SHARE
TWEET

Tate no Yuusha no Nariagari (Shield Hero) Chapter 34 ENG

a guest Sep 10th, 2014 61,181 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Tate no Yuusha no Nariagari Chapter 34 - Journey on the Carriage
  2.  
  3. Hrmm…
  4.  
  5. “Uuu… Did we make it?”
  6.  
  7. As we’ve arrived at our destination, I take a look at Raphtalia who looks like she’s just about to collapse and I let out a bit of a woeful groan.
  8. It didn’t look like she was having trouble earlier, but it looks like having Firo run amok may have been too much.
  9.  
  10. “We’ve made it to the hut?”
  11.  
  12. Looks like Firo didn’t have enough as even after she stopped pulling the wagon she was letting her legs loose and frolicking about.
  13. Raphtalia looked dreadful as she staggered on her feet.
  14.  
  15. “Well, let’s load up the lumber now.”
  16.  
  17. I aided the lumberjack who came out of the hut in loading the lumber onto the wagon.
  18. I also helped out a bit in cutting down some trees.  Thanks to my [shield] skill, the quality of the lumber was raised.
  19. While I did that, I had Raphtalia continue her riding training.  On a side note I got a reaction from the lumber so I let [the shield] absorb it.
  20.  
  21. The requirements for the Kino Tree shield have been unlocked.
  22. The requirements for the Les Tree shield have been unlocked.
  23.  
  24. Kino Tree Shield
  25. Ability remains locked… Equip bonus – Woodworking Skill I
  26.  
  27. Les Tree Shield
  28. Ability remains locked… Equip bonus – Low Level Wood Working Recipe
  29.  
  30. It’s the Wood Shield branch.  These two trees seem to be the most common types used for woodworking.  The Kino trees are like the Hinoki (Japanese cypress) from my world but with a bit of an aromatic fragrance.  The Les trees sort of resemble the Sugi (Japanese cedar), but the grain of the cut tree seems to differ depending on the location.  It’s a bit of an odd tree.
  31. Well, not like that matters too much.
  32.  
  33.  
  34. A few days later.
  35. Pound, pound, pound.
  36. With a wooden mallet in hand, I work vigorously in modifying our wagon into a full horse-drawn carriage.
  37. It seems my skill has improved considerably which I suspect is due to the Woodworking Skill I I unlocked the other day.
  38. I begin to affix a frame on top of our wagon.  After that I’ll need to cover the top with some thick cloth.
  39. The Ryuuto village reconstruction is proceeding swimmingly, and it looks like they’ll be fine without our help now.
  40. The villagers noticed I was working on upgrading my wagon into a carriage and even lent a hand.
  41.  
  42. “Alright, this seems to be pretty ok.”
  43. “Looks like it’s done.”
  44.  
  45. I, along with the few villagers that helped me out, let out a bit of a cheer upon finishing the carriage.
  46. It’s a horse-drawn carriage, but the one pulling it will be a Philo Rial… Well, whatever.
  47.  
  48. “Thanks for helping me everyone.”
  49. “It’s no problem at all.  Hero-sama has helped us out so much, this is the least we can do.”
  50.  
  51. The villagers all helped me out with kind smiles.
  52. [They’re treating me kindly as] I’ve saved their lives, but I can’t spoil myself by staying here.  Still,  I’m honestly grateful to the people here.
  53.  
  54. “I’m glad you feel that way.”
  55. “You’ll be peddling goods you said?”
  56. “I’ll mostly be a guy that does odd jobs. Traveling from village to village, town to town carrying transporting goods, selling whatever commodities I come across, escorting people.”
  57. “I see…”
  58.  
  59. Yeah, the villagers don’t seem to really get what I mean.
  60. Well it’s true that it’s not typical hero behavior like what Motoyasu would do.
  61. It’s not like I’ve envisioned a clear cut path to success here, but I’ve got Firo now, and it only makes sense to make the most out of her.
  62.  
  63. “Hm? Woah… The wagon turned into a carriage-.”
  64.  
  65. Firo, who was in her human form and playing about, had a look of surprise as she notices how large the wagon has grown.
  66.  
  67. “Is Firo going to be pulling this?”
  68.  
  69. Firo asks, her eyes positively glimmering.
  70.  
  71. “Yeah, that’s right.  From now on you’ll be pulling this carriage as we travel all over the country.”
  72. “Really!?”
  73.  
  74. Firo cheers, brimming with happiness.
  75. Man if it were me I’d absolutely object to doing so much manual labor…
  76.  
  77. “Are we really going to.”
  78.  
  79. Raphtalia mutters dejectedly.
  80. It seems Raphtalia doesn’t sound very enthusiastic about our journey on the carriage as she has yet to completely get over her motion sickness.
  81.  
  82. “You’ll get over it eventually.  Just bear it until then.”
  83. “Fine.”
  84.  
  85. I face Firo and go over this multiple times.
  86.  
  87. “Firo, what is your job?”
  88. “Uhmm, Firo’s job is to pull the carriage to wherever master wants to go.”
  89. “Right.”
  90. “And to kick that spear guy if I ever see him.”
  91. “Correct.”
  92. “One of those is wrong! Just what are you making her do?”
  93.  
  94. Raphtalia objects to my words in bewilderment.
  95.  
  96. “What… You’re looking at me as if I said something crazy.”
  97.  
  98. If you see Motoyasu, kick him.  I see nothing wrong here.
  99. Seriously, I’ll get nowhere if I have to micromanage each one of them so much.
  100.  
  101. “Alright then, we’re off to peddle our goods.  I’ll be hiding myself in the carriage.  Raphtalia, whenever we hit a village or a town, try to sell what we’ve got.
  102. “Okay… I will.”
  103.  
  104. Outside of Ryuuto village, I still have a pretty bad reputation. So if I were to come out and try to negotiate, things might go awry and I won’t be able to sell a thing.
  105. That’s why I’ve appointed Raphtalia with the task of selling and haggling our wares.
  106. She has a fairly attractive appearance and is not particularly shy either.  She might be pretty well suited to jobs handling clients.
  107.  
  108. “Well, let’s head out.”
  109.  
  110. Our preparations complete, we load up the carriage with our baggage and have Firo draw us.
  111.  
  112. “Ah, Hero-sama”
  113. “Hm? What is it?”
  114.  
  115. Within the mass of villagers seeing us off, a man stepped forward in front me and was dressed several notches above everyone else.
  116.  
  117. “I am the lord who is in charge of the area in which Ryuuto village resides.  Shield Hero-sama, I thank you for everything you have done.”
  118. “Don’t worry about it.  This was just a nice place for me to set up a base.
  119. “…Please, take this.”
  120.  
  121. The lord says that as he hands me a sheet of parchment.
  122.  
  123. “This is?”
  124. “As you’ll be selling goods, I’m sure this will be useful. It’s a Commerce Amnesty.”
  125. “A Commerce Amnesty?”
  126. “Yes.  In this country, if you sell goods, at each and every village or town you visit you must pay a fixed amount to that region’s lord.”
  127.  
  128. … Is that so.  Well, if I just flaunt my authority as a hero then… Nah, since I have such a shitty reputation, that’ll probably just backfire.
  129.  
  130. “But that’s when you can present this Commerce Amnesty with my stamp on it.  If you have this then you’ll be exempt from paying the region’s lord.  I hope you will find this useful.”
  131. “Uhmm… Is it really ok?”
  132. “Yes.  I won’t be able to face my people if I don’t present to Hero-sama proper remuneration for the services he has done.”
  133.  
  134. Now that I think about it, this is the agricultural sector of the Merlot Mark region.  It’s a place that gets quite a bit of traffic, so the lord of the region must have the same degree of influence and dignity to match its affluence.
  135. It must’ve been brought to his attention by the villagers that I minimized the possible damage that could’ve occurred to Ryuuto village during the wave.  With my bad reputation spread about, the king would scorn [any nobles] that would assist me.  So for his villagers he’ll force himself to bear such humiliation… But instead what faced me was a cheerful smile.
  136.  
  137. “… I give this to you out of concern that your poor reputation may detriment your future business.”
  138.  
  139. He’s giving it to me with purely good intentions. Then I can respond with honest gratitude.
  140.  
  141. “Thank you.  I’ll make use of it.”
  142. “May you have a safe journey.”
  143. “…Yeah, I’ll be off.”
  144. “If there’s anything we can do you aid you Hero-sama, please allow us to help.”
  145. “If you guys can just live long and prosper, that’ll be plenty.”
  146. “Of course!”
  147.  
  148. And with that our journey as a jack-of-all-trades doing odd jobs began.
  149.  
  150.  
  151. At first we began with selling medicine.
  152. We didn’t have much, but we were able to sell it below the market price.
  153. Our main items were remedies and nutritional supplements.  These specifically I was able to make in higher level quality and we were able to sell it for a fairly high price.
  154. And whenever we stopped by a village I would buy the medicinal herbs that I knew about and synthesize them into medicine on the road.
  155. Firo was quite fast, so most of the time we made it to the next village within a day, but on some occasions we have to camp out.
  156. When that happens we stop the carriage, set up a campfire and have dinner.
  157.  
  158. “Master! The space next to Firo is open! Let’s sleep together!”
  159.  
  160. Pat, pat, in her Demon Form Firo signals to me to sit beside her.
  161.  
  162. “It’s way too stuffy being next to you…”
  163.  
  164. It seems Firo really wants to sleep next to me.  At an inn, I’ve ordered Firo to never change to her Demon form, so when we camp outside like this she indulges herself a bit more.
  165. Well, if we’re camping outside there’s no one around so there won’t be any trouble.  I guess it’s fine to let her off the hook a bit every now and then…
  166.  
  167. “Firo, you really do like Naofumi-sama don’t you.”
  168. “Yup! I won’t lose to you Raphtalia onee-chan.”
  169. “How did you end up with that!”
  170.  
  171. Whenever Raphtalia and Firo argue, it’s in some fine line where I can’t tell whether they’re on good terms or bad terms.
  172. Firo is still a kid, so she can throw a tantrum at just about anything.
  173. Oh wait, Raphtalia is also actually a kid herself isn’t she.  So mentally they’re about the same age.
  174.  
  175. “Yes, yes.  Hurry up and sleep you two.  I’ll wake you up when it’s time to switch- .”
  176. “Ahh- you’re treating Firo like a kid again-!”
  177. “That’s right! Please stop treating me like a child!”
  178. “Oh that’s right-! Raphtalia and Firo are both grown ups aren’t they-!”
  179. “You don’t think so at all!”
  180. “Yeah! Master you’re so meeean!”
  181.  
  182. And with silly conversations like that, our days of peddling continue.
  183.  
  184. 馬車の旅
  185.  うーむ……。
  186.  
  187. 「うう……到着したんですか?」
  188.  
  189.  目的地に到着し、若干グッタリしているラフタリアを見て俺は唸る。
  190.  前よりは問題なさそうだけど、まだ爆走するのは無理だな。
  191.  
  192. 「小屋に着いたよ?」
  193.  
  194.  フィーロはまだ走り足りないようで荷車を止めても足をばたつかせている。
  195.  ラフタリアは気持ち悪そうにフラフラしている。
  196.  
  197. 「じゃあ材木を運ぶか」
  198.  
  199.  小屋から出てきた木こりと一緒に材木を荷車に載せる。
  200.  ついでに木こりと一緒に伐採作業も行った。技能のお陰で品質が向上する。
  201.  とりあえず、ラフタリアの乗り物訓練はしばらく続いた。そのついでに材木が反応したので吸わせてもらった。
  202.  
  203.  キノキの盾の条件が解放されました。
  204.  レスギの盾の条件が解放されました。
  205.  
  206.  
  207.  キノキの盾
  208.  能力未解放……装備ボーナス、木工技能1
  209.  
  210.  レスギの盾
  211.  能力未解放……装備ボーナス、初級木工細工レシピ
  212.  
  213.  ウッドシールドの派生だ。この二つはこの世界だとメジャーな木材らしい。キノキは俺の世界で言うヒノキに何か香ばしい匂いがする木で、レスギは杉に似ているけど木目が伐る場所毎に変わる変な木だ。
  214.  まあどうでも良いか。
  215.  
  216.  
  217.  
  218.  数日後。
  219.  カンカンカン。
  220.  俺は荷車を馬車に改造する為に木槌片手に精を出していた。
  221.  先日出た木工技能1のお陰で多少は性能が向上すると睨んでいる。
  222.  荷車の上に骨組みを追加でつけて、後は上に厚手の布を被せて止める。
  223.  リユート村の復興は順調に進み、俺達が手伝わなくても大丈夫な所にまで至っていた。
  224.  村人も俺が荷車を馬車に改造している所を見て、手伝ってくれている。
  225.  
  226. 「よし、こんな所だろう」
  227. 「完成ですね」
  228.  
  229.  数名の村人と一緒に馬車を完成させて祝う。
  230.  フィロリアルが動かすのに馬車……まあいいか。
  231.  
  232. 「手伝ってくれた事を感謝する」
  233. 「いえいえ、勇者様には色々と協力して頂きましたのに、この程度しか力になれず申し訳ありません」
  234.  
  235.  村の奴等、いい笑顔で俺に力を貸してくれていた。
  236.  命の恩人とは言ってもそれに甘えるわけには行かない。だけど、ここは素直に感謝の気持ちを抱く。
  237.  
  238. 「そう言ってもらえると嬉しい」
  239. 「行商をするのでしたっけ?」
  240. 「具体的には何でも屋だな、村から村、町から町へ荷物運びをしながら商品を売り、人を運ぶ」
  241. 「はぁ……」
  242.  
  243.  村人の奴等もさすがにピンと来ないようだ。
  244.  まあ元康の言動から勇者のする行動では無いのは事実だが。
  245.  俺だって成功する見通しは立っていない。だけどせっかくフィーロがいるのだから使わない手は無いのだ。
  246.  
  247. 「ん? うわぁ……荷車が馬車になったー」
  248.  
  249.  先ほどまで人型の姿で遊んでいたフィーロが荷車が大きく変わって驚いている。
  250.  
  251. 「これをフィーロが引くの?」
  252.  
  253.  目をキラキラと輝かせて、フィーロは聞いてくる。
  254.  
  255. 「ああ、そうだ。お前はこれからこの馬車を引いて、国中を走るんだ」
  256. 「ホント!?」
  257.  
  258.  とても楽しげにフィーロは声を上げる。
  259.  俺だったら重労働に嫌気がさしそうな仕事だと言うのに……。
  260.  
  261. 「本当にやるんですね」
  262.  
  263.  ラフタリアが憂鬱気味に呟く。
  264.  未だに乗り物酔いを完全に克服して無いラフタリアはどうも馬車の旅に乗り気ではない。
  265.  
  266. 「いずれ馴れる。それまでの辛抱だ」
  267. 「はい」
  268.  
  269.  俺はフィーロに顔を向けて何度も確認する。
  270.  
  271. 「フィーロ、お前の仕事は?」
  272. 「えっとね。フィーロの仕事は馬車を引いてごしゅじんさまの言うとおりの場所に行くこと」
  273. 「ああ」
  274. 「そして槍を持ったあの人を見つけたら蹴ること」
  275. 「正解だ」
  276. 「後半は違います! なんですかそれは?」
  277.  
  278.  ラフタリアが何かおかしいことでもあるかのように異議を唱える。
  279.  
  280. 「なんですか……そのまるで私がおかしいみたいな目は」
  281.  
  282.  元康を見つけたら蹴る。何がおかしいと言うのだ?
  283.  いちいち相手をしていたらキリが無い。
  284.  
  285. 「さて、じゃあこれから行商の始まりだ。俺は馬車の中に隠れているからラフタリア。お前が最初に村や町に着いたら物を売るんだ」
  286. 「はぁ……分かりました」
  287.  
  288.  俺の悪名はリユート村近隣以外では未だに轟いている。だから下手に俺が交渉に出たら売れるものも売れない。
  289.  だからラフタリアが販売と交渉を担当することになっている。
  290.  これでラフタリアは容姿に優れる。人見知りする訳でもないし、客商売に向いていると見ていいだろう。
  291.  
  292. 「では出発するとしよう」
  293.  
  294.  準備を終えた俺達は馬車に荷物を載せて、フィーロに引かせる。
  295.  
  296. 「あ、勇者様」
  297. 「ん? どうした?」
  298.  
  299.  リユート村の連中が総出で俺達の出発に集まってくる。その中で一際衣服の良い壮年に入りかかった男が俺の前に来る。
  300.  
  301. 「私はこのリユート村を国に任されている領主です。盾の勇者様、今までどうもありがとうございました」
  302. 「気にするな、ちょうど拠点にこの村がよかっただけだ」
  303. 「……これを」
  304.  
  305.  領主はそう言って一枚の羊皮紙を俺に手渡す。
  306.  
  307. 「これは?」
  308. 「行商をする上で役に立つ商業通行手形です」
  309. 「商業通行手形?」
  310. 「はい。この国では行商をする時、各々の村、町に着いたら一定の金銭をその地域の領主に振り込まねばなりません」
  311.  
  312.  ……そうだったのか。まあ、勇者の権力を振りかざし……って俺の悪名が祟って悪影響を与えかねないか。
  313.  
  314. 「そこで私の判を押した商業通行手形の出番です。これさえあれば基本的には金銭を払う必要は無くなります。どうかお役に立ててください」
  315. 「えっと……良いのか?」
  316. 「はい。私は勇者様が行った事に対して相応の対価を支払わねば村人に合わせる顔がありませんので」
  317.  
  318.  考えてみればここはメルロマルク国の近くにある農村だ。交通の便も良いのでここの領主をしているというのはそれだけ権力や威厳も必要となる。
  319.  俺が波で被害を最小限に抑えたのはリユート村の連中の目に入っている。悪名が響き、王様に睨まれても村人の為に苦渋の決断を背負わされた……にしては顔が明るい。
  320.  
  321. 「……アナタの悪名が商売の障害にならないようにの配慮です」
  322.  
  323.  善意的に受け取ってくれている。だから俺は素直に感謝する。
  324.  
  325. 「感謝する。使わせてもらう」
  326. 「いってらっしゃいませ」
  327. 「……ああ、行って来る」
  328. 「私達も勇者様の仕事の助けになるよう。色々とご協力させていただきます」
  329. 「自分達の生活に無理が出ない程度に頼む」
  330. 「はい!」
  331.  
  332.  こうして俺達は何でも屋として旅立つことになるのだった。
  333.  
  334.  
  335.  手始めに行ったのが薬の販売。
  336.  品は少ないけれど相場より安めで売る。
  337.  目玉は治療薬と栄養剤だ。これだけは初級よりも高位の薬なのでそれなりに高値で売れる。
  338.  そして立ち寄った村で知っている薬草などを買い取り、移動中は薬に調合しておく。
  339.  基本的にフィーロの足が速いので一日の内に次の村に辿り着けるのだが、稀に野宿になるときもある。
  340.  そういう時は馬車を止めて、焚き火を起こして食事を取る。
  341.  
  342. 「ごしゅじんさま! フィーロの隣! あいてるよ。一緒に寝ようよ!」
  343.  
  344.  パンパンと自分の隣を魔物の姿で座って欲しいと懇願するフィーロ。
  345.  
  346. 「お前の隣は暑いんだよ……」
  347.  
  348.  どうもフィーロは俺と一緒に寝たがる。宿屋で魔物の姿になるなと命令したからか、野宿だと尚の事、ワガママを言う。
  349.  まあ、野宿なら迷惑を掛ける相手がいないから、時々なら良いのだけど……。
  350.  
  351. 「フィーロは本当にナオフミ様が好きなんですね」
  352. 「うん! ラフタリアお姉ちゃんには負けないよ」
  353. 「なんでそうなるんですか!」
  354.  
  355.  何か微妙に仲が悪いような良いような喧嘩をラフタリアとフィーロはする時がある。
  356.  フィーロなんて子供と一緒なんだから何をムキになっているというのだ。
  357.  あ、ラフタリアも実質子供だもんな。精神年齢では一緒か。
  358.  
  359. 「はいはい。二人とも早く寝ような。交代になったら起こすぞー」
  360. 「あーまたフィーロをこども扱いするー!」
  361. 「そうです! 子供扱いしないでください」
  362. 「そうだなーラフタリアもフィーロも大人だよなー」
  363. 「絶対にそう思ってない!」
  364. 「うん! ごしゅじんさまヒドーイ!」
  365.  
  366.  なんて馬鹿な会話をしつつ、俺達の行商は続いていく。
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top