SHARE
TWEET

Untitled

a guest Jan 21st, 2020 74 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:04,000
  3. Hyde, Jekyll, Me
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:05,550 --> 00:00:07,870
  7. -=Episode 11=-
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:22,330 --> 00:00:25,070
  11. Anda sudah sadar?
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:27,250 --> 00:00:29,240
  15. Direktur.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:30,970 --> 00:00:33,190
  19. Direktur, itu Anda 'kan?
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:37,580 --> 00:00:39,710
  23. Saya akan panggilkan dokter.
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:50,030 --> 00:00:52,310
  27. <i>Tolong aku, Robin.</i>
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:14,700 --> 00:01:16,310
  31. Aku...
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:18,200 --> 00:01:20,240
  35. menyelamatkannya.
  36.  
  37. 10
  38. 00:01:21,000 --> 00:01:21,300
  39. <i>Subtitle</i>
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:21,300 --> 00:01:21,600
  43. <i>Subtitle oleh</i>
  44.  
  45. 12
  46. 00:01:21,600 --> 00:01:21,900
  47. <i>Subtitle oleh :</i>
  48.  
  49. 13
  50. 00:01:21,900 --> 00:01:22,200
  51. <i>Subtitle oleh : </i>
  52. ~
  53.  
  54. 14
  55. 00:01:22,200 --> 00:01:22,500
  56. <i>Subtitle oleh :</i>
  57. ~ D
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:22,500 --> 00:01:22,800
  61. <i>Subtitle oleh :
  62. ~ </i>Da
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:22,800 --> 00:01:23,100
  66. <i>Subtitle oleh :</i>
  67. ~ Dar
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:23,100 --> 00:01:23,400
  71. <i>Subtitle oleh :</i>
  72. ~ Dark
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:23,400 --> 00:01:23,700
  76. <i>Subtitle oleh :</i>
  77. ~ DarkS
  78.  
  79. 19
  80. 00:01:23,700 --> 00:01:24,000
  81. <i>Subtitle oleh :</i>
  82. ~ DarkSm
  83.  
  84. 20
  85. 00:01:24,000 --> 00:01:24,300
  86. <i>Subtitle oleh :</i>
  87. ~ DarkSmu
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:24,300 --> 00:01:24,600
  91. <i>Subtitle oleh :</i>
  92. ~ DarkSmur
  93.  
  94. 22
  95. 00:01:24,600 --> 00:01:24,900
  96. <i>Subtitle oleh :</i>
  97. ~ DarkSmurf
  98.  
  99. 23
  100. 00:01:24,900 --> 00:01:25,200
  101. <i>Subtitle oleh :</i>
  102. ~ DarkSmurfS
  103.  
  104. 24
  105. 00:01:25,200 --> 00:01:25,500
  106. <i>Subtitle oleh :</i>
  107. ~ DarkSmurfSu
  108.  
  109. 25
  110. 00:01:25,500 --> 00:01:25,800
  111. <i>Subtitle oleh :</i>
  112. ~ DarkSmurfSub
  113.  
  114. 26
  115. 00:01:25,800 --> 00:01:26,100
  116. <i>Subtitle oleh :</i>
  117. ~ DarkSmurfSub I
  118.  
  119. 27
  120. 00:01:26,100 --> 00:01:26,400
  121. <i>Subtitle oleh :</i>
  122. ~ DarkSmurfSub In
  123.  
  124. 28
  125. 00:01:26,400 --> 00:01:26,700
  126. <i>Subtitle oleh :</i>
  127. ~ DarkSmurfSub Ind
  128.  
  129. 29
  130. 00:01:26,700 --> 00:01:27,000
  131. <i>Subtitle oleh :</i>
  132. ~ DarkSmurfSub Indo
  133.  
  134. 30
  135. 00:01:27,000 --> 00:01:27,300
  136. <i>Subtitle oleh :</i>
  137. ~ DarkSmurfSub Indon
  138.  
  139. 31
  140. 00:01:27,300 --> 00:01:27,600
  141. <i>Subtitle oleh :</i>
  142. ~ DarkSmurfSub Indone
  143.  
  144. 32
  145. 00:01:27,600 --> 00:01:27,900
  146. <i>Subtitle oleh :</i>
  147. ~ DarkSmurfSub Indones
  148.  
  149. 33
  150. 00:01:27,900 --> 00:01:28,200
  151. <i>Subtitle oleh :</i>
  152. ~ DarkSmurfSub Indonesi
  153.  
  154. 34
  155. 00:01:28,200 --> 00:01:28,500
  156. <i>Subtitle oleh :</i>
  157. ~ DarkSmurfSub Indonesia
  158.  
  159. 35
  160. 00:01:28,500 --> 00:01:28,800
  161. <i>Subtitle oleh :</i>
  162. ~ DarkSmurfSub Indonesia ~
  163.  
  164. 36
  165. 00:01:28,800 --> 00:01:38,800
  166. <i>Subtitle oleh :</i>
  167. <b>~ DarkSmurfSub Indonesia ~</b>
  168.  
  169. 37
  170. 00:01:41,200 --> 00:01:41,500
  171. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  172.  
  173. 38
  174. 00:01:41,500 --> 00:01:41,800
  175. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  176. ~
  177.  
  178. 39
  179. 00:01:41,800 --> 00:01:42,100
  180. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  181. ~ A
  182.  
  183. 40
  184. 00:01:42,100 --> 00:01:42,400
  185. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  186. ~ Ak
  187.  
  188. 41
  189. 00:01:42,400 --> 00:01:42,700
  190. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  191. ~ Akk
  192.  
  193. 42
  194. 00:01:42,700 --> 00:01:43,000
  195. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  196. ~ Akka
  197.  
  198. 43
  199. 00:01:43,000 --> 00:01:43,300
  200. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  201. ~ Akkar
  202.  
  203. 44
  204. 00:01:43,300 --> 00:01:43,600
  205. <i>Diterjemahkan oleh:
  206. </i>~ Akkari
  207.  
  208. 45
  209. 00:01:43,600 --> 00:01:43,900
  210. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  211. ~ Akkarin
  212.  
  213. 46
  214. 00:01:43,900 --> 00:01:44,200
  215. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  216. ~ Akkarin ~
  217.  
  218. 47
  219. 00:01:44,200 --> 00:01:54,200
  220. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  221. <b>~ Akkarin ~</b>
  222.  
  223. 48
  224. 00:02:01,350 --> 00:02:03,340
  225. Kau tidak apa-apa?
  226.  
  227. 49
  228. 00:02:05,770 --> 00:02:08,600
  229. Kemarin...
  230.  
  231. 50
  232. 00:02:09,220 --> 00:02:11,780
  233. apa yang terjadi?
  234.  
  235. 51
  236. 00:02:12,850 --> 00:02:17,680
  237. Kau yang memasangkan masker gas padaku.
  238.  
  239. 52
  240. 00:02:17,690 --> 00:02:21,680
  241. Tapi tiba-tiba, Robin muncul...
  242.  
  243. 53
  244. 00:02:22,970 --> 00:02:27,460
  245. Dan memecahkan kaca jendela,
  246. dan memelukku.
  247.  
  248. 54
  249. 00:02:28,470 --> 00:02:32,230
  250. Tapi katanya Robin tidak ada di sana.
  251.  
  252. 55
  253. 00:02:33,110 --> 00:02:36,240
  254. Sebenarnya apa yang terjadi?
  255.  
  256. 56
  257. 00:02:36,240 --> 00:02:39,450
  258. Apa Robin datang?
  259.  
  260. 57
  261. 00:02:52,310 --> 00:02:55,980
  262. <i>Ha Na, kau tidak apa-apa?
  263. Ayo kita keluar.</i>
  264.  
  265. 58
  266. 00:02:55,980 --> 00:02:58,160
  267. <i>Robin?</i>
  268.  
  269. 59
  270. 00:03:13,740 --> 00:03:16,710
  271. Siapa kau?
  272.  
  273. 60
  274. 00:03:17,410 --> 00:03:20,220
  275. Siapa kau... sebenarnya?
  276.  
  277. 61
  278. 00:03:22,930 --> 00:03:25,170
  279. Apa kau ada yang terluka?
  280.  
  281. 62
  282. 00:03:26,860 --> 00:03:29,320
  283. - Tidak.
  284. - Kau tidak lelah?
  285.  
  286. 63
  287. 00:03:29,750 --> 00:03:32,780
  288. - Tidak, aku tidak apa-apa.
  289. - Aku lumayan lelah.
  290.  
  291. 64
  292. 00:03:32,780 --> 00:03:35,550
  293. - Sepertinya aku bisa tidur sekarang.
  294. - Direktur.
  295.  
  296. 65
  297. 00:03:35,550 --> 00:03:38,150
  298. Sampai aku bangun lagi...
  299.  
  300. 66
  301. 00:03:38,490 --> 00:03:40,150
  302. bisakah kau tetap di sisiku?
  303.  
  304. 67
  305. 00:03:40,150 --> 00:03:43,770
  306. - Apa maksud...
  307. - Kau bertanya siapa aku.
  308.  
  309. 68
  310. 00:03:43,770 --> 00:03:46,390
  311. Pertanyaan itu, aku jawab sekarang.
  312.  
  313. 69
  314. 00:03:46,390 --> 00:03:49,200
  315. Aku akan tidur sekarang,
  316. dan aku akan bangun lagi.
  317.  
  318. 70
  319. 00:03:49,200 --> 00:03:52,360
  320. Saat itu, kau akan tahu siapa aku.
  321.  
  322. 71
  323. 00:04:17,360 --> 00:04:19,310
  324. <i>Direktur.</i>
  325.  
  326. 72
  327. 00:04:27,550 --> 00:04:29,360
  328. Ha Na.
  329.  
  330. 73
  331. 00:04:30,470 --> 00:04:32,440
  332. Apa kau ada yang terluka?
  333.  
  334. 74
  335. 00:04:32,440 --> 00:04:35,600
  336. Kenapa kemarin malam kau ke sana?
  337. Itu sangat berbahaya.
  338.  
  339. 75
  340. 00:04:35,600 --> 00:04:37,500
  341. Apa yang terjadi?
  342.  
  343. 76
  344. 00:04:38,270 --> 00:04:42,190
  345. Kau... Robin?
  346.  
  347. 77
  348. 00:04:48,330 --> 00:04:50,550
  349. Apa kau...
  350.  
  351. 78
  352. 00:04:52,120 --> 00:04:54,940
  353. benar-benar Robin?
  354.  
  355. 79
  356. 00:05:06,220 --> 00:05:08,290
  357. Kau benar-benar...
  358.  
  359. 80
  360. 00:05:09,190 --> 00:05:11,150
  361. Robin.
  362.  
  363. 81
  364. 00:05:12,620 --> 00:05:16,000
  365. Tapi... bagaimana bisa?
  366.  
  367. 82
  368. 00:05:17,370 --> 00:05:20,880
  369. Apa... yang sedang terjadi?
  370.  
  371. 83
  372. 00:05:21,630 --> 00:05:25,230
  373. Kenapa kau ada di kamar ini?
  374.  
  375. 84
  376. 00:05:25,230 --> 00:05:27,770
  377. Karena Direktur...
  378.  
  379. 85
  380. 00:05:28,310 --> 00:05:31,590
  381. Dia bilang dia akan tidur sebentar,
  382. dan akan bangun lagi.
  383.  
  384. 86
  385. 00:05:32,110 --> 00:05:35,280
  386. Dia memintaku untuk tetap di sini sampai dia bangun.
  387.  
  388. 87
  389. 00:05:35,280 --> 00:05:39,880
  390. Dia bilang, saat itu...
  391. aku akan mengetahui siapa dia.
  392.  
  393. 88
  394. 00:05:42,020 --> 00:05:43,780
  395. Aku yakin sekali...
  396.  
  397. 89
  398. 00:05:44,690 --> 00:05:47,470
  399. yang tidur tadi adalah Direktur.
  400.  
  401. 90
  402. 00:05:48,410 --> 00:05:51,420
  403. Tapi yang bangun adalah Robin.
  404.  
  405. 91
  406. 00:05:52,680 --> 00:05:56,460
  407. Apa yang sebenarnya sedang terjadi?
  408.  
  409. 92
  410. 00:05:57,030 --> 00:05:59,290
  411. Bagaimana hal ini bisa terjadi?
  412.  
  413. 93
  414. 00:06:01,890 --> 00:06:04,700
  415. Ha Na, tolong dengarkan aku.
  416.  
  417. 94
  418. 00:06:05,260 --> 00:06:07,660
  419. Seo Jin dan aku...
  420.  
  421. 95
  422. 00:06:08,710 --> 00:06:11,320
  423. Kita memiliki kepribadian yang berbeda.
  424.  
  425. 96
  426. 00:06:11,660 --> 00:06:17,150
  427. Kita menderita... DID.
  428. Yang artinya...
  429.  
  430. 97
  431. 00:06:17,190 --> 00:06:21,680
  432. Dissociative Identity Disorder.
  433. (Kepribadian ganda)
  434.  
  435. 98
  436. 00:06:23,220 --> 00:06:27,000
  437. Sebuah bentuk penyakit mental.
  438.  
  439. 99
  440. 00:06:31,330 --> 00:06:33,170
  441. Jadi...
  442.  
  443. 100
  444. 00:06:33,520 --> 00:06:38,170
  445. kau dan Direktur...
  446.  
  447. 101
  448. 00:06:39,320 --> 00:06:41,230
  449. Adalah orang yang sama?
  450.  
  451. 102
  452. 00:06:41,230 --> 00:06:42,850
  453. Tidak.
  454.  
  455. 103
  456. 00:06:42,850 --> 00:06:44,880
  457. Kita bukan orang yang sama.
  458.  
  459. 104
  460. 00:06:44,880 --> 00:06:48,530
  461. Seo Jin dan aku adalah dua orang yang berbeda.
  462.  
  463. 105
  464. 00:06:48,840 --> 00:06:54,040
  465. Kita punya sifat, perasaan,
  466. karir, dan bahkan ingatan yang berbeda.
  467.  
  468. 106
  469. 00:06:55,030 --> 00:06:58,120
  470. Akulah yang menyukaimu.
  471.  
  472. 107
  473. 00:06:58,880 --> 00:07:01,740
  474. Dan akulah yang kau sukai.
  475.  
  476. 108
  477. 00:07:08,640 --> 00:07:10,570
  478. Seo Jin...
  479.  
  480. 109
  481. 00:07:10,580 --> 00:07:14,280
  482. Dia menunjukkan tanda-tanda abreaksi.
  483. -=Abreaksi: pasien menunjukkan emosi yang kuat saat menghadapi kejadian traumatik=-
  484.  
  485. 110
  486. 00:07:14,310 --> 00:07:15,840
  487. Apa kau tidak bisa melihatnya?
  488.  
  489. 111
  490. 00:07:15,840 --> 00:07:18,110
  491. Dia sedang mendobrak pertahanannya sendiri.
  492.  
  493. 112
  494. 00:07:18,110 --> 00:07:19,890
  495. Melihatnya melakukan itu...
  496.  
  497. 113
  498. 00:07:20,210 --> 00:07:23,520
  499. membuatmu sebahagia itu?
  500.  
  501. 114
  502. 00:07:24,000 --> 00:07:28,750
  503. Pasti sangat menyenangkan bagi Seo Jin, karena memiliki malaikat penjaga seperti kau di sisinya.
  504.  
  505. 115
  506. 00:07:30,000 --> 00:07:33,420
  507. Melindunginya dari segala hal,
  508. tidak akan menyembuhkan penyakitnya.
  509.  
  510. 116
  511. 00:07:33,420 --> 00:07:36,770
  512. Kau tidak tahu pengobatan standar untuk DID?
  513.  
  514. 117
  515. 00:07:36,770 --> 00:07:41,410
  516. Menghadapi langsung trauma,
  517. dan masa lalu yang menyakitkan.
  518.  
  519. 118
  520. 00:07:41,410 --> 00:07:45,480
  521. Hal ini akan membuat pasien untuk
  522. berhenti bergantung pada pribadinya yang lain
  523.  
  524. 119
  525. 00:07:45,480 --> 00:07:49,530
  526. - dan membuat mereka ingat akan masa lalu mereka.
  527. - Bukan itu yang aku percayai.
  528.  
  529. 120
  530. 00:07:49,530 --> 00:07:52,540
  531. Beberapa orang perlu untuk ingat, agar bisa bertahan...
  532.  
  533. 121
  534. 00:07:52,930 --> 00:07:55,450
  535. tapi ada beberapa orang yang perlu lupa, untuk bertahan.
  536.  
  537. 122
  538. 00:07:55,880 --> 00:08:00,510
  539. Jadi, menurutmu Seo Jin lupa akan ingatan itu?
  540.  
  541. 123
  542. 00:08:00,510 --> 00:08:03,750
  543. Aku sudah merawat Seo Jin
  544. dengan hipnoterapi lebih dari 10 tahun.
  545.  
  546. 124
  547. 00:08:03,750 --> 00:08:07,700
  548. Sangat tidak mungkin untuk berbohong
  549. saat kau sedang dalam pengaruh hipnosis.
  550.  
  551. 125
  552. 00:08:07,700 --> 00:08:11,760
  553. Itu hanya berarti dia mengedit
  554. ingatannya agar sesuai dengan kebutuhannya.
  555.  
  556. 126
  557. 00:08:11,760 --> 00:08:14,120
  558. Dia telah mengelilingi dirinya dengan pertahanan.
  559.  
  560. 127
  561. 00:08:14,120 --> 00:08:19,000
  562. Kau tahu bahwa adalah hal yang wajar,
  563. untuk mengedit bagian dari ingatan yang menyakitkan.
  564.  
  565. 128
  566. 00:08:20,730 --> 00:08:23,050
  567. Aku akan mulai dengan
  568. menghancurkan pertahanannya yang pertama.
  569.  
  570. 129
  571. 00:08:23,050 --> 00:08:27,090
  572. Seo Jin perlu mengetahui, seperti apa rasanya
  573. kalau dia tidak memiliki pertahanan sama sekali.
  574.  
  575. 130
  576. 00:08:27,090 --> 00:08:30,520
  577. Seo Jin sudah sendirian, sejak aku hilang.
  578.  
  579. 131
  580. 00:08:30,520 --> 00:08:33,140
  581. Kau tahu lebih banyak daripada itu.
  582.  
  583. 132
  584. 00:08:38,160 --> 00:08:42,010
  585. Pertahanan Seo Jin terbesar...
  586.  
  587. 133
  588. 00:08:42,020 --> 00:08:43,830
  589. adalah Robin.
  590.  
  591. 134
  592. 00:08:45,160 --> 00:08:48,800
  593. Kepribadiannya yang lain, Hyde,
  594. adalah suka menolong orang lain?
  595.  
  596. 135
  597. 00:08:48,800 --> 00:08:51,240
  598. Menurutmu kenapa Hyde di ciptakan?
  599.  
  600. 136
  601. 00:08:51,240 --> 00:08:54,640
  602. Agar seseorang tidak perlu menghadapi sisi gelap orang lain,
  603.  
  604. 137
  605. 00:08:54,640 --> 00:08:58,110
  606. yang tidak bisa mereka hadapi sendiri.
  607.  
  608. 138
  609. 00:08:58,350 --> 00:09:02,900
  610. Tapi Seo Jin menciptakan
  611. pribadi lain yang menyenangkan,
  612.  
  613. 139
  614. 00:09:02,900 --> 00:09:05,980
  615. dan beranggapan bahwa itulah dirinya yang sebenarnya, penolong, padahal dia sendiri adalah pengecut!
  616.  
  617. 140
  618. 00:09:06,480 --> 00:09:08,180
  619. Dan bahkan...
  620.  
  621. 141
  622. 00:09:09,680 --> 00:09:13,070
  623. dia memiliki pertahanan ke-3.
  624.  
  625. 142
  626. 00:09:13,740 --> 00:09:18,130
  627. - Jang Ha Na seharusnya tidak pernah datang.
  628. - Dr. Yoon.
  629.  
  630. 143
  631. 00:09:18,570 --> 00:09:23,140
  632. Pertahanan yang di ciptakan Seo Jin,
  633. adalah bukti bahwa dia juga menderita.
  634.  
  635. 144
  636. 00:09:23,140 --> 00:09:25,070
  637. Tapi akan ada yang tidak setuju dengan hal itu.
  638.  
  639. 145
  640. 00:09:25,070 --> 00:09:30,170
  641. Bisa saja itu adalah tipuan,
  642. agar dia bisa lolos dari penderitaannya.
  643.  
  644. 146
  645. 00:09:30,850 --> 00:09:32,790
  646. Jadi...
  647.  
  648. 147
  649. 00:09:33,600 --> 00:09:35,170
  650. Apa yang akan kau lakukan?
  651.  
  652. 148
  653. 00:09:35,170 --> 00:09:39,730
  654. Aku harus membuat pertahanannya itu,
  655. berbalik dan menyerang dirinya sendiri.
  656.  
  657. 149
  658. 00:09:40,070 --> 00:09:41,690
  659. Dr. Yoon.
  660.  
  661. 150
  662. 00:09:41,690 --> 00:09:46,220
  663. Pada saat Seo Jin menyadari bahwa pertahanannya
  664. itu bukan lagi miliknya...
  665.  
  666. 151
  667. 00:09:46,720 --> 00:09:49,370
  668. Apa kau tidak ingin tahu bagaimana dia nantinya?
  669.  
  670. 152
  671. 00:09:49,380 --> 00:09:52,860
  672. Karena itulah Seo Jin yang sesungguhnya.
  673.  
  674. 153
  675. 00:10:19,090 --> 00:10:20,880
  676. Kau sudah melihatnya?
  677.  
  678. 154
  679. 00:10:22,430 --> 00:10:26,180
  680. - Direktur?
  681. - Ini aku.
  682.  
  683. 155
  684. 00:10:27,960 --> 00:10:30,240
  685. Sulit untuk di percaya, 'kan?
  686.  
  687. 156
  688. 00:10:30,800 --> 00:10:35,790
  689. Aku juga begitu awalnya.
  690. Aku tidak bisa percaya.
  691.  
  692. 157
  693. 00:10:37,000 --> 00:10:39,610
  694. Gudang di mana kita berada semalam...
  695.  
  696. 158
  697. 00:10:41,080 --> 00:10:44,450
  698. Aku mengalami peristiwa
  699. yang mengerikan di sana.
  700.  
  701. 159
  702. 00:10:46,320 --> 00:10:50,280
  703. Dan seperti yang sudah kau ketahui...
  704. Aku tidak mau hidup lagi.
  705.  
  706. 160
  707. 00:10:51,000 --> 00:10:54,830
  708. Sepertinya penyakitku muncul karena
  709. secara tidak sadar aku ingin tetap hidup
  710.  
  711. 161
  712. 00:10:54,830 --> 00:10:56,720
  713. dan karena itulah...
  714.  
  715. 162
  716. 00:10:58,260 --> 00:11:00,470
  717. Terciptalah Robin.
  718.  
  719. 163
  720. 00:11:01,200 --> 00:11:02,750
  721. Tapi...
  722.  
  723. 164
  724. 00:11:03,650 --> 00:11:05,220
  725. Aku rasa aku telah berubah.
  726.  
  727. 165
  728. 00:11:05,220 --> 00:11:08,260
  729. Tidak, aku tahu aku telah berubah.
  730.  
  731. 166
  732. 00:11:08,800 --> 00:11:11,940
  733. Akulah... yang kali ini menyelamatkanmu.
  734.  
  735. 167
  736. 00:11:12,800 --> 00:11:15,060
  737. Aku menyelamatkanmu.
  738.  
  739. 168
  740. 00:11:15,430 --> 00:11:17,650
  741. Kau datang untukku.
  742.  
  743. 169
  744. 00:11:17,650 --> 00:11:19,960
  745. Kau datang untuk melindungiku.
  746.  
  747. 170
  748. 00:11:20,640 --> 00:11:22,930
  749. - Direktur...
  750. - Tidak, biarkan aku selesai.
  751.  
  752. 171
  753. 00:11:23,380 --> 00:11:27,960
  754. Robin ada di dalam diriku.
  755. Robin adalah aku, dan aku adalah Robin.
  756.  
  757. 172
  758. 00:11:27,960 --> 00:11:31,490
  759. Kita berdua adalah orang sama.
  760.  
  761. 173
  762. 00:11:51,550 --> 00:11:56,830
  763. <i>- Tidak, kita bukan orang yang sama.
  764. - Kita berdua adalah orang yang sama.</i>
  765.  
  766. 174
  767. 00:11:56,870 --> 00:12:00,020
  768. <i>Tolong aku!
  769. Tolong aku!</i>
  770.  
  771. 175
  772. 00:12:02,990 --> 00:12:06,620
  773. <i>Aku menyelamatkanmu?
  774. Tidak, aku tidak pernah melakukannya.</i>
  775.  
  776. 176
  777. 00:12:06,630 --> 00:12:09,940
  778. <i>Orang yang aku ingat adalah
  779. orang yang menolong orang lain.</i>
  780.  
  781. 177
  782. 00:12:09,940 --> 00:12:14,480
  783. <i>Siapa maksudmu?
  784. Apa dia mirip denganku?</i>
  785.  
  786. 178
  787. 00:12:19,760 --> 00:12:23,720
  788. <i>Goo Seo Jin tidak menyelamatkan orang lain.
  789. Tapi menyelamatkan orang lain adalah sifatku.</i>
  790.  
  791. 179
  792. 00:12:23,720 --> 00:12:27,180
  793. <i>Jangan pernah mengatakan nama
  794. Robin lagi padaku atau pada orang lain.</i>
  795.  
  796. 180
  797. 00:12:28,800 --> 00:12:30,750
  798. <i>Sudah kukatakan semuanya karena kau, 'kan?</i>
  799.  
  800. 181
  801. 00:12:30,750 --> 00:12:32,950
  802. <i>Robin muncul karena kau,
  803. dan karena kau, aku...</i>
  804.  
  805. 182
  806. 00:12:32,950 --> 00:12:37,350
  807. <i>Dia berbicara seolah-olah kita
  808. telah menghancurkan hidupnya.</i>
  809.  
  810. 183
  811. 00:12:37,350 --> 00:12:40,120
  812. <i>Apa maksudnya dia mengatakan itu?</i>
  813.  
  814. 184
  815. 00:12:48,820 --> 00:12:53,020
  816. Apa yang kau pikirkan saat kau
  817. mengatakan segalanya padanya?
  818.  
  819. 185
  820. 00:12:53,020 --> 00:12:55,770
  821. Kau yang selalu ingin menyembunyikan semua ini,
  822.  
  823. 186
  824. 00:12:55,770 --> 00:12:58,300
  825. dan akulah yang selalu ingin mengatakannya.
  826.  
  827. 187
  828. 00:12:58,300 --> 00:13:01,790
  829. Tapi sekarang ini bukan itu masalahnya.
  830. Aku belum siap untuk ini.
  831.  
  832. 188
  833. 00:13:01,790 --> 00:13:04,880
  834. Jadi kenapa kau melakukannya
  835. tanpa persetujuanku?
  836.  
  837. 189
  838. 00:13:05,470 --> 00:13:10,010
  839. Untuk pertama kalinya,
  840. kau mengulurkan tanganmu padaku.
  841.  
  842. 190
  843. 00:13:10,010 --> 00:13:12,110
  844. Kau memintaku untuk menolongmu.
  845.  
  846. 191
  847. 00:13:12,420 --> 00:13:15,280
  848. - Benar 'kan?
  849. - Ya.
  850.  
  851. 192
  852. 00:13:16,530 --> 00:13:18,940
  853. Itu membuatku senang.
  854.  
  855. 193
  856. 00:13:19,360 --> 00:13:21,740
  857. Karena untuk pertama kalinya,
  858. kau mengakui keberadaanku.
  859.  
  860. 194
  861. 00:13:21,740 --> 00:13:26,140
  862. Tapi apa yang kau lakukan...
  863. kau tidak menghormatiku lagi.
  864.  
  865. 195
  866. 00:13:26,670 --> 00:13:29,480
  867. Ini bukan saja menyangkut dirimu sendiri.
  868.  
  869. 196
  870. 00:13:29,480 --> 00:13:31,370
  871. Ini juga tentang kau...
  872.  
  873. 197
  874. 00:13:32,340 --> 00:13:35,140
  875. mengatakan pada orang lain siapa diriku.
  876.  
  877. 198
  878. 00:13:35,140 --> 00:13:38,800
  879. Tapi kenapa kau yang mengatakan
  880. pada orang lain tentang aku?
  881.  
  882. 199
  883. 00:13:38,800 --> 00:13:41,320
  884. Kenapa kau mengatakannya
  885. pada orang yang aku suka?
  886.  
  887. 200
  888. 00:13:41,360 --> 00:13:44,930
  889. =Itu semua adalah perasaanku.
  890. Perasaan yang aku rasakan.=
  891.  
  892. 201
  893. 00:13:53,760 --> 00:13:55,670
  894. =Robin.=
  895.  
  896. 202
  897. 00:13:55,670 --> 00:13:57,640
  898. Aku tidak pernah mengatakannya
  899. padamu sebelumnya...
  900.  
  901. 203
  902. 00:13:57,670 --> 00:13:59,610
  903. Terima kasih.
  904.  
  905. 204
  906. 00:13:59,610 --> 00:14:01,230
  907. =Dan...=
  908.  
  909. 205
  910. 00:14:13,860 --> 00:14:16,200
  911. Apa ini yang aku rasakan?
  912.  
  913. 206
  914. 00:14:56,240 --> 00:14:58,940
  915. Bagaimana keadaanmu?
  916. Perlu aku panggilkan dokter?
  917.  
  918. 207
  919. 00:14:58,940 --> 00:15:00,340
  920. Tidak, aku tidak apa-apa.
  921.  
  922. 208
  923. 00:15:00,340 --> 00:15:03,020
  924. Aku akan mengurus masalah polisi.
  925.  
  926. 209
  927. 00:15:03,020 --> 00:15:05,570
  928. - Kau istirahatlah.
  929. - Direktur.
  930.  
  931. 210
  932. 00:15:13,430 --> 00:15:18,530
  933. Aku tidak begitu mengerti apa-apa.
  934.  
  935. 211
  936. 00:15:18,530 --> 00:15:21,720
  937. Aku merasa aku sedang bermimpi.
  938.  
  939. 212
  940. 00:15:21,720 --> 00:15:23,500
  941. Aku bisa mengerti.
  942.  
  943. 213
  944. 00:15:24,080 --> 00:15:25,810
  945. Tapi...
  946.  
  947. 214
  948. 00:15:25,820 --> 00:15:30,750
  949. Aku mungkin tidak tahu apa-apa,
  950. tapi satu hal yang aku tahu dengan pasti.
  951.  
  952. 215
  953. 00:15:32,100 --> 00:15:35,990
  954. Aku... menyukai Robin.
  955.  
  956. 216
  957. 00:15:36,420 --> 00:15:40,900
  958. Dan saat kau bilang bahwa kau adalah Robin...
  959.  
  960. 217
  961. 00:15:42,550 --> 00:15:48,020
  962. Jangan beranggapan bahwa apa yang kurasakan
  963. untuk Robin, juga kurasakan untukmu.
  964.  
  965. 218
  966. 00:15:48,020 --> 00:15:50,350
  967. Lalu kenapa kau mengikutiku ke sana?
  968.  
  969. 219
  970. 00:15:50,780 --> 00:15:52,950
  971. Kau bisa mati.
  972.  
  973. 220
  974. 00:15:54,260 --> 00:15:56,210
  975. Apa pekerjaanmu menyelamatkan orang lain?
  976.  
  977. 221
  978. 00:15:56,210 --> 00:16:00,260
  979. Atau kau hanya khawatir padaku?
  980. Kalau iya, kenapa kau mengkhawatirkan aku?
  981.  
  982. 222
  983. 00:16:00,840 --> 00:16:03,230
  984. Aku tidak peduli kalau
  985. kau bilang itu hanya simpati,
  986.  
  987. 223
  988. 00:16:03,230 --> 00:16:05,440
  989. karena simpati itu sangat dekat dengan cinta.
  990.  
  991. 224
  992. 00:16:05,450 --> 00:16:09,100
  993. Kita bisa mulai dari sana,
  994. karena aku sudah memulainya.
  995.  
  996. 225
  997. 00:16:24,400 --> 00:16:27,710
  998. - Mobilnya berhasil kau lacak?
  999. - Ya, mobil itu milik Dr. Kang.
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:16:27,710 --> 00:16:30,050
  1003. - Handphone-nya?
  1004. - Itu Hp anonim (sekali pakai), tidak bisa di lacak.
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:16:30,470 --> 00:16:33,480
  1008. - Kau menemukan sidik jari?
  1009. - Satupun tidak bisa aku temukan.
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:16:33,480 --> 00:16:37,660
  1013. Lalu bagaimana dengan...
  1014. katup gas ini?
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:16:37,660 --> 00:16:39,780
  1018. Katup gas ini di operasikan memakai remote.
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:16:39,780 --> 00:16:42,740
  1022. Berarti Lee Soo Hyeon berada di sana.
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:16:42,740 --> 00:16:45,050
  1026. Semua remote memiliki radius tertentu.
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:16:45,060 --> 00:16:47,560
  1030. Kami sedang menyelidiki ke
  1031. semua pembuat dan penjual remote.
  1032.  
  1033. 233
  1034. 00:16:47,560 --> 00:16:51,890
  1035. Dan periksa semua CCTV yang
  1036. berada di gudang dan sekitarnya.
  1037.  
  1038. 234
  1039. 00:16:51,890 --> 00:16:53,480
  1040. - Ya.
  1041. - Ya.
  1042.  
  1043. 235
  1044. 00:16:54,760 --> 00:16:58,020
  1045. Apa kalian tahu, sudah berapa lama sejak
  1046. kasus ini di buka dan Dr. Kang menghilang?
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:16:58,030 --> 00:16:59,750
  1050. Mari kita tangkap bajingan ini!
  1051.  
  1052. 237
  1053. 00:16:59,750 --> 00:17:02,430
  1054. - Sana keluar dan mulailah penyidikan!
  1055. - Ya!
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:17:03,860 --> 00:17:06,350
  1059. - Detektif Jang.
  1060. - Ya?
  1061.  
  1062. 239
  1063. 00:17:06,350 --> 00:17:08,960
  1064. Kau tahu kita sudah menunda pengambilan pernyataan
  1065. dari Goo Seo Jin dan Jang Ha Na karena
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:17:08,960 --> 00:17:10,280
  1069. mereka masih belum terlalu sehat?
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:17:10,290 --> 00:17:11,930
  1073. Apa yang terjadi?
  1074. Kau sudah dengar dari mereka?
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:17:17,260 --> 00:17:20,720
  1078. Kasus ini tidak ada hubungannya dengan Dr. Kang.
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:17:20,720 --> 00:17:22,990
  1082. Tolong keluarkan dia dari daftar tersangka kalian.
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:17:23,380 --> 00:17:26,670
  1086. Bagaimana Anda bisa begitu yakin?
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:17:26,670 --> 00:17:30,680
  1090. Dia tahu hal-hal di masa lalu,
  1091. yang bahkan aku sendiri sudah lupa.
  1092.  
  1093. 246
  1094. 00:17:30,680 --> 00:17:33,450
  1095. Bagaimana Dr. Kang bisa mengetahui
  1096. sesuatu yang bahkan aku tidak tahu?
  1097.  
  1098. 247
  1099. 00:17:33,450 --> 00:17:36,310
  1100. Ini adalah bukti bahwa Lee Soo Hyeon
  1101. adalah dalangnya.
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:17:37,040 --> 00:17:42,150
  1105. Meskipun begitu, tidak ada jejak apapun dari Lee Soo Hyeon.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:17:42,150 --> 00:17:46,550
  1109. Saya yakin dia seumuran dengan Anda,
  1110. dan kami tahu namanya ayahnya Lee Joo Kyeong.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:17:46,550 --> 00:17:50,300
  1114. Dia menghilang sekitar umur 12 dan setelah itu,
  1115. kami tidak menemukan jejaknya sama sekali.
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:17:50,300 --> 00:17:54,180
  1119. Kami tidak tahu apa dia di adopsi,
  1120. atau jika dia sudah merubah namanya.
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:17:54,480 --> 00:17:56,510
  1124. Ini memberi saya ide...
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:17:56,520 --> 00:18:01,700
  1128. mungkin kita bisa menggunakan foto masa kecilnya,
  1129. dan meminta bantuan publik.
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:18:01,740 --> 00:18:03,800
  1133. <i>Tapi jika itu jalan yang kita ambil,</i>
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:18:03,800 --> 00:18:08,240
  1137. maka masalah yang berhubungan dengan
  1138. Wonder Group juga akan menjadi konsumsi publik.
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:18:09,710 --> 00:18:12,880
  1142. Jadi, kami belum memutuskan apa-apa.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:18:13,440 --> 00:18:16,330
  1146. Apa aku bisa bertemu dengan Ahn Seong Geun?
  1147.  
  1148. 258
  1149. 00:18:32,730 --> 00:18:34,780
  1150. Halo Soo Hyeon.
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:18:34,810 --> 00:18:36,790
  1154. Sekarang aku telah ingat semuanya.
  1155.  
  1156. 260
  1157. 00:18:36,990 --> 00:18:41,180
  1158. - Kau... ingat?
  1159. - Ya.
  1160.  
  1161. 261
  1162. 00:18:42,110 --> 00:18:43,750
  1163. Tapi...
  1164.  
  1165. 262
  1166. 00:18:47,870 --> 00:18:50,750
  1167. Saat aku mulai ingat kejadian hari itu,
  1168.  
  1169. 263
  1170. 00:18:50,750 --> 00:18:55,080
  1171. aku juga mengingat hal lain tentang hari itu.
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:18:55,080 --> 00:18:57,030
  1175. Kau ini ngomong apa?
  1176.  
  1177. 265
  1178. 00:19:08,950 --> 00:19:11,480
  1179. <i>Apa yang akan kau lakukan tentang putramu?</i>
  1180.  
  1181. 266
  1182. 00:19:12,020 --> 00:19:14,520
  1183. <i>Kau tidak peduli jika dia mati?</i>
  1184.  
  1185. 267
  1186. 00:19:20,550 --> 00:19:24,520
  1187. Kenapa aku berusaha menghapus
  1188. semua ingatanku tentang insiden itu...
  1189.  
  1190. 268
  1191. 00:19:24,520 --> 00:19:26,890
  1192. aku harus tahu alasanku.
  1193.  
  1194. 269
  1195. 00:19:27,420 --> 00:19:29,920
  1196. Tapi kau tahu, 'kan?
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:19:40,730 --> 00:19:42,680
  1200. Berhenti berbohong.
  1201.  
  1202. 271
  1203. 00:19:42,680 --> 00:19:44,530
  1204. Itu tidak pernah terjadi.
  1205.  
  1206. 272
  1207. 00:19:45,270 --> 00:19:47,100
  1208. Benarkah?
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:19:47,100 --> 00:19:51,780
  1212. Sepertinya kau juga telah
  1213. menghapus ingatanmu seperti aku.
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:19:51,810 --> 00:19:53,560
  1217. Tidak.
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:19:54,080 --> 00:19:55,850
  1221. Apa yang...
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:19:56,560 --> 00:19:59,410
  1225. - sedang kau lakukan?
  1226. - Dalam penculikan itu...
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:19:59,420 --> 00:20:01,870
  1230. ada pelaku lain, 'kan?
  1231.  
  1232. 278
  1233. 00:20:01,870 --> 00:20:04,320
  1234. <i>Pelakunya bukan 1 orang saja.</i>
  1235.  
  1236. 279
  1237. 00:20:04,640 --> 00:20:06,860
  1238. Ada satu orang lagi.
  1239.  
  1240. 280
  1241. 00:20:11,750 --> 00:20:14,060
  1242. Apa yang Anda bisikkan ke telinganya?
  1243.  
  1244. 281
  1245. 00:20:14,060 --> 00:20:16,490
  1246. Jika Ahn Seong Geun benar-benar
  1247. memiliki ingatan Lee Soo Hyeon,
  1248.  
  1249. 282
  1250. 00:20:16,490 --> 00:20:20,560
  1251. maka aku ingin tahu apa ingatannya
  1252. akan hari itu sama dengan ingatanku.
  1253.  
  1254. 283
  1255. 00:20:20,560 --> 00:20:21,970
  1256. Ah, begitu.
  1257.  
  1258. 284
  1259. 00:20:21,970 --> 00:20:25,610
  1260. Tapi sikap Anda hari ini, agak berbeda.
  1261.  
  1262. 285
  1263. 00:20:25,620 --> 00:20:29,680
  1264. Kasus ini masih serumit sebelumnya...
  1265.  
  1266. 286
  1267. 00:20:29,680 --> 00:20:33,710
  1268. Ya, memang tidak ada yang berubah.
  1269. Tapi...
  1270.  
  1271. 287
  1272. 00:20:34,810 --> 00:20:38,610
  1273. Ini sekarang tentang kelangsungan hidupku,
  1274. dan aku harus tetap hidup.
  1275.  
  1276. 288
  1277. 00:20:48,750 --> 00:20:53,420
  1278. <i>Akulah yang menyukaimu,
  1279. dan akulah yang kau sukai.</i>
  1280.  
  1281. 289
  1282. 00:20:53,420 --> 00:20:55,420
  1283. <i>5 tahun yang lalu aku menghilang,</i>
  1284.  
  1285. 290
  1286. 00:20:55,420 --> 00:20:59,970
  1287. <i>dan berkat kau, aku kembali lagi.</i>
  1288.  
  1289. 291
  1290. 00:20:59,980 --> 00:21:04,630
  1291. <i>Apapun alasan Seo Jin untuk
  1292. bersembunyi di belakangku,</i>
  1293.  
  1294. 292
  1295. 00:21:04,630 --> 00:21:07,050
  1296. <i>awal mula diriku adalah kau.</i>
  1297.  
  1298. 293
  1299. 00:21:09,490 --> 00:21:11,940
  1300. <i>Aku tidak akan melepaskanmu.</i>
  1301.  
  1302. 294
  1303. 00:21:42,690 --> 00:21:45,980
  1304. Kau bilang aku tidak muncul seharian penuh?
  1305.  
  1306. 295
  1307. 00:21:45,980 --> 00:21:50,480
  1308. Setelah Anda dengar bahwa ada
  1309. kemungkinan Dr. Kang adalah pelakunya,
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:21:50,480 --> 00:21:52,740
  1313. Anda sangat stres dengan berita itu.
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:21:52,740 --> 00:21:57,280
  1317. - Jadi hari itu, Robin yang mengatasi semuanya?
  1318. - Ya.
  1319.  
  1320. 298
  1321. 00:21:57,310 --> 00:22:01,370
  1322. Kami sangka kami baik-baik
  1323. saja setelah rapat dewan,
  1324.  
  1325. 299
  1326. 00:22:01,370 --> 00:22:04,360
  1327. tapi saat itulah dia menerima
  1328. telepon dari Lee Soo Hyeon.
  1329.  
  1330. 300
  1331. 00:22:05,880 --> 00:22:10,570
  1332. - Anda tidak ingat sama sekali, ya?
  1333. - Tidak.
  1334.  
  1335. 301
  1336. 00:22:10,600 --> 00:22:15,110
  1337. Bagaimana itu bisa terjadi?
  1338. Sebelumnya hal semacam ini tidak pernah terjadi.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:22:19,420 --> 00:22:21,750
  1342. Ini PresDir.
  1343.  
  1344. 303
  1345. 00:22:24,880 --> 00:22:26,960
  1346. Kejadian hari itu...
  1347.  
  1348. 304
  1349. 00:22:27,370 --> 00:22:31,580
  1350. - Kau sama sekali tidak ingat, 'kan?
  1351. - Tidak.
  1352.  
  1353. 305
  1354. 00:22:31,940 --> 00:22:37,520
  1355. Itu terjadi bukan karena kau tidak
  1356. memiliki kemauan untuk bangun lagi.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:22:37,520 --> 00:22:43,010
  1360. Dokter Gerald Minsky dari RS di Houston.
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:22:43,010 --> 00:22:45,560
  1364. Aku telah berusaha keras
  1365. untuk membawa dia kemari.
  1366.  
  1367. 308
  1368. 00:22:45,860 --> 00:22:48,070
  1369. Lakukan pengobatan dengannya.
  1370.  
  1371. 309
  1372. 00:22:48,070 --> 00:22:51,130
  1373. Dia akan datang minggu depan.
  1374.  
  1375. 310
  1376. 00:22:56,880 --> 00:22:58,950
  1377. <i>Hari ini Direktur Goo masuk kerja.</i>
  1378.  
  1379. 311
  1380. 00:22:58,950 --> 00:23:02,200
  1381. <i>Dan akan ada yang datang dari USA.</i>
  1382.  
  1383. 312
  1384. 00:23:02,200 --> 00:23:04,930
  1385. <i>Ada yang datang?
  1386. Bukan dia yang pergi?</i>
  1387.  
  1388. 313
  1389. 00:23:06,270 --> 00:23:08,300
  1390. <i>Cari tahu siapa yang akan datang.</i>
  1391.  
  1392. 314
  1393. 00:23:13,890 --> 00:23:15,890
  1394. Apa yang akan Anda lakukan?
  1395.  
  1396. 315
  1397. 00:23:17,350 --> 00:23:19,970
  1398. Apa Anda akan menuruti kemauan PresDir?
  1399.  
  1400. 316
  1401. 00:23:19,970 --> 00:23:21,640
  1402. Siapkan mobil.
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:23:31,280 --> 00:23:33,640
  1406. Dr. Yoon.
  1407.  
  1408. 318
  1409. 00:23:33,640 --> 00:23:36,230
  1410. Kau dan Seo Jin...
  1411.  
  1412. 319
  1413. 00:23:36,230 --> 00:23:39,610
  1414. 12 tahun pertama kehidupan kalian
  1415. telah di renggut oleh penculik itu.
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:23:39,610 --> 00:23:44,510
  1419. Tapi siapa yang sekarang
  1420. merenggut kehidupan setelah itu?
  1421.  
  1422. 321
  1423. 00:23:45,050 --> 00:23:48,010
  1424. Seo Jin telah mulai berubah.
  1425.  
  1426. 322
  1427. 00:23:48,010 --> 00:23:50,160
  1428. Sekarang giliranmu untuk berubah.
  1429.  
  1430. 323
  1431. 00:24:21,760 --> 00:24:24,870
  1432. Aku minta maaf karena datang
  1433. mendadak tanpa pemberitahuan.
  1434.  
  1435. 324
  1436. 00:24:25,220 --> 00:24:26,820
  1437. Masuklah.
  1438.  
  1439. 325
  1440. 00:24:37,990 --> 00:24:40,510
  1441. Aku akan langsung saja.
  1442.  
  1443. 326
  1444. 00:24:40,520 --> 00:24:42,500
  1445. Aku butuh bantuanmu.
  1446.  
  1447. 327
  1448. 00:24:42,960 --> 00:24:46,610
  1449. - Bantuan saya?
  1450. - Insiden dua hari yang lalu...
  1451.  
  1452. 328
  1453. 00:24:47,000 --> 00:24:49,910
  1454. - Kau sudah dengar dari polisi?
  1455. - Ya.
  1456.  
  1457. 329
  1458. 00:24:49,920 --> 00:24:55,500
  1459. Seperti katamu, ada hal lain yang terjadi
  1460. saat aku berusaha untuk melarikan diri.
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:24:55,500 --> 00:24:57,820
  1464. Dan aku ingat apa itu.
  1465.  
  1466. 331
  1467. 00:24:58,270 --> 00:24:59,750
  1468. Dan aku pikir...
  1469.  
  1470. 332
  1471. 00:25:01,590 --> 00:25:06,770
  1472. Bahwa itu bisa menjadi awal
  1473. untuk menyembuhkan diri dari penyakitku.
  1474.  
  1475. 333
  1476. 00:25:07,690 --> 00:25:10,490
  1477. Penyakit Anda?
  1478.  
  1479. 334
  1480. 00:25:16,980 --> 00:25:18,930
  1481. <i>DID.</i>
  1482.  
  1483. 335
  1484. 00:25:18,930 --> 00:25:24,370
  1485. <i>Aku di diagnosa DID 15 tahun yang lalu.</i>
  1486.  
  1487. 336
  1488. 00:25:29,890 --> 00:25:32,330
  1489. Ah, begitu.
  1490.  
  1491. 337
  1492. 00:25:32,590 --> 00:25:35,770
  1493. Pasti sangat sulit untuk Anda.
  1494.  
  1495. 338
  1496. 00:25:35,770 --> 00:25:40,420
  1497. Itu adalah penyakit yang sulit untuk di tangani penderitanya,
  1498. dan saya yakin Anda harus menyembunyikannya.
  1499.  
  1500. 339
  1501. 00:25:41,000 --> 00:25:45,340
  1502. Apakah itu sebabnya Dr. Kang
  1503. mengobati Anda dengan hipnoterapi?
  1504.  
  1505. 340
  1506. 00:25:45,380 --> 00:25:46,690
  1507. Ya.
  1508.  
  1509. 341
  1510. 00:25:46,690 --> 00:25:49,340
  1511. Ini pertama kalinya pengobatanku terhenti.
  1512.  
  1513. 342
  1514. 00:25:49,340 --> 00:25:51,240
  1515. Tapi mungkin itu sebabnya...
  1516.  
  1517. 343
  1518. 00:25:52,400 --> 00:25:55,950
  1519. aku mengalami gejala-gejala yang
  1520. tidak pernah aku alami sebelumnya.
  1521.  
  1522. 344
  1523. 00:25:55,950 --> 00:25:59,370
  1524. <i>Gejala-gejala yang tidak pernah
  1525. dia alami sebelumnya?</i>
  1526.  
  1527. 345
  1528. 00:26:02,150 --> 00:26:05,410
  1529. Gejala-gejala macam apa?
  1530.  
  1531. 346
  1532. 00:26:07,400 --> 00:26:12,850
  1533. Saya bukan ahli seperti Dr. Kang,
  1534. tapi saya akan mencoba membantu semampu saya.
  1535.  
  1536. 347
  1537. 00:26:12,850 --> 00:26:14,770
  1538. <i>Silakan katakan.</i>
  1539.  
  1540. 348
  1541. 00:26:15,440 --> 00:26:18,750
  1542. Telah di buat pola yang stabil,
  1543.  
  1544. 349
  1545. 00:26:18,750 --> 00:26:21,780
  1546. di mana aku dan pribadiku yang
  1547. lain bisa sama-sama ada.
  1548.  
  1549. 350
  1550. 00:26:21,780 --> 00:26:26,690
  1551. Tapi entah karena aku terlalu stres,
  1552. atau karena aku mengalami semacam syok...
  1553.  
  1554. 351
  1555. 00:26:28,830 --> 00:26:31,270
  1556. tapi aku di beri tahu...
  1557.  
  1558. 352
  1559. 00:26:31,760 --> 00:26:34,420
  1560. bahwa aku sempat tidak kembali seharian penuh.
  1561.  
  1562. 353
  1563. 00:26:37,490 --> 00:26:41,580
  1564. Hal ini tidak pernah terjadi sebelumnya.
  1565. Dan ini terjadi bukan karena di sengaja.
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:26:41,580 --> 00:26:44,470
  1569. Apa artinya itu?
  1570.  
  1571. 355
  1572. 00:26:49,400 --> 00:26:51,270
  1573. <i>Itu...</i>
  1574.  
  1575. 356
  1576. 00:26:51,820 --> 00:26:53,770
  1577. Itu...
  1578.  
  1579. 357
  1580. 00:26:55,820 --> 00:27:02,360
  1581. Saya bukan ahli di bidang ini,
  1582. dan saya katakan ini dengan hati-hati...
  1583.  
  1584. 358
  1585. 00:27:04,100 --> 00:27:05,980
  1586. <i>Tidak mungkin!</i>
  1587.  
  1588. 359
  1589. 00:27:06,680 --> 00:27:09,190
  1590. Tapi ini indikasi...
  1591.  
  1592. 360
  1593. 00:27:09,190 --> 00:27:12,530
  1594. bahwa pribadi utama perlahan mulai menghilang.
  1595.  
  1596. 361
  1597. 00:27:19,690 --> 00:27:24,020
  1598. Apa Anda mengalami gejala yang lain?
  1599.  
  1600. 362
  1601. 00:27:25,260 --> 00:27:27,420
  1602. Tidak, belum.
  1603.  
  1604. 363
  1605. 00:27:28,680 --> 00:27:33,360
  1606. Apa ada gejala lainnya saat hal ini terjadi?
  1607.  
  1608. 364
  1609. 00:27:33,360 --> 00:27:35,110
  1610. Jika ada, apakah gejala-gejala itu?
  1611.  
  1612. 365
  1613. 00:27:35,730 --> 00:27:39,770
  1614. Ini tidak biasanya terjadi,
  1615. jadi saya tidak bisa bebas membicarakannya.
  1616.  
  1617. 366
  1618. 00:27:39,770 --> 00:27:44,120
  1619. Sepertinya saya harus
  1620. melakukan penelitian tentang hal ini.
  1621.  
  1622. 367
  1623. 00:27:44,120 --> 00:27:46,860
  1624. Akan saya cari tahu,
  1625. dan Anda akan segera saya beritahu.
  1626.  
  1627. 368
  1628. 00:27:55,260 --> 00:27:56,520
  1629. Dia bilang apa?
  1630.  
  1631. 369
  1632. 00:27:56,520 --> 00:27:58,330
  1633. Itu terjadi hanya karena Anda terlalu stres, 'kan?
  1634.  
  1635. 370
  1636. 00:27:58,330 --> 00:28:00,500
  1637. Karena Anda merasa tidak enak badan?
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:28:08,610 --> 00:28:10,250
  1641. Kau dengar, 'kan?
  1642.  
  1643. 372
  1644. 00:28:10,250 --> 00:28:14,360
  1645. Itu gejala pertama bahwa
  1646. pribadi utama mulai menghilang, 'kan?
  1647.  
  1648. 373
  1649. 00:28:16,440 --> 00:28:18,380
  1650. Apa gejala selanjutnya?
  1651.  
  1652. 374
  1653. 00:28:18,380 --> 00:28:21,600
  1654. Pribadi utama mulai
  1655. menunjukkan gejala dia menghilang,
  1656.  
  1657. 375
  1658. 00:28:21,600 --> 00:28:23,910
  1659. itu berarti pribadinya yang
  1660. lain mulai bertambah kuat.
  1661.  
  1662. 376
  1663. 00:28:23,910 --> 00:28:27,470
  1664. Itu berarti, Robin akan mulai
  1665. menginginkan hal ini terjadi, 'kan?
  1666.  
  1667. 377
  1668. 00:28:27,710 --> 00:28:29,090
  1669. Ayolah, kau tahu itu benar.
  1670.  
  1671. 378
  1672. 00:28:29,090 --> 00:28:31,880
  1673. Tidak peduli sebaik apapun
  1674. pribadi yang telah Seo Jin ciptakan,
  1675.  
  1676. 379
  1677. 00:28:31,880 --> 00:28:34,430
  1678. bagi Robin, ini masalah kelangsungan hidupnya.
  1679.  
  1680. 380
  1681. 00:28:34,870 --> 00:28:37,610
  1682. Mahkluk macam apa yang tidak ingin hidup?
  1683.  
  1684. 381
  1685. 00:28:37,620 --> 00:28:41,240
  1686. Mahkluk apa yang tidak ingin memegang
  1687. kendali atas kehidupannya sendiri?
  1688.  
  1689. 382
  1690. 00:28:41,620 --> 00:28:43,810
  1691. Kau setuju, kan Dr. Kang?
  1692.  
  1693. 383
  1694. 00:29:21,580 --> 00:29:26,250
  1695. <i>Tapi ini indikasi bahwa pribadi
  1696. utama perlahan mulai menghilang.</i>
  1697.  
  1698. 384
  1699. 00:29:29,220 --> 00:29:31,550
  1700. Aku harus percaya pada diriku sendiri.
  1701.  
  1702. 385
  1703. 00:29:32,060 --> 00:29:34,420
  1704. Aku hanya perlu percaya pada diriku sendiri.
  1705.  
  1706. 386
  1707. 00:29:36,950 --> 00:29:39,080
  1708. Hubungi polisi,
  1709.  
  1710. 387
  1711. 00:29:39,080 --> 00:29:42,760
  1712. dan katakan pada mereka untuk segera
  1713. memulai pencarian publik atas Lee Soo Hyeon.
  1714.  
  1715. 388
  1716. 00:29:42,760 --> 00:29:44,140
  1717. Maaf?
  1718.  
  1719. 389
  1720. 00:29:45,760 --> 00:29:48,550
  1721. Saya rasa PresDir tidak akan senang akan hal itu.
  1722.  
  1723. 390
  1724. 00:29:48,550 --> 00:29:50,430
  1725. Kau pikir aku senang akan hal itu?
  1726.  
  1727. 391
  1728. 00:29:50,430 --> 00:29:52,300
  1729. Em... Ya.
  1730.  
  1731. 392
  1732. 00:29:56,220 --> 00:30:00,110
  1733. Saya telah menerima permintaan resmi dari Goo Seo Jin untuk
  1734. memulai pencarian publik terhadap Lee Soo Hyeon.
  1735.  
  1736. 393
  1737. 00:30:00,110 --> 00:30:02,910
  1738. Ini bisa membuat masalah yang
  1739. berhubungan PresDir Goo di ketahui publik.
  1740.  
  1741. 394
  1742. 00:30:02,910 --> 00:30:06,530
  1743. - Apa beliau setuju akan hal ini?
  1744. - Beliau mengetahuinya.
  1745.  
  1746. 395
  1747. 00:30:06,530 --> 00:30:08,700
  1748. Saya rasa beliau siap menghadapinya.
  1749.  
  1750. 396
  1751. 00:30:08,700 --> 00:30:12,030
  1752. - Kalau begitu, laksanakan.
  1753. - Siap.
  1754.  
  1755. 397
  1756. 00:30:15,550 --> 00:30:18,540
  1757. Beritahu para wartawan soal
  1758. briefing kita besok pagi jam 9.
  1759.  
  1760. 398
  1761. 00:30:18,540 --> 00:30:22,630
  1762. Dan periksa semua program TV lokal dan kabel,
  1763. punya program yang paling di minati.
  1764.  
  1765. 399
  1766. 00:30:22,630 --> 00:30:24,430
  1767. - Ya.
  1768. - Tapi...
  1769.  
  1770. 400
  1771. 00:30:24,430 --> 00:30:30,140
  1772. Apa Anda tidak merasa bahwa penampilan
  1773. Anda kurang cocok untuk tampil di TV?
  1774.  
  1775. 401
  1776. 00:30:30,610 --> 00:30:32,550
  1777. - Detektif Jang.
  1778. - Ya?
  1779.  
  1780. 402
  1781. 00:30:32,550 --> 00:30:35,790
  1782. Kau pikir ini guyonan?
  1783. Kau pikir penyidikan ini sebuah guyonan?
  1784.  
  1785. 403
  1786. 00:30:35,790 --> 00:30:38,030
  1787. Fokuslah sedikit.
  1788.  
  1789. 404
  1790. 00:30:38,490 --> 00:30:41,650
  1791. Ayolah Det. Na. Jangan seperti itu.
  1792.  
  1793. 405
  1794. 00:30:41,650 --> 00:30:43,880
  1795. Jujur saja, Anda merasa sedikit gugup, 'kan?
  1796.  
  1797. 406
  1798. 00:30:43,890 --> 00:30:46,550
  1799. Ya, aku gugup sekali.
  1800. Aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan.
  1801.  
  1802. 407
  1803. 00:30:46,550 --> 00:30:50,340
  1804. Lokal dan siaran kabel?
  1805. Ini akan tayang di semua channel.
  1806.  
  1807. 408
  1808. 00:30:50,340 --> 00:30:53,280
  1809. Apa aku perlu facial?
  1810. Kulitku berantakan, 'kan?
  1811.  
  1812. 409
  1813. 00:31:19,370 --> 00:31:22,630
  1814. Nona Jang Ha Na meninggalkan Seoul
  1815. setelah meninggalkan rumah.
  1816.  
  1817. 410
  1818. 00:31:22,630 --> 00:31:25,850
  1819. - Dia pergi ke mana?
  1820. - Dia naik bus ke luar kota.
  1821.  
  1822. 411
  1823. 00:31:25,890 --> 00:31:27,990
  1824. Dia juga mematikan handphone-nya.
  1825.  
  1826. 412
  1827. 00:31:27,990 --> 00:31:32,370
  1828. Kita tidak tahu apa yang akan di lakukan
  1829. oleh pelaku, jadi awasi saja dia dari jauh.
  1830.  
  1831. 413
  1832. 00:31:32,380 --> 00:31:34,680
  1833. Ya. Jangan khawatir.
  1834.  
  1835. 414
  1836. 00:31:59,010 --> 00:32:00,740
  1837. Ini aku.
  1838.  
  1839. 415
  1840. 00:32:10,190 --> 00:32:11,950
  1841. <i>Ha Na.</i>
  1842.  
  1843. 416
  1844. 00:32:23,960 --> 00:32:29,830
  1845. <i>Robin, aku butuh waktu.
  1846. Tolong beri aku waktu untuk berpikir.</i>
  1847.  
  1848. 417
  1849. 00:32:48,810 --> 00:32:50,450
  1850. =Robin.=
  1851.  
  1852. 418
  1853. 00:32:51,420 --> 00:32:53,750
  1854. =Aku tidak pernah mengatakannya padamu sebelumnya...=
  1855.  
  1856. 419
  1857. 00:32:54,280 --> 00:32:56,240
  1858. =Terima kasih.=
  1859.  
  1860. 420
  1861. 00:32:57,030 --> 00:32:58,990
  1862. Dan...
  1863.  
  1864. 421
  1865. 00:32:59,690 --> 00:33:05,820
  1866. Kau benar.
  1867. Kau telah membantuku untuk tetap hidup.
  1868.  
  1869. 422
  1870. 00:33:06,320 --> 00:33:11,270
  1871. Semua hal yang tidak bisa aku lakukan,
  1872. kau melakukannya untukku,
  1873.  
  1874. 423
  1875. 00:33:11,270 --> 00:33:13,080
  1876. dan kau telah menyelamatkan aku.
  1877.  
  1878. 424
  1879. 00:33:13,820 --> 00:33:17,380
  1880. Selama ini, aku hanya berpikir
  1881. bagaimana caranya untuk menyingkirkanmu.
  1882.  
  1883. 425
  1884. 00:33:17,380 --> 00:33:21,610
  1885. Kau adalah musuh yang
  1886. harus aku sakiti dan hancurkan.
  1887.  
  1888. 426
  1889. 00:33:22,650 --> 00:33:24,320
  1890. Tapi...
  1891.  
  1892. 427
  1893. 00:33:24,670 --> 00:33:26,830
  1894. Aku sadar sekarang.
  1895.  
  1896. 428
  1897. 00:33:26,840 --> 00:33:30,340
  1898. Kalau kau... adalah...
  1899.  
  1900. 429
  1901. 00:33:33,200 --> 00:33:35,240
  1902. Aku.
  1903.  
  1904. 430
  1905. 00:33:37,500 --> 00:33:41,060
  1906. Sebentar lagi kau akan menghilang.
  1907.  
  1908. 431
  1909. 00:33:41,060 --> 00:33:44,610
  1910. Tidak, tidak menghilang.
  1911.  
  1912. 432
  1913. 00:33:44,650 --> 00:33:46,720
  1914. Karena kau akan terus hidup...
  1915.  
  1916. 433
  1917. 00:33:48,090 --> 00:33:50,610
  1918. dalam diriku.
  1919.  
  1920. 434
  1921. 00:33:56,320 --> 00:33:59,540
  1922. <i>Tidak, jangan lepaskan aku.
  1923. Tolong aku!</i>
  1924.  
  1925. 435
  1926. 00:34:00,720 --> 00:34:03,590
  1927. <i>Tolong aku!</i>
  1928.  
  1929. 436
  1930. 00:34:05,770 --> 00:34:07,440
  1931. Apa ini?
  1932.  
  1933. 437
  1934. 00:34:17,830 --> 00:34:20,200
  1935. =Oppa!=
  1936. - Ya Woo Jeong.
  1937.  
  1938. 438
  1939. 00:34:20,570 --> 00:34:22,170
  1940. Kau tahu Ha Na sekarang berada di mana?
  1941.  
  1942. 439
  1943. 00:34:22,380 --> 00:34:25,970
  1944. - Selamat menikmati.
  1945. - Ha Na Eonnie?
  1946.  
  1947. 440
  1948. 00:34:25,970 --> 00:34:28,960
  1949. Dia bilang dia akan libur beberapa hari
  1950. untuk memulihkan diri dari insiden itu.
  1951.  
  1952. 441
  1953. 00:34:28,960 --> 00:34:32,610
  1954. Tapi kau dari mana?
  1955. Aku khawatir sekali.
  1956.  
  1957. 442
  1958. 00:34:33,720 --> 00:34:37,070
  1959. Jangan khawatirkan aku.
  1960. Aku akan meneleponmu nanti.
  1961.  
  1962. 443
  1963. 00:34:43,750 --> 00:34:46,170
  1964. Ha Na, kau di mana?
  1965.  
  1966. 444
  1967. 00:34:49,010 --> 00:34:50,800
  1968. Jagganim.
  1969. (Penulis)
  1970.  
  1971. 445
  1972. 00:34:50,800 --> 00:34:52,840
  1973. Ha Na tidak ada di sini?
  1974.  
  1975. 446
  1976. 00:34:52,840 --> 00:34:55,260
  1977. Dia bilang dia akan libur beberapa hari.
  1978.  
  1979. 447
  1980. 00:34:55,260 --> 00:34:59,570
  1981. Tunggu! Apa ada yang terjadi lagi padanya?
  1982.  
  1983. 448
  1984. 00:35:01,420 --> 00:35:03,230
  1985. Ada apa?
  1986.  
  1987. 449
  1988. 00:35:04,230 --> 00:35:06,930
  1989. - Apa kau benar-benar akan seperti ini?
  1990. - Apa?
  1991.  
  1992. 450
  1993. 00:35:06,930 --> 00:35:09,490
  1994. Apa kau tidak pernah berpikir
  1995. betapa khawatirnya aku?
  1996.  
  1997. 451
  1998. 00:35:10,050 --> 00:35:12,210
  1999. Ada yang terjadi antara kau dan Ha Na Eonnie?
  2000.  
  2001. 452
  2002. 00:35:12,210 --> 00:35:18,190
  2003. Aku pikir aneh saat Ha Na Eonnie bilang
  2004. padaku kalau dia mau libur beberapa hari.
  2005.  
  2006. 453
  2007. 00:35:18,190 --> 00:35:20,780
  2008. Handphone-nya juga di matikan.
  2009.  
  2010. 454
  2011. 00:35:24,080 --> 00:35:26,110
  2012. - Ayo.
  2013. - Ke mana?
  2014.  
  2015. 455
  2016. 00:35:26,110 --> 00:35:28,360
  2017. Mencarinya. Kau tidak tahu kemampuanku?
  2018.  
  2019. 456
  2020. 00:35:28,360 --> 00:35:31,300
  2021. Sudah 5 tahun aku terus mencarimu.
  2022.  
  2023. 457
  2024. 00:35:31,310 --> 00:35:32,670
  2025. Ayo.
  2026.  
  2027. 458
  2028. 00:35:58,980 --> 00:36:04,080
  2029. <i>Mana yang benar?
  2030. Aku tidak tahu mana yang harus aku percayai.</i>
  2031.  
  2032. 459
  2033. 00:36:19,560 --> 00:36:21,930
  2034. Dia pergi ke mana?
  2035.  
  2036. 460
  2037. 00:36:22,580 --> 00:36:25,600
  2038. Apa yang terjadi?
  2039. Apa kalian bertengkar?
  2040.  
  2041. 461
  2042. 00:36:26,100 --> 00:36:27,980
  2043. Yang benar saja.
  2044.  
  2045. 462
  2046. 00:36:27,980 --> 00:36:33,930
  2047. Aku memang tidak tahan atas kelakuan itu,
  2048. tapi aku tahu persis apa yang Oppa alami.
  2049.  
  2050. 463
  2051. 00:36:34,520 --> 00:36:37,490
  2052. Yang tampak di wajah Oppa sekarang,
  2053. aku sangat mengenalnya.
  2054.  
  2055. 464
  2056. 00:36:37,490 --> 00:36:42,040
  2057. Saat kau menghilang,
  2058. aku mencarimu kemana-mana.
  2059.  
  2060. 465
  2061. 00:36:42,040 --> 00:36:46,720
  2062. Semua orang terlihat seperti dirimu,
  2063. tapi kau tidak bisa di temukan di manapun.
  2064.  
  2065. 466
  2066. 00:36:50,840 --> 00:36:54,140
  2067. Banyak sekali kenangan yang indah,
  2068.  
  2069. 467
  2070. 00:36:54,140 --> 00:36:58,580
  2071. tapi yang bisa aku pikirkan hanyalah,
  2072. bagaimana aku seharusnya bisa lebih baik lagi terhadapmu.
  2073.  
  2074. 468
  2075. 00:36:58,860 --> 00:37:01,300
  2076. Terima kasih, Woo Jeong.
  2077.  
  2078. 469
  2079. 00:37:02,180 --> 00:37:06,310
  2080. Aku kembali setelah menghilang selama 5 tahun.
  2081.  
  2082. 470
  2083. 00:37:06,310 --> 00:37:12,010
  2084. Karena kenanganmu atas diriku,
  2085. kehadiranku 5 tahun lalu...
  2086.  
  2087. 471
  2088. 00:37:12,320 --> 00:37:14,210
  2089. terbukti nyata.
  2090.  
  2091. 472
  2092. 00:37:14,210 --> 00:37:16,800
  2093. Kenapa kau berbicara seperti itu?
  2094. Kau akan menghilang lagi?
  2095.  
  2096. 473
  2097. 00:37:16,800 --> 00:37:19,710
  2098. Tidak, malah sebaliknya.
  2099.  
  2100. 474
  2101. 00:37:19,710 --> 00:37:21,670
  2102. Aku tidak akan kemana-mana.
  2103.  
  2104. 475
  2105. 00:37:21,970 --> 00:37:25,310
  2106. Selama ada seseorang yang mengingatku,
  2107.  
  2108. 476
  2109. 00:37:25,310 --> 00:37:27,600
  2110. bahwa aku pernah di sini...
  2111.  
  2112. 477
  2113. 00:37:28,310 --> 00:37:30,320
  2114. Aku akan terus berada di sini.
  2115.  
  2116. 478
  2117. 00:37:32,580 --> 00:37:36,200
  2118. - Sebaiknya kau pulang.
  2119. - Kau akan kemana?
  2120.  
  2121. 479
  2122. 00:37:36,580 --> 00:37:38,830
  2123. Ada 1 tempat yang harus aku periksa.
  2124.  
  2125. 480
  2126. 00:37:41,390 --> 00:37:45,820
  2127. - Apa Ha Na datang kemari?
  2128. - Tidak.
  2129.  
  2130. 481
  2131. 00:37:46,180 --> 00:37:48,050
  2132. Ada apa?
  2133.  
  2134. 482
  2135. 00:37:48,050 --> 00:37:51,010
  2136. Ada apa? Terjadi sesuatu pada Ha Na?
  2137.  
  2138. 483
  2139. 00:37:51,010 --> 00:37:54,590
  2140. - Katakan padaku apa yang terjadi.
  2141. - Ini tidak ada hubungannya denganmu.
  2142.  
  2143. 484
  2144. 00:37:54,960 --> 00:37:57,110
  2145. Bagaimana ini bisa tidak ada hubungannya denganku?
  2146.  
  2147. 485
  2148. 00:38:00,170 --> 00:38:02,370
  2149. Apa kau harus memberitahu polisi?
  2150.  
  2151. 486
  2152. 00:38:02,370 --> 00:38:05,180
  2153. Tidak, bukan begitu.
  2154.  
  2155. 487
  2156. 00:38:05,810 --> 00:38:07,910
  2157. Jangan-jangan...
  2158.  
  2159. 488
  2160. 00:38:08,190 --> 00:38:13,590
  2161. Goo Seo Jin telah memberitahu
  2162. semuanya pada Jang Ha Na?
  2163.  
  2164. 489
  2165. 00:38:16,110 --> 00:38:21,680
  2166. Goo Seo Jin tadi ke mari dan mengatakan
  2167. padaku bahwa kau bukan saudara kembarnya.
  2168.  
  2169. 490
  2170. 00:38:22,150 --> 00:38:24,450
  2171. <i>Aku yakin Jang Ha Na saat ini merasa bingung.</i>
  2172.  
  2173. 491
  2174. 00:38:24,460 --> 00:38:29,070
  2175. Bukankah kalian berdua...
  2176. cukup serius?
  2177.  
  2178. 492
  2179. 00:38:31,240 --> 00:38:34,110
  2180. Maaf, aku tahu ini bukan urusanku.
  2181.  
  2182. 493
  2183. 00:38:42,370 --> 00:38:45,320
  2184. Kenapa Seo Jin kemari?
  2185.  
  2186. 494
  2187. 00:38:45,830 --> 00:38:48,670
  2188. Katakan padaku kenapa dia kemari,
  2189. dan kenapa dia mengatakannya padamu.
  2190.  
  2191. 495
  2192. 00:38:48,670 --> 00:38:52,180
  2193. <i>Dia tidak pernah mengatakannya
  2194. pada siapapun kecuali Dr. Kang.</i>
  2195.  
  2196. 496
  2197. 00:38:54,220 --> 00:38:56,540
  2198. Katakan.
  2199.  
  2200. 497
  2201. 00:38:56,540 --> 00:38:59,520
  2202. Katakan kenapa dia tiba-tiba mengatakannya padamu.
  2203.  
  2204. 498
  2205. 00:38:59,520 --> 00:39:01,130
  2206. Kemarin lusa...
  2207.  
  2208. 499
  2209. 00:39:04,890 --> 00:39:07,540
  2210. hari penculikan itu...
  2211.  
  2212. 500
  2213. 00:39:07,540 --> 00:39:11,420
  2214. <i>- Aku dengar Goo Seo Jin menghilang.
  2215. - Lalu kenapa?</i>
  2216.  
  2217. 501
  2218. 00:39:11,460 --> 00:39:15,190
  2219. Dia datang membicarakan itu padaku.
  2220. Dia ingin tahu...
  2221.  
  2222. 502
  2223. 00:39:16,070 --> 00:39:19,100
  2224. apa artinya.
  2225.  
  2226. 503
  2227. 00:39:19,360 --> 00:39:21,520
  2228. <i>Tidak!</i>
  2229.  
  2230. 504
  2231. 00:39:22,950 --> 00:39:27,330
  2232. Apa... artinya itu?
  2233.  
  2234. 505
  2235. 00:39:29,040 --> 00:39:31,500
  2236. Itu artinya...
  2237.  
  2238. 506
  2239. 00:39:31,840 --> 00:39:34,970
  2240. bahwa pribadi utamanya
  2241. suatu saat bisa menghilang.
  2242.  
  2243. 507
  2244. 00:39:38,310 --> 00:39:42,530
  2245. Dan menurutku, rasa bahaya itulah
  2246. yang membuatnya menemuiku.
  2247.  
  2248. 508
  2249. 00:39:42,530 --> 00:39:45,580
  2250. Dan mengatakan yang sesungguhnya pada Jang Ha Na.
  2251.  
  2252. 509
  2253. 00:39:51,780 --> 00:39:56,640
  2254. Aku tidak tahu bagaimana ini akan terdengar,
  2255. tapi jika ini adalah kasus DID yang biasa...
  2256.  
  2257. 510
  2258. 00:39:57,380 --> 00:40:01,020
  2259. maka sebagai dokter, tidak seharusnya
  2260. aku mengatakan apa-apa padamu.
  2261.  
  2262. 511
  2263. 00:40:01,020 --> 00:40:02,820
  2264. Lalu mengapa kau mengatakannya?
  2265.  
  2266. 512
  2267. 00:40:03,420 --> 00:40:06,020
  2268. Tapi kalau aku benar...
  2269.  
  2270. 513
  2271. 00:40:07,130 --> 00:40:13,170
  2272. maka yang membuat Goo Seo Jin
  2273. tetap hidup, bukan dirinya sendiri...
  2274.  
  2275. 514
  2276. 00:40:13,170 --> 00:40:17,950
  2277. tapi aku percaya, adalah kau, Robin.
  2278.  
  2279. 515
  2280. 00:40:20,000 --> 00:40:22,150
  2281. Kau harus bisa memahami Goo Seo Jin.
  2282.  
  2283. 516
  2284. 00:40:22,150 --> 00:40:25,650
  2285. <i>Aku yakin, sulit baginya untuk
  2286. menerima kondisinya sekarang ini.</i>
  2287.  
  2288. 517
  2289. 00:40:25,650 --> 00:40:28,850
  2290. Dan karena itulah dia
  2291. menunjukkan sikap yang tidak terduga.
  2292.  
  2293. 518
  2294. 00:40:28,860 --> 00:40:31,250
  2295. Kau harus membantunya.
  2296.  
  2297. 519
  2298. 00:40:41,100 --> 00:40:45,510
  2299. Aku ingat sesuatu yang
  2300. sebelumnya aku tidak tahu.
  2301.  
  2302. 520
  2303. 00:40:45,510 --> 00:40:48,470
  2304. - Kau ingat sesuatu?
  2305. - Tapi...
  2306.  
  2307. 521
  2308. 00:40:48,510 --> 00:40:51,120
  2309. Itu bukan ingatanku.
  2310.  
  2311. 522
  2312. 00:40:57,900 --> 00:41:01,580
  2313. - Apa yang kau ingat?
  2314. - Aku rasa itu ingatan Seo Jin...
  2315.  
  2316. 523
  2317. 00:41:01,990 --> 00:41:04,870
  2318. saat dia di culik dulu.
  2319.  
  2320. 524
  2321. 00:41:04,870 --> 00:41:08,040
  2322. <i>Ingatan tentang gudang yang sama
  2323. dengan gudang 2 hari yang lalu.</i>
  2324.  
  2325. 525
  2326. 00:41:09,900 --> 00:41:11,910
  2327. Apa artinya itu?
  2328.  
  2329. 526
  2330. 00:41:11,920 --> 00:41:14,960
  2331. Kira-kira apa yang hendak di tunjukkan?
  2332.  
  2333. 527
  2334. 00:41:16,720 --> 00:41:19,560
  2335. Aku juga berhak untuk tahu.
  2336.  
  2337. 528
  2338. 00:41:21,890 --> 00:41:23,720
  2339. Tidak, kau tidak berhak.
  2340.  
  2341. 529
  2342. 00:41:24,210 --> 00:41:27,140
  2343. - Hanya Goo Seo Jin yang berhak tahu.
  2344. - Kenapa?
  2345.  
  2346. 530
  2347. 00:41:27,140 --> 00:41:29,630
  2348. Kenapa kau tidak bisa memberitahuku?
  2349.  
  2350. 531
  2351. 00:41:29,630 --> 00:41:32,010
  2352. Bahkan di matamu...
  2353.  
  2354. 532
  2355. 00:41:32,620 --> 00:41:34,560
  2356. aku tidak termasuk sebagai manusia?
  2357.  
  2358. 533
  2359. 00:41:35,330 --> 00:41:39,560
  2360. Apa aku ini hanyalah sebuah ilusi,
  2361. dan hiasan Seo Jin saja?
  2362.  
  2363. 534
  2364. 00:41:40,030 --> 00:41:42,550
  2365. Kau sendiri yang mengatakan bahwa akulah
  2366. yang membuat Seo Jin dapat terus bertahan hidup.
  2367.  
  2368. 535
  2369. 00:41:42,550 --> 00:41:46,590
  2370. Bahkan Seo Jin telah mengakuinya,
  2371. dan aku sangat menginginkannya.
  2372.  
  2373. 536
  2374. 00:41:47,630 --> 00:41:49,780
  2375. Tapi kenapa semua itu terdengar seperti...
  2376.  
  2377. 537
  2378. 00:41:50,700 --> 00:41:52,690
  2379. Semua orang menyuruhku untuk menghilang saja?
  2380.  
  2381. 538
  2382. 00:41:52,690 --> 00:41:55,280
  2383. Tenanglah dan dengarkan aku dulu.
  2384.  
  2385. 539
  2386. 00:41:55,830 --> 00:41:58,090
  2387. Menghilangnya Goo Seo Jin,
  2388.  
  2389. 540
  2390. 00:41:58,090 --> 00:42:02,650
  2391. dan kau mengingat ingatan yang
  2392. merupakan ingatan Goo Seo Jin,
  2393.  
  2394. 541
  2395. 00:42:02,650 --> 00:42:06,570
  2396. bisa saja ini hanyalah sebuah
  2397. kebetulan yang tidak berarti apa-apa.
  2398.  
  2399. 542
  2400. 00:42:06,580 --> 00:42:08,550
  2401. <i>Kalian berdua berbagi badan yang sama,</i>
  2402.  
  2403. 543
  2404. 00:42:08,550 --> 00:42:12,350
  2405. masih banyak sekali hal-hal yang
  2406. tidak bisa di jelaskan secara ilmiah.
  2407.  
  2408. 544
  2409. 00:42:12,390 --> 00:42:17,700
  2410. Itu bukan hal yang sering muncul,
  2411. jadi kemungkinan besar itu tidak berarti apa-apa.
  2412.  
  2413. 545
  2414. 00:42:17,780 --> 00:42:20,940
  2415. Lalu kenapa... kau terlihat sangat terkejut?
  2416.  
  2417. 546
  2418. 00:42:21,380 --> 00:42:23,310
  2419. Katakan.
  2420.  
  2421. 547
  2422. 00:42:24,070 --> 00:42:27,660
  2423. Apa aku... perlahan menghilang?
  2424.  
  2425. 548
  2426. 00:42:28,210 --> 00:42:30,530
  2427. Aku tanya apakah aku akan menghilang.
  2428.  
  2429. 549
  2430. 00:42:33,830 --> 00:42:35,810
  2431. Tidak, justru sebaliknya.
  2432.  
  2433. 550
  2434. 00:42:37,390 --> 00:42:39,390
  2435. <i>Tidak, jangan lakukan!</i>
  2436.  
  2437. 551
  2438. 00:42:39,390 --> 00:42:42,140
  2439. Apa maksudmu justru sebaliknya?
  2440.  
  2441. 552
  2442. 00:42:43,210 --> 00:42:45,200
  2443. <i>Jangan beritahu dia!</i>
  2444.  
  2445. 553
  2446. 00:42:46,760 --> 00:42:51,250
  2447. Ingatan pribadi utama, tiba-tiba bisa kau ingat...
  2448.  
  2449. 554
  2450. 00:42:51,690 --> 00:42:54,820
  2451. itu artinya bahwa ingatannya
  2452. mulai mengalir ke ingatanmu.
  2453.  
  2454. 555
  2455. 00:42:55,220 --> 00:42:56,990
  2456. Artinya...
  2457.  
  2458. 556
  2459. 00:42:57,680 --> 00:43:01,340
  2460. kau mulai menguasai kesadaran pribadi utama.
  2461.  
  2462. 557
  2463. 00:43:01,340 --> 00:43:05,040
  2464. Itu artinya, bukan kau,
  2465. tapi kemungkinan besar Goo Seo Jinlah...
  2466.  
  2467. 558
  2468. 00:43:05,300 --> 00:43:07,860
  2469. yang akan menghilang untuk selamanya.
  2470.  
  2471. 559
  2472. 00:43:26,580 --> 00:43:28,440
  2473. Robin?
  2474.  
  2475. 560
  2476. 00:43:31,050 --> 00:43:36,590
  2477. Tidak seperti Goo Seo Jin,
  2478. kau cukup mudah menerima hipnosis.
  2479.  
  2480. 561
  2481. 00:43:47,790 --> 00:43:53,490
  2482. <i>Kau ada di sini bersamaku.
  2483. Kau selalu ada di sampingku.</i>
  2484.  
  2485. 562
  2486. 00:43:54,390 --> 00:44:00,240
  2487. <i>Artinya kau mulai menguasai kesadaran pribadi utama.</i>
  2488.  
  2489. 563
  2490. 00:44:02,890 --> 00:44:07,960
  2491. <i>Ada kesempatan bagiku...
  2492. untuk tidak menghilang?</i>
  2493.  
  2494. 564
  2495. 00:44:14,110 --> 00:44:18,440
  2496. Bagaimana kau bisa mengatakan itu padanya?
  2497. Kau sudah bukan dokter lagi.
  2498.  
  2499. 565
  2500. 00:44:18,470 --> 00:44:20,680
  2501. Seo Jin sudah mulai berubah!
  2502.  
  2503. 566
  2504. 00:44:20,690 --> 00:44:23,070
  2505. Kehilangan kesadarannya,
  2506. dia mulai menunjukkan perubahan.
  2507.  
  2508. 567
  2509. 00:44:23,070 --> 00:44:27,040
  2510. Kau sendiri yang mengatakan,
  2511. Seo Jin tidak selemah dulu lagi.
  2512.  
  2513. 568
  2514. 00:44:27,040 --> 00:44:32,080
  2515. Itu saat kita berpikir dia masih
  2516. di lindungi oleh kepribadian yang lain.
  2517.  
  2518. 569
  2519. 00:44:32,100 --> 00:44:37,820
  2520. Tapi Robin sudah melihat secercah harapan
  2521. bahwa dia bisa menguasai kepribadian utama.
  2522.  
  2523. 570
  2524. 00:44:37,820 --> 00:44:41,980
  2525. Dia sudah mulai mengharapkannya
  2526. bahkan sebelum aku memberinya umpan.
  2527.  
  2528. 571
  2529. 00:44:41,980 --> 00:44:43,790
  2530. Apa maksudmu, memberinya umpan?
  2531.  
  2532. 572
  2533. 00:44:44,300 --> 00:44:46,380
  2534. Apa yang telah kau lakukan?
  2535.  
  2536. 573
  2537. 00:44:46,380 --> 00:44:50,010
  2538. Aku hanya mengirim surat kecil
  2539. kepada Robin yang malang.
  2540.  
  2541. 574
  2542. 00:44:51,360 --> 00:44:53,460
  2543. Semua manusia adalah sama.
  2544.  
  2545. 575
  2546. 00:44:53,460 --> 00:44:56,750
  2547. Manusia mampu melakukan apa saja,
  2548. saat ada yang menghalangi
  2549.  
  2550. 576
  2551. 00:44:56,750 --> 00:44:59,840
  2552. mereka dari apa yang mereka inginkan, 'kan?
  2553.  
  2554. 577
  2555. 00:45:00,280 --> 00:45:01,850
  2556. <i>Dan juga...</i>
  2557.  
  2558. 578
  2559. 00:45:01,850 --> 00:45:07,220
  2560. Menurutmu, apa Robin itu satu-satunya
  2561. rahasia yang di miliki Seo Jin?
  2562.  
  2563. 579
  2564. 00:45:07,220 --> 00:45:08,690
  2565. Atau...
  2566.  
  2567. 580
  2568. 00:45:09,070 --> 00:45:14,270
  2569. Robin yang kau lihat, adalah
  2570. kebenaran yang sesungguhnya?
  2571.  
  2572. 581
  2573. 00:45:20,050 --> 00:45:26,770
  2574. - Aku tidak seharusnya bertanya ada apa?
  2575. - Aku masih belum mengerti apapun.
  2576.  
  2577. 582
  2578. 00:45:26,800 --> 00:45:30,470
  2579. Begitu aku mengetahuinya,
  2580. kau akan kuberitahu.
  2581.  
  2582. 583
  2583. 00:45:31,250 --> 00:45:32,920
  2584. Baik.
  2585.  
  2586. 584
  2587. 00:45:33,590 --> 00:45:35,630
  2588. Oh, aku hampir lupa.
  2589.  
  2590. 585
  2591. 00:45:36,370 --> 00:45:39,670
  2592. Ini baru saja datang untukmu.
  2593.  
  2594. 586
  2595. 00:45:40,710 --> 00:45:44,000
  2596. <i>Kenapa tidak kau baca saja?
  2597. Kelihatannya seperti surat dari penggemarmu.</i>
  2598.  
  2599. 587
  2600. 00:45:46,570 --> 00:45:51,090
  2601. Ini surat penggemar pertama yang
  2602. kau terima selama 5 tahun ini.
  2603.  
  2604. 588
  2605. 00:45:54,720 --> 00:45:56,720
  2606. Kalau begitu, biar aku saja yang membacanya, ya?
  2607.  
  2608. 589
  2609. 00:45:59,450 --> 00:46:01,890
  2610. Wah, coba lihat ini, indah sekali.
  2611.  
  2612. 590
  2613. 00:46:34,950 --> 00:46:39,460
  2614. <i>Kau tahu kenapa Goo Seo Jin
  2615. begitu putus asa mencari Dr. Kang?</i>
  2616.  
  2617. 591
  2618. 00:46:39,460 --> 00:46:42,450
  2619. <i>Dr. Kang telah menemukan metode pengobatan
  2620. yang sempurna untuk menyembuhkannya.</i>
  2621.  
  2622. 592
  2623. 00:46:42,450 --> 00:46:45,870
  2624. <i>Kau akan segera menghilang, Robin.</i>
  2625.  
  2626. 593
  2627. 00:46:46,740 --> 00:46:52,590
  2628. <i>Robin, kau adalah aku.
  2629. Kau akan segera menghilang.</i>
  2630.  
  2631. 594
  2632. 00:46:52,590 --> 00:46:58,450
  2633. <i>Tidak, bukan menghilang.
  2634. Karena kau akan terus hidup dalam diriku.</i>
  2635.  
  2636. 595
  2637. 00:47:06,880 --> 00:47:12,970
  2638. =Nomor yang Anda tuju tidak dapat di hubungi.
  2639. Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut.=
  2640.  
  2641. 596
  2642. 00:47:14,120 --> 00:47:15,500
  2643. Ini...
  2644.  
  2645. 597
  2646. 00:47:17,200 --> 00:47:19,040
  2647. aku lagi.
  2648.  
  2649. 598
  2650. 00:47:21,230 --> 00:47:23,370
  2651. Kau di mana?
  2652.  
  2653. 599
  2654. 00:47:24,410 --> 00:47:26,160
  2655. Kau sudah pergi?
  2656.  
  2657. 600
  2658. 00:47:26,560 --> 00:47:28,530
  2659. Kau sudah menghilang?
  2660.  
  2661. 601
  2662. 00:47:31,720 --> 00:47:33,910
  2663. Aku masih...
  2664.  
  2665. 602
  2666. 00:47:34,900 --> 00:47:36,930
  2667. masih...
  2668.  
  2669. 603
  2670. 00:47:48,460 --> 00:47:49,840
  2671. -=Detektif Na=-
  2672.  
  2673. 604
  2674. 00:47:58,600 --> 00:48:01,850
  2675. Apa Jang Ha Na sudah datang
  2676. untuk memberikan pernyataannya?
  2677.  
  2678. 605
  2679. 00:48:03,480 --> 00:48:07,350
  2680. Goo Seo Jin?
  2681. Anda baru dari klub malam?
  2682.  
  2683. 606
  2684. 00:48:07,360 --> 00:48:08,780
  2685. Saya ingin dia datang
  2686. untuk memberikan pernyataannya,
  2687.  
  2688. 607
  2689. 00:48:08,780 --> 00:48:11,890
  2690. tapi Anda dan Sekretaris Kwon mengatakan
  2691. pada saya agar tidak mengganggunya,
  2692.  
  2693. 608
  2694. 00:48:11,890 --> 00:48:14,090
  2695. dan bahwa Anda akan mewakilinya
  2696. karena dia harus istirahat.
  2697.  
  2698. 609
  2699. 00:48:14,090 --> 00:48:16,310
  2700. Jadi kenapa Anda bersikap seperti ini?
  2701.  
  2702. 610
  2703. 00:48:16,310 --> 00:48:20,500
  2704. Saya harus berbicara dengan Anda
  2705. tentang konferensi pers besok!
  2706.  
  2707. 611
  2708. 00:48:23,360 --> 00:48:25,320
  2709. Mana Ha Na?
  2710.  
  2711. 612
  2712. 00:48:25,330 --> 00:48:28,580
  2713. Kenapa Seo Jin melakukan ini?
  2714. Kenapa dia melakukannya tanpa persetujuanku?
  2715.  
  2716. 613
  2717. 00:48:28,580 --> 00:48:31,200
  2718. Apa aku juga perlu berbicara dengan semua orang?
  2719.  
  2720. 614
  2721. 00:48:31,200 --> 00:48:35,070
  2722. - Di mana kau sembunyikan Ha Na? Di mana dia?
  2723. - Robin, masalahnya...
  2724.  
  2725. 615
  2726. 00:48:35,080 --> 00:48:37,360
  2727. Kau juga tahu, 'kan?
  2728.  
  2729. 616
  2730. 00:48:37,750 --> 00:48:40,810
  2731. Metode pengobatan sempurna Dr. Kang...
  2732.  
  2733. 617
  2734. 00:48:40,810 --> 00:48:42,720
  2735. Kau tahu kalau dia sudah menemukannya.
  2736.  
  2737. 618
  2738. 00:48:43,200 --> 00:48:45,470
  2739. <i>Kenapa kau tidak mengatakannya padaku?</i>
  2740.  
  2741. 619
  2742. 00:48:45,470 --> 00:48:48,120
  2743. Bagaimana kau bisa melakukannya padaku?
  2744.  
  2745. 620
  2746. 00:48:48,610 --> 00:48:52,060
  2747. <i>Kau bilang tidak ada seorangpun yang menginginkanku, 'kan?</i>
  2748.  
  2749. 621
  2750. 00:48:52,430 --> 00:48:54,160
  2751. Kau juga...
  2752.  
  2753. 622
  2754. 00:48:54,580 --> 00:48:57,390
  2755. menginginkanku untuk menghilang?
  2756.  
  2757. 623
  2758. 00:49:00,230 --> 00:49:03,490
  2759. =Kau di mana? Kau aman?=
  2760.  
  2761. 624
  2762. 00:49:03,490 --> 00:49:06,510
  2763. =Aku sangat khawatir,
  2764. jadi bisakah kau meneleponku?=
  2765.  
  2766. 625
  2767. 00:49:08,680 --> 00:49:12,040
  2768. =Kau ada di mana? Apa kita bisa bicara?=
  2769.  
  2770. 626
  2771. 00:49:12,040 --> 00:49:16,520
  2772. <i>Kalau kau tidak ingin melihatku,
  2773. tolong beritahu aku kalau kau tidak apa-apa.</i>
  2774.  
  2775. 627
  2776. 00:49:20,970 --> 00:49:28,240
  2777. <i>Kalau kau tidak mau berbicara padaku,
  2778. SMS saja aku agar aku tahu kau tidak apa-apa.</i>
  2779.  
  2780. 628
  2781. 00:49:28,880 --> 00:49:31,450
  2782. <i>Setidaknya agar aku tahu.</i>
  2783.  
  2784. 629
  2785. 00:49:36,310 --> 00:49:38,190
  2786. =Ini aku.=
  2787.  
  2788. 630
  2789. 00:49:38,190 --> 00:49:40,840
  2790. =Kau bilang kau serasa sedang bermimpi, 'kan?=
  2791.  
  2792. 631
  2793. 00:49:41,730 --> 00:49:43,690
  2794. <i>Saat ini, itulah yang aku rasakan.</i>
  2795.  
  2796. 632
  2797. 00:49:43,690 --> 00:49:47,540
  2798. <i>Aku tidak percaya kalau aku mulai berubah.</i>
  2799.  
  2800. 633
  2801. 00:49:48,180 --> 00:49:51,950
  2802. <i>Tapi aku tidak merasa buruk,
  2803. bahkan rasanya cukup menyenangkan.</i>
  2804.  
  2805. 634
  2806. 00:49:51,950 --> 00:49:53,280
  2807. =Terima kasih,=
  2808.  
  2809. 635
  2810. 00:49:53,740 --> 00:49:57,760
  2811. <i>karena kau sudah menjagaku saat
  2812. kita masih kecil, dan sekarang juga.</i>
  2813.  
  2814. 636
  2815. 00:50:07,420 --> 00:50:10,500
  2816. Halo?
  2817. =Tidak kusangka teleponnya akan kau angkat.=
  2818.  
  2819. 637
  2820. 00:50:11,070 --> 00:50:15,100
  2821. Dr. Yoon, aku sudah terima SMS yang kau kirimkan tadi.
  2822.  
  2823. 638
  2824. 00:50:15,110 --> 00:50:18,420
  2825. - Maafkan aku karena tidak membalas.
  2826. - Aku tahu.
  2827.  
  2828. 639
  2829. 00:50:18,420 --> 00:50:20,480
  2830. Saat ini kau pasti merasa bingung sekali.
  2831.  
  2832. 640
  2833. 00:50:20,880 --> 00:50:24,420
  2834. Goo Seo Jin dan Robin, keduanya datang menemuiku.
  2835.  
  2836. 641
  2837. 00:50:24,420 --> 00:50:28,570
  2838. Aku tahu mereka bukan kembar.
  2839.  
  2840. 642
  2841. 00:50:29,590 --> 00:50:32,930
  2842. Aku sendiri terkejut, jadi aku tidak bisa
  2843. membayangkan perasaanmu.
  2844.  
  2845. 643
  2846. 00:50:33,980 --> 00:50:37,340
  2847. Kau di mana? Sekarang ini,
  2848. tidak seharusnya kau sendirian saja.
  2849.  
  2850. 644
  2851. 00:50:37,340 --> 00:50:41,160
  2852. Aku hanya akan istirahat,
  2853. dan beberapa hari lagi aku akan kembali.
  2854.  
  2855. 645
  2856. 00:50:41,730 --> 00:50:46,490
  2857. - Terlalu banyak peristiwa yang terjadi.
  2858. - Katakan saja lokasimu.
  2859.  
  2860. 646
  2861. 00:50:46,490 --> 00:50:50,890
  2862. =Aku ada di Losmen di Jangeun.
  2863. Tidak perlu mengkhawatirkanku.=
  2864.  
  2865. 647
  2866. 00:50:50,890 --> 00:50:53,960
  2867. Baik, saat kau kembali nanti, telepon aku.
  2868.  
  2869. 648
  2870. 00:50:54,200 --> 00:50:55,730
  2871. Ya.
  2872.  
  2873. 649
  2874. 00:51:30,000 --> 00:51:30,300
  2875. <i>Subtitle</i>
  2876.  
  2877. 650
  2878. 00:51:30,300 --> 00:51:30,600
  2879. <i>Subtitle oleh</i>
  2880.  
  2881. 651
  2882. 00:51:30,600 --> 00:51:30,900
  2883. <i>Subtitle oleh :</i>
  2884.  
  2885. 652
  2886. 00:51:30,900 --> 00:51:31,200
  2887. <i>Subtitle oleh : </i>
  2888. ~
  2889.  
  2890. 653
  2891. 00:51:31,200 --> 00:51:31,500
  2892. <i>Subtitle oleh :</i>
  2893. ~ D
  2894.  
  2895. 654
  2896. 00:51:31,500 --> 00:51:31,800
  2897. <i>Subtitle oleh :
  2898. ~ </i>Da
  2899.  
  2900. 655
  2901. 00:51:31,800 --> 00:51:32,100
  2902. <i>Subtitle oleh :</i>
  2903. ~ Dar
  2904.  
  2905. 656
  2906. 00:51:32,100 --> 00:51:32,400
  2907. <i>Subtitle oleh :</i>
  2908. ~ Dark
  2909.  
  2910. 657
  2911. 00:51:32,400 --> 00:51:32,700
  2912. <i>Subtitle oleh :</i>
  2913. ~ DarkS
  2914.  
  2915. 658
  2916. 00:51:32,700 --> 00:51:33,000
  2917. <i>Subtitle oleh :</i>
  2918. ~ DarkSm
  2919.  
  2920. 659
  2921. 00:51:33,000 --> 00:51:33,300
  2922. <i>Subtitle oleh :</i>
  2923. ~ DarkSmu
  2924.  
  2925. 660
  2926. 00:51:33,300 --> 00:51:33,600
  2927. <i>Subtitle oleh :</i>
  2928. ~ DarkSmur
  2929.  
  2930. 661
  2931. 00:51:33,600 --> 00:51:33,900
  2932. <i>Subtitle oleh :</i>
  2933. ~ DarkSmurf
  2934.  
  2935. 662
  2936. 00:51:33,900 --> 00:51:34,200
  2937. <i>Subtitle oleh :</i>
  2938. ~ DarkSmurfS
  2939.  
  2940. 663
  2941. 00:51:34,200 --> 00:51:34,500
  2942. <i>Subtitle oleh :</i>
  2943. ~ DarkSmurfSu
  2944.  
  2945. 664
  2946. 00:51:34,500 --> 00:51:34,800
  2947. <i>Subtitle oleh :</i>
  2948. ~ DarkSmurfSub
  2949.  
  2950. 665
  2951. 00:51:34,800 --> 00:51:35,100
  2952. <i>Subtitle oleh :</i>
  2953. ~ DarkSmurfSub I
  2954.  
  2955. 666
  2956. 00:51:35,100 --> 00:51:35,400
  2957. <i>Subtitle oleh :</i>
  2958. ~ DarkSmurfSub In
  2959.  
  2960. 667
  2961. 00:51:35,400 --> 00:51:35,700
  2962. <i>Subtitle oleh :</i>
  2963. ~ DarkSmurfSub Ind
  2964.  
  2965. 668
  2966. 00:51:35,700 --> 00:51:36,000
  2967. <i>Subtitle oleh :</i>
  2968. ~ DarkSmurfSub Indo
  2969.  
  2970. 669
  2971. 00:51:36,000 --> 00:51:36,300
  2972. <i>Subtitle oleh :</i>
  2973. ~ DarkSmurfSub Indon
  2974.  
  2975. 670
  2976. 00:51:36,300 --> 00:51:36,600
  2977. <i>Subtitle oleh :</i>
  2978. ~ DarkSmurfSub Indone
  2979.  
  2980. 671
  2981. 00:51:36,600 --> 00:51:36,900
  2982. <i>Subtitle oleh :</i>
  2983. ~ DarkSmurfSub Indones
  2984.  
  2985. 672
  2986. 00:51:36,900 --> 00:51:37,200
  2987. <i>Subtitle oleh :</i>
  2988. ~ DarkSmurfSub Indonesi
  2989.  
  2990. 673
  2991. 00:51:37,200 --> 00:51:37,500
  2992. <i>Subtitle oleh :</i>
  2993. ~ DarkSmurfSub Indonesia
  2994.  
  2995. 674
  2996. 00:51:37,500 --> 00:51:37,800
  2997. <i>Subtitle oleh :</i>
  2998. ~ DarkSmurfSub Indonesia ~
  2999.  
  3000. 675
  3001. 00:51:37,800 --> 00:51:47,800
  3002. <i>Subtitle oleh :</i>
  3003. <b>~ DarkSmurfSub Indonesia ~</b>
  3004.  
  3005. 676
  3006. 00:51:50,200 --> 00:51:50,500
  3007. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3008.  
  3009. 677
  3010. 00:51:50,500 --> 00:51:50,800
  3011. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3012. ~
  3013.  
  3014. 678
  3015. 00:51:50,800 --> 00:51:51,100
  3016. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3017. ~ A
  3018.  
  3019. 679
  3020. 00:51:51,100 --> 00:51:51,400
  3021. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3022. ~ Ak
  3023.  
  3024. 680
  3025. 00:51:51,400 --> 00:51:51,700
  3026. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3027. ~ Akk
  3028.  
  3029. 681
  3030. 00:51:51,700 --> 00:51:52,000
  3031. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3032. ~ Akka
  3033.  
  3034. 682
  3035. 00:51:52,000 --> 00:51:52,300
  3036. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3037. ~ Akkar
  3038.  
  3039. 683
  3040. 00:51:52,300 --> 00:51:52,600
  3041. <i>Diterjemahkan oleh:
  3042. </i>~ Akkari
  3043.  
  3044. 684
  3045. 00:51:52,600 --> 00:51:52,900
  3046. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3047. ~ Akkarin
  3048.  
  3049. 685
  3050. 00:51:52,900 --> 00:51:53,200
  3051. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3052. ~ Akkarin ~
  3053.  
  3054. 686
  3055. 00:51:53,200 --> 00:52:03,200
  3056. <i>Diterjemahkan oleh:</i>
  3057. <b>~ Akkarin ~</b>
  3058.  
  3059. 687
  3060. 00:52:51,950 --> 00:52:56,790
  3061. <i>Dia melindungiku...
  3062. dan aku melindunginya.</i>
  3063.  
  3064. 688
  3065. 00:52:57,260 --> 00:53:01,840
  3066. <i>Dia menghiburku...
  3067. dan aku menghiburnya.</i>
  3068.  
  3069. 689
  3070. 00:53:04,970 --> 00:53:10,030
  3071. <i>Aku menyelamatkannya...
  3072. dan dia menyelamatkanku.</i>
  3073.  
  3074. 690
  3075. 00:53:58,290 --> 00:54:01,760
  3076. Kau tidak takut sendirian?
  3077.  
  3078. 691
  3079. 00:54:03,300 --> 00:54:05,520
  3080. Atau...
  3081.  
  3082. 692
  3083. 00:54:06,280 --> 00:54:10,620
  3084. - kau merasa lebih takut padaku?
  3085. - Jangan bicara seperti itu.
  3086.  
  3087. 693
  3088. 00:54:11,030 --> 00:54:13,130
  3089. Akhirnya kau bicara juga.
  3090.  
  3091. 694
  3092. 00:54:13,130 --> 00:54:16,800
  3093. Aku kira kau tidak bisa bicara
  3094. lagi karena terlalu terkejut.
  3095.  
  3096. 695
  3097. 00:54:18,770 --> 00:54:23,600
  3098. Aku masih belum jelas dengan semua ini.
  3099.  
  3100. 696
  3101. 00:54:23,600 --> 00:54:25,770
  3102. Kalau begitu, dengarkan saja.
  3103.  
  3104. 697
  3105. 00:54:26,340 --> 00:54:30,370
  3106. Masih ada yang belum kau katakan?
  3107.  
  3108. 698
  3109. 00:54:30,370 --> 00:54:35,430
  3110. Semua yang kau dan Direktur katakan padaku...
  3111.  
  3112. 699
  3113. 00:54:35,880 --> 00:54:39,530
  3114. - Mendengarkan semua itu...
  3115. - Dengarkanlah aku saja.
  3116.  
  3117. 700
  3118. 00:54:39,960 --> 00:54:43,780
  3119. Saat semua orang mengatakan padaku,
  3120. bahwa aku hanyalah sebuah ilusi belaka...
  3121.  
  3122. 701
  3123. 00:54:44,210 --> 00:54:49,920
  3124. Kau mengulurkan tanganmu padaku.
  3125. Dan saat aku tidak bisa mengerti diriku sendiri...
  3126.  
  3127. 702
  3128. 00:54:49,920 --> 00:54:54,940
  3129. kau memahamiku tanpa bertanya apa-apa padaku.
  3130.  
  3131. 703
  3132. 00:54:55,400 --> 00:55:00,100
  3133. Dan karena itu, aku bisa
  3134. merasakan bahwa aku benar-benar nyata.
  3135.  
  3136. 704
  3137. 00:55:00,540 --> 00:55:03,800
  3138. Kalau aku memang ilusi dan khayalan Goo Seo Jin...
  3139.  
  3140. 705
  3141. 00:55:07,790 --> 00:55:11,330
  3142. lalu bagaimana caranya menjelaskan
  3143. semua perasaan yang sekarang ini aku rasakan?
  3144.  
  3145. 706
  3146. 00:55:11,640 --> 00:55:15,800
  3147. Lalu bagaimana dengan jantungku yang
  3148. berdetak kencang karena kau ada di dekatku?
  3149.  
  3150. 707
  3151. 00:56:08,410 --> 00:56:12,150
  3152. - Robin datang ke sini?
  3153. - Ya.
  3154.  
  3155. 708
  3156. 00:56:14,090 --> 00:56:16,300
  3157. Kalau begitu aku akan pergi.
  3158.  
  3159. 709
  3160. 00:56:24,030 --> 00:56:25,770
  3161. -=Dokumen yang berhubungan dengan
  3162. Goo Seo Jin telah di terima.=-
  3163.  
  3164. 710
  3165. 00:56:33,910 --> 00:56:38,480
  3166. Saat ayahmu memberitahumu bahwa dengan percaya pada dirimu sendiri, maka semua rasa takut itu akan pergi,
  3167.  
  3168. 711
  3169. 00:56:38,480 --> 00:56:41,510
  3170. setelah mendengarnya,
  3171. apa semua rasa takutmu langsung hilang?
  3172.  
  3173. 712
  3174. 00:56:41,520 --> 00:56:43,940
  3175. Setelah itu kau langsung
  3176. bisa menggunakan tali lagi?
  3177.  
  3178. 713
  3179. 00:56:43,940 --> 00:56:45,580
  3180. Tidak.
  3181.  
  3182. 714
  3183. 00:56:46,220 --> 00:56:48,420
  3184. Aku masih takut untuk beberapa waktu lamanya.
  3185.  
  3186. 715
  3187. 00:56:48,750 --> 00:56:53,360
  3188. Tapi aku terus mengatakan kata-kata itu
  3189. berulang-ulang, dan terus berlatih.
  3190.  
  3191. 716
  3192. 00:56:54,280 --> 00:56:56,830
  3193. Aku rasa begitulah kondisiku saat ini.
  3194.  
  3195. 717
  3196. 00:56:57,200 --> 00:56:59,510
  3197. Aku terus mengulang-ulangnya
  3198. pada diriku sendiri.
  3199.  
  3200. 718
  3201. 00:56:59,510 --> 00:57:01,420
  3202. Sambil mengulang-ulang kata-kata itu...
  3203.  
  3204. 719
  3205. 00:57:01,420 --> 00:57:05,960
  3206. Aku berlatih menghadapi
  3207. kejadian 22 tahun yang lalu.
  3208.  
  3209. 720
  3210. 00:57:30,110 --> 00:57:32,020
  3211. =Soo Hyeon.=
  3212.  
  3213. 721
  3214. 00:57:32,900 --> 00:57:34,720
  3215. =Lee Soo Hyeon.=
  3216.  
  3217. 722
  3218. 00:57:35,830 --> 00:57:39,100
  3219. =Mari kita bicara secara jujur tentang
  3220. apa yang sebenarnya terjadi hari itu.=
  3221.  
  3222. 723
  3223. 00:57:39,100 --> 00:57:44,040
  3224. =Kebenaran yang telah aku lupakan,
  3225. dan kebenaran yang tidak kau ketahui...=
  3226.  
  3227. 724
  3228. 00:57:44,500 --> 00:57:47,220
  3229. =Mari kita bicarakan hal itu.=
  3230.  
  3231. 725
  3232. 00:58:04,190 --> 00:58:07,220
  3233. Aku telah berubah karena kau.
  3234.  
  3235. 726
  3236. 00:58:07,220 --> 00:58:09,940
  3237. Kau menyebabkan aku berubah.
  3238.  
  3239. 727
  3240. 00:58:10,750 --> 00:58:13,840
  3241. Kembalilah. Aku akan menunggu.
  3242.  
  3243. 728
  3244. 00:58:27,860 --> 00:58:32,790
  3245. -=Jangan menyalahkan orang lain atas penderitaanmu...
  3246. menyalahkan orang lain tidak akan menghapus rasa sakit itu.=-
  3247.  
  3248. 729
  3249. 00:58:42,490 --> 00:58:45,040
  3250. <i>- Kenapa kau berjalan di belakangku?
  3251. - Kita pernah berjalan seperti ini sebelumnya.</i>
  3252.  
  3253. 730
  3254. 00:58:45,040 --> 00:58:47,300
  3255. <i>- Itu Robin.
  3256. - Yang berarti itu aku.</i>
  3257.  
  3258. 731
  3259. 00:58:47,300 --> 00:58:51,080
  3260. <i>- Tapi kau tidak seperti orang yang sama.
  3261. - Menyukai Robin sama dengan menyukaiku.</i>
  3262.  
  3263. 732
  3264. 00:58:51,080 --> 00:58:53,970
  3265. <i>- Aku rasa dia mengetahuinya.
  3266. - Betapa berat hal ini untuk Seo Jin.</i>
  3267.  
  3268. 733
  3269. 00:58:53,970 --> 00:58:57,670
  3270. <i>- Aku ingin berbicara padamu mengenai hal ini.
  3271. - Itu bohong.</i>
  3272.  
  3273. 734
  3274. 00:58:57,670 --> 00:59:00,490
  3275. <i>- Perang untuk apa?
  3276. - Perang untuk merebut kembali hidupku.</i>
  3277.  
  3278. 735
  3279. 00:59:00,490 --> 00:59:02,160
  3280. <i>Dia hilang.
  3281. Dia menghilang lagi.</i>
  3282.  
  3283. 736
  3284. 00:59:02,160 --> 00:59:07,480
  3285. <i>Aku tidak akan menghindarinya lagi.
  3286. Keputusannya ada di tanganmu.</i>
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top