. field.amount = Menge
  269. field.order_id = Auftragsnummer
  270. field.purchase_id = Bestellnummer
  271. field.comment = Kommentar
  272. field.active = Aktiv
  273. field.booked_by = Gebucht von
  274. field.description = Beschreibung
  275. field.quantity_before = Menge vorher
  276. field.quantity_after = Menge danach
  277.  
  278. #Customers
  279. field.customer_id = Kundennummer
  280. field.customer_name = Kundennummer
  281. field.customer_type = Art des Kunden
  282. field.vat_number = VAT Nummer
  283. field.payment_terms = Zahlungsbedingungen
  284. field.default_discount = Standard Rabatt
  285. field.delivery_terms = Lieferbedingungen
  286. field.business_line = Business Line
  287. field.address_type = Adressart
  288. field.invoice_address = Rechnungsempfänger
  289. field.delivery_address = Lieferadresse
  290. field.offer_id = Auftragsnummer
  291. field.total_value = Gesamtwert
  292. field.responsible_user = Zuständiger Benutzer
  293. field.valid_until = Gültig bis
  294. field.date = Angebotsdatum
  295. field.customer_inquiry_number = Kundenanfragenummer
  296. field.customer_order_number = Kundenbestellnummer
  297. field.inquiry_date = Anfragedatum
  298. field.qty = Menge
  299. field.margin = Marge
  300. field.delivery_date = Lieferdatum
  301. field.line_price_net = Listenpreis (netto)
  302. field.line_price_gross = Listenpreis (brutto)
  303. field.freight_costs = Frachtkosten
  304. field.total_margin = Gesamtmarge
  305. field.total_net = Gesamtwert netto
  306. field.total_gross = Gesamtwert brutto
  307. field.total_taxes = Steuer insgesamt
  308. field.is_partial_shipment = Teillieferung
  309. field.transport_type = Art des Transports
  310. field.packaging = Verpackung
  311. field.warranty = Garantie
  312. field.list_price = Listenpreis
  313. field.discount = Rabatt
  314. field.message_code = Message Key
  315.  
  316. transport_type.truck = LKW
  317. transport_type.train = Zug
  318. transport_type.ship = Schiff
  319. transport_type.air = Flugzeug
  320.  
  321. #===========================================
  322. # Common Actions
  323. #===========================================
  324. action.sign_in = Anmelden
  325. action.search = Suchen
  326. action.save = Speichern
  327. action.create = Neu Erstellen
  328. action.create_folder = Ordner erstellen
  329. action.edit = Bearbeiten
  330. action.delete = Löschen
  331. action.cancel = Widerrufen
  332. action.close = Schließen
  333. action.ok = Ok
  334. action.confirm = Bestätigen
  335. action.accept = Akzeptieren
  336. action.decline = Ablehnen
  337. action.reset_fields = Felder zurücksetzen
  338. action.back = Zurück
  339. action.clone = Kopieren
  340. action.change_password = Passwort ändern
  341. action.create_booking = Lagerbuchung erstellen
  342. action.create_booking.new = Neuer Lagerplatz
  343. action.create_booking_fill_correction = Korrektur
  344. action.create_booking_debit_correction = Korrektur
  345. action.create_booking_rearrangement = Umlagerung
  346. action.create_booking_debit_order = Auftrag
  347. action.create_booking_fill_purchase = Bestellung
  348. action.create_booking_debit_disposal = Entsorgung
  349. action.create_booking_fill_rearrangement = Umlagerung
  350. action.create_booking_debit_rearrangement = Umlagerung
  351. action.new_address = Adresse hinzufügen
  352. action.new_contact_person = Kontaktperson hinzufügen
  353. action.write = Schreiben
  354. action.preview = Vorschau
  355. action.upload_file = Datei hochladen
  356. action.upload = Hochladen
  357. action.folder_go_back = Zurück
  358. action.refresh = Neu laden
  359. action.add_item = Item hinzufügen
  360. action.download_printout = Druckvorschau herunterladen
  361. action.save_printout = Druck als Anhang speichern.
  362.  
  363. #===========================================
  364. # Common Placeholders
  365. #===========================================
  366. placeholder.name = Name
  367. placeholder.username = Benutzer
  368. placeholder.password = Passwort
  369. placeholder.set_new_password = Ausfüllen für ein neues Passwort.
  370. placeholder.forename = Vorname
  371. placeholder.last_name = Nachname
  372. placeholder.email = Email
  373. placeholder.email_address = Email Adresse
  374. placeholder.phone_number = Telefonnummer
  375. placeholder.fax_number = Faxnummer
  376. placeholder.department = Abeitlung des Benutzers
  377. placeholder.last_login = Letzter Login
  378. placeholder.search.privilege_name = Suche nach bestimmter Freigabe
  379. placeholder.article = Artikel
  380. placeholder.article_description = Artikelbeschreibung
  381. placeholder.article_label = Article Label
  382. placeholder.manufacturer = Hersteller
  383. placeholder.manufacturer_number = Herstellernummer
  384. placeholder.purchase_price = Einkaufspreis
  385. placeholder.sales_price = Verkaufspreis
  386. placeholder.sales_price_net = Verkaufspreis netto
  387. placeholder.sales_price_gross = Verkaufspreis brutto
  388. placeholder.weight = Gewicht
  389. placeholder.is_active = Aktiv
  390. placeholder.old_password = Ihr aktuelles Passwort.
  391. placeholder.new_password = Neues Passwort
  392. placeholder.confirm_new_password = Bestätigen Sie Ihr neues Passwort.
  393. placeholder.replacement_for = Nummer des ersetzten Artikels
  394. placeholder.privilege_name = Name der Freigabe
  395. placeholder.storage_location = Lagerplatz
  396. placeholder.quantity = Menge
  397. placeholder.source_storage_location = Urpsrungslagerplatz
  398. placeholder.destination_storage_location = Ziellagerplatz
  399. placeholder.amount = Menge
  400. placeholder.order_id = Auftragsnummer
  401. placeholder.purchase_id = Bestellnummer
  402. placeholder.comment = Kommentar
  403. placeholder.article_id = Artikelnummer
  404. placeholder.locale = Region
  405. placeholder.street = Straße
  406. placeholder.house_number = Hausnummer
  407. placeholder.zip_code = Postleitzahl
  408. placeholder.city = Statdt
  409. placeholder.country = Land
  410. placeholder.phone_number_1 = Telefonnummer
  411. placeholder.phone_number_2 = Alternative Telefonnummer
  412. placeholder.mobile_phone_number =Handynummer
  413. placeholder.website = Website
  414. placeholder.customer_id = Automatisch generiert
  415. placeholder.customer_name = Name
  416. placeholder.vat_number = VAT
  417. placeholder.business_line = Branche
  418. placeholder.title = Titel
  419. placeholder.offer_id = Automatisch generiert
  420. placeholder.filter = Filter
  421. placeholder.date = Datum
  422. placeholder.freight_costs = Lieferkosten
  423. placeholder.packaging = Verpackungsart
  424. placeholder.harbour = Hafen
  425. placeholder.warranty = Garantieinformationen
  426. placeholder.list_price = Standard Verkaufspreis
  427. placeholder.discount = Rabatt
  428. placeholder.line_price_net = Netto Linienpreis
  429. placeholder.line_price_gross = Brutto Linienpreis
  430. placeholder.valid_until = Gültigkeit
  431. placeholder.delivery_address = Lieferadresse
  432. placeholder.invoice_address = Rechnungsempfänger
  433. placeholder.customer_inquiry_number = Anfragenummer
  434. placeholder.customer_order_number = Kundenbestellnummer
  435. placeholder.inquiry_date = Anfragedatum
  436. placeholder.delivery_date = Lieferdatum
  437. placeholder.printout_info_text_above_item_table = Zusätzlicher Text über der Positionstabelle
  438. placeholder.printout_info_text_below_item_table = Zusätzlicher Text unter der Positionstabelle
  439. placeholder.message_code = Message Code
  440. placeholder.legal_form = Rechtsform
  441. placeholder.company_name = Name des Unternehmens
  442. placeholder.board_of_directors = Geschäftsführer
  443. placeholder.company_registration_number = Handelsregisternummer
  444. placeholder.bank_institute = Bank
  445. placeholder.iban = IBAN
  446. placeholder.bic = BIC
  447. placeholder.id = Schlüssel
  448. placeholder.tax_rate = Steuersatz
  449. placeholder.vat_tax_rate = Standard Steuersatz
  450. placeholder.tax_category = Steuer Kategorie
  451. placeholder.description = Beschreibung
  452. placeholder.article_group = Artikelgruppe
  453. placeholder.tax_due = Summe der Steuern
  454.  
  455. #===========================================
  456. # Navigation items / page titles
  457. #===========================================
  458. navigation.home = Home
  459. navigation.warehouse = Lager
  460. navigation.purchase = Beschaffung
  461. navigation.sales = Verkauf
  462. navigation.statistics = Statistiken
  463. navigation.administration = Administration
  464. navigation.sign_out = Abmelden
  465. navigation.warehouse.article_management = Artikel
  466. navigation.warehouse.article_groups = Artikelgruppen
  467. navigation.warehouse.storage_locations = Lagerplätze
  468. navigation.warehouse.deliveries = Lieferungen
  469. navigation.purchase.price_requests = Anfragen
  470. navigation.purchase.purchase_orders = Bestellungen
  471. navigation.purchase.delivery_lists = Lieferlisten
  472. navigation.purchase.vendors = Lieferanten
  473. navigation.sales.offers = Angebote
  474. navigation.sales.orders = Aufträge
  475. navigation.sales.invoices = Rechnungen
  476. navigation.sales.e_commerce_orders = E-Commerce Aufträge
  477. navigation.sales.customers = Kunden
  478. navigation.statistics.business_development = Geschäftsentwicklung
  479. navigation.statistics.turnover = Umsatz
  480. navigation.statistics.margin = Marge
  481. navigation.statistics.order_intake = Auftragseingang
  482. navigation.statistics.expense = Ausgaben
  483. navigation.administration.users = Benutzer
  484. navigation.administration.document_templates = Dokument Vorlagen
  485. navigation.administration.messages = Message Translations
  486. navigation.administration.company_information = Mein Unternehmen
  487. navigation.administration.tax_categories = Steuerkategorien
  488.  
  489. #===========================================
  490. # Login Page
  491. #===========================================
  492. login.site_title = MyCorazon - Anmelden
  493. login.welcome.title = Willkommen im MyCorazon ERP-System
  494. login.welcome.message = Zum Fortfahren bitte anmelden
  495. login.missing_information.title = Fehlende Information!
  496. login.missing_information.username = Bitte Benutzernamen eintragen.
  497. login.missing_information.password = Bitte Passwort eintragen.
  498. login.missing_information.both = Bitte Benutzernamen und Passwort eintragen.
  499. login.error.login_failed.title = Login fehlgeschlagen!
  500. login.error.login_failed.message = Falscher Benutzername oder Passwort.
  501. login.login_successful.title = Erfolg!
  502. login.login_successful.message = Anmeldung läuft...
  503.  
  504. #===========================================
  505. # Administration Pages
  506. #===========================================
  507. administration.users.site_title = Corazon - Benutzer
  508. administration.users.title = Benutzerverwaltung
  509. administration.users.edit_user = Benutzer ändern
  510. administration.users.create_user = Neuen Benutzer erstellen
  511. administration.users.placeholder.search = Benutzernamen, Name, Emailadresse...
  512.  
  513. administration.document_templates.title = Document Templates
  514. administration.document_templates.site_title = Corazon - Document Templates
  515.  
  516. administration.messages.site_title = Corazon - Message Translations
  517. administration.messages.title = Message Translations
  518. administration.messages.placeholder.search = Message key, translated value...
  519. administration.messages.delete_message = Nachricht löschen
  520. administration.messages.edit_message = Nachricht bearbeiten
  521.  
  522. administration.company_information.site_title = Corazon - Mein Unternehmen
  523. administration.company_information.title = Mein Unternehmen
  524. administration.company_information.general_information = Allgemeine Information
  525. administration.company_information.print_outs = Printout Texts
  526. administration.company_information.default_settings = Standardeinstellungen
  527. administration.company_information.vat_tax_usage = Steuersatz für Frachtkosten
  528.  
  529. administration.tax_categories.site_title = Corazon - Steuer Kategorien
  530. administration.tax_categories.title = Steuer Kategorie
  531. administration.tax_categories.placeholder.search = Suche nach Steuerkategorie
  532. administration.tax_categories.edit_tax_category = Steuer Kategorie ändern
  533. administration.tax_categories.create_tax_category = Neue Steuerkategorie erstellen
  534.  
  535. #===========================================
  536. # User Profile Page
  537. #===========================================
  538. user_profile.settings = Einstelungen
  539. user_profile.personal_information = Persönliche Informationen
  540. user_profile.set_new_password = Neues Passwort erstellen
  541. user_profile.password_confirmation_mismatch.title = Neue Passwörter stimmen nicht überein!
  542. user_profile.password_confirmation_mismatch.message = Das eingegebene neue Passwort und die Bestätigung stimmen nicht überein.
  543. user_profile.password_changed.title = Erfolg!
  544. user_profile.password_changed.message = Neues Passwort gespeichert.
  545. user_profile.login_to_apply_changes = Sie müssen sich erneut anmelden, bevor die Änderungen gespeichert werden.
  546. user_profile.site_title = Corazon - User Profile
  547.  
  548. #===========================================
  549. # Articles
  550. #===========================================
  551. warehouse.articles.site_title = Corazon - Artikel
  552. warehouse.articles.title = Artikel Management
  553. warehouse.articles.placeholder.search = Artikelnummer, Article Label, Articlebeschreibung, Hersteller, Herstellernummer
  554.  
  555. warehouse.article_editor.site_title = Corazon - Artikel bearbeiten
  556. warehouse.article_editor.title = Artikel bearbeiten
  557. warehouse.article_editor.create.title = Neuen Artikel erstellen
  558. warehouse.article_editor.article_replaced_by = Dieser Artikel wird ersetzt durch
  559. warehouse.article_editor.general_information = Allgemeine Informationen
  560. warehouse.article_editor.attributes = Attribute
  561.  
  562. warehouse.article_groups.site_title = Corazon - Artikelgruppen
  563. warehouse.article_groups.title = Artikelgruppen
  564. warehouse.article_groups.placeholder.search = Artikelgruppen Beschreibung
  565. warehouse.article_groups.create_article_group = Neue Artikelgruppe erstellen
  566. warehouse.article_groups.edit_article_group = Artikelgruppe bearbeiten
  567.  
  568. #===========================================
  569. # Storage Locations
  570. #===========================================
  571. warehouse.storage_locations.title = Lagerplätze
  572. warehouse.storage_locations.create_booking_creation = Neuen Lagerplatz erstellen
  573. warehouse.storage_locations.create_booking_correction_fill = Erstelle eine Korrektur-Zubuchung
  574. warehouse.storage_locations.create_booking_correction_debit = Erstelle eine Korrektur-Abbuchung
  575. warehouse.storage_locations.create_booking_rearrangement = Erstelle eine Umlagerungsbuchung
  576. warehouse.storage_locations.create_booking_order_debit = Erstelle auftragsbezogene Abbuchung
  577. warehouse.storage_locations.create_booking_purchase_fill = Erstelle bestellbezogene Zubuchung
  578. warehouse.storage_locations.create_booking_debit_disposal = Erstelle Entsorgungs-Abbuchung
  579. warehouse.storage_locations.create_debit_booking_rearrangement = Erstelle Umlagerung (Abbuchung)
  580. warehouse.storage_locations.create_fill_booking_rearrangement = Erstelle Umlagerung (Zubuchung)
  581. warehouse.storage_locations.site_title = Corazon - Lagerplätze
  582. warehouse.storage_locations.debiting_bookings = Abbuchung
  583. warehouse.storage_locations.general_bookings = Allgemein
  584. warehouse.storage_locations.posting_bookings = Zubuchung
  585. warehouse.storage_locations.placeholder.search = Lagerplatz, Artikelnummer
  586. warehouse.storage_location.title = Lagerplatz
  587. warehouse.storage_location.site_title = Corazon - Lagerplatz
  588. warehouse.storage_location.currently_no_article_stored = Der Lagerplatz ist zurzeit leer.
  589. warehouse.storage_location.stored_article = Artikelnummer
  590. warehouse.storage_location.stored_quantity = Aktuelle Menge
  591. warehouse.storage_location.booking_history = Buchungshistorie
  592. warehouse.storage_location.quantity_before = Menge vorher
  593. warehouse.storage_location.quantity_after = Menge danach
  594. warehouse.storage_location.action_debiting = Abgezogen
  595. warehouse.storage_location.action_posting = Hinzugefügt
  596. warehouse.storage_location.description_creation = Neuer, leerer Lagerplatz erstellt.
  597. warehouse.storage_location.description_debit_correction = Korrektions Abbuchung
  598. warehouse.storage_location.description_debit_disposal = Artikel entsorgt
  599. warehouse.storage_location.description_debit_order = Für Auftrag benutzt
  600. warehouse.storage_location.description_debit_rearrangement = Zum Lagerplatz verschoben
  601. warehouse.storage_location.description_fill_correction = Korrektions Zubuchung
  602. warehouse.storage_location.description_fill_purchase = Eingehende Lieferung von Bestellung
  603. warehouse.storage_location.description_fill_rearrangement = Hinzugefügte Artikel von Lagerplatz
  604.  
  605. #===========================================
  606. # Customers
  607. #===========================================
  608. sales.customers.site_title = Corazon - Kunden
  609. sales.customers.title = Kundensuche
  610. sales.customers.placeholder.search = Kundennummer, Name, Adresse, Land
  611. sales.customer_editor.site_title = Corazon - Kunde bearbeiten
  612. sales.customer_editor.create.title = Neun Kunden erstellen
  613. sales.customer_editor.title = Kunden bearbeiten
  614. sales.customer_editor.general_information = Allgemeine Informationen
  615. sales.customer_editor.conditions = Konditionen
  616. sales.customer_editor.additional_addresses = Weitere Adressen
  617. sales.customer_editor.contact_information = Kontaktinformationen
  618. sales.customer_editor.address_information = Adressinformationen
  619. sales.customer_editor.financial_information = Finanzinformationen
  620. sales.customer_editor.delivery_information = Lieferinformationen
  621. sales.customer_editor.other_information = Andere Informationen
  622. sales.customers.edit_address = Kundenadresse bearbeiten
  623. sales.customers.create_address = Neue Kundenadresse hinzufügen
  624. sales.customers.delete_address = Diese Adresse löschen
  625. sales.customers.delivery_and_invoice_address = Liefer- und Rechnungsadresse
  626. sales.customers.edit_contact_person = Kontaktperson bearbeiten
  627. sales.customers.add_contact_person = Neue Kontaktperson hinzufügen
  628. sales.customers.delete_contact_person = Kontaktperson löschen
  629.  
  630. #===========================================
  631. # Offers
  632. #===========================================
  633. sales.offers.site_title = Corazon - Angebote
  634. sales.offers.title = Angebotssuche
  635. sales.offers.placeholder.search = Angebotsnummer, Kundennummer, Kundenname, zuständiger Benutzer
  636.  
  637. sales.offers.create_new_offer = Neues Angebot erstellen
  638. sales.offers.select_customer = Bitte Kunden auswählen.
  639.  
  640. sales.offer_editor.site_title = Corazon - Angebot bearbeiten
  641. sales.offer_editor.title = Angebot bearbeiten
  642. sales.offer_editor.create.title = Neues Angebot erstellen
  643. sales.offer_editor.edit_delivery_address = Lieferadresse ändern
  644. sales.offer_editor.edit_invoice_address = Rechnungsempfänger ändern
  645. sales.offer_editor.delete_offer_item = Position löschen
  646. sales.offer_editor.fill_in_customer_address = Bitte Kundenadresse eintragen
  647. sales.offer_editor.general_information = Allgemeine Informationen
  648. sales.offer_editor.delivery = Lieferung
  649. sales.offer_editor.payment_and_legal = Zahlungskonditionen und Haftung
  650. sales.offer_editor.printout = Ausdruck
  651. sales.offer_editor.attachments = Anhänge
  652. sales.offers.edit_offer_item = Artikel ändern
  653. sales.offers.create_offer_item = Position hinzufügen
  654. sales.offers.select_article = Artikel auswählen
  655. sales.offer_editor.basic_information = Basic Information
  656. sales.offer_editor.financial_details = Financial Details
  657. sales.offer_editor.attributes = Attribute
  658. sales.offer_editor.article_is_replacement_for = Dieser Artikel ersetzt
  659.  
  660. #===========================================
  661. # Orders
  662. #===========================================
  663. sales.orders.site_title = Corazon - Aufträge
  664. sales.orders.title = Auftragssuche
  665. sales.orders.placeholder.search = Auftragsnummer, Kundennummer, Kundenname, zuständiger Benutzer
  666.  
  667. sales.orders.create_new_order = Neuen Auftrag anlegen
  668. sales.orders.select_customer = Bitte einen Kunden auswählen.
  669.  
  670. sales.order_editor.site_title = Corazon - Auftrag bearbeiten
  671. sales.order_editor.title = Auftrag bearbeiten
  672. sales.order_editor.create.title = Neuen Auftrag erstellen
  673. sales.order_editor.edit_delivery_address = Lieferadresse ändern
  674. sales.order_editor.edit_invoice_address = Rechnungsadresse ändern
  675. sales.order_editor.delete_order_item = Diesen Artikel löschen
  676. sales.order_editor.fill_in_customer_address = Bitte Kundenadresse eintragen
  677. sales.order_editor.general_information = Allgemeine Informationen
  678. sales.order_editor.delivery = Lieferung
  679. sales.order_editor.payment_and_legal = Payment & Legal
  680. sales.order_editor.printout = Ausdruck
  681. sales.order_editor.attachments = Anhänge
  682. sales.orders.edit_order_item = Position bearbeiten
  683. sales.orders.create_order_item = Position hinzufügen
  684. sales.orders.select_article = Artikel auswählen
  685.  
  686. #===========================================
  687. # Privilege Names
  688. #===========================================
  689. privilege.user_administration = Benutzerverwaltung
  690. privilege.article_management = Artikelverwaltung
  691. privilege.warehouse_management = Lagerverwaltung
  692. privilege.customer_management = Kundenverwaltung
  693. privilege.document_template_management = Document Template Management
  694. privilege.message_management = Message/Translation Management
  695.  
  696. #===========================================
  697. # Printout Texts
  698. #===========================================
  699. # Categories
  700. printout_texts.category.sales_offer = Verkauf Angebot
  701. printout_texts.category.sales_order = Verkauf Auftrag
  702.  
  703. #Descriptions
  704. #Sales Offer
  705. printout_texts.description.sales_offer.above_article_table = Text über Artikel
  706. printout_texts.description.sales_offer.trade_terms = Allgemeine Geschäftsbedingungen
  707. printout_texts.description.sales_offer.sales_condition = Verkaufskonditionen
  708. printout_texts.description.sales_offer.delivery_time = Lieferzeit
  709. printout_texts.description.sales_offer.other_conditions = Andere Konditionen
  710.  
  711. # Sales Order
  712. printout_texts.description.sales_order.above_article_table = Text über Artikel
  713. printout_texts.description.sales_order.trade_terms = Trade Terms
  714. printout_texts.description.sales_order.sales_condition = Verkaufskonditionen
  715. printout_texts.description.sales_order.delivery_time = Lieferzeit
  716. printout_texts.description.sales_order.other_conditions = Andere Kondiditionen
  717.  
  718.  
  719. #===========================================
  720. # Languages and Currencies
  721. #===========================================
  722. language.en_us = Englisch
  723. language.de_de = Deutsch
  724.  
  725. currency.usd = US-Dollar ($, USD)
  726. currency.eur = Euro (€, EUR)
  727. currency.gbp = Pound Sterling (£, GPB)
  728.  
  729. #===========================================
  730. # Date formats
  731. #===========================================
  732. format.date = DD.MM.YYYY
  733. format.date.long = dddd, DD. MMMM YYYY
  734. format.time = HH:mm
  735. format.time.long = HH:mm:ss
  736. format.datetime = DD.MM.YYYY HH:mm
  737. format.datetime.long = DD.MM.YYYY HH:mm:ss
  738. format.date = MM/DD/YYYY
  739. format.date.long = dddd MMM DD YYYY
  740. format.time = h:mm A
  741. format.time.long = h:mm:ss A
  742. format.datetime = MM/DD/YYYY h:mm A
  743. format.datetime.long = MM/DD/YYYY h:mm:ss A
  744.  
  745. format.date.backend = dd.MM.yyyy
  746. format.datetime.backend = dd.MM.yyyy HH:mm
  747. format.date.backend = MM/dd/yyyy
  748. format.datetime.backend = MM/dd/yyyy h:mm A
  749.  
  750. format.currency = %v %s
  751. format.currency = %s %v
  752. format.currency.decimals = 2
  753. format.thousands_separator = .
  754. format.decimal_separator = ,
  755. \ No newline at end of file
  756. format.thousands_separator = ,
  757. format.decimal_separator = .
  758.  
  759. #===========================================
  760. # Locales
  761. #===========================================
  762. locale.de_de = German, Germany
  763. locale.en_us = English, United States
  764.  
  765. #===========================================
  766. # Payment Terms
  767. #===========================================
  768. payment_terms.prepayment = Vorkasse
  769. payment_terms.net = Sofort, netto
  770. payment_terms.net30 = 30 Tage netto
  771. payment_terms.net30d14s2 = 30 Tage netto, 14 Tage 2% Skonto
  772. payment_terms.net90d30s1d14s3 = 90 Tage netto, 30 Tage 1% Skonto, 14 Tage 3% Skonto
  773. payment_terms.ship50dlv50d30 = 50% bei Liefermeldung, 50% 30 Tage nach Lieferung
  774.  
  775. #===========================================
  776. # Delivery Terms
  777. #===========================================
  778. delivery_terms.exw = Ab Werk (EXW)
  779. delivery_terms.fca = Frei Frachtführer (FCA)
  780. delivery_terms.cpt = Fracht bezahlt bis (CPT)
  781. delivery_terms.cip = Fracht und Versicherung bezahlt (CIP)
  782. delivery_terms.dat = Geliefert Terminal (DAT)
  783. delivery_terms.dap = Geliefert benannter Ort (DAP)
  784. delivery_terms.ddp = Geliefert Zoll bezahlt (DDP)
  785. delivery_terms.fas = Frei längsseits Schiff (FAS)
  786. delivery_terms.fob = Frei an Bord (FOB)
  787. delivery_terms.cfr = Kosten und Fracht (CFR)
  788. delivery_terms.cif = Kosten, Versicherung und Fracht bis zum Bestimmungshafen (CIF)
  789.  
  790. #===========================================
  791. # Customer Types
  792. #===========================================
  793. customer_type.end_user = Endnutzer
  794. customer_type.oem = OEM
  795. customer_type.reseller = Wiederverkäufer
  796. customer_type.private_customer = Privater Kunde
  797.  
  798. #===========================================
  799. # Countries
  800. #===========================================
  801. country.de = Deutschland
  802. country.us = Vereinigte Staaten von Amerika
  803. country.gb = Vereinigtes Königreich
  804. country.se = Schweden
  805. country.ch = Schweiz
  806.  
  807. #===========================================
  808. # Documents
  809. #===========================================
  810. field.company = Unternehmen
  811. field.number = Nummer
  812. field.article = Artikel
  813. field.contact_person = Kontaktperson
  814. field.unit_price = Stückpreis
  815. field.total_price = Gesamtpreis
  816. field.tax_information = Steuerinformation
  817. field.company.bank_information = Bankinformation
  818. field.company.bank_institute = Bank
  819. field.company.bic = BIC
  820. field.company.iban = IBAN
  821. field.manager = Geschäftsführer
  822. field.customer.payment_terms = Zahlungsbedingungen
  823. field.customer.delivery_terms = Lieferbedingungen
  824. field.company.vat_no. = Kunden VAT Nummer
  825. field.contact_person.tel = Tel:
  826. field.contact_person.mobiltel = Mobil:
  827. field.contact_person.fax = Fax:
  828. field.document.vat = VAT
  829. field.document.discount_value = Skontobetrag
  830. field.offer.text_below = Angebotsinformationen
  831. field.offer.individuell_offer = Individuelle Angebotsinformationen
  832. field.document.total_net = Gesamtnetto
  833.  
  834. taskboard.title = Aufgabenverwaltung
  835. taskboard.general.your_tasks = Deine Aufgaben
  836. taskboard.general.your_notifications = Deine Benachrichtigungen
  837. taskboard.general.reported_tasks = Reported Tasks
  838. taskboard.general.settings = Einstellungen
  839. action.create.new = Erstelle Aufgabe
  840. action.search.for.updates = Suche nach Updates
  841. field.taskboard.task.number = Aufgabennummer
  842. field.taskboard.task.name = Aufgabenname
  843. field.taskboard.task.created.by = Erstellt von
  844. field.taskboard.task.date = Datum
  845. field.taskboard.priority = Priorität
  846. field.taskboard.task.status = Status
  847. field.taskboard.task.update = Update
  848. action.create.notification = Erstelle Benachrichtigung
  849. field.taskboard.notification.name = Name der Benachrichtigung
  850. field.taskboard.notification.sender = Absender
  851. field.taskboard.notification.receiver = Empfänger
  852. field.taskboard.task.category = Aufgabenkategorie
  853. field.taskboard.assigned.to = Zugewiesen an
  854. taskboard.notifications.title = Benachrichtigung
  855. field.taskboard.settings.newly_assigned_tasks = Neue Aufgabe wurde Ihnen zugewiesen.
  856. field.taskboard.settings.update_task = Update der existierenden Aufgaben
  857. field.taskboard.settings.processed_task = Wenn eine Aufgabe nicht bearbeitet ist bis:
  858. taskboard.notifications.out_of_office = Abwesenheit
  859. field.taskboard.settings.out_of_office = Abwesendheitsmitteilung
  860. field.taskboard.settings.task_assign = Weise eine Aufgabe automatisch an
  861. taskboard.modal.create_task = Erstelle neue Aufgabe
  862. taskboard.general_information = Allgemeine Informationen
  863. field.taskboard.task_name = Aufgabenname
  864. field.taskboard.task_category = Aufgabenkategorie
  865. field.taskboard.task_priority = Aufgabenpriorität
  866. field.taskboard.task_assign = Zugewiesen an
  867. field.taskboard.task.due_to = Fällig bis
  868. action.createTask = Erstelle Aufgabe
  869. placeholder.taskboard.task_name = Aufgabenbezeichnung
  870. field.taskboard.notification_name = Benachrichtigungsname
  871. placeholder.taskboard.notification_name.placeholder = Benachrichtigungsbezeichnung
  872. field.taskboard.sender = Absender
  873. field.taskboard.task_Receiver = Empfänger
  874. field.taskboard.notification_date = Start Datum
  875. taskboard.notification_information = Benachrichtigungsbeschreibung
  876. placeholder.notification_description = Beschreiben Sie Ihre Benachrichtigung
  877. action.createNotification = Erstelle Benachrichtigung
  878. taskboard.modal.create_notification = Erstelle eine neue Benachrichtigung
  879. taskboard.task.number = Aufgabe #1
  880. taskboard.modal.detail = Details
  881. field.article = Artikel
  882. field.offer = Angebot
  883. field.order = Auftrag
  884. taskboard.task.description = Aufgabenbeschreibung
  885. taskboard.task.comment = Kommentar(e)
  886. placeholder.taskboard.status.open = Offen
  887. placeholder.task_description = Beschreiben Sie Aufgabe
  888. placeholder.task_comment = Kommentieren Sie Ihre Aufgabe
  889. action.addComment = Kommentar hinzufügen
  890. action.submitTask = Aufgabe absenden
  891. taskboard.settings.process.days = Tag(e)
  892. taskboard.settings.out_of_office.message.placeholder = Setzen Sie ihre Abwesenheitsnotiz
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement