SHARE
TWEET

Mersal

Malin_77 Feb 16th, 2020 166 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:32,785 --> 00:00:36,018
  3. - Barathi Music Medan -
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:36,018 --> 00:00:39,905
  7. Fb : Sutha Nantha Barathi
  8. Ig ; Barathi Music
  9. Wa : 087869237938
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:39,905 --> 00:00:44,810
  13. Nothing Is Impossible
  14. Teratas Karena Kualitas
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:41,030 --> 00:01:42,874
  18. Selvam, mesen secangkirteh
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:43,115 --> 00:01:46,035
  22. [Lagu dari  film"Alaigal Oivadhillai"]
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:46,335 --> 00:01:49,304
  26. Mari, jaga toko sebentar.
  27. aku mau cuci piring
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:49,328 --> 00:01:50,390
  31. baik Selvam
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:57,704 --> 00:02:00,804
  35. Tuan. Apakah Kendaraan dapat digunakan ?
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:01,333 --> 00:02:02,878
  39. ini mobil ambulans
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:02,878 --> 00:02:04,480
  43. Bukannya becak.
  44. Pergilah!
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:06,481 --> 00:02:08,268
  48. Apakah ambulans tak bisa membawa aku?
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:08,474 --> 00:02:09,313
  52. Sudahlah!
  53.  
  54. 13
  55. 00:02:10,004 --> 00:02:11,544
  56. Pagi pagi mengganggu orang sajal!
  57.  
  58. 14
  59. 00:02:11,944 --> 00:02:13,779
  60. Kamu menggunakan mobil ambulans itu untuk apa?
  61.  
  62. 15
  63. 00:02:14,021 --> 00:02:15,107
  64. Si gila! -
  65. Biarlah
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:15,107 --> 00:02:17,502
  69. Membawa orang yang sedang
  70. sakit parah
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:17,502 --> 00:02:18,490
  74. Begitukah! - Pergi
  75. sekarang
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:19,487 --> 00:02:21,072
  79. Apa ini tuan?
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:21,155 --> 00:02:24,330
  83. Kau tak bisa beritahu aku dari awal?
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:26,952 --> 00:02:28,162
  87. Velachery
  88. jam 3.30 pagi
  89.  
  90. 21
  91. 00:02:28,245 --> 00:02:30,514
  92. Hey! cepatlah
  93.  
  94. 22
  95. 00:02:30,869 --> 00:02:32,078
  96. Aku sudah terlambat?
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:32,162 --> 00:02:33,955
  100. Sebentar, aku tak memiliki sepuluh tangan?
  101.  
  102. 24
  103. 00:02:34,039 --> 00:02:36,541
  104. aku bisa cepat, tapi masak ayam
  105. ini tak bisa cepat.
  106.  
  107. 25
  108. 00:02:36,625 --> 00:02:40,170
  109. Bagaimana aku bisa menikah dengan
  110. dia, apakah itu karena emas?
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:41,296 --> 00:02:43,423
  114. 10 menit pun dia tak bisa tunggu
  115.  
  116. 27
  117. 00:02:48,011 --> 00:02:49,095
  118. Hello ..
  119. dimana kamu?
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:49,679 --> 00:02:50,764
  123. Abang ..
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:51,181 --> 00:02:52,307
  127. aku menemuimu pagi nanti
  128.  
  129. 30
  130. 00:02:52,390 --> 00:02:54,726
  131. Jika ada kasus darurat
  132. di tengah malam ..
  133.  
  134. 31
  135. 00:02:54,809 --> 00:02:57,354
  136. .. jangan terima tanpa
  137. uang, okey?
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:13,328 --> 00:03:16,665
  141. Purush, aku melihat rantai
  142. berlian di toko emas Ayush
  143.  
  144. 33
  145. 00:03:16,790 --> 00:03:18,625
  146. Mukundan mau berbincang
  147. dengan kamu
  148.  
  149. 34
  150. 00:03:19,960 --> 00:03:21,419
  151. Kamu jalan dulu,
  152. nanti aku akan meyusul
  153.  
  154. 35
  155. 00:03:22,295 --> 00:03:23,296
  156. Murthy?
  157.  
  158. 36
  159. 00:03:25,123 --> 00:03:27,223
  160. Apakah kita berbuat sosial?
  161.  
  162. 37
  163. 00:03:27,766 --> 00:03:28,923
  164. Rumah Sakit
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:29,094 --> 00:03:31,429
  168. Suruh mereka bayar uang
  169. muka 1 juta dulu
  170.  
  171. 39
  172. 00:03:31,605 --> 00:03:35,310
  173. Barulah aku akan ke rumah sakit
  174. dan mulai operasi. Okey?
  175.  
  176. 40
  177. 00:03:44,608 --> 00:03:47,141
  178. Hello ...
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:49,539 --> 00:03:50,624
  182. Kau siapa?
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:50,648 --> 00:03:53,028
  186. Akulah sahabat baikmu!
  187.  
  188. 43
  189. 00:04:01,243 --> 00:04:04,580
  190. Kehilangan dokter-dokter secara
  191. misterius masih berkelanjutan
  192.  
  193. 44
  194. 00:04:04,622 --> 00:04:07,186
  195. Awal pagi tadi, sopir ambulans ..
  196.  
  197. 45
  198. 00:04:07,186 --> 00:04:10,469
  199. Manajer dan ahli jantung
  200. di rumah sakit swasta ..
  201.  
  202. 46
  203. 00:04:10,552 --> 00:04:13,105
  204. Juga agen yang bekerja
  205. di apotek terdekat
  206.  
  207. 47
  208. 00:04:13,105 --> 00:04:17,309
  209. 4 orang korban ini telah diculik oleh seorang
  210. yang tidak diketahui identitasnya.
  211.  
  212. 48
  213. 00:04:19,011 --> 00:04:20,426
  214. Selamat pagi, pak
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:25,128 --> 00:04:28,090
  218. Kami dapat informasi
  219. lokasi GPS tersangka
  220.  
  221. 50
  222. 00:04:30,150 --> 00:04:31,618
  223. Berhenti - Van
  224. susu, pak
  225.  
  226. 51
  227. 00:04:31,702 --> 00:04:33,328
  228. aku tahu. Suruh
  229. dia berhenti
  230.  
  231. 52
  232. 00:04:33,490 --> 00:04:35,158
  233. Kendaraan tidak diizinkan masuk
  234.  
  235. 53
  236. 00:04:35,241 --> 00:04:38,078
  237. Pak, ada 2000 keluarga.
  238. Dengan anak-anak
  239.  
  240. 54
  241. 00:04:38,161 --> 00:04:39,621
  242. Kami harus menepati waktu
  243.  
  244. 55
  245. 00:04:39,746 --> 00:04:40,830
  246. aku tahu, tunggu
  247.  
  248. 56
  249. 00:04:47,489 --> 00:04:50,033
  250. Jangan kirim koran lagi.
  251. Kamukembali ke rumah
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:07,675 --> 00:05:08,885
  255. Hey, masuk ke dalam
  256.  
  257. 58
  258. 00:05:09,057 --> 00:05:10,350
  259. Ayah ..!
  260.  
  261. 59
  262. 00:05:10,595 --> 00:05:12,426
  263. Maniya, siap?
  264. - Ya pak
  265.  
  266. 60
  267. 00:05:12,426 --> 00:05:15,388
  268. Semuanya di posisi masing-masing.
  269. Ini bisa dipantau dari sini
  270.  
  271. 61
  272. 00:05:16,097 --> 00:05:18,663
  273. Thennarasu ..? - Tersangka dikonfirmasi
  274. berada di sini
  275.  
  276. 62
  277. 00:05:35,700 --> 00:05:38,644
  278. Pak, tersangka ada di dalam.
  279. Kalian bisa menangkapnya
  280.  
  281. 63
  282. 00:05:51,632 --> 00:05:53,300
  283. Siapa yang marah pada anak aku?
  284.  
  285. 64
  286. 00:05:53,384 --> 00:05:54,635
  287. kamu tak bisa masuk
  288. ke daerah aku
  289.  
  290. 65
  291. 00:05:54,719 --> 00:05:56,095
  292. Bawa anak itu
  293.  
  294. 66
  295. 00:06:49,398 --> 00:06:51,984
  296. kamu mau bawa anak aku ke mana?
  297.  
  298. 67
  299. 00:06:52,068 --> 00:06:55,321
  300. aku akan bunuh diri jika kau
  301. tak bebaskan abang aku
  302.  
  303. 68
  304. 00:06:55,696 --> 00:06:59,367
  305. aku akan berkorban
  306. untuk abang aku
  307.  
  308. 69
  309. 00:07:00,076 --> 00:07:01,327
  310. Abang ..!
  311.  
  312. 70
  313. 00:07:01,744 --> 00:07:03,496
  314. Pemimpin ..!
  315.  
  316. 71
  317. 00:07:10,345 --> 00:07:22,561
  318. - Barathi Music Medan -
  319. Impossible is nothing -Teratas Karena Kualuitas
  320.  
  321. 72
  322. 00:07:32,049 --> 00:07:38,825
  323. Diterjemahkan Oleh :
  324. S. Sutha Nantha Barathi , SE
  325.  
  326. 73
  327. 00:07:48,799 --> 00:07:51,137
  328. Abang Palani,
  329. belok kiri
  330.  
  331. 74
  332. 00:08:09,562 --> 00:08:13,257
  333. Kau harus menjawab pertanyaan
  334. dari bapak dalam sekejap
  335.  
  336. 75
  337. 00:08:13,300 --> 00:08:14,551
  338. Jika tidak ..
  339.  
  340. 76
  341. 00:08:14,634 --> 00:08:16,094
  342. .. pasti jadi buruk
  343.  
  344. 77
  345. 00:08:16,303 --> 00:08:17,304
  346. hidup kamu
  347.  
  348. 78
  349. 00:08:18,295 --> 00:08:20,072
  350. kamu mencoba untuk menakutkan aku?
  351.  
  352. 79
  353. 00:08:20,380 --> 00:08:21,902
  354. aku akan berdiri di sebelah kamu
  355.  
  356. 80
  357. 00:08:21,902 --> 00:08:25,155
  358. Jika kamu menipu, aku bisa mengetahui
  359. dengan sekali pandang saja
  360.  
  361. 81
  362. 00:08:25,367 --> 00:08:26,743
  363. Maka kamu..
  364.  
  365. 82
  366. 00:08:26,951 --> 00:08:28,995
  367. Bisa tolong aku?
  368. - Ya, pak
  369.  
  370. 83
  371. 00:08:29,078 --> 00:08:30,997
  372. Pergi ke bawah dan memeriksa
  373. semuanya baik baik saja atau tidak
  374.  
  375. 84
  376. 00:08:31,080 --> 00:08:33,833
  377. Apakah bapak menyuruh aku keluar
  378. secara tidak langsung?
  379.  
  380. 85
  381. 00:08:33,916 --> 00:08:35,668
  382. Tidaklah. maksud aku
  383. secara langsung!
  384.  
  385. 86
  386. 00:08:35,710 --> 00:08:37,253
  387. Kamu mencoba mempermalukan aku?
  388.  
  389. 87
  390. 00:08:37,336 --> 00:08:39,255
  391. aku akan tunggu di bawah!
  392.  
  393. 88
  394. 00:08:39,338 --> 00:08:40,548
  395. Okey, pergilah
  396.  
  397. 89
  398. 00:08:40,715 --> 00:08:42,880
  399. Dr. Maaran
  400.  
  401. 90
  402. 00:08:44,719 --> 00:08:48,472
  403. Sebenarnya saat aku menerima
  404. kasus ini 2 tahun lalu ..
  405.  
  406. 91
  407. 00:08:48,556 --> 00:08:52,059
  408. .. aku hanya tertarik untuk
  409. menangkap penjahat
  410.  
  411. 92
  412. 00:08:52,976 --> 00:08:55,145
  413. Tapi sekarang aku
  414. sendiri menjadi ragu-ragu!
  415.  
  416. 93
  417. 00:08:56,563 --> 00:08:57,856
  418. Kau siapa?
  419.  
  420. 94
  421. 00:08:58,565 --> 00:09:00,066
  422. Seorang Penjahat?
  423.  
  424. 95
  425. 00:09:01,068 --> 00:09:02,235
  426. Teroris?
  427.  
  428. 96
  429. 00:09:03,195 --> 00:09:05,197
  430. Atau pemimpin kaum etnis?
  431.  
  432. 97
  433. 00:09:05,447 --> 00:09:06,698
  434. Siapa kau?
  435.  
  436. 98
  437. 00:10:08,468 --> 00:10:10,470
  438. Mari pergi dan
  439. mendapatkannya!
  440.  
  441. 99
  442. 00:11:24,613 --> 00:11:26,663
  443. Orang yang mencurigakan
  444. berpakaian hijau
  445.  
  446. 100
  447. 00:11:28,072 --> 00:11:30,977
  448. Terima - aku sedang
  449. mengikuti dia
  450.  
  451. 101
  452. 00:11:34,603 --> 00:11:35,969
  453. Bisa aku melihat paspor anda?
  454.  
  455. 102
  456. 00:11:35,969 --> 00:11:38,604
  457. Ada masalah? -
  458. Paspor anda
  459.  
  460. 103
  461. 00:11:39,348 --> 00:11:40,382
  462. okey
  463.  
  464. 104
  465. 00:11:43,452 --> 00:11:44,555
  466. Paspor
  467.  
  468. 105
  469. 00:11:48,369 --> 00:11:50,045
  470. Pergi ke sebelah sana
  471.  
  472. 106
  473. 00:11:50,857 --> 00:11:52,969
  474. Tapi kenapa, aku butuhkan
  475. penjelasan
  476.  
  477. 107
  478. 00:11:52,969 --> 00:11:55,321
  479. Ikuti saja aku atau kamu
  480. akan ada masalah
  481.  
  482. 108
  483. 00:11:55,321 --> 00:11:56,389
  484. Maafkan aku?
  485.  
  486. 109
  487. 00:11:56,390 --> 00:11:58,149
  488. Berani kau sentuh dia?
  489.  
  490. 110
  491. 00:11:58,149 --> 00:12:01,562
  492. Esok India akan berperang
  493. di Paris. Bodoh!
  494.  
  495. 111
  496. 00:12:04,819 --> 00:12:06,611
  497. Serahkan tas kamu.
  498.  
  499. 112
  500. 00:12:10,014 --> 00:12:11,256
  501. Periksa ini juga
  502.  
  503. 113
  504. 00:12:11,535 --> 00:12:13,051
  505. Berpendidikan ..
  506.  
  507. 114
  508. 00:12:16,404 --> 00:12:17,361
  509. Aku harus terbang?
  510.  
  511. 115
  512. 00:12:17,361 --> 00:12:19,341
  513. aku tak memiliki sayap
  514.  
  515. 116
  516. 00:12:26,130 --> 00:12:28,174
  517. Kau meminta aku untuk membuka kaki?
  518.  
  519. 117
  520. 00:12:32,878 --> 00:12:34,186
  521. Tanggalkan pakaianmu
  522.  
  523. 118
  524. 00:12:35,862 --> 00:12:37,834
  525. aku berkata, buka pakaianmu!
  526.  
  527. 119
  528. 00:12:52,474 --> 00:12:54,196
  529. Buka itu juga
  530.  
  531. 120
  532. 00:13:00,841 --> 00:13:02,546
  533. Pakai kembali
  534.  
  535. 121
  536. 00:13:15,924 --> 00:13:17,062
  537. Terima kasih
  538.  
  539. 122
  540. 00:13:33,371 --> 00:13:35,730
  541. Tolong, tolong panggil ambulans!
  542.  
  543. 123
  544. 00:13:35,730 --> 00:13:37,528
  545. Pak, dia membutuhkan bantuan
  546.  
  547. 124
  548. 00:13:37,710 --> 00:13:40,424
  549. Duduk - Petugas, dia
  550. membutuhkan bantuan!
  551.  
  552. 125
  553. 00:13:40,981 --> 00:13:42,288
  554. Telepon ambulans!
  555.  
  556. 126
  557. 00:13:42,312 --> 00:13:43,541
  558. Sudahlah!
  559.  
  560. 127
  561. 00:14:06,315 --> 00:14:07,486
  562. Pinjam sedotan!
  563.  
  564. 128
  565. 00:14:07,510 --> 00:14:10,368
  566. Tanda tangan. Hey! Apa
  567. yang kau lakukan?
  568.  
  569. 129
  570. 00:14:15,868 --> 00:14:17,093
  571. Polisi!
  572.  
  573. 130
  574. 00:14:17,093 --> 00:14:18,803
  575. aku dokter. aku
  576. seorang dokter
  577.  
  578. 131
  579. 00:14:18,827 --> 00:14:20,940
  580. Biarkan aku menjalankan tugas
  581. aku. Percayalah.
  582.  
  583. 132
  584. 00:14:48,078 --> 00:14:49,565
  585. Tisu .. berikan tisu ..
  586.  
  587. 133
  588. 00:14:51,261 --> 00:14:54,348
  589. Kamu baik baik saja
  590. Kamu tak apa-apa.
  591.  
  592. 134
  593. 00:15:05,826 --> 00:15:08,585
  594. Dia selamat, cuma perlu sedikit jahitan
  595.  
  596. 135
  597. 00:15:08,585 --> 00:15:11,215
  598. Apakah kamu Dr. Maaran
  599. dari India? - Ya
  600.  
  601. 136
  602. 00:15:11,215 --> 00:15:14,052
  603. aku melihat wawancara kamu
  604. di koran pagi tadi
  605.  
  606. 137
  607. 00:15:14,076 --> 00:15:17,576
  608. Kamu sangat beruntung. kamu
  609. dapat bantuan dari dia
  610.  
  611. 138
  612. 00:15:17,600 --> 00:15:20,104
  613. Dia adalah ahli bedah terbaik di dunia
  614.  
  615. 139
  616. 00:15:20,128 --> 00:15:21,377
  617. Terima kasih, pak
  618.  
  619. 140
  620. 00:15:25,035 --> 00:15:28,080
  621. Pak, kami minta maaf atas ketidaknyamanan
  622. yang bapak hadapi
  623.  
  624. 141
  625. 00:15:28,914 --> 00:15:30,308
  626. tak mengapa
  627.  
  628. 142
  629. 00:15:30,924 --> 00:15:34,712
  630. Jika bahasa dan pakaian aku
  631. membuat anda curiga ..
  632.  
  633. 143
  634. 00:15:34,906 --> 00:15:36,705
  635. .. maka aku tak perlu berubah
  636.  
  637. 144
  638. 00:15:36,705 --> 00:15:38,298
  639. Kalian yang harus berubah!
  640. - Pak?
  641.  
  642. 145
  643. 00:15:39,157 --> 00:15:42,872
  644. Jangan menilai seseorang dari
  645. luar saja - Baiklah pak
  646.  
  647. 146
  648. 00:15:43,551 --> 00:15:44,894
  649. Pena bapak - Terima
  650. kasih
  651.  
  652. 147
  653. 00:15:45,118 --> 00:15:46,761
  654. Beri hormat!
  655.  
  656. 148
  657. 00:16:00,544 --> 00:16:01,643
  658. Anna?
  659.  
  660. 149
  661. 00:16:02,279 --> 00:16:04,723
  662. aku minta maaf atas
  663. sikap mereka
  664.  
  665. 150
  666. 00:16:04,723 --> 00:16:06,380
  667. Tak mengapa ..
  668.  
  669. 151
  670. 00:16:06,399 --> 00:16:09,803
  671. Mereka curiga orang berkulit
  672. gelap adalah pencuri
  673.  
  674. 152
  675. 00:16:09,803 --> 00:16:11,930
  676. Jika kita rasa kita ini orang besar ..
  677.  
  678. 153
  679. 00:16:11,930 --> 00:16:13,935
  680. .. coba kita datang
  681. ke bandara
  682.  
  683. 154
  684. 00:16:14,579 --> 00:16:16,570
  685. Cara mereka melayani kita ..
  686.  
  687. 155
  688. 00:16:16,594 --> 00:16:20,168
  689. .. akan membuat kita sadar, bahwa
  690. kita hanya orang biasa
  691.  
  692. 156
  693. 00:16:20,168 --> 00:16:22,292
  694. Ini bukan aku yang bicara, tapi
  695. Shah Rukh Khan yang mengatakannya
  696.  
  697. 157
  698. 00:16:22,292 --> 00:16:25,527
  699. Dr Kalam dan Kamal Haasan
  700. juga pernah di hina
  701.  
  702. 158
  703. 00:16:25,564 --> 00:16:28,339
  704. Jika itu nasib mereka,
  705. apa lagi aku
  706.  
  707. 159
  708. 00:16:28,339 --> 00:16:29,235
  709. Bukan begitu, anna
  710.  
  711. 160
  712. 00:16:29,235 --> 00:16:33,453
  713. Mereka tak kenal kamu dengan
  714. berpakaian dhothi begini
  715.  
  716. 161
  717. 00:16:33,453 --> 00:16:35,862
  718. Jika awak ke sini lagi ..
  719.  
  720. 162
  721. 00:16:36,641 --> 00:16:40,501
  722. Walau 1000 kali aku ke sini, aku
  723. tetap akan berpakaian begini
  724.  
  725. 163
  726. 00:16:40,501 --> 00:16:42,836
  727. aku tak bisa tukar ibu
  728. aku demi mereka
  729.  
  730. 164
  731. 00:16:42,836 --> 00:16:43,990
  732. Ibu?
  733.  
  734. 165
  735. 00:16:44,014 --> 00:16:47,569
  736. Jika kamu menyebutkul aku "anna" bukankah
  737. kita berbagi ibu yang sama?
  738.  
  739. 166
  740. 00:16:47,569 --> 00:16:48,798
  741. Kita orang Tamil
  742.  
  743. 167
  744. 00:16:51,305 --> 00:16:53,523
  745. Teman aku ...? - Dia
  746. dalam perjalanan
  747.  
  748. 168
  749. 00:16:55,483 --> 00:16:57,097
  750. Akhirnya mereka lepaskan kamu ya?
  751.  
  752. 169
  753. 00:16:57,097 --> 00:17:00,207
  754. Mereka terpaksa kan? Sebab
  755. aku sudah buat keributan
  756.  
  757. 170
  758. 00:17:00,207 --> 00:17:03,505
  759. Dokter, maukah aku panggilkan
  760. taksi? - Apa? Taksi?
  761.  
  762. 171
  763. 00:17:03,505 --> 00:17:05,103
  764. Kenapa tak panggil
  765. kereta kuda saja?
  766.  
  767. 172
  768. 00:17:05,103 --> 00:17:06,985
  769. Apa yang kamu katakan terhadapnya?
  770.  
  771. 173
  772. 00:17:09,664 --> 00:17:10,798
  773. Ikuti aku!
  774.  
  775. 174
  776. 00:17:16,289 --> 00:17:18,525
  777. Penghargaan berikutnya adalah
  778. penghargaan atas dasar kemanusiaan
  779.  
  780. 175
  781. 00:17:18,525 --> 00:17:20,579
  782. Mari saksikan video pendek
  783. tentang beliau
  784.  
  785. 176
  786. 00:17:20,579 --> 00:17:24,428
  787. Di seluruh dunia bila dokter
  788. menyelamatkan nyawa manusia
  789.  
  790. 177
  791. 00:17:25,165 --> 00:17:29,108
  792. Dr. Maaran menyelamatkan kemanusiaan
  793. dengan usaha beliau
  794.  
  795. 178
  796. 00:17:32,396 --> 00:17:36,350
  797. Walau tengah malam sekali pun, dia akan
  798. tersenyum dan berikan perawatan
  799.  
  800. 179
  801. 00:17:36,350 --> 00:17:37,886
  802. Dia adalah abang aku, bukan dokter.
  803.  
  804. 180
  805. 00:17:37,886 --> 00:17:40,410
  806. Dia adalah abang bagi semua
  807. pasien seperti aku
  808.  
  809. 181
  810. 00:17:40,589 --> 00:17:44,315
  811. Hanya mengenakan biaya sebesar 5 rupee
  812. walau pun untuk operasi yang rumit
  813.  
  814. 182
  815. 00:17:44,339 --> 00:17:47,729
  816. Dia telah menyelamatkan
  817. ribuan nyawa
  818.  
  819. 183
  820. 00:17:49,655 --> 00:17:50,693
  821. Dia hanya minta uang Rs5
  822.  
  823. 184
  824. 00:17:50,717 --> 00:17:53,609
  825. Jika kami tak mampu, dia masih
  826. akan berikan pengobatan
  827.  
  828. 185
  829. 00:17:53,633 --> 00:17:55,319
  830. Dia adalah Tuhan yang aku
  831. lihat dengan mata aku
  832.  
  833. 186
  834. 00:17:55,343 --> 00:17:58,546
  835. Kami bangga memperkenalkan
  836. dia pada delegasi di sini
  837.  
  838. 187
  839. 00:17:58,570 --> 00:18:04,002
  840. Menjadi tugas kami untuk menganugerahkan
  841. jiwa mulia ini atas usaha murninya
  842.  
  843. 188
  844. 00:18:04,026 --> 00:18:06,625
  845. Dokter Anna yang bayar
  846. biaya sekolah aku
  847.  
  848. 189
  849. 00:18:06,625 --> 00:18:08,627
  850. Seperti Anna, aku akan
  851. jadi seorang dokter
  852.  
  853. 190
  854. 00:18:08,710 --> 00:18:12,358
  855. aku akan berikan pengobatan gratis
  856. untuk semua orang, itu cita-cita aku
  857.  
  858. 191
  859. 00:18:20,644 --> 00:18:24,470
  860. Selamat datang Dr. Maaran dari India
  861. untuk menerima penghargaan.
  862.  
  863. 192
  864. 00:18:24,470 --> 00:18:30,664
  865. Di persilakan Dr Arjun Zachariah Wakil
  866. Ketua untuk menyerahkan penghargaan
  867.  
  868. 193
  869. 00:18:42,632 --> 00:18:45,374
  870. Dr. Maaran, dipersilakan untuk
  871. memberikan sepatah dua kata
  872.  
  873. 194
  874. 00:18:50,012 --> 00:18:54,135
  875. aku ingin berbagi pendapat aku
  876. menggunakan bahasa ibu aku
  877.  
  878. 195
  879. 00:18:54,135 --> 00:18:55,701
  880. Mohon untuk memasang translatornya.
  881.  
  882. 196
  883. 00:18:59,633 --> 00:19:00,709
  884. kemanusiaan
  885.  
  886. 197
  887. 00:19:00,846 --> 00:19:01,972
  888. menjadi manusia
  889.  
  890. 198
  891. 00:19:02,055 --> 00:19:05,809
  892. Menjadi manusia saja bukanlah
  893. kualitas terbaik
  894.  
  895. 199
  896. 00:19:06,768 --> 00:19:08,513
  897. Ianya kualitas dasar
  898.  
  899. 200
  900. 00:19:09,062 --> 00:19:13,024
  901. Karir medis dimulai untuk
  902. membantu manusia yang lain
  903.  
  904. 201
  905. 00:19:13,441 --> 00:19:15,068
  906. Tapi itu berubah ..
  907.  
  908. 202
  909. 00:19:15,152 --> 00:19:18,339
  910. .. hari ini ia menjadi bisnis
  911. nomor satu di dunia
  912.  
  913. 203
  914. 00:19:18,339 --> 00:19:20,407
  915. Bukankah setiap nyawa itu sama?
  916.  
  917. 204
  918. 00:19:20,448 --> 00:19:23,076
  919. Apakah nyawa si kaya dan miskin berbeda?
  920.  
  921. 205
  922. 00:19:23,430 --> 00:19:24,431
  923. Tidak sama sekali
  924.  
  925. 206
  926. 00:19:24,514 --> 00:19:26,359
  927. Pria terkaya di negara ini
  928.  
  929. 207
  930. 00:19:27,267 --> 00:19:29,519
  931. Fasilitas medis yang dia terima ..
  932.  
  933. 208
  934. 00:19:30,479 --> 00:19:33,607
  935. .. juga patut di beri pada
  936. orang miskin di sini
  937.  
  938. 209
  939. 00:19:33,690 --> 00:19:35,817
  940. Hanya negara yang memberikan
  941. perawatan sama rata ..
  942.  
  943. 210
  944. 00:19:35,859 --> 00:19:37,694
  945. .. adalah yang terbaik
  946. di dunia ini
  947.  
  948. 211
  949. 00:19:38,070 --> 00:19:40,489
  950. Kepada setiap manusia di dunia ini ..
  951.  
  952. 212
  953. 00:19:40,572 --> 00:19:42,949
  954. ... sehingga mereka mendapatkan
  955. pengobatan gratis ..
  956.  
  957. 213
  958. 00:19:43,033 --> 00:19:44,660
  959. ... maka aku akan terus
  960. memperjuangkannya
  961.  
  962. 214
  963. 00:19:44,826 --> 00:19:49,039
  964. aku setuju untuk berada di sini
  965. hanya untuk berbagi impian aku
  966.  
  967. 215
  968. 00:20:04,418 --> 00:20:06,408
  969. Apakah kamu berasal dari Chennai? -
  970. Ya, Chennai, Triplicane
  971.  
  972. 216
  973. 00:20:06,503 --> 00:20:10,215
  974. Tak tahulah, bagaimana mereka berhasil menemukan
  975. kamu yang tinggal di tempat kotor seperti itu
  976.  
  977. 217
  978. 00:20:10,298 --> 00:20:13,510
  979. Mungkin kriteria mereka "lebih
  980. lusuh lebih baik"
  981.  
  982. 218
  983. 00:20:13,802 --> 00:20:15,512
  984. Kau benar-benar belajar
  985. jurusan kedokteran?
  986.  
  987. 219
  988. 00:20:15,595 --> 00:20:18,223
  989. Bukannya Siddha, Unani atau
  990. kursus yang bersamaan?
  991.  
  992. 220
  993. 00:20:18,306 --> 00:20:19,975
  994. Tidak, Dokter. MBBS, MD
  995.  
  996. 221
  997. 00:20:20,017 --> 00:20:23,395
  998. Oh! kamu kenakan biaya hanya
  999. Rs5 untuk merawat pasien kamu
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:20:25,255 --> 00:20:26,715
  1003. Kamu harus bergabung
  1004. dengan rumahsakit  kami
  1005.  
  1006. 223
  1007. 00:20:26,798 --> 00:20:29,968
  1008. Kehormatan kami akan melonjak jika
  1009. orang mulia seperti kamu ikut bergabung.
  1010.  
  1011. 224
  1012. 00:20:30,427 --> 00:20:32,025
  1013. Keuntungan kita akan menjadi besar
  1014.  
  1015. 225
  1016. 00:20:32,178 --> 00:20:34,389
  1017. Bukankah kita dirahmati jika
  1018. kita membantu orang lain?
  1019.  
  1020. 226
  1021. 00:20:34,472 --> 00:20:36,917
  1022. Bagaimana untuk mendapatkan
  1023. manfaat dan uang ..
  1024.  
  1025. 227
  1026. 00:20:37,059 --> 00:20:38,811
  1027. .. itu tanggung jawab aku
  1028.  
  1029. 228
  1030. 00:20:39,061 --> 00:20:41,606
  1031. Tidak dokter, cara
  1032. kamu berbeda
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:20:41,731 --> 00:20:44,454
  1036. Dan cara aku juga berbeda -
  1037. kamu berterus terang saja
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:20:44,484 --> 00:20:46,128
  1041. Berapa harga kamu?
  1042.  
  1043. 231
  1044. 00:20:46,277 --> 00:20:47,487
  1045. Tak perlu, dokter
  1046.  
  1047. 232
  1048. 00:20:47,779 --> 00:20:48,988
  1049. Kita lupakan saja
  1050.  
  1051. 233
  1052. 00:20:49,113 --> 00:20:50,448
  1053. Apakah itu penolakan?
  1054.  
  1055. 234
  1056. 00:20:50,573 --> 00:20:52,784
  1057. Cuma itu tak akan berhasil, Dokter
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:20:53,409 --> 00:20:55,562
  1061. Jika aku membuat keputusan ..
  1062.  
  1063. 236
  1064. 00:20:55,562 --> 00:20:58,448
  1065. .. kamu tak akan bisa
  1066. pegang steteskop lagi
  1067.  
  1068. 237
  1069. 00:20:58,539 --> 00:21:00,041
  1070. Kita kesampingkan semua ini
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:21:00,124 --> 00:21:01,209
  1074. Apakah kamu tak mengerti?
  1075.  
  1076. 239
  1077. 00:21:01,250 --> 00:21:03,044
  1078. Kamu tak mengerti apa yang aku katakan?
  1079.  
  1080. 240
  1081. 00:21:04,420 --> 00:21:08,716
  1082. aku bersikap hormat pada orang tua dan mencoba
  1083. bersopan, tapi kamu tak mengertikan?
  1084.  
  1085. 241
  1086. 00:21:08,758 --> 00:21:12,095
  1087. Jika kena maki barulah masuk
  1088. dalam kepalamu ya?
  1089.  
  1090. 242
  1091. 00:21:14,138 --> 00:21:18,184
  1092. Jika kau berlagak karena kau berjalan
  1093. di jalan Klub Kapal mewah ..
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:21:18,267 --> 00:21:22,271
  1097. .. bayangkan keberanian dan ego aku
  1098. yang jogging di pantai Marina?
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:21:22,313 --> 00:21:24,273
  1102. Kamu nak menutup klinik aku?
  1103.  
  1104. 245
  1105. 00:21:25,024 --> 00:21:28,070
  1106. Cobalah kau pecahkan kunci
  1107. yang berharga 10 rupee!
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:21:28,350 --> 00:21:31,156
  1111. Orang tua tak guna! aku bersumpah,
  1112. aku akan hajar kamu nanti!
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:21:31,823 --> 00:21:32,949
  1116. Dokter?
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:21:33,032 --> 00:21:34,283
  1120. 'Dhothi' dan baju biasa
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:21:34,325 --> 00:21:36,911
  1124. Kau pikir aku badut ?
  1125.  
  1126. 250
  1127. 00:21:37,870 --> 00:21:39,664
  1128. aku akan hajar kamu!
  1129.  
  1130. 251
  1131. 00:21:39,831 --> 00:21:41,882
  1132. Jangan coba coba menggertak aku
  1133.  
  1134. 252
  1135. 00:21:41,916 --> 00:21:44,460
  1136. aku akan hajar kau. Dan kau
  1137. akan berada di neraka
  1138.  
  1139. 253
  1140. 00:21:44,544 --> 00:21:47,046
  1141. Apa yang dia bicarakan?
  1142.  
  1143. 254
  1144. 00:21:47,171 --> 00:21:49,982
  1145. Abaikan dia. Dia
  1146. hanya sampah!
  1147.  
  1148. 255
  1149. 00:21:56,889 --> 00:21:58,558
  1150. Kasus ditutup!
  1151.  
  1152. 256
  1153. 00:21:58,850 --> 00:22:00,059
  1154. Tak berguna!
  1155.  
  1156. 257
  1157. 00:22:06,107 --> 00:22:07,275
  1158. Maaf, dokter
  1159.  
  1160. 258
  1161. 00:22:07,567 --> 00:22:10,168
  1162. aku sudah ke kantor perusahaan
  1163. penerbangan
  1164.  
  1165. 259
  1166. 00:22:10,168 --> 00:22:12,447
  1167. bagaimana dengan tiket aku?
  1168. - Sekarang lagi liburan
  1169.  
  1170. 260
  1171. 00:22:12,530 --> 00:22:15,461
  1172. Dalam waktu tiga hari, tidak
  1173. ada tiket kelas pertama
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:22:15,461 --> 00:22:17,322
  1177. Tuan maukah kalau tiket kelas ekonomi?
  1178. - Tidak, tidak ..
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:22:17,680 --> 00:22:18,759
  1182. Kita bisa pulang lewat
  1183. beberapa hari
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:22:18,759 --> 00:22:20,302
  1187. Beri info kepada Danial
  1188.  
  1189. 264
  1190. 00:22:20,385 --> 00:22:23,346
  1191. Ini hotel Shangri-La! Wanita
  1192. cantik di mana-mana!
  1193.  
  1194. 265
  1195. 00:22:23,430 --> 00:22:25,432
  1196. aku akan mandi,
  1197. kamu bersiaplah
  1198.  
  1199. 266
  1200. 00:22:25,515 --> 00:22:29,686
  1201. aku akan memilih 7 -8 gadis berkulit
  1202. putih dan menikah dengan mereka
  1203.  
  1204. 267
  1205. 00:22:29,770 --> 00:22:31,354
  1206. Putera kesayangan
  1207. ibu - Ibu ..?
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:22:31,396 --> 00:22:33,960
  1211. Apakhabarmu? - aku
  1212. baik-baik saja, bu
  1213.  
  1214. 269
  1215. 00:22:33,960 --> 00:22:36,105
  1216. Aku melihatmu di televisi
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:22:36,105 --> 00:22:40,693
  1220. Kamu kelihatan karismatik seperti
  1221. aktor, MGR
  1222.  
  1223. 271
  1224. 00:22:41,391 --> 00:22:43,695
  1225. Maksudnya aku
  1226. belikan ibu tv yang baru
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:22:43,695 --> 00:22:45,822
  1230. Kamu suka mengusik ibu.
  1231.  
  1232. 273
  1233. 00:22:45,906 --> 00:22:48,450
  1234. Sayang berdiri menghadap timur
  1235.  
  1236. 274
  1237. 00:22:49,075 --> 00:22:51,340
  1238. Dengrkan ibu. Berdiri
  1239. menghadap timur
  1240.  
  1241. 275
  1242. 00:22:51,340 --> 00:22:54,302
  1243. Untuk apa? - Untuk menghindari
  1244. mata-mata jahat
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:22:54,595 --> 00:22:58,057
  1248. Biarkan mata cemburu pria, wanita,
  1249. burung dan hewan ..
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:22:58,140 --> 00:22:59,892
  1253. ... akan terbakar dengan
  1254. mantra ini!
  1255.  
  1256. 278
  1257. 00:23:00,184 --> 00:23:02,123
  1258. Sayang, ludah
  1259.  
  1260. 279
  1261. 00:23:02,936 --> 00:23:04,563
  1262. Ludahlah, itu bagian dari mantera
  1263.  
  1264. 280
  1265. 00:23:05,397 --> 00:23:07,149
  1266. Lanjutkan berbicara ya
  1267.  
  1268. 281
  1269. 00:23:07,191 --> 00:23:09,318
  1270. Ibu akan kembali,
  1271.  
  1272. 282
  1273. 00:23:09,359 --> 00:23:11,320
  1274. aku ingin bicara dengan
  1275. siapa? Ibu ... ibu!
  1276.  
  1277. 283
  1278. 00:23:14,156 --> 00:23:16,043
  1279. Anak-anak, Apakhabar?
  1280. - Hai, anna
  1281.  
  1282. 284
  1283. 00:23:16,043 --> 00:23:17,920
  1284. Ini Mani. Anna
  1285. tampak hebat
  1286.  
  1287. 285
  1288. 00:23:18,004 --> 00:23:20,256
  1289. Okey .. okey
  1290. - Ini Guna
  1291.  
  1292. 286
  1293. 00:23:20,339 --> 00:23:22,918
  1294. aku naikkan banner dari
  1295. klub peminat kamu
  1296.  
  1297. 287
  1298. 00:23:22,918 --> 00:23:24,693
  1299. Jangan berlebihan, teman
  1300.  
  1301. 288
  1302. 00:23:24,693 --> 00:23:27,268
  1303. Gunakan duit tu untuk
  1304. obat-obatan
  1305.  
  1306. 289
  1307. 00:23:27,268 --> 00:23:29,353
  1308. Kamu memang tak izinkan kami buat
  1309. apa yang kami perbuat? okey
  1310.  
  1311. 290
  1312. 00:23:29,436 --> 00:23:32,022
  1313. Abang, coklat. Coklat
  1314. luar negeri
  1315.  
  1316. 291
  1317. 00:23:32,106 --> 00:23:34,650
  1318. Belikan satu kalau ada.
  1319.  
  1320. 292
  1321. 00:23:34,733 --> 00:23:38,028
  1322. Jika aku beli setiap coklat di sini maksudnya
  1323. itu memang coklat luar negeri!
  1324.  
  1325. 293
  1326. 00:23:38,362 --> 00:23:39,530
  1327. Minggir
  1328.  
  1329. 294
  1330. 00:23:39,613 --> 00:23:43,200
  1331. Susah payah aku chatting dengan
  1332. anak aku. Dah pergi ..!
  1333.  
  1334. 295
  1335. 00:23:43,284 --> 00:23:44,368
  1336. Ibu mau apa?
  1337.  
  1338. 296
  1339. 00:23:44,452 --> 00:23:46,996
  1340. Dapatkan aku seorang
  1341. menantu yang cantik
  1342.  
  1343. 297
  1344. 00:23:47,079 --> 00:23:48,143
  1345. Ia tak ada dijual di toko
  1346.  
  1347. 298
  1348. 00:23:48,143 --> 00:23:50,749
  1349. Sayang, manusia dapat hidup tanpa mata
  1350.  
  1351. 299
  1352. 00:23:50,833 --> 00:23:53,377
  1353. Tapi isteri adalah hadiah
  1354. terbaik dalam hidup
  1355.  
  1356. 300
  1357. 00:23:53,461 --> 00:23:55,329
  1358. Pepatah tu dapat ditulis
  1359. di belakang becak
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:23:55,329 --> 00:23:57,423
  1363. Ini kan ibumu!
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:23:58,048 --> 00:24:00,140
  1367. Janganlah pakai dhothi dan baju T
  1368.  
  1369. 303
  1370. 00:24:00,140 --> 00:24:01,760
  1371. Tak ada gadis yang akan melihatmu!
  1372.  
  1373. 304
  1374. 00:24:01,844 --> 00:24:04,763
  1375. Jika kau keluar memakai celana
  1376. jeans dan jaket yang modern ..
  1377.  
  1378. 305
  1379. 00:24:04,847 --> 00:24:07,308
  1380. ... Kau akan dapat pasangan
  1381. yang cocok
  1382.  
  1383. 306
  1384. 00:24:07,391 --> 00:24:11,590
  1385. Data ibu sudah habis. Jadi
  1386. ibu 'ta ta' dulu. Selamat tinggal.
  1387.  
  1388. 307
  1389. 00:24:27,767 --> 00:24:31,104
  1390. Benar benar Memalukan ! Buat keributan hanya
  1391. karena mau minum kopi?
  1392.  
  1393. 308
  1394. 00:24:31,229 --> 00:24:33,752
  1395. Kepala aku sakit ni.
  1396. aku butuhkan kopi
  1397.  
  1398. 309
  1399. 00:24:33,752 --> 00:24:36,880
  1400. aku hanya memiliki 5 euro. Dia
  1401. berkata harganya 10 euro
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:24:36,963 --> 00:24:38,256
  1405. Dia tak terima kartu kredit aku
  1406.  
  1407. 311
  1408. 00:24:38,340 --> 00:24:39,466
  1409. cuma secangkir
  1410.  
  1411. 312
  1412. 00:24:41,718 --> 00:24:45,472
  1413. kita meninggalkan dompet kita di kamar
  1414.  
  1415. 313
  1416. 00:24:47,015 --> 00:24:50,617
  1417. Bisa kau pesankan 2 cangkir
  1418. kopi untuk kami juga?
  1419.  
  1420. 314
  1421. 00:24:51,228 --> 00:24:52,187
  1422. Ambil uang ini
  1423.  
  1424. 315
  1425. 00:24:52,270 --> 00:24:54,022
  1426. 2 kopi untuk kami.
  1427. 2 kopi untuk kamu
  1428.  
  1429. 316
  1430. 00:24:54,356 --> 00:24:56,650
  1431. Kami butuhkan uang yang tersisa untuk
  1432. ongkos taksi kami
  1433.  
  1434. 317
  1435. 00:24:58,875 --> 00:25:01,513
  1436. 4 cangkir kopi
  1437. - 40 euro
  1438.  
  1439. 318
  1440. 00:25:31,726 --> 00:25:35,512
  1441. Kembalian, ongkos
  1442. taksi
  1443.  
  1444. 319
  1445. 00:25:42,612 --> 00:25:44,197
  1446. Dengar abang - Angkat
  1447. tangan kamu!
  1448.  
  1449. 320
  1450. 00:25:44,281 --> 00:25:45,657
  1451. Kenapa? - aku
  1452. seorang wanita!
  1453.  
  1454. 321
  1455. 00:25:46,533 --> 00:25:47,701
  1456. Wanita?
  1457.  
  1458. 322
  1459. 00:25:48,910 --> 00:25:50,662
  1460. Kau tak beritahu aku pun
  1461.  
  1462. 323
  1463. 00:25:51,523 --> 00:25:52,805
  1464. Terima kasih untuk kopinya
  1465.  
  1466. 324
  1467. 00:25:53,535 --> 00:25:55,036
  1468. - Tamil? -
  1469. Kenapa?
  1470.  
  1471. 325
  1472. 00:25:55,161 --> 00:25:58,206
  1473. aku nampak mencurigakankah
  1474. karena berbahasa tamil?
  1475.  
  1476. 326
  1477. 00:25:58,498 --> 00:25:59,791
  1478. aku bernama Anu Pallavi
  1479.  
  1480. 327
  1481. 00:25:59,874 --> 00:26:00,917
  1482. dari Chennai
  1483.  
  1484. 328
  1485. 00:26:00,941 --> 00:26:02,251
  1486. aku seorang dokter
  1487.  
  1488. 329
  1489. 00:26:02,252 --> 00:26:05,130
  1490. aku datang dengan kepala aku
  1491. untuk konferensi medis
  1492.  
  1493. 330
  1494. 00:26:05,154 --> 00:26:07,154
  1495. Kunjungan resmi dengan
  1496. kata lain ..
  1497.  
  1498. 331
  1499. 00:26:07,382 --> 00:26:09,298
  1500. Sangat membosankan!
  1501.  
  1502. 332
  1503. 00:26:09,843 --> 00:26:11,594
  1504. Kamu tak memperkenalkan dirimu
  1505.  
  1506. 333
  1507. 00:26:11,678 --> 00:26:12,542
  1508. Nama aku ..
  1509.  
  1510. 334
  1511. 00:26:12,542 --> 00:26:15,328
  1512. Jangan bergerak.
  1513. ini perampokan
  1514.  
  1515. 335
  1516. 00:26:17,684 --> 00:26:20,895
  1517. Mereka akan memaksa kita
  1518. mengikuti perintah mereka
  1519.  
  1520. 336
  1521. 00:26:25,817 --> 00:26:27,065
  1522. Ini dompet kosong
  1523.  
  1524. 337
  1525. 00:26:27,065 --> 00:26:27,277
  1526. Di India, dompet hanya ada duit
  1527. digital Ini dompet kosong
  1528.  
  1529. 338
  1530. 00:26:27,277 --> 00:26:30,505
  1531. Di India, dompet hanya berisikan uang digital
  1532.  
  1533. 339
  1534. 00:26:30,505 --> 00:26:32,574
  1535. Tak ada orang kaya di sana
  1536.  
  1537. 340
  1538. 00:26:32,699 --> 00:26:34,451
  1539. Hanya barisan panjang saja
  1540.  
  1541. 341
  1542. 00:26:34,534 --> 00:26:35,994
  1543. aku mau cerita padamu bahwa ..
  1544.  
  1545. 342
  1546. 00:26:36,077 --> 00:26:38,413
  1547. Semua orang di India 'telah
  1548. dicuci bersih "
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:26:39,235 --> 00:26:40,146
  1552. Dungu!
  1553.  
  1554. 344
  1555. 00:26:40,272 --> 00:26:43,037
  1556. Berikan dompet! - Tentu saja,
  1557. janganlah bersikap kasar !
  1558.  
  1559. 345
  1560. 00:26:44,447 --> 00:26:45,711
  1561. Berikan cincin kamu!
  1562.  
  1563. 346
  1564. 00:26:46,250 --> 00:26:48,659
  1565. Tidak. Ini punya ibuku
  1566. - Cepat!
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:26:48,808 --> 00:26:49,893
  1570. Cincin ibu aku
  1571.  
  1572. 348
  1573. 00:26:50,579 --> 00:26:51,789
  1574. Berikan saja.
  1575.  
  1576. 349
  1577. 00:26:52,873 --> 00:26:55,209
  1578. Saat ni, berikan saja
  1579.  
  1580. 350
  1581. 00:26:55,292 --> 00:26:57,544
  1582. aku mengulang dialog yang sama
  1583.  
  1584. 351
  1585. 00:26:58,310 --> 00:27:00,589
  1586. Bos .. bos! aku
  1587. akan tolong kamu
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:27:02,490 --> 00:27:03,936
  1591. aku tak mau memberikan cincin ini,
  1592.  
  1593. 353
  1594. 00:27:13,101 --> 00:27:14,276
  1595. bergembiralah
  1596.  
  1597. 354
  1598. 00:27:46,381 --> 00:27:47,815
  1599. lepaskan
  1600.  
  1601. 355
  1602. 00:27:48,433 --> 00:27:49,440
  1603. Lepaskan tangan aku
  1604.  
  1605. 356
  1606. 00:27:54,529 --> 00:27:55,906
  1607. Sayang! Merpati!
  1608.  
  1609. 357
  1610. 00:29:10,283 --> 00:29:11,534
  1611. tas
  1612.  
  1613. 358
  1614. 00:29:11,534 --> 00:29:12,753
  1615. Sulap, huh?
  1616.  
  1617. 359
  1618. 00:29:13,166 --> 00:29:14,331
  1619. Apa yang ada dalam tas kamu?
  1620.  
  1621. 360
  1622. 00:29:14,331 --> 00:29:15,473
  1623. Lipstik, celak mata
  1624.  
  1625. 361
  1626. 00:29:15,473 --> 00:29:16,191
  1627. Apa lagi?
  1628.  
  1629. 362
  1630. 00:29:16,215 --> 00:29:16,706
  1631. "Power bank", coklat
  1632.  
  1633. 363
  1634. 00:29:16,707 --> 00:29:17,875
  1635. Lagi .. apa lagi?
  1636.  
  1637. 364
  1638. 00:29:17,958 --> 00:29:19,502
  1639. Foto keluarga
  1640. - Nama?
  1641.  
  1642. 365
  1643. 00:29:19,585 --> 00:29:20,836
  1644. Poo Manathu Pichatha
  1645.  
  1646. 366
  1647. 00:29:20,920 --> 00:29:23,097
  1648. Itu dah cukup membantu
  1649.  
  1650. 367
  1651. 00:29:23,130 --> 00:29:25,633
  1652. Dia adalah avatar dewa Shakthi!
  1653.  
  1654. 368
  1655. 00:29:25,799 --> 00:29:28,636
  1656. Itukan nama nenek aku.
  1657.  
  1658. 369
  1659. 00:29:34,141 --> 00:29:36,727
  1660. Panjang  dan tepat!
  1661.  
  1662. 370
  1663. 00:29:37,811 --> 00:29:39,939
  1664. Pujian untuk dewa Bholenath!
  1665.  
  1666. 371
  1667. 00:30:19,979 --> 00:30:22,314
  1668. Dimana aku akan cari?
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:30:22,648 --> 00:30:23,973
  1672. Apa yang kau cari?
  1673.  
  1674. 373
  1675. 00:30:23,973 --> 00:30:27,278
  1676. Perempuan tua yang bertetangga
  1677. dengan aku beritahu ..
  1678.  
  1679. 374
  1680. 00:30:27,361 --> 00:30:30,239
  1681. Cucuku, kalau kamu
  1682. ke luar negeri ..
  1683.  
  1684. 375
  1685. 00:30:30,322 --> 00:30:32,032
  1686. ... belikan aku mesin
  1687.  
  1688. 376
  1689. 00:30:32,158 --> 00:30:35,744
  1690. Mesin terbaru untuk
  1691. menghancurkan pinang
  1692.  
  1693. 377
  1694. 00:30:35,828 --> 00:30:39,123
  1695. Jangan balik dengan tangan kosong.
  1696. aku pukul kamu dengan sapu nantinya
  1697.  
  1698. 378
  1699. 00:30:39,206 --> 00:30:41,375
  1700. aku tak menemukan apa-apa
  1701. yang sesuai
  1702.  
  1703. 379
  1704. 00:30:41,458 --> 00:30:45,838
  1705. Apakajh kamu akan tanya dengan gaya
  1706. bahasa Inggris tentang mesin pemecah pinag tersebut?
  1707.  
  1708. 380
  1709. 00:30:57,057 --> 00:30:59,205
  1710. Dia mungkin akan hilang
  1711. dalam kerumunan
  1712.  
  1713. 381
  1714. 00:31:14,200 --> 00:31:17,328
  1715. Kenapa dia buat putaran U pula?
  1716.  
  1717. 382
  1718. 00:31:17,369 --> 00:31:18,936
  1719. Tunggu di sini
  1720.  
  1721. 383
  1722. 00:31:28,380 --> 00:31:30,511
  1723. Macam mana kamu bisa bersenang-senang
  1724. seorang diri?
  1725.  
  1726. 384
  1727. 00:31:30,511 --> 00:31:31,862
  1728. Apakah kamu melihatku bersenang senang?
  1729.  
  1730. 385
  1731. 00:31:31,862 --> 00:31:33,870
  1732. Itu kepala dokter aku
  1733.  
  1734. 386
  1735. 00:31:33,870 --> 00:31:35,843
  1736. Dia mengejar
  1737. wanita Rusia
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:31:35,843 --> 00:31:38,012
  1741. Dan kami mengikuti mereka dibelakangnya
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:31:38,036 --> 00:31:40,021
  1745. Maksudmu?
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:31:40,021 --> 00:31:42,439
  1749. Bawa tas belanja dan harus
  1750. ada dekat dengan mereka
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:31:42,439 --> 00:31:44,226
  1754. Taksi, arah jalan, peta ..
  1755.  
  1756. 391
  1757. 00:31:44,227 --> 00:31:45,898
  1758. Singkat kata, pengiring!
  1759.  
  1760. 392
  1761. 00:31:45,898 --> 00:31:47,939
  1762. Berapa umur orang tua tu?
  1763.  
  1764. 393
  1765. 00:31:47,963 --> 00:31:48,985
  1766. 50 lebih
  1767.  
  1768. 394
  1769. 00:31:49,106 --> 00:31:51,192
  1770. 50-an berpoya-poya dengan gadis 30-an
  1771.  
  1772. 395
  1773. 00:31:51,275 --> 00:31:53,528
  1774. Jadi kenapa yang 20-an ni
  1775. masih kosong ?
  1776.  
  1777. 396
  1778. 00:31:53,611 --> 00:31:54,737
  1779. Jadi aku mau berbuat apa?
  1780.  
  1781. 397
  1782. 00:31:54,821 --> 00:31:56,906
  1783. Jalan dengan pria
  1784. 25 tahun ni
  1785.  
  1786. 398
  1787. 00:32:03,412 --> 00:32:05,581
  1788. Sayang, kau ikut denganku?
  1789.  
  1790. 399
  1791. 00:32:05,665 --> 00:32:09,330
  1792. Dalam kota sebesar ini, awak tak dapat
  1793. cari pria tamil yang tampan?
  1794.  
  1795. 400
  1796. 00:32:09,330 --> 00:32:10,665
  1797. aku sudah ketemu seorang
  1798.  
  1799. 401
  1800. 00:32:10,749 --> 00:32:13,668
  1801. Sebelum sempat aku bertindak, dia sudah
  1802. berubah menjadi ular dan menghilang
  1803.  
  1804. 402
  1805. 00:32:13,752 --> 00:32:15,253
  1806. Sel otak aku berkata ..
  1807.  
  1808. 403
  1809. 00:32:15,378 --> 00:32:16,963
  1810. ... kamu hanya ada satu pilihan
  1811.  
  1812. 404
  1813. 00:32:17,046 --> 00:32:18,047
  1814. Apa  ..?
  1815.  
  1816. 405
  1817. 00:32:18,088 --> 00:32:20,121
  1818. Ikuti aku
  1819.  
  1820. 406
  1821. 00:35:26,112 --> 00:35:28,595
  1822. Kamu sangat bising
  1823. - Apa?
  1824.  
  1825. 407
  1826. 00:35:28,990 --> 00:35:31,582
  1827. Kau menjerit.
  1828. sangatlah kuat
  1829.  
  1830. 408
  1831. 00:35:32,929 --> 00:35:34,597
  1832. aku sangat gembira
  1833.  
  1834. 409
  1835. 00:35:35,890 --> 00:35:37,016
  1836. Sejujurnya ..
  1837.  
  1838. 410
  1839. 00:35:37,099 --> 00:35:40,436
  1840. .. tiga hari kita bersama,
  1841. dalam setiap saat
  1842.  
  1843. 411
  1844. 00:35:40,519 --> 00:35:43,998
  1845. Rasanya seperti mimpi. Seperti
  1846. satu fantasi
  1847.  
  1848. 412
  1849. 00:35:45,608 --> 00:35:47,235
  1850. Samalah - Jangan
  1851. menipu
  1852.  
  1853. 413
  1854. 00:35:47,777 --> 00:35:49,781
  1855. Pallavi, aku berkata benar
  1856.  
  1857. 414
  1858. 00:35:49,781 --> 00:35:50,529
  1859. Sekali lagi, katakanlah ..
  1860.  
  1861. 415
  1862. 00:35:50,613 --> 00:35:52,406
  1863. Jangan hari ini.
  1864. Esok saja ..
  1865.  
  1866. 416
  1867. 00:35:53,324 --> 00:35:56,827
  1868. aku ke mari untuk memenuhi
  1869. impian aku
  1870.  
  1871. 417
  1872. 00:35:58,162 --> 00:36:00,331
  1873. Apakah kamu tahu impian aku?
  1874.  
  1875. 418
  1876. 00:36:03,485 --> 00:36:05,228
  1877. surga Cinta
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:36:05,253 --> 00:36:07,588
  1881. Paling hebat di dunia!
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:36:08,381 --> 00:36:09,840
  1885. Pertunjukan sulap
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:36:10,591 --> 00:36:15,096
  1889. aku juga ingin penuhi satu lagi impian
  1890. aku di tempat yang sama
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:36:15,429 --> 00:36:16,681
  1894. bercanda ya
  1895.  
  1896. 423
  1897. 00:36:16,764 --> 00:36:18,599
  1898. Kamu ingin bawa aku
  1899. ke sana dan ke sini
  1900.  
  1901. 424
  1902. 00:36:18,683 --> 00:36:21,561
  1903. aku akan berada di mana bos
  1904. aku berada. Lupakah?
  1905.  
  1906. 425
  1907. 00:36:24,146 --> 00:36:25,439
  1908. Bawalah dia bersamamu
  1909.  
  1910. 426
  1911. 00:36:25,523 --> 00:36:28,484
  1912. Biar dia duduk di tempat VIP.
  1913. Dan kamuk dibelakangnya
  1914.  
  1915. 427
  1916. 00:36:28,796 --> 00:36:29,904
  1917. Tepat jam 7.30 malam
  1918.  
  1919. 428
  1920. 00:36:29,928 --> 00:36:31,360
  1921. aku akan menemuimu dan ..
  1922.  
  1923. 429
  1924. 00:36:31,612 --> 00:36:34,287
  1925. .. memberitahumu langsung
  1926. - aku akan tunggu ..
  1927.  
  1928. 430
  1929. 00:37:38,763 --> 00:37:40,181
  1930. Sssshhhhhh!
  1931.  
  1932. 431
  1933. 00:38:26,477 --> 00:38:28,062
  1934. Ssssshhhh!
  1935.  
  1936. 432
  1937. 00:38:30,106 --> 00:38:35,598
  1938. Mari pergi dan mendapatkannya!
  1939.  
  1940. 433
  1941. 00:39:23,793 --> 00:39:25,920
  1942. kotak kematian
  1943.  
  1944. 434
  1945. 00:40:07,827 --> 00:40:10,852
  1946. Satu kali lagi?
  1947. - Ya
  1948.  
  1949. 435
  1950. 00:40:10,876 --> 00:40:12,892
  1951. Tapi kali ini aku butuhkan seorang relawan
  1952.  
  1953. 436
  1954. 00:40:12,916 --> 00:40:15,171
  1955. Lebih dari relawan, aku butuhkan
  1956. seorang teman ..
  1957.  
  1958. 437
  1959. 00:40:15,171 --> 00:40:18,057
  1960. Yang mempercayai aku karena aku akan ..
  1961.  
  1962. 438
  1963. 00:40:19,019 --> 00:40:20,382
  1964. ..tikam belakangnya!
  1965.  
  1966. 439
  1967. 00:40:21,785 --> 00:40:22,719
  1968. Kamu juga ..
  1969.  
  1970. 440
  1971. 00:40:27,582 --> 00:40:29,073
  1972. Kamu -
  1973. aku?
  1974.  
  1975. 441
  1976. 00:40:29,486 --> 00:40:30,532
  1977. Bukan kamu sayang
  1978.  
  1979. 442
  1980. 00:40:32,010 --> 00:40:33,369
  1981. Pak, Kamu - Dia
  1982. memanggil  kamu
  1983.  
  1984. 443
  1985. 00:40:33,393 --> 00:40:34,823
  1986. aku?
  1987. - Ya
  1988.  
  1989. 444
  1990. 00:40:43,874 --> 00:40:46,892
  1991. Apa namamu? - Dokter
  1992. Arjun Zachariah
  1993.  
  1994. 445
  1995. 00:40:46,916 --> 00:40:50,441
  1996. Dari? - Chennai, Tamil
  1997. Nadu, India
  1998.  
  1999. 446
  2000. 00:41:22,177 --> 00:41:24,407
  2001. Sebelum pedang yang terakhir
  2002.  
  2003. 447
  2004. 00:41:24,407 --> 00:41:29,335
  2005. aku ingin mengutip pepatah dari teman
  2006. tamil aku ini, Dokter Arjun
  2007.  
  2008. 448
  2009. 00:41:29,335 --> 00:41:31,087
  2010. Dalam bahasa Tamil
  2011.  
  2012. 449
  2013. 00:41:31,469 --> 00:41:35,694
  2014. Yaitu ibu segala bahasa
  2015.  
  2016. 450
  2017. 00:41:44,684 --> 00:41:48,587
  2018. Percikan api yang kau
  2019. buat di masa lalu
  2020.  
  2021. 451
  2022. 00:41:48,896 --> 00:41:52,391
  2023. ..akan menyala dan
  2024. menghancurkan kau
  2025.  
  2026. 452
  2027. 00:41:53,943 --> 00:41:57,238
  2028. Hukum karma yang kau mulai
  2029.  
  2030. 453
  2031. 00:41:58,689 --> 00:42:02,497
  2032. ..menunggu dengan kemarahan
  2033. untuk menghancurkan kau
  2034.  
  2035. 454
  2036. 00:42:06,181 --> 00:42:07,307
  2037. Maaran!
  2038.  
  2039. 455
  2040. 00:42:11,045 --> 00:42:13,181
  2041. Vetrimaaran!
  2042.  
  2043. 456
  2044. 00:43:29,829 --> 00:43:31,831
  2045. Duit, nama, kemahsyuran, kekuatan ..
  2046.  
  2047. 457
  2048. 00:43:32,790 --> 00:43:35,710
  2049. Jika hilang salah satu kita
  2050. bisa mendapatkannya kembali
  2051.  
  2052. 458
  2053. 00:43:36,544 --> 00:43:38,505
  2054. Jika kehilangan sahabat baik ..
  2055.  
  2056. 459
  2057. 00:43:40,490 --> 00:43:42,590
  2058. Merupakan kehilangan yang besar
  2059.  
  2060. 460
  2061. 00:43:43,542 --> 00:43:45,650
  2062. Siapa dia?
  2063.  
  2064. 461
  2065. 00:43:45,669 --> 00:43:46,962
  2066. Kami akan menyelidikinya, pak
  2067.  
  2068. 462
  2069. 00:43:47,087 --> 00:43:48,214
  2070. Bapak jangan khawatir
  2071.  
  2072. 463
  2073. 00:43:48,506 --> 00:43:52,760
  2074. kami mendapat petunjuk dalam pembunuhan
  2075. ini terkait dengan 6 kasus sebelumnya
  2076.  
  2077. 464
  2078. 00:43:52,844 --> 00:43:53,928
  2079. Biar aku beritahukan
  2080.  
  2081. 465
  2082. 00:43:54,229 --> 00:43:56,439
  2083. Untuk 20 menit di panggung
  2084. yang sama
  2085.  
  2086. 466
  2087. 00:43:56,723 --> 00:44:02,145
  2088. Dia mengadakan pertunjukan sulap
  2089. dengan baik tanpa kesalahan
  2090.  
  2091. 467
  2092. 00:44:02,170 --> 00:44:03,755
  2093. Tapi dalam waktu yang sama ..
  2094.  
  2095. 468
  2096. 00:44:03,938 --> 00:44:05,606
  2097. ... penyihir yang benar
  2098.  
  2099. 469
  2100. 00:44:05,690 --> 00:44:07,150
  2101. David skale, benar kan?
  2102.  
  2103. 470
  2104. 00:44:07,233 --> 00:44:11,821
  2105. Dia telah diberi obat anestesi yang
  2106. kuat dan pingsan selama 8 jam
  2107.  
  2108. 471
  2109. 00:44:12,572 --> 00:44:13,865
  2110. Dokter yang tahu sulap
  2111.  
  2112. 472
  2113. 00:44:13,948 --> 00:44:16,360
  2114. Atau pesulap yang tahu ilmu
  2115. kedokteran? benar kan?
  2116.  
  2117. 473
  2118. 00:44:16,360 --> 00:44:17,262
  2119. Benar
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:44:17,262 --> 00:44:18,981
  2123. Itu ciri ciri dari tersangka
  2124.  
  2125. 475
  2126. 00:44:19,287 --> 00:44:21,581
  2127. Kita akan tangkap dia. Kita
  2128. sudah semakin hampir
  2129.  
  2130. 476
  2131. 00:44:23,583 --> 00:44:27,632
  2132. Randy, di saat kamu berhasil menangkap
  2133. dia, apakah dia masih hidup lagi?
  2134.  
  2135. 477
  2136. 00:44:42,694 --> 00:44:45,530
  2137. Orang yang berbicara kasar
  2138. bisa dipercaya 100%
  2139.  
  2140. 478
  2141. 00:44:45,813 --> 00:44:48,191
  2142. Orang yang berbicara
  2143. dengan nada berbisik
  2144.  
  2145. 479
  2146. 00:44:48,441 --> 00:44:49,901
  2147. Jangan percayakannya.
  2148. Walau 1%
  2149.  
  2150. 480
  2151. 00:44:49,984 --> 00:44:52,653
  2152. Kamu merasa apakah pria ini dan kasus
  2153. ini ada kaitannya?
  2154.  
  2155. 481
  2156. 00:44:52,737 --> 00:44:55,281
  2157. Dia seorang pria budiman
  2158.  
  2159. 482
  2160. 00:44:55,364 --> 00:44:57,116
  2161. Bergaya, membawa
  2162. diri dengan baik
  2163.  
  2164. 483
  2165. 00:44:57,158 --> 00:44:58,242
  2166. Tak mungkin, Pak
  2167.  
  2168. 484
  2169. 00:45:01,662 --> 00:45:04,383
  2170. Pasti, bapak benar. Harus
  2171. ada kaitannya, pak
  2172.  
  2173. 485
  2174. 00:45:09,337 --> 00:45:10,922
  2175. Perayaan apa ni?
  2176.  
  2177. 486
  2178. 00:45:18,054 --> 00:45:19,305
  2179. Apa semua ni?
  2180.  
  2181. 487
  2182. 00:45:19,430 --> 00:45:20,807
  2183. Putra kesayanganku !
  2184.  
  2185. 488
  2186. 00:45:35,738 --> 00:45:38,658
  2187. Selamat pagi - Bukankah
  2188. itu menteri kesehatan?
  2189.  
  2190. 489
  2191. 00:45:38,825 --> 00:45:40,493
  2192. Kamu membanggakan kami semua
  2193.  
  2194. 490
  2195. 00:45:40,743 --> 00:45:42,912
  2196. aku menteri kesehatan
  2197. - aku tahu
  2198.  
  2199. 491
  2200. 00:45:42,995 --> 00:45:45,998
  2201. Maaran, Ketua Menteri dan
  2202. Presiden telepon aku
  2203.  
  2204. 492
  2205. 00:45:46,082 --> 00:45:49,252
  2206. Mereka memuji aku dalam bahasa Hindi.
  2207. Semuanya memuji-muji sampai ke langit
  2208.  
  2209. 493
  2210. 00:45:49,293 --> 00:45:51,421
  2211. Mereka berbicara seakan aku
  2212. yang terima penghargaan!
  2213.  
  2214. 494
  2215. 00:45:51,504 --> 00:45:53,715
  2216. Kita dah jadi  'trending
  2217. dalam  'Scooter'
  2218.  
  2219. 495
  2220. 00:45:53,756 --> 00:45:55,216
  2221. Pak, dia maksudkan Twitter
  2222.  
  2223. 496
  2224. 00:45:56,175 --> 00:45:57,301
  2225. Minggir!
  2226.  
  2227. 497
  2228. 00:45:57,760 --> 00:46:01,347
  2229. Maaran, komu boleh minta apa saja.
  2230.  
  2231. 498
  2232. 00:46:01,472 --> 00:46:03,266
  2233. Katakanlah aku -
  2234. Tak mengapalah
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:46:03,349 --> 00:46:05,283
  2238. - Rumah sakit KMC ? - Itu
  2239. rumah sakit pemerintah
  2240.  
  2241. 500
  2242. 00:46:05,283 --> 00:46:07,061
  2243. Apa maksudmu pemerintah?
  2244.  
  2245. 501
  2246. 00:46:07,145 --> 00:46:08,880
  2247. aku tahu pemerintah
  2248. kita dari A sampai Z
  2249.  
  2250. 502
  2251. 00:46:08,880 --> 00:46:10,798
  2252. Apa itu Pemerintah,
  2253. jawablah aku?
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:46:11,315 --> 00:46:14,694
  2257. Anda lebih tahu jawaban yang
  2258. tepat, jadi beritahulah pada kami
  2259.  
  2260. 504
  2261. 00:46:14,718 --> 00:46:17,811
  2262. Untuk rakyat, oleh rakyat,
  2263. untuk rakyat
  2264.  
  2265. 505
  2266. 00:46:17,811 --> 00:46:20,283
  2267. Betul tidak Maaran? - Betul.
  2268.  
  2269. 506
  2270. 00:46:20,366 --> 00:46:22,702
  2271. aku ingin tawarkan sesuatu
  2272.  
  2273. 507
  2274. 00:46:22,785 --> 00:46:25,037
  2275. Mungkin kamu bisa masuk politik
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:46:25,371 --> 00:46:26,622
  2279. aku membuat keputusan,
  2280.  
  2281. 509
  2282. 00:46:26,748 --> 00:46:29,751
  2283. Kamu akan ikut untuk pemilihan
  2284. Ketua Dewan Medis
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:46:29,792 --> 00:46:30,835
  2288. Dan kau pasti akan menang
  2289.  
  2290. 511
  2291. 00:46:30,918 --> 00:46:32,754
  2292. Nagesh, bawa karangan bunga tu
  2293.  
  2294. 512
  2295. 00:46:33,671 --> 00:46:35,048
  2296. Selamat!
  2297.  
  2298. 513
  2299. 00:46:36,424 --> 00:46:38,551
  2300. aku pergi dulu
  2301.  
  2302. 514
  2303. 00:46:38,885 --> 00:46:40,344
  2304. Sayang, berdiri menghadap timur
  2305.  
  2306. 515
  2307. 00:46:40,428 --> 00:46:42,221
  2308. buat sajalah
  2309.  
  2310. 516
  2311. 00:46:43,514 --> 00:46:47,018
  2312. Biarkan mata jahat pria, wanita,
  2313. burung dan hewan ..
  2314.  
  2315. 517
  2316. 00:46:47,060 --> 00:46:49,312
  2317. ... akan terbakar dengan mantra ini. Ludah!
  2318.  
  2319. 518
  2320. 00:51:02,277 --> 00:51:06,175
  2321. Jangan potong di giliran berbicara
  2322. - Tidak adil
  2323.  
  2324. 519
  2325. 00:51:06,175 --> 00:51:07,885
  2326. Kami datang untuk mendukung kamu
  2327.  
  2328. 520
  2329. 00:51:07,969 --> 00:51:08,970
  2330. Dan kelompok kami
  2331.  
  2332. 521
  2333. 00:51:09,053 --> 00:51:11,347
  2334. Tentukan tindakan yang akan dikenakan
  2335. terhadap suami ketiga kamu
  2336.  
  2337. 522
  2338. 00:51:11,431 --> 00:51:13,891
  2339. Ya lah itu! kamu tanya pertanyaan yang
  2340. sama untuk 2 orang suami itu juga
  2341.  
  2342. 523
  2343. 00:51:13,975 --> 00:51:16,311
  2344. Niat aku untuk menyatukan kalian berdua
  2345.  
  2346. 524
  2347. 00:51:16,394 --> 00:51:17,812
  2348. Jadi terus terang.
  2349. jangan takut
  2350.  
  2351. 525
  2352. 00:51:17,895 --> 00:51:20,246
  2353. Kami ada untuk kamu
  2354.  
  2355. 526
  2356. 00:51:22,056 --> 00:51:23,443
  2357. Bicaralah!
  2358.  
  2359. 527
  2360. 00:51:26,696 --> 00:51:28,239
  2361. Jika kau menangis maka akan naikkan  'rating'
  2362. acara televisi kita
  2363.  
  2364. 528
  2365. 00:51:28,281 --> 00:51:30,116
  2366. - Hi 'machi'
  2367. - Masuklah
  2368.  
  2369. 529
  2370. 00:51:30,992 --> 00:51:32,105
  2371. Kenapa?
  2372.  
  2373. 530
  2374. 00:51:32,327 --> 00:51:33,328
  2375. Ada berita baik untuk kamu
  2376.  
  2377. 531
  2378. 00:51:33,411 --> 00:51:34,746
  2379. Kenapa? Kau berhenti bekerja?
  2380. - Apa itu?
  2381.  
  2382. 532
  2383. 00:51:34,829 --> 00:51:37,820
  2384. Acara yang aku kendalikan
  2385. sekarang dah jadi milik kamu
  2386.  
  2387. 533
  2388. 00:51:39,709 --> 00:51:41,294
  2389. Kita akan mengacarakannya
  2390.  
  2391. 534
  2392. 00:51:41,377 --> 00:51:42,462
  2393. Siapa tamunya?
  2394.  
  2395. 535
  2396. 00:51:42,545 --> 00:51:44,505
  2397. Tamu undangan besok adalah
  2398. seorang dokter
  2399.  
  2400. 536
  2401. 00:51:44,714 --> 00:51:45,924
  2402. namanya Maaran
  2403.  
  2404. 537
  2405. 00:51:46,007 --> 00:51:48,301
  2406. Dia dijuluki 'Dokter
  2407. 5 rupee "
  2408.  
  2409. 538
  2410. 00:51:48,468 --> 00:51:51,955
  2411. Dia tak ada WhatsApp,
  2412. Facebook atau Twitter
  2413.  
  2414. 539
  2415. 00:51:51,955 --> 00:51:53,890
  2416. Dan dia tak ada ponsel pun
  2417.  
  2418. 540
  2419. 00:51:53,973 --> 00:51:56,017
  2420. Kalau begitu, dia bukan
  2421. manusia. Betul ni!
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:51:56,753 --> 00:51:58,394
  2425. Tantangan terbesar kita adalah ..
  2426.  
  2427. 542
  2428. 00:51:58,519 --> 00:52:01,272
  2429. ..dia tidak pernah setuju untuk
  2430. diwawancarai di Televisi
  2431.  
  2432. 543
  2433. 00:52:01,314 --> 00:52:04,150
  2434. Kamu yakinkan dia dan buat dia
  2435. setuju untuk diwawancarai
  2436.  
  2437. 544
  2438. 00:52:04,984 --> 00:52:07,654
  2439. Apa pendapat kamu, Nolan.  kita dapatkan dia?
  2440.  
  2441. 545
  2442. 00:52:07,737 --> 00:52:08,696
  2443. anggaplah sudah selesai.
  2444.  
  2445. 546
  2446. 00:52:08,738 --> 00:52:10,573
  2447. aku berbicara dengan Sheela,
  2448. resepsionis klinik dia
  2449.  
  2450. 547
  2451. 00:52:10,657 --> 00:52:13,159
  2452. Lembut benar suara dia!
  2453. Enak untuk di dengar
  2454.  
  2455. 548
  2456. 00:52:14,327 --> 00:52:16,412
  2457. Klinik ini kelihatan besar
  2458.  
  2459. 549
  2460. 00:52:16,746 --> 00:52:18,957
  2461. Gudang beras dijadikan
  2462. rumah sakit ya?
  2463.  
  2464. 550
  2465. 00:52:19,040 --> 00:52:21,084
  2466. Kalau aku bertanya pada Sheela, aku
  2467. bisa mendapatkan informasi
  2468.  
  2469. 551
  2470. 00:52:21,209 --> 00:52:22,460
  2471. aku harus ketemu dengan Sheela dulu
  2472.  
  2473. 552
  2474. 00:52:22,484 --> 00:52:23,469
  2475. Mana dia Sheela?
  2476.  
  2477. 553
  2478. 00:52:23,469 --> 00:52:26,114
  2479. Sheela ..! Mana
  2480. dia Sheela?
  2481.  
  2482. 554
  2483. 00:52:26,756 --> 00:52:29,212
  2484. Kirim air ya?
  2485. Bawalah masuk
  2486.  
  2487. 555
  2488. 00:52:29,212 --> 00:52:31,678
  2489. aku tak ingin berbicara
  2490. denganmu, panggil Sheela
  2491.  
  2492. 556
  2493. 00:52:31,761 --> 00:52:33,012
  2494. Akulah Sheela!
  2495.  
  2496. 557
  2497. 00:52:34,011 --> 00:52:35,991
  2498. Kamu Sheela?
  2499. - Ya
  2500.  
  2501. 558
  2502. 00:52:36,099 --> 00:52:38,851
  2503. Rupanya selangkah lagi
  2504. kamu sudah masuk ke kuburan
  2505.  
  2506. 559
  2507. 00:52:38,875 --> 00:52:40,523
  2508. Aduh! Semua harapan aku ..
  2509.  
  2510. 560
  2511. 00:52:40,770 --> 00:52:42,522
  2512. Tanya pada dia, di mana dokter tu
  2513.  
  2514. 561
  2515. 00:52:42,855 --> 00:52:44,315
  2516. Panggil Dr. Maaran
  2517.  
  2518. 562
  2519. 00:52:44,357 --> 00:52:47,277
  2520. Dia akan masuk jam 4 nanti. Kamu
  2521. duduk dan tunggu di situ
  2522.  
  2523. 563
  2524. 00:52:48,945 --> 00:52:51,364
  2525. Dia yang sakitkah?
  2526.  
  2527. 564
  2528. 00:52:52,073 --> 00:52:53,241
  2529. kasihannya
  2530.  
  2531. 565
  2532. 00:52:53,324 --> 00:52:56,327
  2533. Mukanya dah tak terurus
  2534.  
  2535. 566
  2536. 00:52:56,369 --> 00:52:59,788
  2537. Adik, pertama buka topi
  2538. kamu dulu - Topi?
  2539.  
  2540. 567
  2541. 00:53:00,123 --> 00:53:01,207
  2542. Nasib aku!
  2543.  
  2544. 568
  2545. 00:53:01,291 --> 00:53:02,667
  2546. Pergi bersihkan lantai tu
  2547.  
  2548. 569
  2549. 00:53:03,459 --> 00:53:04,419
  2550. pergi
  2551.  
  2552. 570
  2553. 00:53:05,111 --> 00:53:07,405
  2554. Buka 'topi' kamu ya ..
  2555. - Kamu pun ?
  2556.  
  2557. 571
  2558. 00:53:07,755 --> 00:53:09,340
  2559. Namanya Sheela konon!
  2560.  
  2561. 572
  2562. 00:53:09,424 --> 00:53:12,135
  2563. Yang Patut namanya adalah muruku!
  2564.  
  2565. 573
  2566. 00:53:12,176 --> 00:53:14,262
  2567. Dia menyeka di tempat yang sama!
  2568.  
  2569. 574
  2570. 00:53:14,804 --> 00:53:17,348
  2571. Banyaknya uang yang dia
  2572. sumbangkan
  2573.  
  2574. 575
  2575. 00:53:17,390 --> 00:53:18,850
  2576. Dia sangat murah hati
  2577.  
  2578. 576
  2579. 00:53:19,934 --> 00:53:21,961
  2580. Hey! Paman. kemari
  2581.  
  2582. 577
  2583. 00:53:22,045 --> 00:53:24,202
  2584. Kenapa anda menyumbangkan sebanyak itu?
  2585.  
  2586. 578
  2587. 00:53:24,202 --> 00:53:27,455
  2588. Tahun lalu anak aku
  2589. mengalami kecelakaan di Kellys
  2590.  
  2591. 579
  2592. 00:53:28,123 --> 00:53:30,764
  2593. Semua dokter sudah menyerah
  2594.  
  2595. 580
  2596. 00:53:30,999 --> 00:53:33,710
  2597. Dr Maaran datang seperti Tuhan
  2598. dan selamatkan anak aku
  2599.  
  2600. 581
  2601. 00:53:33,793 --> 00:53:37,297
  2602. Anak aku baru bekerja di USA dan mengirim
  2603. gaji pertamanya sebesar 200000
  2604.  
  2605. 582
  2606. 00:53:37,338 --> 00:53:40,133
  2607. Jadi untuk lebih adil, ia harus
  2608. persembahkan kepada Tuhan
  2609.  
  2610. 583
  2611. 00:53:40,258 --> 00:53:42,343
  2612. Dr Maaran adalan Tuhan aku
  2613.  
  2614. 584
  2615. 00:53:42,427 --> 00:53:44,095
  2616. Sebab itulah aku mendermakannya
  2617. di sini
  2618.  
  2619. 585
  2620. 00:53:44,178 --> 00:53:46,139
  2621. aku yakin dia tak akan terima uang ini
  2622.  
  2623. 586
  2624. 00:53:46,347 --> 00:53:48,600
  2625. Tapi dia bisa menggunakannya untuk
  2626. selamatkan nyawa orang lain
  2627.  
  2628. 587
  2629. 00:53:51,227 --> 00:53:54,939
  2630. Nolar, aku sangat ingin ketemu dengannya
  2631.  
  2632. 588
  2633. 00:53:55,189 --> 00:53:57,150
  2634. aku harus menemukan lelaki ini
  2635.  
  2636. 589
  2637. 00:53:57,233 --> 00:53:59,777
  2638. Tanyalah dia di mana
  2639. dokter ini berada saat ini
  2640.  
  2641. 590
  2642. 00:53:59,903 --> 00:54:01,946
  2643. Dokter itu di mana sekarang?
  2644.  
  2645. 591
  2646. 00:54:02,072 --> 00:54:04,324
  2647. Dia ada di lapangan
  2648. permainan
  2649.  
  2650. 592
  2651. 00:54:04,365 --> 00:54:06,951
  2652. Jangan pergi ke sana. Nanti
  2653. dokter marah dengan aku
  2654.  
  2655. 593
  2656. 00:54:11,206 --> 00:54:14,042
  2657. Bagaimana kita mengetahui yang
  2658. mana dokter tu?
  2659.  
  2660. 594
  2661. 00:54:14,292 --> 00:54:15,418
  2662. Hey kamu!
  2663.  
  2664. 595
  2665. 00:54:16,669 --> 00:54:17,795
  2666. Hey adik!
  2667.  
  2668. 596
  2669. 00:54:18,379 --> 00:54:19,631
  2670. Kemari.
  2671.  
  2672. 597
  2673. 00:54:19,919 --> 00:54:22,194
  2674. aku memanggilmu
  2675. kemarilah.
  2676.  
  2677. 598
  2678. 00:54:23,506 --> 00:54:25,758
  2679. Isaac, baling dulu.
  2680.  
  2681. 599
  2682. 00:54:27,343 --> 00:54:28,945
  2683. Lihatlah dia.
  2684.  
  2685. 600
  2686. 00:54:32,557 --> 00:54:34,054
  2687. - Ya kak
  2688. - Hey!
  2689.  
  2690. 601
  2691. 00:54:34,184 --> 00:54:35,925
  2692. Siapa dokter
  2693. 5 Rupee di sini?
  2694.  
  2695. 602
  2696. 00:54:36,352 --> 00:54:39,439
  2697. Siapa saja yang kelihatan seperti
  2698. dokter dengan sekali pandang ..
  2699.  
  2700. 603
  2701. 00:54:39,606 --> 00:54:40,732
  2702. .. dialah orangnya
  2703.  
  2704. 604
  2705. 00:54:40,815 --> 00:54:41,983
  2706. Pergilah lanjutkan bermain
  2707.  
  2708. 605
  2709. 00:54:42,025 --> 00:54:43,484
  2710. Kamu sangat tampan, bang.
  2711.  
  2712. 606
  2713. 00:54:43,860 --> 00:54:45,163
  2714. Terima kasih
  2715.  
  2716. 607
  2717. 00:54:45,163 --> 00:54:47,248
  2718. Okey, minggiri. Biar
  2719. aku melihatnya
  2720.  
  2721. 608
  2722. 00:54:48,166 --> 00:54:50,460
  2723. Tak ada yang seperti dokter disana
  2724.  
  2725. 609
  2726. 00:54:50,502 --> 00:54:51,753
  2727. Apakah kamu tak mengetahuinya?
  2728.  
  2729. 610
  2730. 00:54:51,836 --> 00:54:53,213
  2731. Apakah kau tak mengenalinya?
  2732.  
  2733. 611
  2734. 00:54:53,546 --> 00:54:54,631
  2735. Dialah orangnya
  2736.  
  2737. 612
  2738. 00:54:54,714 --> 00:54:55,799
  2739. Dokter 5 rupee
  2740.  
  2741. 613
  2742. 00:54:55,882 --> 00:54:58,009
  2743. - Panggillah dia -
  2744. Diakah orangnya
  2745.  
  2746. 614
  2747. 00:54:58,009 --> 00:54:59,052
  2748. Ya, kakak
  2749.  
  2750. 615
  2751. 00:54:59,135 --> 00:55:01,688
  2752. Cara dia memegang tongkat pemukul
  2753. seperti memegang jarum
  2754.  
  2755. 616
  2756. 00:55:01,688 --> 00:55:02,807
  2757. Dialah orangnya.
  2758. Pergilah panggil
  2759.  
  2760. 617
  2761. 00:55:02,807 --> 00:55:05,294
  2762. aku harus wawancarai dia
  2763.  
  2764. 618
  2765. 00:55:05,294 --> 00:55:06,601
  2766. Baiklah, adik
  2767.  
  2768. 619
  2769. 00:55:06,684 --> 00:55:08,978
  2770. aku ingin bicara dengan kamu.
  2771.  
  2772. 620
  2773. 00:55:09,145 --> 00:55:11,272
  2774. Dokter itu akan memukul aku,
  2775.  
  2776. 621
  2777. 00:55:11,356 --> 00:55:13,858
  2778. aku harus fielding. Lepaskan tanganmu
  2779.  
  2780. 622
  2781. 00:55:13,900 --> 00:55:16,903
  2782. Kamu fikir kamu adalah Sehwang yang
  2783. buat pukulan 4 run atau apa?
  2784.  
  2785. 623
  2786. 00:55:16,986 --> 00:55:19,322
  2787. Satu lemparan pun dia
  2788. tak dapat memukulinya
  2789.  
  2790. 624
  2791. 00:55:19,489 --> 00:55:20,532
  2792. Beritahu dia
  2793.  
  2794. 625
  2795. 00:55:20,657 --> 00:55:22,492
  2796. aku akan belikan
  2797. kamu rose milk
  2798.  
  2799. 626
  2800. 00:55:22,867 --> 00:55:24,327
  2801. Rose milkr huh?
  2802.  
  2803. 627
  2804. 00:55:26,329 --> 00:55:28,706
  2805. Hello, kalian teruskan permainan ya
  2806.  
  2807. 628
  2808. 00:55:29,416 --> 00:55:30,375
  2809. aku akan kembali
  2810.  
  2811. 629
  2812. 00:55:30,458 --> 00:55:31,793
  2813. Baling!
  2814.  
  2815. 630
  2816. 00:55:34,671 --> 00:55:37,590
  2817. Adik , kau kelihatan seperti anak yang baik
  2818.  
  2819. 631
  2820. 00:55:37,757 --> 00:55:40,093
  2821. Bolehkah kamu menolong kakak?
  2822.  
  2823. 632
  2824. 00:55:40,719 --> 00:55:41,803
  2825. Bicaralah, kakak
  2826.  
  2827. 633
  2828. 00:55:41,886 --> 00:55:44,930
  2829. Adik kenal doktor 5 rupee
  2830. tu - Kak!
  2831.  
  2832. 634
  2833. 00:55:45,014 --> 00:55:47,058
  2834. Dia kedengaran seperti
  2835. orang yang terkenal
  2836.  
  2837. 635
  2838. 00:55:47,142 --> 00:55:49,227
  2839. Kenapa dia tak ingin di wawancara langsung?
  2840.  
  2841. 636
  2842. 00:55:49,519 --> 00:55:51,187
  2843. Dia agak temperamental
  2844.  
  2845. 637
  2846. 00:55:51,271 --> 00:55:53,356
  2847. Dia akan memukuli kakak tiba-tiba
  2848.  
  2849. 638
  2850. 00:55:53,440 --> 00:55:54,816
  2851. Jadi adik harus tolong kakak
  2852.  
  2853. 639
  2854. 00:55:54,899 --> 00:55:57,652
  2855. Adik ajaklah dia datang
  2856. ke studio kakak besok
  2857.  
  2858. 640
  2859. 00:55:57,736 --> 00:56:00,264
  2860. - Huh? - Demi kakak,
  2861. tolonglah
  2862.  
  2863. 641
  2864. 00:56:00,530 --> 00:56:01,823
  2865. aku akan lakukan demi kakak
  2866.  
  2867. 642
  2868. 00:56:01,906 --> 00:56:03,654
  2869. -janji Amma?
  2870. - Janji Akka
  2871.  
  2872. 643
  2873. 00:56:03,700 --> 00:56:06,453
  2874. Pertama kali dalam hidup aku
  2875. melihat perjanjian seperti ini.
  2876.  
  2877. 644
  2878. 00:56:06,536 --> 00:56:08,830
  2879. kalian berdua berteman sebagai
  2880. kakak dan adik
  2881.  
  2882. 645
  2883. 00:56:08,913 --> 00:56:10,757
  2884. ... aku sendiri pun rasa
  2885. tertekan! - Diamlah!
  2886.  
  2887. 646
  2888. 00:56:10,757 --> 00:56:11,758
  2889. Adik ...?
  2890.  
  2891. 647
  2892. 00:56:12,175 --> 00:56:13,176
  2893. Kakak?
  2894.  
  2895. 648
  2896. 00:56:14,011 --> 00:56:15,140
  2897. mari sini
  2898.  
  2899. 649
  2900. 00:56:15,262 --> 00:56:16,763
  2901. Jangan salah ..
  2902.  
  2903. 650
  2904. 00:56:16,847 --> 00:56:18,724
  2905. Gunakan ini untuk
  2906. biaya adik
  2907.  
  2908. 651
  2909. 00:56:18,807 --> 00:56:19,808
  2910. Kak ..!
  2911.  
  2912. 652
  2913. 00:56:19,892 --> 00:56:21,821
  2914. Tak apa. aku
  2915. bisa uruskan
  2916.  
  2917. 653
  2918. 00:56:21,821 --> 00:56:24,241
  2919. - Jangan mengajari dia berbuat korupsi
  2920. - Sudahlah?
  2921.  
  2922. 654
  2923. 00:56:24,241 --> 00:56:26,773
  2924. Ambil gambar selfie dengannya, dia bisa memamerkan
  2925. dengan teman-temannya di sini
  2926.  
  2927. 655
  2928. 00:56:26,857 --> 00:56:27,983
  2929. Kau mau kan?
  2930.  
  2931. 656
  2932. 00:56:30,736 --> 00:56:32,205
  2933. mari sini
  2934.  
  2935. 657
  2936. 00:56:34,865 --> 00:56:36,509
  2937. senyumlah
  2938.  
  2939. 658
  2940. 00:56:39,244 --> 00:56:41,869
  2941. Berikan nomor teleponmu, aku
  2942. akan kirim WhatsApp
  2943.  
  2944. 659
  2945. 00:56:45,643 --> 00:56:46,960
  2946. telepon rumah kah?
  2947.  
  2948. 660
  2949. 00:56:47,044 --> 00:56:48,962
  2950. Nomor tetangga aku
  2951.  
  2952. 661
  2953. 00:56:49,004 --> 00:56:51,131
  2954. aku akan ambil bila
  2955. aku ke rumahnya
  2956.  
  2957. 662
  2958. 00:56:51,214 --> 00:56:54,232
  2959. Dia ini masih terperangkap
  2960. dalam era 80-an
  2961.  
  2962. 663
  2963. 00:56:55,177 --> 00:56:57,512
  2964. Adik, aku harap adik tak
  2965. lupa dengan permintaan kakak
  2966.  
  2967. 664
  2968. 00:56:57,596 --> 00:57:00,641
  2969. Kakak sudah belikan rosemilk buat aku.
  2970. Aku tak akan kecewakan kakak.
  2971.  
  2972. 665
  2973. 00:57:00,766 --> 00:57:03,406
  2974. Besok jam 10 pagi, kamu akan
  2975. bertemu dengan dokteritu di sana
  2976.  
  2977. 666
  2978. 00:57:03,677 --> 00:57:05,854
  2979. Kakak jangan risau
  2980. - Bye, adik
  2981.  
  2982. 667
  2983. 00:57:06,021 --> 00:57:07,010
  2984. jumpa lagi
  2985.  
  2986. 668
  2987. 00:57:07,316 --> 00:57:08,315
  2988. - Hey! -
  2989. Apa ni?
  2990.  
  2991. 669
  2992. 00:57:08,398 --> 00:57:10,192
  2993. Tak ada apa apa, kamu
  2994. sangat tampan
  2995.  
  2996. 670
  2997. 00:57:10,275 --> 00:57:11,526
  2998. Janganlah jujur ??benar benar
  2999.  
  3000. 671
  3001. 00:57:13,237 --> 00:57:14,904
  3002. Aw! Bos kita sudah memandangi kita
  3003.  
  3004. 672
  3005. 00:57:14,904 --> 00:57:17,950
  3006. Mestilah. Kenapa kau menyapa dia tadi?
  3007.  
  3008. 673
  3009. 00:57:18,575 --> 00:57:19,618
  3010. Nolan
  3011.  
  3012. 674
  3013. 00:57:19,701 --> 00:57:21,870
  3014. Dia akan datang
  3015. apa tidak? - Ya Tara
  3016.  
  3017. 675
  3018. 00:57:34,591 --> 00:57:36,343
  3019. Kenapa dia sendirian?
  3020.  
  3021. 676
  3022. 00:57:36,385 --> 00:57:37,928
  3023. Habislah!
  3024.  
  3025. 677
  3026. 00:57:41,056 --> 00:57:42,766
  3027. Adik, di mana dokter tu?
  3028.  
  3029. 678
  3030. 00:57:42,849 --> 00:57:45,457
  3031. Dia ada operasi. Dia minta
  3032. aku menggantikannya
  3033.  
  3034. 679
  3035. 00:57:45,457 --> 00:57:46,435
  3036. Tak guna!
  3037.  
  3038. 680
  3039. 00:57:46,687 --> 00:57:48,216
  3040. Maaf. Bukan kamu!
  3041.  
  3042. 681
  3043. 00:57:48,493 --> 00:57:49,715
  3044. Awas kamu nanti!
  3045.  
  3046. 682
  3047. 00:57:49,715 --> 00:57:51,275
  3048. bagaimana kau bisa
  3049. gantikan tempatnya?
  3050.  
  3051. 683
  3052. 00:57:51,650 --> 00:57:54,877
  3053. Dalam perayaan di tempat aku, sayalah
  3054. yang selalu meniru suara orang
  3055.  
  3056. 684
  3057. 00:57:54,877 --> 00:57:57,322
  3058. aku bisa meniru dokter itu.
  3059. Tak ada masalah langsung
  3060.  
  3061. 685
  3062. 00:57:57,364 --> 00:57:59,283
  3063. Coba tiru suara Vijay. cobalah
  3064.  
  3065. 686
  3066. 00:57:59,366 --> 00:58:01,034
  3067. [Dialog dari film 'Pokkiri']
  3068.  
  3069. 687
  3070. 00:58:01,076 --> 00:58:02,744
  3071. Hebat .. hebat!
  3072.  
  3073. 688
  3074. 00:58:03,078 --> 00:58:04,913
  3075. Ini bukan wawancara radio, tapi tv
  3076.  
  3077. 689
  3078. 00:58:04,937 --> 00:58:06,937
  3079. Selamat datang Mr Maaran
  3080.  
  3081. 690
  3082. 00:58:08,357 --> 00:58:11,503
  3083. Mr Maaran, ucapan kamu sangat
  3084. hebat di konferensi hari itu
  3085.  
  3086. 691
  3087. 00:58:11,587 --> 00:58:15,382
  3088. kamu setuju untuk membuat wawancara
  3089. eksklusif di stasiun televisi kami
  3090.  
  3091. 692
  3092. 00:58:15,406 --> 00:58:17,604
  3093. Kami berterima kasih -
  3094. aku sangat tersanjung
  3095.  
  3096. 693
  3097. 00:58:18,051 --> 00:58:19,777
  3098. Macam mana anda bisa setuju?
  3099.  
  3100. 694
  3101. 00:58:19,777 --> 00:58:20,857
  3102. Penipu besar
  3103.  
  3104. 695
  3105. 00:58:22,639 --> 00:58:26,685
  3106. aku setuju untuk wawancara sebab
  3107. aku suka cara pendekatan dari dia
  3108.  
  3109. 696
  3110. 00:58:27,352 --> 00:58:30,581
  3111. Dia meminta dengan hormat
  3112.  
  3113. 697
  3114. 00:58:30,581 --> 00:58:33,021
  3115. Dengan rendah hati
  3116. - Betul tiu
  3117.  
  3118. 698
  3119. 00:58:33,191 --> 00:58:35,736
  3120. Jadi aku setuju diwawancarai
  3121. hanya karena dia
  3122.  
  3123. 699
  3124. 00:58:37,321 --> 00:58:39,038
  3125. Bisa kita mulai?
  3126.  
  3127. 700
  3128. 00:58:50,953 --> 00:58:55,770
  3129. aku Tara mengucapkan selamat datang
  3130. ke program "Jiwa Mulia"
  3131.  
  3132. 701
  3133. 00:58:55,770 --> 00:58:57,026
  3134. Ini rencana pertama aku
  3135.  
  3136. 702
  3137. 00:58:57,026 --> 00:58:59,418
  3138. Tamu undangan pertama aku
  3139. adalah Dr. Maaran
  3140.  
  3141. 703
  3142. 00:58:59,909 --> 00:59:02,203
  3143. Dia juga dikenal sebagai ..
  3144.  
  3145. 704
  3146. 00:59:02,286 --> 00:59:03,621
  3147. ..Doktor 5 rupee
  3148.  
  3149. 705
  3150. 00:59:07,374 --> 00:59:11,241
  3151. Bukankah biaya Rs5 ini terlalu
  3152. rendah untuk seorangdokter?
  3153.  
  3154. 706
  3155. 00:59:11,850 --> 00:59:16,636
  3156. Rata-rata pendapatan rakyat India
  3157. adalah sebanyak Rs1570 sebulan
  3158.  
  3159. 707
  3160. 00:59:16,636 --> 00:59:18,762
  3161. Maksudnya RS50 sehari
  3162.  
  3163. 708
  3164. 00:59:18,762 --> 00:59:21,973
  3165. Dan setahu aku Rs5 itu jumlah
  3166. yang besar bagi mereka
  3167.  
  3168. 709
  3169. 00:59:24,517 --> 00:59:28,688
  3170. Dokter, apakah tak ada cara untuk menaikkan
  3171. standar rumah sakit pemerintah?
  3172.  
  3173. 710
  3174. 00:59:29,897 --> 00:59:32,813
  3175. Ketua Menteri, Perdana Menteri ..
  3176.  
  3177. 711
  3178. 00:59:33,026 --> 00:59:36,321
  3179. ..Presiden, Gubernur, Politisi,
  3180. IAS, Pegawai IPS
  3181.  
  3182. 712
  3183. 00:59:36,363 --> 00:59:37,864
  3184. Singkatnya ..
  3185.  
  3186. 713
  3187. 00:59:37,948 --> 00:59:43,370
  3188. Jika hukum menegakkan semua staf Pemerintah
  3189. harus berobat di rumah sakit pemerintah ...
  3190.  
  3191. 714
  3192. 00:59:43,495 --> 00:59:47,082
  3193. ... semua rumah sakit pemerintah akan sebanding
  3194. dengan standar internasional
  3195.  
  3196. 715
  3197. 00:59:47,123 --> 00:59:50,558
  3198. Jika kamu terkena demam atau flu,
  3199. kamu akan ke dokter mana?
  3200.  
  3201. 716
  3202. 00:59:50,558 --> 00:59:52,921
  3203. Dan apa pengobatan yang
  3204. diberikan? - Dr. Sarala
  3205.  
  3206. 717
  3207. 00:59:53,463 --> 00:59:55,215
  3208. Dia cuma lulus kelas 5
  3209.  
  3210. 718
  3211. 00:59:55,340 --> 00:59:56,466
  3212. Ibu aku
  3213.  
  3214. 719
  3215. 00:59:56,591 --> 00:59:58,134
  3216. Dia adalah dokter keluarga kami
  3217.  
  3218. 720
  3219. 00:59:58,218 --> 01:00:02,222
  3220. Rasam yang dia buat adalah
  3221. obat terbaik di dunia
  3222.  
  3223. 721
  3224. 01:00:03,957 --> 01:00:08,128
  3225. Dokter, apakah pengobatan
  3226. gratis dapat diberikan kepada semua?
  3227.  
  3228. 722
  3229. 01:00:08,270 --> 01:00:09,729
  3230. Menurut aku tak akan bisa
  3231.  
  3232. 723
  3233. 01:00:09,813 --> 01:00:11,147
  3234. Apa yang anda bicarakan ini?
  3235.  
  3236. 724
  3237. 01:00:11,231 --> 01:00:13,775
  3238. TV, blender, AC dan kipas
  3239. bisa diberi secara gratis
  3240.  
  3241. 725
  3242. 01:00:13,858 --> 01:00:17,143
  3243. Rs5000 untuk satu undian,
  3244. negara kita mampu membuatnya
  3245.  
  3246. 726
  3247. 01:00:17,143 --> 01:00:19,216
  3248. Kenapa tidak untuk obat-obatan?
  3249.  
  3250. 727
  3251. 01:00:22,142 --> 01:00:26,521
  3252. Statistik menunjukkan  India adalah
  3253. hebat dalam bidang medis
  3254.  
  3255. 728
  3256. 01:00:26,663 --> 01:00:28,798
  3257. Apakah sebagai dokter, apakah kamu setuju?
  3258.  
  3259. 729
  3260. 01:00:29,079 --> 01:00:31,649
  3261. Karena kau telah mengatakannya
  3262. begitu ..
  3263.  
  3264. 730
  3265. 01:00:31,649 --> 01:00:36,030
  3266. .. maka biar aku petik dengan gaya kata-kata
  3267. hero kita, Vijayakanth
  3268.  
  3269. 731
  3270. 01:00:36,244 --> 01:00:41,082
  3271. Melahirkan dokter terbaik dan mengirim
  3272. mereka ke 34 negara ..
  3273.  
  3274. 732
  3275. 01:00:41,124 --> 01:00:42,834
  3276. ... India adalah nomor satu
  3277.  
  3278. 733
  3279. 01:00:43,301 --> 01:00:44,886
  3280. Tapi dalam waktu yang sama
  3281.  
  3282. 734
  3283. 01:00:44,928 --> 01:00:48,723
  3284. Dalam menyediakan perawatan medis
  3285. pada rakyatnya sendiri ..
  3286.  
  3287. 735
  3288. 01:00:48,807 --> 01:00:51,690
  3289. ... India berada di tempat ke 112
  3290.  
  3291. 736
  3292. 01:00:51,690 --> 01:00:56,690
  3293. 57,3% dokter di India kurang
  3294. berkualitas dari segi medis
  3295.  
  3296. 737
  3297. 01:00:56,773 --> 01:01:00,877
  3298. Tahu tak berapa banyak jumlah kesalahan dalam
  3299. medis yang terjadi di India?
  3300.  
  3301. 738
  3302. 01:01:01,319 --> 01:01:03,097
  3303. 5,2 juta
  3304.  
  3305. 739
  3306. 01:01:03,363 --> 01:01:06,116
  3307. Di negara dengan populasi
  3308. sebanyak 1,2 miliar ..
  3309.  
  3310. 740
  3311. 01:01:06,157 --> 01:01:09,452
  3312. ..jika hanya 120 orang yang menikmati
  3313. perawatan nyata ..
  3314.  
  3315. 741
  3316. 01:01:09,536 --> 01:01:11,246
  3317. ... ia tidak dianggap
  3318. sebagai satu kemajuan
  3319.  
  3320. 742
  3321. 01:01:13,582 --> 01:01:17,127
  3322. Apakah penipuan terbesar
  3323. dalam sistem medis?
  3324.  
  3325. 743
  3326. 01:01:17,168 --> 01:01:18,378
  3327. pemeriksaan kesehatan
  3328.  
  3329. 744
  3330. 01:01:18,587 --> 01:01:21,464
  3331. Berapa banyak yang benar-benar
  3332. sehat di sini? angkat tangannya
  3333.  
  3334. 745
  3335. 01:01:23,925 --> 01:01:26,303
  3336. Pergi buat pemeriksaan walau hanya sekali
  3337.  
  3338. 746
  3339. 01:01:26,386 --> 01:01:28,847
  3340. aku tak akan nampak satu
  3341. pun tangan yang diangkat
  3342.  
  3343. 747
  3344. 01:01:28,930 --> 01:01:29,973
  3345. Seringkali ..
  3346.  
  3347. 748
  3348. 01:01:30,056 --> 01:01:31,349
  3349. turunkan tangan
  3350.  
  3351. 749
  3352. 01:01:32,058 --> 01:01:35,228
  3353. Untuk orang biasa seperti
  3354. kau menjadi pasien ..
  3355.  
  3356. 750
  3357. 01:01:35,353 --> 01:01:38,189
  3358. Satu teknik telah digunakan oleh
  3359. rumah sakit perusahaan yaitu ..
  3360.  
  3361. 751
  3362. 01:01:38,231 --> 01:01:40,010
  3363. ..pemeriksaan kesehatan
  3364.  
  3365. 752
  3366. 01:01:41,149 --> 01:01:42,398
  3367. Hentikan!
  3368.  
  3369. 753
  3370. 01:01:43,351 --> 01:01:44,554
  3371. aku adalah Dokter Ramchandaran
  3372.  
  3373. 754
  3374. 01:01:44,554 --> 01:01:48,141
  3375. Kurasa kau telah menuduh
  3376. semua dokter terlibat
  3377.  
  3378. 755
  3379. 01:01:48,683 --> 01:01:51,311
  3380. Kamu kira semua dokter tak ada etikakah?
  3381.  
  3382. 756
  3383. 01:01:51,394 --> 01:01:52,812
  3384. Tentu saja tidak, Dokter
  3385.  
  3386. 757
  3387. 01:01:52,937 --> 01:01:55,273
  3388. Di dalam 100 orang dokter
  3389. yang efisien ..
  3390.  
  3391. 758
  3392. 01:01:55,315 --> 01:02:00,111
  3393. ..pasti ada 10 orang dokter yang
  3394. menjadikan obat sebagai bisnis
  3395.  
  3396. 759
  3397. 01:02:00,362 --> 01:02:03,156
  3398. Mereka akan marah bila
  3399. dengar jawaban aku
  3400.  
  3401. 760
  3402. 01:02:04,449 --> 01:02:07,176
  3403. Kamu marahkah? -
  3404. Tidak, tidak ..
  3405.  
  3406. 761
  3407. 01:02:08,995 --> 01:02:11,915
  3408. - Hebat betul - Kenapa kau
  3409. masih tidak menikah?
  3410.  
  3411. 762
  3412. 01:02:12,165 --> 01:02:14,334
  3413. aku masih belum dapat
  3414. mencapai impian aku
  3415.  
  3416. 763
  3417. 01:02:14,776 --> 01:02:17,570
  3418. Siapa yang mau jadikan Dokter 5
  3419. rupees sebagai menantu?
  3420.  
  3421. 764
  3422. 01:02:17,754 --> 01:02:19,923
  3423. Tapi jika ditakdirkan ..
  3424.  
  3425. 765
  3426. 01:02:20,006 --> 01:02:22,384
  3427. ... ada gadis yang menyukai aku ..
  3428.  
  3429. 766
  3430. 01:02:22,425 --> 01:02:25,596
  3431. ... dan untuk menikah dengannya ..
  3432.  
  3433. 767
  3434. 01:02:26,513 --> 01:02:27,889
  3435. ... aku sangat berbesar hati
  3436.  
  3437. 768
  3438. 01:02:29,249 --> 01:02:32,178
  3439. Kami berdoa agar bapak akan
  3440. bertemu dengan jodoh yang baik
  3441.  
  3442. 769
  3443. 01:02:33,269 --> 01:02:35,063
  3444. pertanyaan terakhir
  3445.  
  3446. 770
  3447. 01:02:35,087 --> 01:02:37,213
  3448. Apakah impian dari dokter?
  3449.  
  3450. 771
  3451. 01:02:37,340 --> 01:02:38,769
  3452. Obat-obatan berkualitas tinggi
  3453.  
  3454. 772
  3455. 01:02:38,769 --> 01:02:40,313
  3456. Perobatan Gratis untuk semua pasien
  3457.  
  3458. 773
  3459. 01:02:40,455 --> 01:02:42,205
  3460. Itu impian aku
  3461.  
  3462. 774
  3463. 01:02:42,229 --> 01:02:44,256
  3464. Terima kasih dokter. Ini wawancara
  3465. yang  sangatbermanfaat
  3466.  
  3467. 775
  3468. 01:02:44,722 --> 01:02:46,390
  3469. Kamu menjawap dengan baik
  3470.  
  3471. 776
  3472. 01:02:46,602 --> 01:02:50,261
  3473. Jawaban yang baik adalah hadiah
  3474. kepada pertanyaan yang tepat
  3475.  
  3476. 777
  3477. 01:02:50,792 --> 01:02:54,270
  3478. Sampai bertemu lagi minggu depan di dalam
  3479. acara wawancara 'Jiwa Mulia'
  3480.  
  3481. 778
  3482. 01:02:54,270 --> 01:02:57,173
  3483. ... aku Tara mengucapkan
  3484. selamat berakhir pekan.
  3485.  
  3486. 779
  3487. 01:03:07,066 --> 01:03:08,472
  3488. Hey! adik
  3489.  
  3490. 780
  3491. 01:03:09,036 --> 01:03:11,038
  3492. aku ingin bicara secara pribadi
  3493.  
  3494. 781
  3495. 01:03:11,088 --> 01:03:13,883
  3496. Pasien aku sudah menunggu di
  3497. klinik. aku harus pulang
  3498.  
  3499. 782
  3500. 01:03:13,925 --> 01:03:15,509
  3501. aku akan belikan rose milk.
  3502.  
  3503. 783
  3504. 01:03:16,093 --> 01:03:17,628
  3505. Rose milk ya?
  3506.  
  3507. 784
  3508. 01:05:52,166 --> 01:05:53,531
  3509. Sudah siap?
  3510.  
  3511. 785
  3512. 01:05:55,419 --> 01:05:58,130
  3513. Kita sudah tangkap sopir ambulans
  3514. di Besant Nagar
  3515.  
  3516. 786
  3517. 01:05:59,382 --> 01:06:02,343
  3518. Dengan aman, kita sudah tangkap
  3519. agen di rumahnya sendiri
  3520.  
  3521. 787
  3522. 01:06:03,469 --> 01:06:06,180
  3523. Kita sudah tangkap orang di bagian
  3524. administrasi di rumah sakit
  3525.  
  3526. 788
  3527. 01:06:07,473 --> 01:06:10,601
  3528. Dokter itu sudah diculik
  3529. saat dia jogging
  3530.  
  3531. 789
  3532. 01:06:12,395 --> 01:06:14,730
  3533. 4 ekor kambing itu sudah di parkir
  3534. di tempat penyembelihan
  3535.  
  3536. 790
  3537. 01:06:14,814 --> 01:06:18,645
  3538. Daging cincang?
  3539. Atau steak, kamu boleh pilihlah
  3540.  
  3541. 791
  3542. 01:06:18,645 --> 01:06:19,779
  3543. Jika tidak maka,
  3544.  
  3545. 792
  3546. 01:06:21,904 --> 01:06:23,531
  3547. Ini merepotkan kan?
  3548.  
  3549. 793
  3550. 01:06:23,614 --> 01:06:25,783
  3551. Lebih mudah untuk
  3552. bunuh seseorang
  3553.  
  3554. 794
  3555. 01:06:25,866 --> 01:06:27,994
  3556. Namun jika  bersusah payah menculik
  3557.  
  3558. 795
  3559. 01:06:28,077 --> 01:06:29,208
  3560. kau harus sembunyikan korban
  3561. dengan selamat
  3562.  
  3563. 796
  3564. 01:06:29,370 --> 01:06:31,073
  3565. Dan buat kami bertanya-tanya
  3566.  
  3567. 797
  3568. 01:06:31,247 --> 01:06:33,165
  3569. Keluarkan pernyataan dan memperingatkan
  3570.  
  3571. 798
  3572. 01:06:35,459 --> 01:06:38,296
  3573. Sebenarnya hampir sama dengan
  3574. film arahan Shankar
  3575.  
  3576. 799
  3577. 01:06:38,379 --> 01:06:41,048
  3578. Untuk menghukum mereka
  3579. yang berbuat salah
  3580.  
  3581. 800
  3582. 01:06:41,808 --> 01:06:44,250
  3583. Membunuh adalah cara kamu
  3584.  
  3585. 801
  3586. 01:06:44,250 --> 01:06:46,586
  3587. Kenapa pula memulai
  3588. permainan menculik?
  3589.  
  3590. 802
  3591. 01:06:46,711 --> 01:06:50,757
  3592. Semua korban penculikan ada kaitannya
  3593. dengan rumah sakit
  3594.  
  3595. 803
  3596. 01:06:50,882 --> 01:06:53,676
  3597. Ini memang sesuai dengan
  3598. cara kamu tapi ..
  3599.  
  3600. 804
  3601. 01:06:55,887 --> 01:06:59,766
  3602. aku tak bisa bersabar lagi. Aku ingin mengetahuinya
  3603. Jadi beritahu sajalah pada aku
  3604.  
  3605. 805
  3606. 01:07:06,064 --> 01:07:08,024
  3607. - Poo, sudah terlambat -
  3608. aku datang ayah
  3609.  
  3610. 806
  3611. 01:07:08,108 --> 01:07:10,527
  3612. - Dah bawa semua?
  3613. - Sudah ayah
  3614.  
  3615. 807
  3616. 01:07:19,581 --> 01:07:20,804
  3617. Bye, Ayah
  3618. - Poo?
  3619.  
  3620. 808
  3621. 01:07:20,829 --> 01:07:22,038
  3622. Maaf ayah, aku
  3623. dah lupa
  3624.  
  3625. 809
  3626. 01:07:22,122 --> 01:07:23,331
  3627. Pandu dengan hati-hati ya
  3628.  
  3629. 810
  3630. 01:07:23,415 --> 01:07:25,917
  3631. Bukankah di ekolah ada
  3632. acara kunjungan?
  3633.  
  3634. 811
  3635. 01:07:26,000 --> 01:07:28,336
  3636. aku cuma bicara tentang hal itu.
  3637.  
  3638. 812
  3639. 01:07:28,420 --> 01:07:30,004
  3640. Apakah aku mengatakan aku mau ke sana?
  3641.  
  3642. 813
  3643. 01:07:30,046 --> 01:07:31,589
  3644. Biayanya Rs 700!
  3645.  
  3646. 814
  3647. 01:07:31,673 --> 01:07:33,764
  3648. Hanya untuk sehari.
  3649. Membuang uang saja
  3650.  
  3651. 815
  3652. 01:07:33,764 --> 01:07:36,094
  3653. Lebih baik aku menonton televisi
  3654. di rumah bersama dengan ibu
  3655.  
  3656. 816
  3657. 01:07:36,177 --> 01:07:38,972
  3658. Atau bermain dengan adik
  3659. Banu, tetangga kita itu
  3660.  
  3661. 817
  3662. 01:07:39,055 --> 01:07:40,682
  3663. 24 jam akan berlalu ayah
  3664.  
  3665. 818
  3666. 01:07:40,765 --> 01:07:43,184
  3667. Ayah sudah bersusah payah
  3668. menyekolahkan aku
  3669.  
  3670. 819
  3671. 01:07:43,268 --> 01:07:44,978
  3672. Aku tak mau menambah
  3673. beban biaya lagi?
  3674.  
  3675. 820
  3676. 01:07:45,061 --> 01:07:46,438
  3677. Kamu sudah besar!
  3678.  
  3679. 821
  3680. 01:07:46,563 --> 01:07:48,898
  3681. Nah, berikan 200 ni pada gurumu
  3682.  
  3683. 822
  3684. 01:07:48,898 --> 01:07:51,025
  3685. Suruh dia masukkan nama kamu
  3686. - Tak perlulah ayah
  3687.  
  3688. 823
  3689. 01:07:51,109 --> 01:07:54,779
  3690. Ambillah, ayah bisa dapatkan 500 lagi
  3691. dengan mengemudi semalaman
  3692.  
  3693. 824
  3694. 01:07:54,863 --> 01:07:55,780
  3695. bye ..sayang
  3696.  
  3697. 825
  3698. 01:08:43,286 --> 01:08:44,562
  3699. Lihatlah pada ayah
  3700.  
  3701. 826
  3702. 01:08:44,562 --> 01:08:46,856
  3703. Ayah akan selamatkan awak
  3704. kamu walau bagaimanapun
  3705.  
  3706. 827
  3707. 01:08:47,482 --> 01:08:48,941
  3708. Lihatlah pada ayah, sayang
  3709.  
  3710. 828
  3711. 01:09:00,495 --> 01:09:02,227
  3712. 20% cukup kan?
  3713.  
  3714. 829
  3715. 01:09:04,332 --> 01:09:05,666
  3716. - Hello - Abang
  3717. Ganesh
  3718.  
  3719. 830
  3720. 01:09:05,750 --> 01:09:07,401
  3721. Anak sekolah berumur 12 tahun
  3722.  
  3723. 831
  3724. 01:09:07,401 --> 01:09:08,915
  3725. Kecelakaan. Cedera di kepala
  3726.  
  3727. 832
  3728. 01:09:08,915 --> 01:09:10,129
  3729. Rumah Sakit mana?
  3730.  
  3731. 833
  3732. 01:09:10,129 --> 01:09:12,590
  3733. Kirim dia ke Rumah Sakit
  3734. Prabas - Baiklah
  3735.  
  3736. 834
  3737. 01:09:14,008 --> 01:09:16,386
  3738. Tolonglah cepat sedikit
  3739. - Janganlah khawatir
  3740.  
  3741. 835
  3742. 01:09:16,469 --> 01:09:17,737
  3743. tekan kepalanya
  3744.  
  3745. 836
  3746. 01:09:19,514 --> 01:09:21,349
  3747. Dia sudah banyak mengeluarkan darah
  3748.  
  3749. 837
  3750. 01:09:22,975 --> 01:09:24,727
  3751. Kau sudah melewati
  3752. Rumah Sakit Umum
  3753.  
  3754. 838
  3755. 01:09:24,811 --> 01:09:26,050
  3756. Rumah Sakit pemerintah?
  3757.  
  3758. 839
  3759. 01:09:26,050 --> 01:09:28,696
  3760. Kasus kecelakaan. Mereka akan
  3761. bertanya 101 pertanyaan
  3762.  
  3763. 840
  3764. 01:09:28,696 --> 01:09:30,305
  3765. Dan setengah hari untuk
  3766. proses penerimaan
  3767.  
  3768. 841
  3769. 01:09:30,430 --> 01:09:32,515
  3770. Kamu mau anakmu meninggal di sana?
  3771.  
  3772. 842
  3773. 01:09:32,557 --> 01:09:35,810
  3774. Rumah Sakit swasta terdekat
  3775. akan rawat dia dengan cepat
  3776.  
  3777. 843
  3778. 01:09:35,852 --> 01:09:37,395
  3779. Tak akan ada masalah
  3780.  
  3781. 844
  3782. 01:09:37,520 --> 01:09:38,563
  3783. Kamu akan selamat sayang
  3784.  
  3785. 845
  3786. 01:09:38,646 --> 01:09:40,155
  3787. Ya, bicaralah -
  3788. kamu di mana
  3789.  
  3790. 846
  3791. 01:09:40,155 --> 01:09:42,314
  3792. aku akan sampai dalam 2 menit
  3793.  
  3794. 847
  3795. 01:09:42,314 --> 01:09:43,401
  3796. Jangan bawa dia ke sini
  3797.  
  3798. 848
  3799. 01:09:43,443 --> 01:09:46,630
  3800. Mereka tu tak berguna. Mereka minta
  3801. kurangi 15 atau 10 persen
  3802.  
  3803. 849
  3804. 01:09:46,696 --> 01:09:49,073
  3805. Rumah Sakit Unimercy memberikan
  3806. penawaran 25%, besar itu
  3807.  
  3808. 850
  3809. 01:09:49,157 --> 01:09:51,993
  3810. Buat putaran, kamu akan
  3811. tiba dalam 10 menit
  3812.  
  3813. 851
  3814. 01:09:52,619 --> 01:09:55,092
  3815. Anak itu bisa bertahan
  3816. 10 menit lagikah?
  3817.  
  3818. 852
  3819. 01:09:55,997 --> 01:09:56,998
  3820. Ya, bisa
  3821.  
  3822. 853
  3823. 01:09:57,040 --> 01:09:58,333
  3824. Bawa anak itu.
  3825.  
  3826. 854
  3827. 01:09:58,416 --> 01:10:01,169
  3828. Kita tak akan dapat sepeser
  3829. pun kalau anak itu sudah meninggal.
  3830.  
  3831. 855
  3832. 01:10:01,294 --> 01:10:03,230
  3833. Tak ada masalah.
  3834. Sampai jumpa.
  3835.  
  3836. 856
  3837. 01:10:05,516 --> 01:10:08,236
  3838. Okey, Ganesh. aku akan pastikan
  3839. kamu akan dapatkan komisimu.
  3840.  
  3841. 857
  3842. 01:10:09,361 --> 01:10:10,443
  3843. Ada kasus trauma kecelakaan
  3844.  
  3845. 858
  3846. 01:10:10,443 --> 01:10:13,131
  3847. Beritahukan Dr Venkatesh Babu.
  3848. Siapkan kamar operasi
  3849.  
  3850. 859
  3851. 01:10:13,181 --> 01:10:17,159
  3852. Kirim pengusung di pintu masuk.
  3853. Ambulans dalam perjalanan
  3854.  
  3855. 860
  3856. 01:10:18,144 --> 01:10:19,604
  3857. Apakah kita sudah tiba di rumah sakit?
  3858.  
  3859. 861
  3860. 01:10:19,771 --> 01:10:21,523
  3861. Dia sudah hampir tiba.
  3862.  
  3863. 862
  3864. 01:10:21,648 --> 01:10:25,860
  3865. Palani, sediakan tagihan 1 lakh
  3866. termasuk biaya sampingan
  3867.  
  3868. 863
  3869. 01:10:25,944 --> 01:10:27,403
  3870. aku akan datang kembali
  3871.  
  3872. 864
  3873. 01:10:40,959 --> 01:10:43,419
  3874. Rumah Sakit kami yang terbaik dalam
  3875. kasus kecelakaan seperti ini
  3876.  
  3877. 865
  3878. 01:10:43,503 --> 01:10:45,046
  3879. Persentase keberhasilan adalah 95%
  3880.  
  3881. 866
  3882. 01:10:45,296 --> 01:10:46,798
  3883. Kami bisa selamatkan anakmu
  3884.  
  3885. 867
  3886. 01:10:46,881 --> 01:10:48,007
  3887. jangan khawatir
  3888.  
  3889. 868
  3890. 01:10:48,633 --> 01:10:50,051
  3891. Jangan menangis, kami
  3892. akan uruskan
  3893.  
  3894. 869
  3895. 01:10:50,093 --> 01:10:51,344
  3896. Apa pekerjaan kamu?
  3897.  
  3898. 870
  3899. 01:10:51,469 --> 01:10:52,887
  3900. Pemandu Auto, pak
  3901.  
  3902. 871
  3903. 01:10:54,264 --> 01:10:56,850
  3904. Kamu memiliki asuransi medis
  3905.  
  3906. 872
  3907. 01:10:58,601 --> 01:10:59,644
  3908. Tak ada
  3909.  
  3910. 873
  3911. 01:10:59,727 --> 01:11:02,355
  3912. Palani, bawa dia
  3913. dan daftarkan anaknya.
  3914.  
  3915. 874
  3916. 01:11:02,438 --> 01:11:05,108
  3917. Mr bayarlah dulu berapa yang
  3918. ada pada bapak sekarang
  3919.  
  3920. 875
  3921. 01:11:05,150 --> 01:11:07,318
  3922. Isi formulirnya
  3923.  
  3924. 876
  3925. 01:11:07,402 --> 01:11:09,070
  3926. Biar aku bicara dengan dokter
  3927.  
  3928. 877
  3929. 01:11:09,154 --> 01:11:11,489
  3930. Kami disini untuk bantu kamu.
  3931. Percayalah pada kami
  3932.  
  3933. 878
  3934. 01:11:11,614 --> 01:11:13,491
  3935. Pergilah dengan semangat
  3936. - Mari sini
  3937.  
  3938. 879
  3939. 01:11:17,203 --> 01:11:19,290
  3940. Apa yang terjadi dokter?
  3941. - Sudah terlambat
  3942.  
  3943. 880
  3944. 01:11:19,998 --> 01:11:22,959
  3945. Kalau awal 10 menit dibawa pasti
  3946. kurang komplikasinya
  3947.  
  3948. 881
  3949. 01:11:23,126 --> 01:11:24,419
  3950. Lapis kepalanya telah pecah
  3951.  
  3952. 882
  3953. 01:11:24,919 --> 01:11:27,971
  3954. aku bisa jalankan operasi
  3955. tapi tidak ada gunanya
  3956.  
  3957. 883
  3958. 01:11:29,090 --> 01:11:31,050
  3959. Kalau bisa jalankan operasi ..
  3960.  
  3961. 884
  3962. 01:11:31,134 --> 01:11:32,178
  3963. Teruskanlah
  3964.  
  3965. 885
  3966. 01:11:32,178 --> 01:11:34,258
  3967. Percuma saja. Dia tak akan selamat
  3968.  
  3969. 886
  3970. 01:11:34,471 --> 01:11:35,889
  3971. Biayanya 600.000
  3972.  
  3973. 887
  3974. 01:11:35,972 --> 01:11:37,932
  3975. Ayahnya hanya  seorang sopir auto
  3976.  
  3977. 888
  3978. 01:11:38,016 --> 01:11:38,987
  3979. Mampukah dia?
  3980.  
  3981. 889
  3982. 01:11:38,987 --> 01:11:42,437
  3983. Hanya orang yang berduit akan bayar
  3984. dan tanya kita beribu pertanyaan
  3985.  
  3986. 890
  3987. 01:11:42,520 --> 01:11:46,274
  3988. Mereka akan minta pandangan kedua dan dia akan
  3989. pindah ke rumah sakit yang lebih baik
  3990.  
  3991. 891
  3992. 01:11:46,357 --> 01:11:48,735
  3993. Tapi orang seperti dia akan percaya
  3994. saja apa yang kita bicrakan
  3995.  
  3996. 892
  3997. 01:11:48,818 --> 01:11:50,987
  3998. Dia akan mencari dan meminjam
  3999. untuk buat pembayaran
  4000.  
  4001. 893
  4002. 01:11:51,112 --> 01:11:55,783
  4003. Jika terjadi hal buruk, dia tak akan buat
  4004. keributan dan bawa balik mayatnya dengan diam
  4005.  
  4006. 894
  4007. 01:11:55,909 --> 01:11:59,245
  4008. Okey, suruh dia bayar. aku akan
  4009. berada di kamar operasi
  4010.  
  4011. 895
  4012. 01:11:59,329 --> 01:12:02,165
  4013. Sampai itu, dapat pastikan
  4014. bahwa dia tak akan meninggal ?
  4015.  
  4016. 896
  4017. 01:12:02,248 --> 01:12:05,922
  4018. Dia akan bertahan dengan mesin ventilator.
  4019. Tapi itu menyakitkan
  4020.  
  4021. 897
  4022. 01:12:06,070 --> 01:12:06,920
  4023. jangan lengahkan
  4024.  
  4025. 898
  4026. 01:12:07,003 --> 01:12:10,131
  4027. Suruh dia buat pembayaran dengan cepat
  4028. - aku akan uruskannya
  4029.  
  4030. 899
  4031. 01:12:28,024 --> 01:12:30,485
  4032. Apa yang terjadi? - Tenang,
  4033. dia harus dioperasi
  4034.  
  4035. 900
  4036. 01:12:30,568 --> 01:12:32,737
  4037. Dokter mengatakan dia dapat diselamatkan
  4038.  
  4039. 901
  4040. 01:12:32,821 --> 01:12:34,739
  4041. Jika tidak, dia akan meninggal
  4042.  
  4043. 902
  4044. 01:12:35,198 --> 01:12:36,256
  4045. jangan menangis
  4046.  
  4047. 903
  4048. 01:12:36,256 --> 01:12:38,091
  4049. Biaya operasi adalah 600.000
  4050.  
  4051. 904
  4052. 01:12:38,216 --> 01:12:40,051
  4053. aku sudah jelaskan situasi kamu.
  4054.  
  4055. 905
  4056. 01:12:40,135 --> 01:12:43,889
  4057. Kamu bisa kirim anak mu ke rumah
  4058. sakit lain jika kau ingin
  4059.  
  4060. 906
  4061. 01:12:43,972 --> 01:12:47,142
  4062. Tapi sangat berisiko
  4063. dan tidak dianjurkan
  4064.  
  4065. 907
  4066. 01:12:47,225 --> 01:12:48,685
  4067. Apa yang harus kami buat?
  4068.  
  4069. 908
  4070. 01:12:50,312 --> 01:12:52,606
  4071. Bisakah aku melihat anak aku?
  4072.  
  4073. 909
  4074. 01:12:52,731 --> 01:12:53,940
  4075. silakan
  4076.  
  4077. 910
  4078. 01:12:55,484 --> 01:12:57,152
  4079. Kamu dapat melihat dia dari sini
  4080.  
  4081. 911
  4082. 01:12:57,861 --> 01:12:59,654
  4083. Dia dipasang mesin pernafasan
  4084.  
  4085. 912
  4086. 01:13:00,155 --> 01:13:02,491
  4087. Kami dah mulai pengobatan
  4088.  
  4089. 913
  4090. 01:13:05,702 --> 01:13:07,412
  4091. Harap uruskan pembayaran segera
  4092.  
  4093. 914
  4094. 01:13:07,496 --> 01:13:09,248
  4095. Kita akan bedah secepat mungkin
  4096.  
  4097. 915
  4098. 01:13:10,082 --> 01:13:12,282
  4099. Jangan pergi ayah
  4100.  
  4101. 916
  4102. 01:13:13,335 --> 01:13:15,154
  4103. Jangan pergi ..
  4104.  
  4105. 917
  4106. 01:13:16,088 --> 01:13:18,324
  4107. Jangan tinggalkan aku seorang di sini
  4108.  
  4109. 918
  4110. 01:13:18,507 --> 01:13:20,509
  4111. Gadai Narendram
  4112.  
  4113. 919
  4114. 01:13:28,892 --> 01:13:30,848
  4115. Okey, kita bisa mulai sekarang
  4116.  
  4117. 920
  4118. 01:13:30,848 --> 01:13:32,391
  4119. Kami sudah bayar uangnya
  4120.  
  4121. 921
  4122. 01:13:32,475 --> 01:13:34,852
  4123. Setelah operasi, aku
  4124. akan bayar sisanya
  4125.  
  4126. 922
  4127. 01:13:34,935 --> 01:13:38,647
  4128. Kami tahu kau akan bayar, anak kamu
  4129. telah dibawa ke kamar bedah
  4130.  
  4131. 923
  4132. 01:13:38,731 --> 01:13:41,316
  4133. Jangan khawatir. Kami akan
  4134. mencoba yang terbaik
  4135.  
  4136. 924
  4137. 01:13:58,876 --> 01:14:02,757
  4138. Buat anak itu terlihat
  4139. seperti telah dibedah
  4140.  
  4141. 925
  4142. 01:14:02,797 --> 01:14:04,728
  4143. aku akan berbicara
  4144. dengan orang tuanya
  4145.  
  4146. 926
  4147. 01:14:09,938 --> 01:14:12,899
  4148. Maaf. Kami tak dapat
  4149. selamatkan anak kamu
  4150.  
  4151. 927
  4152. 01:14:15,101 --> 01:14:16,560
  4153. Kami sudah mencoba sebaik mungkin
  4154.  
  4155. 928
  4156. 01:14:16,644 --> 01:14:18,854
  4157. Tapi semangatnya tidak kuat
  4158.  
  4159. 929
  4160. 01:14:19,315 --> 01:14:20,624
  4161. aku benar-benar minta maaf
  4162.  
  4163. 930
  4164. 01:14:20,898 --> 01:14:22,720
  4165. Kumar, uruskan mereka
  4166.  
  4167. 931
  4168. 01:14:22,733 --> 01:14:25,778
  4169. Nyonya, tak bisa menangis di sini. Jika
  4170. mauk menangis pergilah keluar
  4171.  
  4172. 932
  4173. 01:14:25,903 --> 01:14:28,406
  4174. Pak, anak aku baru saja meninggal
  4175.  
  4176. 933
  4177. 01:14:28,614 --> 01:14:30,366
  4178. Bagaimana aku bisa menahan
  4179. air mata aku?
  4180.  
  4181. 934
  4182. 01:14:30,449 --> 01:14:32,743
  4183. Kenapa kau susahkan semua orang?
  4184.  
  4185. 935
  4186. 01:14:32,827 --> 01:14:35,913
  4187. aku mau ketemu dengan anak aku
  4188. - kamu dapat bertemu dengan dia
  4189.  
  4190. 936
  4191. 01:14:35,996 --> 01:14:37,748
  4192. Tapi kamu harus bayar sisa uang Rs1,50000
  4193.  
  4194. 937
  4195. 01:14:37,832 --> 01:14:40,126
  4196. Bayar dan bawa mayat anakmu
  4197.  
  4198. 938
  4199. 01:14:40,209 --> 01:14:42,211
  4200. Dan buat apa yang sepatutnya dilakukan
  4201. - Ini tidak adil
  4202.  
  4203. 939
  4204. 01:14:42,294 --> 01:14:43,421
  4205. Tak adil
  4206.  
  4207. 940
  4208. 01:14:43,504 --> 01:14:47,415
  4209. Kenapa kamu menghalang seorang
  4210. ibu dari melihat anaknya?
  4211.  
  4212. 941
  4213. 01:14:47,415 --> 01:14:49,108
  4214. aku tak bicara dia tak boleh melihat anaknya
  4215.  
  4216. 942
  4217. 01:14:49,108 --> 01:14:50,886
  4218. aku pun bukan manusia yang tak punya hati nurani.
  4219.  
  4220. 943
  4221. 01:14:50,970 --> 01:14:53,431
  4222. aku suruh bayar dulu dan
  4223. bawalah mayatnya.
  4224.  
  4225. 944
  4226. 01:14:53,514 --> 01:14:56,559
  4227. Dia hanya melihat wajah
  4228. aku sejak dia lahir
  4229.  
  4230. 945
  4231. 01:14:56,642 --> 01:14:59,812
  4232. Tapi sekarang aku tak dapat bertemu dengannya
  4233. - Jangan bicarakan hal yang sama
  4234.  
  4235. 946
  4236. 01:14:59,895 --> 01:15:01,397
  4237. Bayar dulu dan ..
  4238.  
  4239. 947
  4240. 01:15:01,480 --> 01:15:03,208
  4241. Bayar. Jangan!
  4242.  
  4243. 948
  4244. 01:15:03,208 --> 01:15:05,943
  4245. Kau jadikan mayat dia untuk berbisnis?
  4246.  
  4247. 949
  4248. 01:15:06,026 --> 01:15:07,695
  4249. Kau boleh simpan mayat dia
  4250.  
  4251. 950
  4252. 01:15:07,820 --> 01:15:10,114
  4253. Dia sedikit pemarah. Dia bicara
  4254. tanpa berpikir
  4255.  
  4256. 951
  4257. 01:15:10,197 --> 01:15:12,616
  4258. Biarkanlah dia melihat wajah
  4259. anak kami hanya sekali
  4260.  
  4261. 952
  4262. 01:15:12,700 --> 01:15:14,326
  4263. aku akan bayar sisanya
  4264.  
  4265. 953
  4266. 01:15:14,452 --> 01:15:15,911
  4267. Apa yang kau ..?
  4268.  
  4269. 954
  4270. 01:15:16,912 --> 01:15:18,122
  4271. Selvi ...? '
  4272.  
  4273. 955
  4274. 01:15:19,629 --> 01:15:33,452
  4275. - Barathi Music Medan -
  4276.  
  4277. 956
  4278. 01:15:49,070 --> 01:15:50,613
  4279. Tak ada pakaian yang indah untuk di pakai
  4280.  
  4281. 957
  4282. 01:15:50,696 --> 01:15:51,989
  4283. Tak ada tempat berteduh yang sempurna
  4284.  
  4285. 958
  4286. 01:15:52,073 --> 01:15:54,342
  4287. Tak ada makanan untuk
  4288. menghilangkan rasa lapar
  4289.  
  4290. 959
  4291. 01:15:55,659 --> 01:15:59,246
  4292. Untuk memberikan pendidikan, seluruh
  4293. keluarga hidup dengan bersusah payah
  4294.  
  4295. 960
  4296. 01:16:00,873 --> 01:16:02,833
  4297. Apa yang orang miskin miliki?
  4298.  
  4299. 961
  4300. 01:16:03,292 --> 01:16:05,290
  4301. Hanya nyawa mereka
  4302.  
  4303. 962
  4304. 01:16:06,045 --> 01:16:09,872
  4305. Jika orang menyepelekan
  4306. pada nyawa seseorang ..
  4307.  
  4308. 963
  4309. 01:16:10,841 --> 01:16:12,685
  4310. ... bagaimana kita harus menghukum dia?
  4311.  
  4312. 964
  4313. 01:16:12,685 --> 01:16:17,104
  4314. Apakah 4 korban penculikan itu masih hidup?
  4315.  
  4316. 965
  4317. 01:16:18,307 --> 01:16:22,478
  4318. Jika gadis itu dikirim ke rumah sakit
  4319. yang tepat 10 menit lebih awal
  4320.  
  4321. 966
  4322. 01:16:22,561 --> 01:16:26,232
  4323. Jika perawatan diberikan 10 menit awal ..
  4324.  
  4325. 967
  4326. 01:16:26,941 --> 01:16:29,151
  4327. ... gadis itu tak akan meninggal, Pak
  4328.  
  4329. 968
  4330. 01:16:39,036 --> 01:16:41,789
  4331. Jika bapak sampai 10 menit awal,
  4332. keempat dari mereka ..
  4333.  
  4334. 969
  4335. 01:16:41,872 --> 01:16:43,624
  4336. .. bisa diselamatkan
  4337.  
  4338. 970
  4339. 01:16:45,184 --> 01:16:47,718
  4340. Waktu kau dmulai sekarang
  4341.  
  4342. 971
  4343. 01:17:50,274 --> 01:17:53,110
  4344. Dia dimasukkan ke dalam
  4345. tong besi selama 3 hari
  4346.  
  4347. 972
  4348. 01:17:53,319 --> 01:17:57,782
  4349. Jumlah oksigen ditetapkan bawah dari
  4350. penggunaan harian manusia
  4351.  
  4352. 973
  4353. 01:17:57,865 --> 01:17:59,533
  4354. Dengan peralatan ..
  4355.  
  4356. 974
  4357. 01:17:59,700 --> 01:18:02,912
  4358. Dia lemas selama 3 hari dan mati
  4359.  
  4360. 975
  4361. 01:18:02,953 --> 01:18:04,455
  4362. Menurut terminologi dokter ..
  4363.  
  4364. 976
  4365. 01:18:04,538 --> 01:18:07,875
  4366. .. pria yang sehat jika dipasangkan
  4367. mesin ventilator akan mati!
  4368.  
  4369. 977
  4370. 01:18:07,958 --> 01:18:09,877
  4371. Jika kita bisa 10 menit lebih awal ..
  4372.  
  4373. 978
  4374. 01:18:09,960 --> 01:18:12,176
  4375. .. kita bisa selamatkan mereka
  4376.  
  4377. 979
  4378. 01:18:15,647 --> 01:18:17,076
  4379. 10 menit
  4380.  
  4381. 980
  4382. 01:18:17,076 --> 01:18:18,353
  4383. aku tahu. Waktu yang sama
  4384.  
  4385. 981
  4386. 01:18:18,377 --> 01:18:20,126
  4387. Jadi misi kamu tercapai ya?
  4388.  
  4389. 982
  4390. 01:18:21,987 --> 01:18:25,782
  4391. Orang akan berpikir betapa
  4392. susahnya aku menangkapmu
  4393.  
  4394. 983
  4395. 01:18:26,992 --> 01:18:29,286
  4396. Kamu tak berada di sini hanya karena
  4397. aku menginginkannya begitu
  4398.  
  4399. 984
  4400. 01:18:29,369 --> 01:18:32,096
  4401. Kamu yang inginkan, dan di
  4402. sinilah kau berada
  4403.  
  4404. 985
  4405. 01:18:32,414 --> 01:18:33,957
  4406. Kau  berikan kami petunjuk
  4407.  
  4408. 986
  4409. 01:18:34,082 --> 01:18:35,209
  4410. untuk ditangkap
  4411.  
  4412. 987
  4413. 01:18:35,292 --> 01:18:36,501
  4414. aku bertanya kenapa?
  4415.  
  4416. 988
  4417. 01:18:36,585 --> 01:18:39,200
  4418. Untuk berbagi kisah ini dengan aku?
  4419.  
  4420. 989
  4421. 01:18:40,632 --> 01:18:42,189
  4422. hebat pak -
  4423. Terima kasih
  4424.  
  4425. 990
  4426. 01:18:43,508 --> 01:18:46,011
  4427. aku dah banyak hancurkan
  4428. penjahat
  4429.  
  4430. 991
  4431. 01:18:46,094 --> 01:18:49,723
  4432. Untuk pertama kali, seorang pria
  4433. jujur ??terkesan karena aku
  4434.  
  4435. 992
  4436. 01:18:50,432 --> 01:18:53,518
  4437. Sebab itulah aku ungkapkan identitas aku
  4438.  
  4439. 993
  4440. 01:18:54,770 --> 01:18:56,313
  4441. Seperti biasa, aku tak faham!
  4442.  
  4443. 994
  4444. 01:19:00,734 --> 01:19:04,613
  4445. Paman, kasus bunuh diri istri sopir
  4446. auto itu sudah menjadi isu besar
  4447.  
  4448. 995
  4449. 01:19:05,014 --> 01:19:06,461
  4450. Maaf, paman
  4451.  
  4452. 996
  4453. 01:19:06,573 --> 01:19:09,589
  4454. aku sudah berbicara dengan media.
  4455. Kita akan menyelesaikannya
  4456.  
  4457. 997
  4458. 01:19:09,613 --> 01:19:10,985
  4459. Tak ada apa apa nak untuk Dikhawatirkan
  4460.  
  4461. 998
  4462. 01:19:10,994 --> 01:19:14,748
  4463. Pasien meninggal di rumah sakit kita karena
  4464. salah perawatan bukan karena kesalahan
  4465.  
  4466. 999
  4467. 01:19:14,831 --> 01:19:17,960
  4468. Tapi membenarkannya menjadi
  4469. sorotan adalah kriminal!
  4470.  
  4471. 1000
  4472. 01:19:19,419 --> 01:19:21,797
  4473. Telepon sopir auto
  4474. tu dan bayar dia
  4475.  
  4476. 1001
  4477. 01:19:21,880 --> 01:19:24,383
  4478. Buat kamp kesehatan
  4479. di daerah itu
  4480.  
  4481. 1002
  4482. 01:19:24,466 --> 01:19:29,429
  4483. Pilih 10 orang anak-anak dan buat operasi jantung
  4484. secara gratis dan hebohkan pada media
  4485.  
  4486. 1003
  4487. 01:19:29,555 --> 01:19:31,056
  4488. Bila orang melihat berita ..
  4489.  
  4490. 1004
  4491. 01:19:31,139 --> 01:19:32,849
  4492. .. mereka akan melupakan semua ini
  4493.  
  4494. 1005
  4495. 01:19:32,933 --> 01:19:36,520
  4496. kalian tahu tidak penyakit yang diderita oleh
  4497. orang kita yang tidak bisa sembuh?
  4498.  
  4499. 1006
  4500. 01:19:36,562 --> 01:19:37,708
  4501. hilang ingatan
  4502.  
  4503. 1007
  4504. 01:19:37,708 --> 01:19:40,016
  4505. Itu kata lainnya. Baikkan mereka?
  4506.  
  4507. 1008
  4508. 01:19:42,192 --> 01:19:44,361
  4509. Pergilah keluar negari
  4510. dan tinggallah di sana
  4511.  
  4512. 1009
  4513. 01:19:44,444 --> 01:19:46,530
  4514. Bisnis bukan bidang kamu.
  4515.  
  4516. 1010
  4517. 01:19:57,916 --> 01:19:59,941
  4518. Apa ..? - Tuan,
  4519. teh hijau
  4520.  
  4521. 1011
  4522. 01:20:00,127 --> 01:20:02,796
  4523. Apa keributan di bawah?
  4524. - TV di lobi, tuan
  4525.  
  4526. 1012
  4527. 01:20:02,838 --> 01:20:04,006
  4528. Ada pertandingan kriketkah?
  4529.  
  4530. 1013
  4531. 01:20:04,089 --> 01:20:06,133
  4532. Wawancara dokter 5 rupee
  4533.  
  4534. 1014
  4535. 01:20:07,774 --> 01:20:08,703
  4536. Siapa tu?
  4537.  
  4538. 1015
  4539. 01:20:11,430 --> 01:20:15,058
  4540. Selama aku berumur 5 tahun, aku
  4541. mengalami cedera di kepala
  4542.  
  4543. 1016
  4544. 01:20:15,392 --> 01:20:18,437
  4545. aku tak ingat apa yang terjadi
  4546. sebelum kecelakaan itu
  4547.  
  4548. 1017
  4549. 01:20:25,110 --> 01:20:29,072
  4550. Kami tinggal di desa kecil bernama
  4551. Serakulam dekat Tirunelveli
  4552.  
  4553. 1018
  4554. 01:20:29,323 --> 01:20:30,251
  4555. Siapa dia huh?
  4556.  
  4557. 1019
  4558. 01:20:30,251 --> 01:20:33,447
  4559. Dia adalah Dr. Maaran,
  4560. Dokter 5 rupee
  4561.  
  4562. 1020
  4563. 01:20:33,447 --> 01:20:35,037
  4564. Namanya sedang melonjak .
  4565.  
  4566. 1021
  4567. 01:20:36,872 --> 01:20:38,999
  4568. Selama kita ke pergi untuk menyampaikan
  4569. penghargaan padanya ..
  4570.  
  4571. 1022
  4572. 01:20:39,041 --> 01:20:42,136
  4573. .. di mana Dr Arjun di
  4574. mempertunjukkan sulap -
  4575.  
  4576. 1023
  4577. 01:20:42,417 --> 01:20:44,741
  4578. Jadi dia adalah pesulap
  4579.  
  4580. 1024
  4581. 01:20:44,741 --> 01:20:45,881
  4582. "Tapi dalam waktu yang sama ...
  4583.  
  4584. 1025
  4585. 01:20:45,964 --> 01:20:49,468
  4586. ... dari cara dia mengelola anestasia
  4587. dengan profesional
  4588.  
  4589. 1026
  4590. 01:20:49,492 --> 01:20:51,887
  4591. Dia harusnya seorang dokter
  4592.  
  4593. 1027
  4594. 01:20:52,471 --> 01:20:53,430
  4595. kasi
  4596.  
  4597. 1028
  4598. 01:20:53,513 --> 01:20:56,767
  4599. Mereka akan marah kalau
  4600. dengar jawaban dari aku
  4601.  
  4602. 1029
  4603. 01:20:56,975 --> 01:20:58,560
  4604. kamu marahkah?
  4605.  
  4606. 1030
  4607. 01:21:03,732 --> 01:21:05,108
  4608. Abang .. abang ..
  4609.  
  4610. 1031
  4611. 01:21:08,612 --> 01:21:10,697
  4612. Adik aku minum racun
  4613.  
  4614. 1032
  4615. 01:21:10,781 --> 01:21:12,699
  4616. Di mana? - Dia ada
  4617. di dalam mobil
  4618.  
  4619. 1033
  4620. 01:21:12,824 --> 01:21:14,409
  4621. tolonglah turun
  4622.  
  4623. 1034
  4624. 01:21:15,536 --> 01:21:18,121
  4625. Dia satu-satunya anak lelaki
  4626. aku dan aku manjakan dia
  4627.  
  4628. 1035
  4629. 01:21:18,205 --> 01:21:20,165
  4630. Sethu, kenapa buat hal ini?
  4631.  
  4632. 1036
  4633. 01:21:20,499 --> 01:21:22,000
  4634. Tarik nafas ..
  4635. lepaskan ..
  4636.  
  4637. 1037
  4638. 01:21:22,417 --> 01:21:24,586
  4639. aku takut - Dokter
  4640. dah sampai
  4641.  
  4642. 1038
  4643. 01:21:25,170 --> 01:21:27,297
  4644. Dia tak sadarkan
  4645. diri. cepatlah
  4646.  
  4647. 1039
  4648. 01:21:53,198 --> 01:21:54,533
  4649. Pegang dia kuat-kuat
  4650.  
  4651. 1040
  4652. 01:22:02,082 --> 01:22:03,500
  4653. Abang -
  4654. Kasi
  4655.  
  4656. 1041
  4657. 01:22:03,709 --> 01:22:05,252
  4658. Melihat wajahnya dengan tepat
  4659.  
  4660. 1042
  4661. 01:22:08,505 --> 01:22:12,009
  4662. aku tak ingin lagi melihat
  4663. wajah ini dalam hidup aku
  4664.  
  4665. 1043
  4666. 01:22:12,217 --> 01:22:14,303
  4667. Pecahkan mukanya
  4668. - Baiklah
  4669.  
  4670. 1044
  4671. 01:22:16,597 --> 01:22:18,098
  4672. Berikan aku palu
  4673.  
  4674. 1045
  4675. 01:22:39,828 --> 01:22:40,886
  4676. Apa yang terjadi?
  4677.  
  4678. 1046
  4679. 01:22:40,886 --> 01:22:41,978
  4680. ada serangga
  4681.  
  4682. 1047
  4683. 01:22:42,836 --> 01:22:43,812
  4684. jangkrik agaknya
  4685.  
  4686. 1048
  4687. 01:22:43,812 --> 01:22:45,647
  4688. Letakkan air liur,
  4689. nanti akan sembuh
  4690.  
  4691. 1049
  4692. 01:22:46,440 --> 01:22:47,607
  4693. pukul dia
  4694.  
  4695. 1050
  4696. 01:24:48,687 --> 01:24:49,728
  4697. kamu .. kamu..
  4698.  
  4699. 1051
  4700. 01:24:49,728 --> 01:24:50,950
  4701. Kita akan jumpa tak lama lagi
  4702.  
  4703. 1052
  4704. 01:25:14,502 --> 01:25:16,921
  4705. Dapat informasi GPS pada
  4706. lokasi tersangka
  4707.  
  4708. 1053
  4709. 01:25:37,859 --> 01:25:39,277
  4710. Dua orang ya?
  4711.  
  4712. 1054
  4713. 01:25:39,819 --> 01:25:42,822
  4714. Kau fikir polisi ini apa?
  4715.  
  4716. 1055
  4717. 01:25:43,281 --> 01:25:45,699
  4718. Okey, baiklah. Katakanlah
  4719. ada dua orang
  4720.  
  4721. 1056
  4722. 01:25:45,825 --> 01:25:47,410
  4723. Satu di sini
  4724.  
  4725. 1057
  4726. 01:25:49,162 --> 01:25:50,719
  4727. Mana satu lagi?
  4728.  
  4729. 1058
  4730. 01:26:07,931 --> 01:26:09,724
  4731. Tuan, Dr Maaran di sini
  4732.  
  4733. 1059
  4734. 01:26:09,808 --> 01:26:11,017
  4735. identitasnya sesuai
  4736.  
  4737. 1060
  4738. 01:26:11,101 --> 01:26:13,772
  4739. Kita harus pastikan siapa
  4740. yang ada didepan anda.
  4741.  
  4742. 1061
  4743. 01:26:17,315 --> 01:26:18,650
  4744. Jika Maaran di sana ..
  4745.  
  4746. 1062
  4747. 01:26:18,733 --> 01:26:20,276
  4748. .. pria di depan aku?
  4749.  
  4750. 1063
  4751. 01:26:20,360 --> 01:26:21,486
  4752. Vetri!
  4753.  
  4754. 1064
  4755. 01:26:23,306 --> 01:26:24,852
  4756. aku pesulap
  4757.  
  4758. 1065
  4759. 01:26:35,779 --> 01:26:37,168
  4760. Misi aku masih belum selesai
  4761.  
  4762. 1066
  4763. 01:26:37,252 --> 01:26:38,545
  4764. Ini baru permulaan
  4765.  
  4766. 1067
  4767. 01:26:38,628 --> 01:26:40,992
  4768. Banyak lagi yang akan datang
  4769.  
  4770. 1068
  4771. 01:26:48,513 --> 01:26:51,305
  4772. Mari pergi dan dapatkan!
  4773.  
  4774. 1069
  4775. 01:26:53,561 --> 01:27:01,050
  4776. Subs Diterjemahkan Oleh :
  4777. S. Sutha Nantha Barathi, Pillai , SE
  4778. - Barathi Music Medan (17 Desember 2017)
  4779.  
  4780. 1070
  4781. 01:27:01,276 --> 01:27:04,195
  4782. Untuk menangkap Vetri yang melarikan
  4783. diri dari tahanan polisi ..
  4784.  
  4785. 1071
  4786. 01:27:04,279 --> 01:27:08,199
  4787. .. 4 tim khusus telah dibuat
  4788. oleh Komisioner Rathnavel
  4789.  
  4790. 1072
  4791. 01:27:08,283 --> 01:27:13,455
  4792. Pihak polisi telah menyiarkan video yang
  4793. direkam saat Vetri di interogasi
  4794.  
  4795. 1073
  4796. 01:27:34,267 --> 01:27:35,518
  4797. Apa yang kau inginkan sekarang?
  4798.  
  4799. 1074
  4800. 01:27:35,810 --> 01:27:38,480
  4801. aku tak pernah cederakan orang dalam
  4802. hidup aku sampai sekarang
  4803.  
  4804. 1075
  4805. 01:27:39,105 --> 01:27:42,562
  4806. Tapi untuk pertama kali dalam
  4807. hidup aku aku merasa bersalah
  4808.  
  4809. 1076
  4810. 01:27:42,901 --> 01:27:45,236
  4811. Mungkin aku memang mempergunakan kamu.
  4812.  
  4813. 1077
  4814. 01:27:45,820 --> 01:27:47,614
  4815. aku pikir kamu rasa begitu
  4816.  
  4817. 1078
  4818. 01:27:47,906 --> 01:27:50,408
  4819. Hanya untuk jernihkan suasana
  4820. antara kita ..
  4821.  
  4822. 1079
  4823. 01:27:54,120 --> 01:27:56,748
  4824. Jika kau mau laporkan aku pada polisi ..
  4825.  
  4826. 1080
  4827. 01:27:56,915 --> 01:27:58,875
  4828. ... Kau bisa buat selama di Paris
  4829.  
  4830. 1081
  4831. 01:27:59,000 --> 01:28:00,585
  4832. Selama 15 hari ..
  4833.  
  4834. 1082
  4835. 01:28:00,627 --> 01:28:03,713
  4836. .. aku tahu kamu risaukan  tentang aku
  4837.  
  4838. 1083
  4839. 01:28:04,005 --> 01:28:06,636
  4840. Berikan aku 15 menit saja
  4841.  
  4842. 1084
  4843. 01:28:06,636 --> 01:28:09,003
  4844. aku akan terangkan kenapa
  4845. aku buat semua ini
  4846.  
  4847. 1085
  4848. 01:28:09,552 --> 01:28:11,012
  4849. Setelah itu ..
  4850.  
  4851. 1086
  4852. 01:28:11,304 --> 01:28:13,807
  4853. .. terserah. kamu bisa
  4854. telepon siapa saja
  4855.  
  4856. 1087
  4857. 01:28:28,279 --> 01:28:32,117
  4858. Dalam proses pembersihan ini. Tinggal
  4859. satu saja orang terakhir
  4860.  
  4861. 1088
  4862. 01:28:33,034 --> 01:28:34,411
  4863. Jika aku berhasil ..
  4864.  
  4865. 1089
  4866. 01:28:35,829 --> 01:28:38,915
  4867. .. seluruh sistem korupsi
  4868. kita akan bersih
  4869.  
  4870. 1090
  4871. 01:28:39,666 --> 01:28:42,252
  4872. Ia akan membawa banyak
  4873. perubahan yang baik
  4874.  
  4875. 1091
  4876. 01:28:42,836 --> 01:28:44,295
  4877. Dalam itu terjadi ..
  4878.  
  4879. 1092
  4880. 01:28:44,337 --> 01:28:46,256
  4881. .. aku mungkin akan kembali
  4882.  
  4883. 1093
  4884. 01:28:46,589 --> 01:28:48,216
  4885. Atau pun tidak
  4886.  
  4887. 1094
  4888. 01:28:49,467 --> 01:28:51,219
  4889. Sebelum aku pergi ..
  4890.  
  4891. 1095
  4892. 01:28:51,344 --> 01:28:55,306
  4893. .. aku rasa seperti ingin berbagi sesuatu yang
  4894. tidak pernah aku bagikan sebelum ini
  4895.  
  4896. 1096
  4897. 01:28:56,266 --> 01:28:57,267
  4898. aku cinta dengan kamu
  4899.  
  4900. 1097
  4901. 01:29:07,402 --> 01:29:08,820
  4902. Selamat pagi
  4903.  
  4904. 1098
  4905. 01:29:09,487 --> 01:29:10,447
  4906. Kakak?
  4907.  
  4908. 1099
  4909. 01:29:10,488 --> 01:29:11,891
  4910. dr Maaran
  4911.  
  4912. 1100
  4913. 01:29:12,073 --> 01:29:13,575
  4914. Kamu tak marah lagi kan?
  4915.  
  4916. 1101
  4917. 01:29:13,700 --> 01:29:15,490
  4918. Rasa lebih baik sekarang?
  4919.  
  4920. 1102
  4921. 01:29:15,490 --> 01:29:17,662
  4922. Boleh aku tahu, ke mana
  4923. si cantik ini ingin pergi?
  4924.  
  4925. 1103
  4926. 01:29:17,871 --> 01:29:20,582
  4927. aku datang semata-mata untuk
  4928. memberikan segelas rosemilk
  4929.  
  4930. 1104
  4931. 01:29:20,606 --> 01:29:22,606
  4932. aku sendirian di rumah
  4933.  
  4934. 1105
  4935. 01:29:22,630 --> 01:29:23,709
  4936. Eh .. nanti .. nanti ..
  4937.  
  4938. 1106
  4939. 01:29:23,710 --> 01:29:26,359
  4940. aku akan telepon
  4941. kamu kembali - Okey
  4942.  
  4943. 1107
  4944. 01:29:28,131 --> 01:29:30,785
  4945. Kami melewatkan bus kampus
  4946. kami. Sekarang waktunya untuk ujian
  4947.  
  4948. 1108
  4949. 01:29:30,785 --> 01:29:32,566
  4950. Bisakan kami menumpang hingga ke kampus?
  4951.  
  4952. 1109
  4953. 01:29:35,638 --> 01:29:37,974
  4954. Ujian apa? -
  4955. ekonomi
  4956.  
  4957. 1110
  4958. 01:29:40,143 --> 01:29:42,365
  4959. Aiyo! cepat sekali
  4960.  
  4961. 1111
  4962. 01:29:44,839 --> 01:29:46,036
  4963. Hai Maaran
  4964.  
  4965. 1112
  4966. 01:29:48,152 --> 01:29:53,415
  4967. aku Daniel Arockiaraj.
  4968. Ketua Rumah sakit Unimercy
  4969.  
  4970. 1113
  4971. 01:29:53,948 --> 01:29:54,908
  4972. Vetrimaaran?
  4973.  
  4974. 1114
  4975. 01:29:55,033 --> 01:29:56,618
  4976. Tidak, aku cuma Maaran
  4977.  
  4978. 1115
  4979. 01:29:56,659 --> 01:29:57,994
  4980. Jadi dimana Vetri?
  4981.  
  4982. 1116
  4983. 01:29:58,119 --> 01:30:00,242
  4984. aku sudah beritahu polisi
  4985.  
  4986. 1117
  4987. 01:30:00,242 --> 01:30:01,963
  4988. aku tak tahu apa-apa mengenaidia
  4989.  
  4990. 1118
  4991. 01:30:02,415 --> 01:30:04,711
  4992. Sarala, ibu kamu
  4993.  
  4994. 1119
  4995. 01:30:05,335 --> 01:30:07,587
  4996. Dia pergi ke kuil di Mylapore
  4997.  
  4998. 1120
  4999. 01:30:07,670 --> 01:30:09,560
  5000. Kekasihmu, Tara
  5001.  
  5002. 1121
  5003. 01:30:09,756 --> 01:30:11,508
  5004. Mengemudi di jalan pesisir pantai
  5005.  
  5006. 1122
  5007. 01:30:11,981 --> 01:30:14,332
  5008. Ini situasi biasa bagi orang biasa
  5009.  
  5010. 1123
  5011. 01:30:14,427 --> 01:30:17,013
  5012. Tapi bila orang seperti
  5013. aku muncul tiba-tiba
  5014.  
  5015. 1124
  5016. 01:30:17,037 --> 01:30:19,510
  5017. Sudah pasti ada situasi serius, Maaran
  5018.  
  5019. 1125
  5020. 01:30:25,688 --> 01:30:28,018
  5021. Itu ibumu, Maaran.
  5022. angkatlah
  5023.  
  5024. 1126
  5025. 01:30:30,193 --> 01:30:32,737
  5026. Ada orang menyandera aku dengan pisau
  5027.  
  5028. 1127
  5029. 01:30:32,779 --> 01:30:34,284
  5030. Ibu sangat takut
  5031.  
  5032. 1128
  5033. 01:30:34,364 --> 01:30:36,157
  5034. Ibu, kamu di mana?
  5035.  
  5036. 1129
  5037. 01:30:40,835 --> 01:30:42,371
  5038. tunggu
  5039.  
  5040. 1130
  5041. 01:30:47,794 --> 01:30:49,379
  5042. Sudah mendengar suara ibumu?
  5043.  
  5044. 1131
  5045. 01:30:49,462 --> 01:30:51,256
  5046. Sekarang lihatlah video kekasihmu
  5047.  
  5048. 1132
  5049. 01:31:00,598 --> 01:31:02,250
  5050. Apa yang akan kau buat?
  5051.  
  5052. 1133
  5053. 01:31:02,334 --> 01:31:04,935
  5054. Semua orang akan berada
  5055. di persimpangan jalan
  5056.  
  5057. 1134
  5058. 01:31:04,935 --> 01:31:06,862
  5059. Ibu atau kekasih?
  5060.  
  5061. 1135
  5062. 01:31:08,272 --> 01:31:12,143
  5063. Cobalah kau selamatkan mereka?
  5064. Apakah kau superman atau spiderman?
  5065.  
  5066. 1136
  5067. 01:31:12,167 --> 01:31:14,026
  5068. Mereka hanya anggota keluarga, Maaran
  5069.  
  5070. 1137
  5071. 01:31:14,027 --> 01:31:17,946
  5072. Saat ini, hanya aku yang
  5073. bisa selamatkan mereka
  5074.  
  5075. 1138
  5076. 01:31:20,659 --> 01:31:22,911
  5077. 2 nyawa dalam bahaya di sana, Maaran
  5078.  
  5079. 1139
  5080. 01:31:23,036 --> 01:31:25,977
  5081. Apakah kau sudah kehilangan kesabaran atau aku ..
  5082.  
  5083. 1140
  5084. 01:31:25,977 --> 01:31:27,515
  5085. .. tapi yang rugi tetap kamu
  5086.  
  5087. 1141
  5088. 01:31:30,335 --> 01:31:31,420
  5089. Apa ni?
  5090.  
  5091. 1142
  5092. 01:31:31,962 --> 01:31:33,297
  5093. Arteri radial kan?
  5094.  
  5095. 1143
  5096. 01:31:33,380 --> 01:31:36,300
  5097. Jika aku potong dengan pisau dan !
  5098.  
  5099. 1144
  5100. 01:31:36,383 --> 01:31:40,304
  5101. Dalam waktu 5 menit, ibu dan kekasihmu
  5102. akan ke surga atau neraka!
  5103.  
  5104. 1145
  5105. 01:31:42,890 --> 01:31:43,990
  5106. Jangan buat begini
  5107.  
  5108. 1146
  5109. 01:31:43,990 --> 01:31:45,225
  5110. Tapi aku mau!
  5111.  
  5112. 1147
  5113. 01:31:46,059 --> 01:31:47,144
  5114. Aku menginginkan Vetri
  5115.  
  5116. 1148
  5117. 01:31:48,979 --> 01:31:51,148
  5118. Bila aku pukul kau,
  5119. dia akan datang membantu
  5120.  
  5121. 1149
  5122. 01:31:51,899 --> 01:31:54,599
  5123. Jadi aku akan pukul kau
  5124. sampai dia muncul
  5125.  
  5126. 1150
  5127. 01:31:55,044 --> 01:31:56,143
  5128. Untuk saat ini
  5129.  
  5130. 1151
  5131. 01:31:56,612 --> 01:32:00,157
  5132. Ibu dan kekasih kau akan
  5133. balik dengan selamat
  5134.  
  5135. 1152
  5136. 01:32:00,282 --> 01:32:01,867
  5137. Mereka aman untuk hari ini
  5138.  
  5139. 1153
  5140. 01:32:01,992 --> 01:32:03,452
  5141. Tapi hari esok?
  5142.  
  5143. 1154
  5144. 01:32:13,378 --> 01:32:14,880
  5145. Ibu? -
  5146. Sayang
  5147.  
  5148. 1155
  5149. 01:32:15,422 --> 01:32:18,467
  5150. aku satu-satunya putra ibu
  5151. kan? - Tentu saja sayang
  5152.  
  5153. 1156
  5154. 01:32:19,509 --> 01:32:21,553
  5155. Ayah aku ? - Berani
  5156. benar kamu!
  5157.  
  5158. 1157
  5159. 01:32:21,637 --> 01:32:23,458
  5160. kamu meragukan ayah kamu sendiri?
  5161.  
  5162. 1158
  5163. 01:32:23,458 --> 01:32:25,474
  5164. Dia seperti Dewa Rama
  5165.  
  5166. 1159
  5167. 01:32:25,599 --> 01:32:26,975
  5168. Ibu bersumpah
  5169.  
  5170. 1160
  5171. 01:32:27,017 --> 01:32:30,203
  5172. Ayahmu tak ada hubungannya dengan
  5173. pria fotokopi kamu tu
  5174.  
  5175. 1161
  5176. 01:32:30,229 --> 01:32:32,402
  5177. Okey, ibu - Maaran
  5178. tenang
  5179.  
  5180. 1162
  5181. 01:32:32,648 --> 01:32:34,837
  5182. Ceritakan satu persatu apa
  5183. yang terjadi hari tu
  5184.  
  5185. 1163
  5186. 01:32:34,837 --> 01:32:36,804
  5187. Kita lihat, apakah ada petunjuk
  5188.  
  5189. 1164
  5190. 01:32:37,527 --> 01:32:40,411
  5191. Hanya ada satu wajah saja yang aku ingat
  5192.  
  5193. 1165
  5194. 01:32:41,031 --> 01:32:42,489
  5195. Wajah aku sendiri
  5196.  
  5197. 1166
  5198. 01:32:42,950 --> 01:32:44,993
  5199. Tapi dia memandang aku
  5200.  
  5201. 1167
  5202. 01:32:45,352 --> 01:32:48,757
  5203. Dia pukul aku dan ada pria
  5204. datang dan bawa aku
  5205.  
  5206. 1168
  5207. 01:32:48,956 --> 01:32:51,763
  5208. Kalaulah aku bisa tahu siapa dia
  5209.  
  5210. 1169
  5211. 01:33:03,262 --> 01:33:04,221
  5212. Oh kamu!
  5213.  
  5214. 1170
  5215. 01:33:04,263 --> 01:33:06,390
  5216. Hujankah di luar -
  5217. Hujan sangat deras
  5218.  
  5219. 1171
  5220. 01:33:06,473 --> 01:33:08,308
  5221. Klinik sudah ditutup.
  5222. ini kuncinya
  5223.  
  5224. 1172
  5225. 01:33:08,392 --> 01:33:11,224
  5226. Kau mau payung? - Tak apa,
  5227. aku pakai guni
  5228.  
  5229. 1173
  5230. 01:33:14,690 --> 01:33:16,108
  5231. Kenapa?
  5232.  
  5233. 1174
  5234. 01:33:16,483 --> 01:33:18,235
  5235. kamu nampak kelelahan. istirahatlah
  5236.  
  5237. 1175
  5238. 01:33:18,277 --> 01:33:19,903
  5239. Betullah itu.
  5240. Sampai jumpa lagi
  5241.  
  5242. 1176
  5243. 01:33:27,160 --> 01:33:28,370
  5244. Kenapa?
  5245.  
  5246. 1177
  5247. 01:33:48,181 --> 01:33:50,350
  5248. Anak-anak, mereka dah sampaikah?
  5249.  
  5250. 1178
  5251. 01:33:50,434 --> 01:33:52,060
  5252. Ya, mereka dah sampai
  5253.  
  5254. 1179
  5255. 01:33:55,439 --> 01:33:58,191
  5256. Rathnavel, tundukkan
  5257. kepala dan masuklah
  5258.  
  5259. 1180
  5260. 01:33:58,317 --> 01:34:00,444
  5261. Kau sangat tinggi.
  5262.  
  5263. 1181
  5264. 01:34:01,486 --> 01:34:05,574
  5265. Penyulap yang menunggu kedatangan kita
  5266. pasti dia tahu apa tujuan kita
  5267.  
  5268. 1182
  5269. 01:34:14,833 --> 01:34:17,669
  5270. Ada 3 ahli sulap di India
  5271.  
  5272. 1183
  5273. 01:34:18,213 --> 01:34:20,298
  5274. Stephen - Dia
  5275. sudah tak ada
  5276.  
  5277. 1184
  5278. 01:34:20,423 --> 01:34:21,674
  5279. Chandan
  5280.  
  5281. 1185
  5282. 01:34:21,925 --> 01:34:23,051
  5283. dah meninggal
  5284.  
  5285. 1186
  5286. 01:34:24,594 --> 01:34:26,679
  5287. Salim Ghosh
  5288.  
  5289. 1187
  5290. 01:34:29,390 --> 01:34:30,308
  5291. Itu aku!
  5292.  
  5293. 1188
  5294. 01:34:30,391 --> 01:34:33,353
  5295. Satu-satunya yang masih hidup di India
  5296.  
  5297. 1189
  5298. 01:34:35,230 --> 01:34:36,356
  5299. Ada dua yang masih hidup
  5300.  
  5301. 1190
  5302. 01:34:36,523 --> 01:34:39,192
  5303. Satu adalah aku, dan satu lagi anak aku, Vetri
  5304.  
  5305. 1191
  5306. 01:34:41,736 --> 01:34:45,073
  5307. Dia pesulap yang hebat
  5308.  
  5309. 1192
  5310. 01:34:45,993 --> 01:34:47,022
  5311. mudah saja
  5312.  
  5313. 1193
  5314. 01:34:47,408 --> 01:34:48,618
  5315. Di mana Mr Vetri sekarang?
  5316.  
  5317. 1194
  5318. 01:34:48,660 --> 01:34:51,079
  5319. Kenapa lambat?
  5320. - Sudahlah
  5321.  
  5322. 1195
  5323. 01:34:51,621 --> 01:34:53,998
  5324. aku  bantu kamu dan
  5325. bekerja di klinik dia ..
  5326.  
  5327. 1196
  5328. 01:34:54,040 --> 01:34:55,708
  5329. .. otak aku seperti digiling!
  5330.  
  5331. 1197
  5332. 01:34:55,750 --> 01:34:56,924
  5333. Dengar, Vetri
  5334.  
  5335. 1198
  5336. 01:34:57,168 --> 01:34:58,481
  5337. pandang aku
  5338.  
  5339. 1199
  5340. 01:34:58,753 --> 01:35:02,215
  5341. Satu hari aku akan panggil nama
  5342. kamu kepada Maran
  5343.  
  5344. 1200
  5345. 01:35:02,257 --> 01:35:05,009
  5346. Dan itu akan jadi hari kehancuran kita!
  5347.  
  5348. 1201
  5349. 01:35:06,469 --> 01:35:09,400
  5350. Okey. janganlah marah
  5351.  
  5352. 1202
  5353. 01:35:14,477 --> 01:35:15,937
  5354. Maaran, jangan
  5355.  
  5356. 1203
  5357. 01:35:16,187 --> 01:35:17,313
  5358. Minggir
  5359.  
  5360. 1204
  5361. 01:35:18,148 --> 01:35:19,441
  5362. Kau pengkhianat!
  5363.  
  5364. 1205
  5365. 01:35:20,442 --> 01:35:22,260
  5366. Kau tikam aku dari belakang
  5367.  
  5368. 1206
  5369. 01:35:22,344 --> 01:35:23,541
  5370. aku ..?!
  5371.  
  5372. 1207
  5373. 01:35:23,778 --> 01:35:25,303
  5374. maaf
  5375.  
  5376. 1208
  5377. 01:35:25,947 --> 01:35:28,545
  5378. Tak perlu maaf dari kau.
  5379. Bangun .. bangun ...
  5380.  
  5381. 1209
  5382. 01:35:29,576 --> 01:35:31,027
  5383. Kau siapa?
  5384.  
  5385. 1210
  5386. 01:35:31,363 --> 01:35:33,656
  5387. Aku yang dituduh atas setiap
  5388. pembunuhan yang kau buat
  5389.  
  5390. 1211
  5391. 01:35:34,574 --> 01:35:36,034
  5392. Jangan tertawa, jangan tertawa
  5393.  
  5394. 1212
  5395. 01:35:36,117 --> 01:35:39,579
  5396. Orang yang mau bunuh kau ,mulai
  5397. mengganggu keluarga aku
  5398.  
  5399. 1213
  5400. 01:35:39,621 --> 01:35:41,201
  5401. Cerialah, kawan
  5402.  
  5403. 1214
  5404. 01:35:42,499 --> 01:35:43,666
  5405. Maaran, jangan bergaduh
  5406.  
  5407. 1215
  5408. 01:35:43,708 --> 01:35:45,251
  5409. Beritahu aku, kau ini siapa?
  5410.  
  5411. 1216
  5412. 01:35:48,088 --> 01:35:49,464
  5413. Maaran jangan pukul dia
  5414.  
  5415. 1217
  5416. 01:35:49,714 --> 01:35:51,966
  5417. Tak guna! Kau
  5418. ini siapa?
  5419.  
  5420. 1218
  5421. 01:35:52,092 --> 01:35:55,303
  5422. Sebelum tahu siapa dia, kau
  5423. kenali siapa dirimu!
  5424.  
  5425. 1219
  5426. 01:35:57,347 --> 01:35:58,556
  5427. paman ..!
  5428.  
  5429. 1220
  5430. 01:36:21,955 --> 01:36:25,041
  5431. Lihatlah! Ranver sudah kalahkan
  5432. seorang lpenggulat lagi
  5433.  
  5434. 1221
  5435. 01:36:25,041 --> 01:36:26,292
  5436. Tak ada lagi pria yang
  5437. berani menentangnya?
  5438.  
  5439. 1222
  5440. 01:36:26,376 --> 01:36:28,503
  5441. Apakah ada lagi pria berani
  5442. yang mau menentang dia?
  5443.  
  5444. 1223
  5445. 01:36:28,545 --> 01:36:31,423
  5446. Ada yang berani tidak?
  5447.  
  5448. 1224
  5449. 01:36:32,173 --> 01:36:35,051
  5450. Mara ke depan dan terimalah tantangan ini
  5451.  
  5452. 1225
  5453. 01:36:36,469 --> 01:36:39,999
  5454. Kamu mengandung dan
  5455. kamu bersesak-sesak datang kemari
  5456.  
  5457. 1226
  5458. 01:36:39,999 --> 01:36:41,135
  5459. Tak takutkah?
  5460.  
  5461. 1227
  5462. 01:36:41,135 --> 01:36:43,727
  5463. Kamu mau bertaruh atas siapa?
  5464. Abang atau adik?
  5465.  
  5466. 1228
  5467. 01:36:43,768 --> 01:36:46,063
  5468. Suami, suami
  5469. aku
  5470.  
  5471. 1229
  5472. 01:36:46,146 --> 01:36:47,081
  5473. Thalapathi
  5474.  
  5475. 1230
  5476. 01:36:47,188 --> 01:36:49,649
  5477. Dia berasal dari
  5478. mana? - Tamil Nadu
  5479.  
  5480. 1231
  5481. 01:36:49,691 --> 01:36:51,526
  5482. Oh! Madras?
  5483.  
  5484. 1232
  5485. 01:36:51,568 --> 01:36:55,644
  5486. Bukan Madras. Dia dari Madurai. Kota
  5487. yang terkenal karena keberanian
  5488.  
  5489. 1233
  5490. 01:36:55,644 --> 01:36:58,908
  5491. Bagaimana orang tamil ingin
  5492. bermain gulat dengan kami?
  5493.  
  5494. 1234
  5495. 01:37:00,535 --> 01:37:01,970
  5496. Tamil ya ..?
  5497.  
  5498. 1235
  5499. 01:37:02,454 --> 01:37:03,705
  5500. tengoklah sekarang
  5501.  
  5502. 1236
  5503. 01:37:03,747 --> 01:37:08,668
  5504. Tantangan Ranveer telah diterima
  5505.  
  5506. 1237
  5507. 01:37:09,169 --> 01:37:10,962
  5508. Hati-hati -
  5509. Suami aku
  5510.  
  5511. 1238
  5512. 01:37:11,087 --> 01:37:14,424
  5513. Hanya sapi yang tak mengeluarkan
  5514. hasil akan dijinakkan
  5515.  
  5516. 1239
  5517. 01:37:14,466 --> 01:37:17,552
  5518. Begitu pintu dibuka, dia akan
  5519. masuk. lihat sajalah
  5520.  
  5521. 1240
  5522. 01:37:18,303 --> 01:37:22,712
  5523. Itu dia dari Tamil Nadu,
  5524. Thalapathy Vetrimaaran
  5525.  
  5526. 1241
  5527. 01:37:32,567 --> 01:37:36,946
  5528. Tempat yang paling berani
  5529. Vetrimaran dan Ranveer
  5530.  
  5531. 1242
  5532. 01:37:39,783 --> 01:37:41,076
  5533. Kedua peserta sudah siap
  5534.  
  5535. 1243
  5536. 01:37:41,326 --> 01:37:44,287
  5537. Kakak tak beritahu aku
  5538. abang  akan bertanding
  5539.  
  5540. 1244
  5541. 01:37:50,627 --> 01:37:53,797
  5542. Apa ini? - Dia seperti hero
  5543. , MGR
  5544.  
  5545. 1245
  5546. 01:37:54,506 --> 01:37:57,217
  5547. Dia akan bangkit setelah di pukul 3 kali
  5548.  
  5549. 1246
  5550. 01:38:07,352 --> 01:38:09,479
  5551. Apa jadi dengan prediksi kamu?
  5552.  
  5553. 1247
  5554. 01:38:09,521 --> 01:38:11,022
  5555. Ini sudah pukulan ke empat
  5556.  
  5557. 1248
  5558. 01:38:11,147 --> 01:38:12,774
  5559. Abang kamu tak pandai bergulat
  5560.  
  5561. 1249
  5562. 01:38:12,816 --> 01:38:15,985
  5563. Abang cuma lemah dalam matematika.
  5564. Aku sudah salah menghitung
  5565.  
  5566. 1250
  5567. 01:38:16,069 --> 01:38:18,488
  5568. Abang sudah kena pukul 4 kali
  5569.  
  5570. 1251
  5571. 01:38:18,530 --> 01:38:20,198
  5572. Tunjukkanlah pada dia
  5573.  
  5574. 1252
  5575. 01:38:20,281 --> 01:38:21,741
  5576. aku baru kena pukul 3 kali
  5577.  
  5578. 1253
  5579. 01:38:21,783 --> 01:38:22,971
  5580. Empatlah abang
  5581.  
  5582. 1254
  5583. 01:38:25,161 --> 01:38:26,329
  5584. Dia pun  sudahkalah
  5585.  
  5586. 1255
  5587. 01:38:59,487 --> 01:39:02,073
  5588. kakak
  5589.  
  5590. 1256
  5591. 01:41:40,956 --> 01:41:41,603
  5592. masuklah
  5593.  
  5594. 1257
  5595. 01:41:41,603 --> 01:41:43,495
  5596. Bye paman.
  5597. bye tante
  5598.  
  5599. 1258
  5600. 01:41:43,668 --> 01:41:44,752
  5601. Aishu
  5602.  
  5603. 1259
  5604. 01:41:48,881 --> 01:41:52,183
  5605. Rahasia ya? Ibumu
  5606. memberikan sinyal
  5607.  
  5608. 1260
  5609. 01:41:52,183 --> 01:41:54,388
  5610. Ibu aku ada taruhan dengan aku
  5611.  
  5612. 1261
  5613. 01:41:54,388 --> 01:41:57,355
  5614. Taruhannya apa? - aku akan melahirkan
  5615. anak lebih banyak dari dia!
  5616.  
  5617. 1262
  5618. 01:41:57,438 --> 01:41:59,690
  5619. Berapa banyak anggota di kelurgamu?
  5620.  
  5621. 1263
  5622. 01:41:59,732 --> 01:42:00,983
  5623. Semuanya 19!
  5624.  
  5625. 1264
  5626. 01:42:02,109 --> 01:42:04,779
  5627. Kamu tanya siapa sebelum bertaruh?
  5628.  
  5629. 1265
  5630. 01:42:04,887 --> 01:42:06,305
  5631. Baiklah, kalau tak inginkan tak apa apa
  5632.  
  5633. 1266
  5634. 01:42:06,489 --> 01:42:07,740
  5635. janganlah marah
  5636.  
  5637. 1267
  5638. 01:42:07,782 --> 01:42:09,116
  5639. Ibu
  5640.  
  5641. 1268
  5642. 01:42:19,335 --> 01:42:20,586
  5643. Hey! Si Burung Tua
  5644.  
  5645. 1269
  5646. 01:42:20,628 --> 01:42:22,463
  5647. Dia hanya lahirkan seorang anak
  5648.  
  5649. 1270
  5650. 01:42:22,547 --> 01:42:25,388
  5651. Apakah kami membawa medali emas olimpiade?
  5652. Mengapa merayakan hal inii?
  5653.  
  5654. 1271
  5655. 01:42:25,388 --> 01:42:28,516
  5656. Jika wanita melahirkan anak di sini,
  5657. hanya keluarganya akan bergembira
  5658.  
  5659. 1272
  5660. 01:42:28,599 --> 01:42:31,352
  5661. Tapi anak kamu akan dirayakan
  5662. oleh seluruh desa
  5663.  
  5664. 1273
  5665. 01:42:31,394 --> 01:42:33,854
  5666. Thalapathi, tunjukkanlah Ilaiya thalapathi
  5667.  
  5668. 1274
  5669. 01:46:00,686 --> 01:46:02,563
  5670. Semuanya ikut perancangankah?
  5671.  
  5672. 1275
  5673. 01:46:02,688 --> 01:46:05,649
  5674. Anak buah aku akan siapkan pekerjaan
  5675. mereka. jangan khawatir
  5676.  
  5677. 1276
  5678. 01:46:16,702 --> 01:46:18,249
  5679. cepat sedikit
  5680.  
  5681. 1277
  5682. 01:46:18,249 --> 01:46:20,095
  5683. Kau siapa? Kau
  5684. mau buat apa?
  5685.  
  5686. 1278
  5687. 01:46:20,236 --> 01:46:22,481
  5688. Tak nampakkah? Kami
  5689. sedang mengukur tanah
  5690.  
  5691. 1279
  5692. 01:46:22,481 --> 01:46:24,566
  5693. Untuk apa? - Untuk
  5694. pembangun pabrik
  5695.  
  5696. 1280
  5697. 01:46:24,692 --> 01:46:26,068
  5698. Kenapa mau bangun di sini?
  5699.  
  5700. 1281
  5701. 01:46:26,610 --> 01:46:28,404
  5702. Diamlah orang tua
  5703.  
  5704. 1282
  5705. 01:46:28,487 --> 01:46:29,655
  5706. Dia di pukul dengan kuat
  5707.  
  5708. 1283
  5709. 01:46:29,738 --> 01:46:30,781
  5710. Hey! buah Jamun
  5711.  
  5712. 1284
  5713. 01:46:30,990 --> 01:46:33,701
  5714. Pergi sediakan kopi untuk Thalapathy
  5715. dan suruh dia datang
  5716.  
  5717. 1285
  5718. 01:46:42,042 --> 01:46:45,170
  5719. Tunggu dia datang. Tercabut
  5720. jantung kau nanti
  5721.  
  5722. 1286
  5723. 01:47:01,145 --> 01:47:02,396
  5724. Berikan baju
  5725. - Ini dia
  5726.  
  5727. 1287
  5728. 01:47:04,732 --> 01:47:06,400
  5729. Apa masalah kamu?
  5730.  
  5731. 1288
  5732. 01:47:13,266 --> 01:47:26,651
  5733. - Barathi Music Medan -
  5734.  
  5735. 1289
  5736. 01:48:23,310 --> 01:48:24,561
  5737. Dengar dengan tepat
  5738.  
  5739. 1290
  5740. 01:48:24,728 --> 01:48:28,565
  5741. Kalau sudah tahu itu salah, pertimbangkanlah
  5742. dengan hati
  5743.  
  5744. 1291
  5745. 01:48:29,233 --> 01:48:31,568
  5746. seragam polisi kau itu!
  5747.  
  5748. 1292
  5749. 01:48:39,910 --> 01:48:41,957
  5750. Marilah minum susu
  5751. - Jumpa lagi abang
  5752.  
  5753. 1293
  5754. 01:48:41,957 --> 01:48:44,769
  5755. Kau mau ke mana?
  5756.  
  5757. 1294
  5758. 01:48:46,633 --> 01:48:49,484
  5759. Abang minum susu sendirilah
  5760.  
  5761. 1295
  5762. 01:48:50,425 --> 01:48:52,131
  5763. Mana dia ?
  5764.  
  5765. 1296
  5766. 01:48:52,131 --> 01:48:53,646
  5767. Ayah - Oh, itu
  5768. pun dia
  5769.  
  5770. 1297
  5771. 01:48:53,852 --> 01:48:55,252
  5772. Mari, tolong bantu ayah
  5773.  
  5774. 1298
  5775. 01:48:55,604 --> 01:48:56,855
  5776. Es ..
  5777.  
  5778. 1299
  5779. 01:48:56,897 --> 01:48:57,981
  5780. jangan masuk
  5781.  
  5782. 1300
  5783. 01:48:58,023 --> 01:48:59,900
  5784. Kenapa kamu marah dengan aku?
  5785.  
  5786. 1301
  5787. 01:48:59,983 --> 01:49:01,193
  5788. kamu berkelahi kan?
  5789.  
  5790. 1302
  5791. 01:49:03,069 --> 01:49:06,031
  5792. Es. Ada orang membuat keributan dekat kuil kita
  5793.  
  5794. 1303
  5795. 01:49:06,114 --> 01:49:07,532
  5796. aku cuma bertemu dengan mereka
  5797.  
  5798. 1304
  5799. 01:49:07,616 --> 01:49:09,576
  5800. Mereka tanya, apakah itu
  5801. tidak diperbolehkan?
  5802.  
  5803. 1305
  5804. 01:49:09,659 --> 01:49:10,827
  5805. aku beritahukan mereka salah
  5806.  
  5807. 1306
  5808. 01:49:10,911 --> 01:49:14,164
  5809. Mereka mengerti dan langsung menghilang. itu saja
  5810.  
  5811. 1307
  5812. 01:49:14,247 --> 01:49:16,833
  5813. Dalam bahasa kamu disebutkan?
  5814.  
  5815. 1308
  5816. 01:49:16,917 --> 01:49:17,918
  5817. Permainan berakhir!
  5818.  
  5819. 1309
  5820. 01:49:18,001 --> 01:49:21,880
  5821. Thalapathy kamu mainkan
  5822. film di bioskop
  5823.  
  5824. 1310
  5825. 01:49:21,922 --> 01:49:23,882
  5826. Pamerkan di Panchayat
  5827.  
  5828. 1311
  5829. 01:49:23,906 --> 01:49:25,879
  5830. Semuanya aku tahu
  5831.  
  5832. 1312
  5833. 01:49:25,926 --> 01:49:30,972
  5834. Es,ada mata jahat di tempat kita yang
  5835. menunggu untuk pisahkan kita
  5836.  
  5837. 1313
  5838. 01:49:31,056 --> 01:49:33,099
  5839. Jika aku dapatkan dia siaplah ..
  5840.  
  5841. 1314
  5842. 01:49:33,641 --> 01:49:38,146
  5843. "Kelelawar tergantung di atas,
  5844. Gopal pun memandang ke atas"
  5845.  
  5846. 1315
  5847. 01:49:38,271 --> 01:49:39,397
  5848. sudahlah
  5849.  
  5850. 1316
  5851. 01:49:39,481 --> 01:49:41,900
  5852. Karena aku makan semangkuk bubur di sini
  5853.  
  5854. 1317
  5855. 01:49:41,983 --> 01:49:43,693
  5856. Hey, si burung tua!
  5857.  
  5858. 1318
  5859. 01:49:44,903 --> 01:49:46,488
  5860. Apa gunanya kamu marah?
  5861.  
  5862. 1319
  5863. 01:49:46,571 --> 01:49:48,615
  5864. Ibumu tak besarkan kamu dengan baik
  5865.  
  5866. 1320
  5867. 01:49:48,698 --> 01:49:49,824
  5868. Kalau dia ada di sini ..
  5869.  
  5870. 1321
  5871. 01:49:49,908 --> 01:49:52,452
  5872. Ayah, dia mengata- ngatai nenek
  5873.  
  5874. 1322
  5875. 01:49:53,119 --> 01:49:54,704
  5876. Jangan mengejek ibu aku
  5877.  
  5878. 1323
  5879. 01:49:54,788 --> 01:49:58,958
  5880. Ayah kamu asyik ke hulu ke hilir
  5881. dengan pedang, keras kepala!
  5882.  
  5883. 1324
  5884. 01:49:59,042 --> 01:50:02,087
  5885. Apa dia? - kakek pun,
  5886. habislah ...
  5887.  
  5888. 1325
  5889. 01:50:02,921 --> 01:50:06,237
  5890. Jika kamu ejek ayah aku,
  5891. aku akan membalas kembali
  5892.  
  5893. 1326
  5894. 01:50:06,237 --> 01:50:07,384
  5895. Ayahmu pun bukan orang
  5896. singh biasa
  5897.  
  5898. 1327
  5899. 01:50:07,467 --> 01:50:09,344
  5900. Dia memiliki 19 orang anak.
  5901. Dia Dewa Cinta Singh!
  5902.  
  5903. 1328
  5904. 01:50:09,427 --> 01:50:11,388
  5905. Kenapa kau membawa ayah aku pula?
  5906.  
  5907. 1329
  5908. 01:50:12,764 --> 01:50:13,932
  5909. Senyum ..!
  5910.  
  5911. 1330
  5912. 01:50:14,015 --> 01:50:15,642
  5913. Es? - aku tak
  5914. nak tengok
  5915.  
  5916. 1331
  5917. 01:50:17,811 --> 01:50:19,896
  5918. Kenapa kau marah karena hal begini?
  5919.  
  5920. 1332
  5921. 01:50:19,979 --> 01:50:23,633
  5922. Kalau kamu buat muka sedih, bagaimana aku bisa marah padamu?
  5923.  
  5924. 1333
  5925. 01:50:24,651 --> 01:50:26,862
  5926. aku marahin kamu, tapi
  5927. kamuasyik tertawa saja!
  5928.  
  5929. 1334
  5930. 01:50:26,862 --> 01:50:29,656
  5931. aku tak tahu semua itu ..
  5932.  
  5933. 1335
  5934. 01:50:30,031 --> 01:50:34,167
  5935. Tapi jika kita bermesra, Thalapathy ini bisa tahu
  5936. semuanya hanya dengan pandangan mata kamu
  5937.  
  5938. 1336
  5939. 01:50:34,167 --> 01:50:35,171
  5940. Sudahlah!
  5941.  
  5942. 1337
  5943. 01:50:36,162 --> 01:50:39,833
  5944. Kamu berpaling karena takut
  5945. pada karisma aku kan!
  5946.  
  5947. 1338
  5948. 01:50:39,916 --> 01:50:41,167
  5949. Bukan begitu
  5950.  
  5951. 1339
  5952. 01:50:41,334 --> 01:50:44,003
  5953. aku menyukai sepeda motor kamu
  5954. - benar kah?
  5955.  
  5956. 1340
  5957. 01:50:44,087 --> 01:50:46,047
  5958. kamu tahu bagaimana aku tergoda?
  5959.  
  5960. 1341
  5961. 01:50:46,131 --> 01:50:48,967
  5962. Hey! bagaimana kamu dapat katakan
  5963. semua ini depan anak kita?
  5964.  
  5965. 1342
  5966. 01:50:49,050 --> 01:50:51,177
  5967. Pertama belajarlah dari jari aku
  5968.  
  5969. 1343
  5970. 01:50:51,511 --> 01:50:52,762
  5971. Satu ..!
  5972.  
  5973. 1344
  5974. 01:50:52,846 --> 01:50:54,514
  5975. Dua dan tiga!
  5976.  
  5977. 1345
  5978. 01:50:54,597 --> 01:50:55,724
  5979. Sudahlah!
  5980.  
  5981. 1346
  5982. 01:50:55,807 --> 01:50:58,435
  5983. Maksudnya, aku melihat keindahan matamu
  5984.  
  5985. 1347
  5986. 01:50:58,518 --> 01:51:00,061
  5987. Benar benar indah!
  5988.  
  5989. 1348
  5990. 01:51:05,900 --> 01:51:07,610
  5991. Kamu adalah ahil politik desa ini
  5992.  
  5993. 1349
  5994. 01:51:07,694 --> 01:51:09,154
  5995. Kamu harus tahu keinginan kami
  5996.  
  5997. 1350
  5998. 01:51:09,237 --> 01:51:11,573
  5999. Tapi bagaimana jika kaulah masalahnya?
  6000.  
  6001. 1351
  6002. 01:51:11,656 --> 01:51:14,159
  6003. Hey orang tua! Apakah
  6004. ini tanah ayahmu?
  6005.  
  6006. 1352
  6007. 01:51:14,242 --> 01:51:16,619
  6008. Ya, ini adalah tanah ayah aku
  6009.  
  6010. 1353
  6011. 01:51:17,120 --> 01:51:21,458
  6012. Dia puas dengan 1 hektar tanah dan seekor
  6013. sapi dan menyumbangkan tanah yang lainnya
  6014.  
  6015. 1354
  6016. 01:51:21,541 --> 01:51:22,834
  6017. Baiklah, kami tak tahu
  6018.  
  6019. 1355
  6020. 01:51:22,917 --> 01:51:23,918
  6021. tunggu dulu
  6022.  
  6023. 1356
  6024. 01:51:24,002 --> 01:51:26,224
  6025. Jadi berikan ganti dengan
  6026. tanah dekat danau
  6027.  
  6028. 1357
  6029. 01:51:26,248 --> 01:51:27,324
  6030. Tanah tepi danau?
  6031.  
  6032. 1358
  6033. 01:51:27,324 --> 01:51:28,423
  6034. Apa yang mau kau perbuat dengan tanah tu?
  6035.  
  6036. 1359
  6037. 01:51:28,506 --> 01:51:30,759
  6038. Talapathy, kami bisa bangun pabrik
  6039.  
  6040. 1360
  6041. 01:51:30,842 --> 01:51:32,958
  6042. Kami akan sediakan peluang
  6043. kerja di desa
  6044.  
  6045. 1361
  6046. 01:51:32,958 --> 01:51:33,737
  6047. Betul tidak?
  6048.  
  6049. 1362
  6050. 01:51:33,803 --> 01:51:36,139
  6051. Bukankah ada manfaat pada penduduk
  6052. kita? - Tentu saja
  6053.  
  6054. 1363
  6055. 01:51:36,222 --> 01:51:37,432
  6056. Apakah kalian semua setujuh?
  6057.  
  6058. 1364
  6059. 01:51:37,640 --> 01:51:39,517
  6060. Kamu akan diberi pekerjaan dan gaji
  6061.  
  6062. 1365
  6063. 01:51:39,559 --> 01:51:42,729
  6064. Dengan menutup danau, dari
  6065. manakah sumber air kita?
  6066.  
  6067. 1366
  6068. 01:51:42,812 --> 01:51:47,358
  6069. Moyang kita yang tidak berpendidikan menggali danau itu
  6070. untuk pembangun kolam resapan dan menanam pohon
  6071.  
  6072. 1367
  6073. 01:51:47,442 --> 01:51:50,768
  6074. Dan kamu mati-matian ingin
  6075. memusnahkan semua itu!
  6076.  
  6077. 1368
  6078. 01:51:51,321 --> 01:51:55,075
  6079. Jika membangun rumah di danau, bagaimana
  6080. menampung air hujan?
  6081.  
  6082. 1369
  6083. 01:51:55,158 --> 01:51:57,612
  6084. Air akan masuk di tengah rumah
  6085. kalian semua? Baiklah ..
  6086.  
  6087. 1370
  6088. 01:51:57,744 --> 01:52:01,456
  6089. Katakan kita menghadapi kekeringan selama 2
  6090. tahun dan kita tidak ada penyimpanan air
  6091.  
  6092. 1371
  6093. 01:52:01,498 --> 01:52:05,192
  6094. Kamu akan meminta dari desa sebelah?
  6095. Semoga tak akan terjadi
  6096.  
  6097. 1372
  6098. 01:52:05,293 --> 01:52:08,880
  6099. Desa yang membeli air dari
  6100. tempat lain tidak akan subur
  6101.  
  6102. 1373
  6103. 01:52:08,922 --> 01:52:12,717
  6104. Thalapathy, dia adalah pemimpin kita.
  6105. hati hati kamu kalo bicara
  6106.  
  6107. 1374
  6108. 01:52:12,801 --> 01:52:14,886
  6109. Kamu menyebut dia pemimpin?
  6110.  
  6111. 1375
  6112. 01:52:14,969 --> 01:52:18,056
  6113. Dengar, bayi akan lahir dalam waktu 10 bulan
  6114.  
  6115. 1376
  6116. 01:52:18,473 --> 01:52:20,892
  6117. mengambil waktu 3 tahun untuk bersekolah
  6118.  
  6119. 1377
  6120. 01:52:20,934 --> 01:52:23,686
  6121. Menjadi dokter atau insinyur
  6122. mengambil waktu 4 atau 5 tahun
  6123.  
  6124. 1378
  6125. 01:52:24,312 --> 01:52:26,731
  6126. Tapi untuk menjadi pemimpin ..
  6127.  
  6128. 1379
  6129. 01:52:26,815 --> 01:52:28,525
  6130. .. itu memakan waktu yang sangat lama
  6131.  
  6132. 1380
  6133. 01:52:29,234 --> 01:52:31,820
  6134. Kita memiliki satu pemimpin untuk sebuah generasi
  6135.  
  6136. 1381
  6137. 01:52:31,903 --> 01:52:33,822
  6138. Pemimpin bukan sekedar kata
  6139.  
  6140. 1382
  6141. 01:52:34,155 --> 01:52:36,574
  6142. Ia dipercaya oleh seluruh generasi!
  6143.  
  6144. 1383
  6145. 01:52:36,658 --> 01:52:38,076
  6146. Jangan jual walau berapa pun harganya
  6147.  
  6148. 1384
  6149. 01:52:39,703 --> 01:52:42,122
  6150. Kau baliklah dengan cara
  6151. yang sama saat kau datang
  6152.  
  6153. 1385
  6154. 01:52:42,455 --> 01:52:44,833
  6155. Jika tidak, kau akan dipermalukan
  6156.  
  6157. 1386
  6158. 01:52:44,916 --> 01:52:49,170
  6159. Thalapathy, aku mau melihat bagaimana
  6160. kamu bisa membangun kuil di desa kita
  6161.  
  6162. 1387
  6163. 01:52:50,004 --> 01:52:52,966
  6164. Sami, ada daun sirih
  6165. tidak? - Ada
  6166.  
  6167. 1388
  6168. 01:52:53,049 --> 01:52:54,217
  6169. ini dia
  6170.  
  6171. 1389
  6172. 01:52:56,636 --> 01:52:57,846
  6173. aku akan membangun kuil di sini
  6174.  
  6175. 1390
  6176. 01:52:57,929 --> 01:53:00,640
  6177. Upacara untuk kuil akan
  6178. diadakan pada hari Jumat ini
  6179.  
  6180. 1391
  6181. 01:53:00,765 --> 01:53:02,892
  6182. Undangan pertama untuk kamu.
  6183.  
  6184. 1392
  6185. 01:53:02,976 --> 01:53:05,520
  6186. Bawa semua pasangan, teman dan keluarga
  6187.  
  6188. 1393
  6189. 01:53:05,603 --> 01:53:06,938
  6190. Untuk menikmati jamuan makan
  6191.  
  6192. 1394
  6193. 01:53:07,063 --> 01:53:08,940
  6194. Aku mau melihat bagaimana dia membangun kuil
  6195.  
  6196. 1395
  6197. 01:53:09,023 --> 01:53:12,652
  6198. Apa pendapatmu sami? - Kita harus
  6199. melihat waktu yang baik dulu
  6200.  
  6201. 1396
  6202. 01:53:12,736 --> 01:53:14,195
  6203. Sami! - Baiklah,
  6204. setuju
  6205.  
  6206. 1397
  6207. 01:53:14,279 --> 01:53:17,032
  6208. Jumat adalah hari yang baik. Kita
  6209. akan mulai pada hari tersebut
  6210.  
  6211. 1398
  6212. 01:53:17,115 --> 01:53:19,826
  6213. Jadi apa lagi? Memulai
  6214. persiapan
  6215.  
  6216. 1399
  6217. 01:53:19,909 --> 01:53:23,955
  6218. Biarkan gemaan drum di sini akan terdengar
  6219. sampai ke jalanan di Madurai
  6220.  
  6221. 1400
  6222. 01:53:58,323 --> 01:54:00,825
  6223. Mana Es aku ni?
  6224. Tak nampak pun!
  6225.  
  6226. 1401
  6227. 01:54:01,576 --> 01:54:03,495
  6228. Abang, si burung tua tu
  6229.  
  6230. 1402
  6231. 01:54:03,578 --> 01:54:04,829
  6232. Pergi tanya dia
  6233.  
  6234. 1403
  6235. 01:54:04,913 --> 01:54:07,540
  6236. Hye! Si burung tua.
  6237. kamu melihat Es aku?
  6238.  
  6239. 1404
  6240. 01:54:08,333 --> 01:54:10,001
  6241. Sialan .. !!
  6242.  
  6243. 1405
  6244. 01:54:10,085 --> 01:54:12,345
  6245. berani benar
  6246.  
  6247. 1406
  6248. 01:54:12,345 --> 01:54:14,672
  6249. Si burung tua tu dah kurang
  6250. ajar pada abang
  6251.  
  6252. 1407
  6253. 01:54:14,714 --> 01:54:17,824
  6254. Katakan saja 'ya' dan aku akan
  6255. mencabik cabik bulunya
  6256.  
  6257. 1408
  6258. 01:54:19,052 --> 01:54:21,054
  6259. Biarkan saja dia
  6260.  
  6261. 1409
  6262. 01:54:21,054 --> 01:54:24,224
  6263. Nanti dia akan keluarkan peribahasa
  6264. yang tak masuk di akal
  6265.  
  6266. 1410
  6267. 01:54:24,265 --> 01:54:28,937
  6268. Seorang anak pergi untuk mengambil kayu bakar
  6269. Dia balik dengan pohon lidah buaya berduri
  6270.  
  6271. 1411
  6272. 01:54:29,020 --> 01:54:30,105
  6273. Pergilah!
  6274.  
  6275. 1412
  6276. 01:54:30,188 --> 01:54:31,147
  6277. aku dah katakan sebelumnya!
  6278.  
  6279. 1413
  6280. 01:54:31,231 --> 01:54:36,403
  6281. Perhatian kepada Thalapathy Vetrimaaran, mohon
  6282. datang ke kedai mangga dekat dengan roda raksasa
  6283.  
  6284. 1414
  6285. 01:54:36,403 --> 01:54:38,400
  6286. Suruh dia hentikan membuat pengumuman!
  6287.  
  6288. 1415
  6289. 01:54:38,400 --> 01:54:40,400
  6290. Jangan buat pengumuman seperti ini.
  6291.  
  6292. 1416
  6293. 01:54:40,824 --> 01:54:42,075
  6294. Kenapa ini?
  6295.  
  6296. 1417
  6297. 01:54:42,158 --> 01:54:43,410
  6298. Belikan aku mangga
  6299.  
  6300. 1418
  6301. 01:54:43,576 --> 01:54:45,412
  6302. Apa? - Mangga
  6303. .. mangga
  6304.  
  6305. 1419
  6306. 01:54:45,495 --> 01:54:47,038
  6307. aku punya banyak pekerjaan disana
  6308.  
  6309. 1420
  6310. 01:54:47,080 --> 01:54:49,332
  6311. Kau panggil aku semata-mata
  6312. karena mau beli mangga?
  6313.  
  6314. 1421
  6315. 01:54:49,416 --> 01:54:50,532
  6316. Istriku sudah gila
  6317.  
  6318. 1422
  6319. 01:54:50,532 --> 01:54:53,545
  6320. aku mengidamkan mangga.
  6321. Semuanya karena kau!
  6322.  
  6323. 1423
  6324. 01:54:53,628 --> 01:54:55,338
  6325. Kenapa karaena aku?
  6326.  
  6327. 1424
  6328. 01:54:56,631 --> 01:54:57,716
  6329. Es ??
  6330.  
  6331. 1425
  6332. 01:54:58,508 --> 01:54:59,884
  6333. Istri kesayangan aku?
  6334.  
  6335. 1426
  6336. 01:55:01,169 --> 01:55:02,411
  6337. Sekarang dah ada dua
  6338.  
  6339. 1427
  6340. 01:55:02,512 --> 01:55:04,013
  6341. Tinggal 18 lagi ...
  6342.  
  6343. 1428
  6344. 01:55:04,097 --> 01:55:05,654
  6345. Untuk kalahkan ibuku
  6346. dalam jumlah anak
  6347.  
  6348. 1429
  6349. 01:55:05,654 --> 01:55:07,957
  6350. aku sudah siap sejak lama.
  6351.  
  6352. 1430
  6353. 01:55:07,957 --> 01:55:09,138
  6354. aku tahu tu
  6355.  
  6356. 1431
  6357. 01:55:09,138 --> 01:55:11,415
  6358. Kakak, cepat datang
  6359. - aku datang
  6360.  
  6361. 1432
  6362. 01:55:11,415 --> 01:55:12,766
  6363. Kau mau lari ke mana sayang?
  6364.  
  6365. 1433
  6366. 01:55:12,808 --> 01:55:14,643
  6367. Mau hidangkan makanan
  6368. pada anak-anak tu
  6369.  
  6370. 1434
  6371. 01:55:14,685 --> 01:55:16,311
  6372. Kita bisa bermanja nanti
  6373.  
  6374. 1435
  6375. 01:55:17,938 --> 01:55:20,677
  6376. Keluarga kami akan bertambah tak lama lagi!
  6377.  
  6378. 1436
  6379. 01:55:26,822 --> 01:55:29,408
  6380. Kompetisi mengikat serban akan
  6381. dimulai tak lama lagi
  6382.  
  6383. 1437
  6384. 01:55:29,908 --> 01:55:34,747
  6385. ... di minta Thalapathy Vetrimaaran
  6386. datang ke tempat Dewa Karuppa
  6387.  
  6388. 1438
  6389. 01:55:37,040 --> 01:55:39,793
  6390. Anak-anak diminta keluar. Kami
  6391. mau bakar kembang api sekarang
  6392.  
  6393. 1439
  6394. 01:55:59,396 --> 01:56:01,190
  6395. Abang, minta air minum
  6396.  
  6397. 1440
  6398. 01:56:56,161 --> 01:56:58,747
  6399. Keluarkan anak dari
  6400. roda raksasa tu
  6401.  
  6402. 1441
  6403. 01:56:58,872 --> 01:57:00,124
  6404. Turun, cepat
  6405.  
  6406. 1442
  6407. 01:57:13,137 --> 01:57:14,596
  6408. mundur
  6409.  
  6410. 1443
  6411. 01:57:30,612 --> 01:57:31,864
  6412. Ayo .. ayo ..!
  6413.  
  6414. 1444
  6415. 01:58:38,138 --> 01:58:40,933
  6416. Dewa Karuppa!
  6417.  
  6418. 1445
  6419. 01:59:02,121 --> 01:59:03,997
  6420. Pergi, cepat keluar
  6421.  
  6422. 1446
  6423. 01:59:13,048 --> 01:59:14,133
  6424. Pergi, nanti aku datang
  6425.  
  6426. 1447
  6427. 01:59:14,216 --> 01:59:15,342
  6428. Thalapathy!
  6429.  
  6430. 1448
  6431. 02:00:19,406 --> 02:00:21,158
  6432. Jangan datang kemari
  6433.  
  6434. 1449
  6435. 02:00:21,241 --> 02:00:22,409
  6436. berhenti
  6437.  
  6438. 1450
  6439. 02:00:35,047 --> 02:00:36,256
  6440. Selvi?
  6441.  
  6442. 1451
  6443. 02:00:48,277 --> 02:00:50,077
  6444. Kita tak punya fasilitas
  6445.  
  6446. 1452
  6447. 02:00:50,145 --> 02:00:52,439
  6448. Kita harus kirim mereka
  6449. ke rumah sakit
  6450.  
  6451. 1453
  6452. 02:00:52,523 --> 02:00:55,109
  6453. Kendaraan ... mana truk tu!
  6454.  
  6455. 1454
  6456. 02:00:59,780 --> 02:01:00,948
  6457. 'Madurai, 18km
  6458.  
  6459. 1455
  6460. 02:01:02,658 --> 02:01:05,619
  6461. Semua orang berkumpul di sini.
  6462. Tolong jangan khawatir
  6463.  
  6464. 1456
  6465. 02:01:05,702 --> 02:01:07,313
  6466. Anak-anak kita akan aman
  6467.  
  6468. 1457
  6469. 02:01:07,354 --> 02:01:09,315
  6470. Dokter telah sampai.
  6471. Dia ingin bertemu denganmu.
  6472.  
  6473. 1458
  6474. 02:01:09,456 --> 02:01:10,707
  6475. cepat
  6476.  
  6477. 1459
  6478. 02:01:13,727 --> 02:01:15,493
  6479. Dokter, apa yang terjadi?
  6480.  
  6481. 1460
  6482. 02:01:15,493 --> 02:01:18,933
  6483. Maaf. Apa nama mereka?
  6484. - Selvi dan Kalayan
  6485.  
  6486. 1461
  6487. 02:01:18,933 --> 02:01:21,519
  6488. aku tak dapat selamatkan Selvi dan Kalayan
  6489.  
  6490. 1462
  6491. 02:01:21,727 --> 02:01:23,646
  6492. Aiyo! Anakku!
  6493.  
  6494. 1463
  6495. 02:01:24,105 --> 02:01:26,482
  6496. Jika kau bawa dia lebih cepat 10 menit ..
  6497.  
  6498. 1464
  6499. 02:01:26,524 --> 02:01:28,192
  6500. .. aku pasti dapat selamatkan
  6501.  
  6502. 1465
  6503. 02:01:28,275 --> 02:01:30,736
  6504. Kami tinggal di desa sejauh 23km
  6505.  
  6506. 1466
  6507. 02:01:30,861 --> 02:01:33,322
  6508. macam mana kami nak sampai
  6509. dalam waktu 10 menit?
  6510.  
  6511. 1467
  6512. 02:01:33,406 --> 02:01:36,325
  6513. Apa yang harus dibuat? Rumah sakit hanya ada di dikota.
  6514.  
  6515. 1468
  6516. 02:01:36,409 --> 02:01:38,786
  6517. Jadi tak mengapalah kalau
  6518. penduduk desa mati?
  6519.  
  6520. 1469
  6521. 02:01:38,869 --> 02:01:40,329
  6522. aku memahami kemarahan kamu.
  6523.  
  6524. 1470
  6525. 02:01:40,413 --> 02:01:42,456
  6526. Tapi aku tak ada jawaban
  6527.  
  6528. 1471
  6529. 02:01:56,846 --> 02:02:01,058
  6530. Kita telah membuat Ttuhan marah dan
  6531. ada yang mati dalam kejadian ini
  6532.  
  6533. 1472
  6534. 02:02:01,142 --> 02:02:04,937
  6535. Bersyukurlah banyak yang selamat selain
  6536. meratapi mereka yang telah tiada
  6537.  
  6538. 1473
  6539. 02:02:05,020 --> 02:02:07,857
  6540. Abang , berapa umur Selvi?
  6541.  
  6542. 1474
  6543. 02:02:08,065 --> 02:02:09,560
  6544. Sekitar 8 tahun?
  6545.  
  6546. 1475
  6547. 02:02:09,650 --> 02:02:10,878
  6548. Kalayan ?
  6549.  
  6550. 1476
  6551. 02:02:10,901 --> 02:02:12,236
  6552. 12 tahun?
  6553.  
  6554. 1477
  6555. 02:02:12,862 --> 02:02:14,780
  6556. Apa salah mereka?
  6557.  
  6558. 1478
  6559. 02:02:15,281 --> 02:02:18,701
  6560. Kesalahan mereka hanya
  6561. karena lahir di desa
  6562.  
  6563. 1479
  6564. 02:02:19,660 --> 02:02:22,663
  6565. Mereka akan cari kita bila untuk pemilihan umum.
  6566.  
  6567. 1480
  6568. 02:02:22,913 --> 02:02:24,874
  6569. itu saja
  6570.  
  6571. 1481
  6572. 02:02:25,082 --> 02:02:27,543
  6573. Kita harus mencari untuk dapatkan
  6574. apa yang kita inginkan
  6575.  
  6576. 1482
  6577. 02:02:27,626 --> 02:02:31,005
  6578. Anak-anak harus  berjalan 10 mil
  6579. untuk ke sekolah setiap harinya
  6580.  
  6581. 1483
  6582. 02:02:31,338 --> 02:02:32,882
  6583. Jika rumah kita terbakar ..
  6584.  
  6585. 1484
  6586. 02:02:32,965 --> 02:02:35,760
  6587. .. mengambil waktu setengah hari untuk mobil
  6588. pemadam kebakaran tiba ke desa ini!
  6589.  
  6590. 1485
  6591. 02:02:35,843 --> 02:02:39,513
  6592. Jika ada darurat pun kita harus
  6593. pergi sejauh satu mil setengah
  6594.  
  6595. 1486
  6596. 02:02:39,847 --> 02:02:41,849
  6597. Inilah kondisi kita yang sebenarnya
  6598.  
  6599. 1487
  6600. 02:02:41,932 --> 02:02:44,477
  6601. Mereka mendapatkan apa yang mereka
  6602. butuhkan dengan mudah
  6603.  
  6604. 1488
  6605. 02:02:44,560 --> 02:02:46,896
  6606. Kita tak ada pentingnya
  6607. bagi mereka
  6608.  
  6609. 1489
  6610. 02:02:46,979 --> 02:02:49,207
  6611. Karena mereka tinggal di kota
  6612.  
  6613. 1490
  6614. 02:02:49,207 --> 02:02:50,250
  6615. Kita tinggal di desa
  6616.  
  6617. 1491
  6618. 02:02:50,334 --> 02:02:51,335
  6619. Kata-kata yang benar
  6620.  
  6621. 1492
  6622. 02:02:51,418 --> 02:02:53,435
  6623. Hanya Dewa Karuppa yang
  6624. akan bantu kita
  6625.  
  6626. 1493
  6627. 02:02:53,435 --> 02:02:55,219
  6628. Marilah kita membangun kuil kita
  6629.  
  6630. 1494
  6631. 02:02:55,306 --> 02:02:58,465
  6632. Apa kebaikan kuil untuk kita?
  6633.  
  6634. 1495
  6635. 02:02:59,357 --> 02:03:01,651
  6636. Apakah Kita bisa menghidupkan anak-anak itu kembali?
  6637.  
  6638. 1496
  6639. 02:03:04,696 --> 02:03:07,074
  6640. kamu dengar apa yang dokter itu ucapkan?
  6641.  
  6642. 1497
  6643. 02:03:07,574 --> 02:03:11,453
  6644. Jika kita tiba 10 menit lebih awal,
  6645. dia bisa selamatkan mereka
  6646.  
  6647. 1498
  6648. 02:03:12,162 --> 02:03:13,747
  6649. Kita tak akan membangun kuil di sini
  6650.  
  6651. 1499
  6652. 02:03:13,830 --> 02:03:15,290
  6653. Kita harus membangun rumah sakit
  6654.  
  6655. 1500
  6656. 02:03:15,373 --> 02:03:17,751
  6657. Kata-kata kamu dipenuhi dengan kemarahan
  6658.  
  6659. 1501
  6660. 02:03:17,834 --> 02:03:19,252
  6661. Lebih mudah untuk membangun kuil
  6662.  
  6663. 1502
  6664. 02:03:19,377 --> 02:03:23,173
  6665. Banyak rencana diperlukan untuk membangun rumah
  6666. sakit. Pemerintah pun tak dapat bisa membangunnya
  6667.  
  6668. 1503
  6669. 02:03:23,256 --> 02:03:24,633
  6670. Apa yang kita bisa buat ..
  6671.  
  6672. 1504
  6673. 02:03:24,758 --> 02:03:28,085
  6674. Kita bicara lebih praktis,
  6675. jangan suka berselisih
  6676.  
  6677. 1505
  6678. 02:03:33,308 --> 02:03:35,769
  6679. Walau pun kita kena jual semua harta kita ..
  6680.  
  6681. 1506
  6682. 02:03:35,894 --> 02:03:37,896
  6683. .. kita akan membangun rumah sakit di sini
  6684.  
  6685. 1507
  6686. 02:03:38,021 --> 02:03:39,147
  6687. Es?
  6688.  
  6689. 1508
  6690. 02:03:40,399 --> 02:03:43,026
  6691. Jika kamu telah buat keputusan untuk
  6692. membangun rumah sakit di sini ..
  6693.  
  6694. 1509
  6695. 02:03:43,110 --> 02:03:46,530
  6696. .. aku akan berbicara dengan dekan
  6697. departemen aku untuk membantunya
  6698.  
  6699. 1510
  6700. 02:03:46,780 --> 02:03:48,532
  6701. Dia juga seperti kamu
  6702.  
  6703. 1511
  6704. 02:03:48,615 --> 02:03:51,969
  6705. Dia orang pertama yang akan membantu
  6706. jika hal untuk tujuan yang baik
  6707.  
  6708. 1512
  6709. 02:03:59,709 --> 02:04:03,380
  6710. Setelah ini tidak ada  warga di desa ini yang akan
  6711. kehilangan nyawanya
  6712.  
  6713. 1513
  6714. 02:04:15,475 --> 02:04:17,227
  6715. Kenapa kau bersembunyi di belakang?
  6716.  
  6717. 1514
  6718. 02:04:17,310 --> 02:04:20,691
  6719. Es, panggil aku jika ada masalah,
  6720. aku akan datang ke depan
  6721.  
  6722. 1515
  6723. 02:04:20,691 --> 02:04:23,819
  6724. Penghargaan dan penghargaan ini bukan untuk aku
  6725.  
  6726. 1516
  6727. 02:04:23,903 --> 02:04:25,321
  6728. Tak sesuai dengan aku, Es
  6729.  
  6730. 1517
  6731. 02:04:25,404 --> 02:04:26,614
  6732. Tak sesuai langsung!
  6733.  
  6734. 1518
  6735. 02:04:26,697 --> 02:04:29,489
  6736. Ayolah - Pergilah
  6737. abang, pergilah
  6738.  
  6739. 1519
  6740. 02:04:37,917 --> 02:04:39,742
  6741. Dokter telah tiba.
  6742.  
  6743. 1520
  6744. 02:04:46,400 --> 02:04:49,890
  6745. Wow, menarik!
  6746.  
  6747. 1521
  6748. 02:04:50,346 --> 02:04:51,639
  6749. Selamat pe ..
  6750.  
  6751. 1522
  6752. 02:04:53,708 --> 02:04:55,665
  6753. Arjun, aku kagum
  6754.  
  6755. 1523
  6756. 02:04:55,689 --> 02:05:00,278
  6757. aku tak sangka akan melihat rumah
  6758. sakit sebesar ini di desa yang kecil
  6759.  
  6760. 1524
  6761. 02:05:00,787 --> 02:05:02,693
  6762. Sangat bagus.
  6763.  
  6764. 1525
  6765. 02:05:02,717 --> 02:05:06,966
  6766. Lihatlah mereka, penduduk
  6767. miskin ini semua
  6768.  
  6769. 1526
  6770. 02:05:06,966 --> 02:05:07,964
  6771. dokter
  6772.  
  6773. 1527
  6774. 02:05:07,964 --> 02:05:11,678
  6775. Kami mungkin terlihat miskin, tapi kami cukup
  6776. 'kaya' untuk berbakti pada rakyat
  6777.  
  6778. 1528
  6779. 02:05:12,243 --> 02:05:13,285
  6780. Maaf, kamu ..
  6781.  
  6782. 1529
  6783. 02:05:13,327 --> 02:05:14,912
  6784. Aishwarya Vetrimaaran
  6785.  
  6786. 1530
  6787. 02:05:14,936 --> 02:05:17,570
  6788. Ini adalah Vetrimaaran,
  6789. Pendiri rumah sakit ini
  6790.  
  6791. 1531
  6792. 02:05:18,585 --> 02:05:21,835
  6793. aku minta maaf Mr Vetrimaaran.
  6794. aku tak melihat anda tadi
  6795.  
  6796. 1532
  6797. 02:05:21,877 --> 02:05:24,296
  6798. aku sangat senang melihat rumah sakit ini
  6799.  
  6800. 1533
  6801. 02:05:24,338 --> 02:05:25,631
  6802. Tak mengapa - aku
  6803. adalah ..
  6804.  
  6805. 1534
  6806. 02:05:25,655 --> 02:05:27,827
  6807. Dokter Daniel Arockiaraj
  6808. - aku tahu
  6809.  
  6810. 1535
  6811. 02:05:27,851 --> 02:05:30,566
  6812. Senang bertemu denganmu, Thalapathy
  6813.  
  6814. 1536
  6815. 02:05:32,221 --> 02:05:34,515
  6816. Ilayathapathy?
  6817.  
  6818. 1537
  6819. 02:05:35,431 --> 02:05:38,388
  6820. Nyonya Maaran, aku rasa lebih
  6821. baik anda yang resmikan
  6822.  
  6823. 1538
  6824. 02:05:38,436 --> 02:05:40,938
  6825. Aiyo! bagaimana aku bisa?
  6826.  
  6827. 1539
  6828. 02:05:40,980 --> 02:05:44,020
  6829. Dia menyuruhmu
  6830. kan? Pergilah Es
  6831.  
  6832. 1540
  6833. 02:05:53,367 --> 02:05:58,914
  6834. Kami mengundang Dokter Daniel Arokiyaraj
  6835. untuk memberi sepatah dua kata
  6836.  
  6837. 1541
  6838. 02:06:04,378 --> 02:06:06,339
  6839. aku ada berita gembira untuk kalian semua
  6840.  
  6841. 1542
  6842. 02:06:06,380 --> 02:06:07,548
  6843. Coba terka?
  6844.  
  6845. 1543
  6846. 02:06:07,631 --> 02:06:12,970
  6847. kalian semua akan mendapat pengobatan
  6848. gratis untuk 3 bulan pertama
  6849.  
  6850. 1544
  6851. 02:06:13,971 --> 02:06:17,266
  6852. Tak lama lagi, aku akan berkolaborasi
  6853. dengan rumah sakit di london ..
  6854.  
  6855. 1545
  6856. 02:06:17,391 --> 02:06:21,270
  6857. .. dan aku harap akan dapat terus memberikan
  6858. pengobatan gratis pada kalian semua
  6859.  
  6860. 1546
  6861. 02:06:21,270 --> 02:06:23,939
  6862. Itu impian, tujuan dan
  6863. segalanya bagi aku
  6864.  
  6865. 1547
  6866. 02:06:25,816 --> 02:06:29,028
  6867. aku tak berhak untuk mendapat tepukan ini
  6868.  
  6869. 1548
  6870. 02:06:29,111 --> 02:06:31,072
  6871. Thalapathy kamu yang berhak
  6872.  
  6873. 1549
  6874. 02:06:31,697 --> 02:06:33,978
  6875. Naik dan bicaralah
  6876.  
  6877. 1550
  6878. 02:06:33,978 --> 02:06:34,992
  6879. Bangunlah abang
  6880.  
  6881. 1551
  6882. 02:06:37,119 --> 02:06:38,454
  6883. Ayahmu akan berpidato sekarang
  6884.  
  6885. 1552
  6886. 02:06:41,749 --> 02:06:45,878
  6887. aku tak tahu bagaimanana
  6888. mau berbicara
  6889.  
  6890. 1553
  6891. 02:06:46,796 --> 02:06:51,550
  6892. Ini adalah lahir dari lubuk hati aku
  6893.  
  6894. 1554
  6895. 02:06:51,634 --> 02:06:56,305
  6896. Manusia membutuhkan air untuk minum, makanan untuk di
  6897. makan, pakaian untuk di pakai dan tempat tinggal
  6898.  
  6899. 1555
  6900. 02:06:56,430 --> 02:06:59,392
  6901. aku ingat semua ini akan
  6902. menjamin hidup yang baik
  6903.  
  6904. 1556
  6905. 02:06:59,433 --> 02:07:02,395
  6906. Tapi ada sesuatu yang lebih
  6907. penting dari semua ini
  6908.  
  6909. 1557
  6910. 02:07:02,895 --> 02:07:03,938
  6911. nyawa kita
  6912.  
  6913. 1558
  6914. 02:07:06,190 --> 02:07:09,860
  6915. Manusia yang hidup saja butuhkan
  6916. makanan dan minuman
  6917.  
  6918. 1559
  6919. 02:07:11,904 --> 02:07:15,574
  6920. Sepatutnya di sini di bangun sebuah kuil ..
  6921.  
  6922. 1560
  6923. 02:07:15,866 --> 02:07:18,327
  6924. .. tapi dengan bangganya kita memiliki
  6925. rumah sakit sendiri sekarang
  6926.  
  6927. 1561
  6928. 02:07:18,369 --> 02:07:22,164
  6929. Di tempat di mana dokter kita berada,
  6930. sebagai pengganti Tuhan ..
  6931.  
  6932. 1562
  6933. 02:07:23,124 --> 02:07:25,710
  6934. Seperti Tuhan tak pernah
  6935. membedakan ..
  6936.  
  6937. 1563
  6938. 02:07:25,793 --> 02:07:30,631
  6939. pengikutnya apakah tinggi, rendah, gemuk,
  6940. kurus, hitam, putih, miskin atau kaya
  6941.  
  6942. 1564
  6943. 02:07:30,715 --> 02:07:34,969
  6944. Begitulah juga siapapun yang datang ke
  6945. rumah sakit karena mempercayai kita ..
  6946.  
  6947. 1565
  6948. 02:07:35,052 --> 02:07:41,517
  6949. ... kita harus penuhi permintaannya
  6950. sampai dia puas
  6951.  
  6952. 1566
  6953. 02:07:42,476 --> 02:07:45,813
  6954. aku percaya yang dia akan
  6955. penuhi impian aku
  6956.  
  6957. 1567
  6958. 02:07:47,690 --> 02:07:48,691
  6959. itu saja
  6960.  
  6961. 1568
  6962. 02:07:48,774 --> 02:07:50,943
  6963. Apa lagi yang bisa aku katakan?
  6964.  
  6965. 1569
  6966. 02:07:54,113 --> 02:07:57,658
  6967. Kita mendapatkan anggota kardiologi.
  6968. Pasien mulai ramai
  6969.  
  6970. 1570
  6971. 02:07:58,549 --> 02:07:59,714
  6972. Jadi Nyonya Maaran
  6973.  
  6974. 1571
  6975. 02:07:59,714 --> 02:08:02,163
  6976. Kamu akan lahirkan anakmu di
  6977. rumah sakit kamusendiri
  6978.  
  6979. 1572
  6980. 02:08:02,246 --> 02:08:04,040
  6981. Benarkan, Es?
  6982.  
  6983. 1573
  6984. 02:08:04,165 --> 02:08:07,589
  6985. kita beritahukan dia tentang dokumen
  6986. itu? - Ini bukan waktu yang tepat
  6987.  
  6988. 1574
  6989. 02:08:07,589 --> 02:08:09,704
  6990. Tuan, ia hanya formalitas
  6991. saja - Arjun!
  6992.  
  6993. 1575
  6994. 02:08:09,728 --> 02:08:11,189
  6995. okey
  6996.  
  6997. 1576
  6998. 02:08:11,964 --> 02:08:13,587
  6999. Apa yang dia bicarakan?
  7000.  
  7001. 1577
  7002. 02:08:13,587 --> 02:08:15,657
  7003. Kita .. kita bincang kemudian
  7004.  
  7005. 1578
  7006. 02:08:15,657 --> 02:08:17,618
  7007. Dokter, tak mengapa,
  7008. beritahulah sekarang
  7009.  
  7010. 1579
  7011. 02:08:17,659 --> 02:08:18,827
  7012. Thalapathy
  7013.  
  7014. 1580
  7015. 02:08:18,911 --> 02:08:23,000
  7016. Rumah sakit kita membutuhkan daftar
  7017. perlengkapan yang panjang
  7018.  
  7019. 1581
  7020. 02:08:23,034 --> 02:08:25,058
  7021. [Daftar mesin perlengkapan rumah sakit]
  7022.  
  7023. 1582
  7024. 02:08:29,338 --> 02:08:30,506
  7025. Beberapa mesin pemindai
  7026.  
  7027. 1583
  7028. 02:08:30,589 --> 02:08:32,841
  7029. Kita harus membeli
  7030. mesin itu dari London
  7031.  
  7032. 1584
  7033. 02:08:32,925 --> 02:08:36,887
  7034. Kita bisa dapatkan subsidi jika
  7035. kita beli atas nama dokter
  7036.  
  7037. 1585
  7038. 02:08:36,970 --> 02:08:40,808
  7039. Dengan kata lain, harganya
  7040. akan jauh lebih murah
  7041.  
  7042. 1586
  7043. 02:08:40,891 --> 02:08:43,268
  7044. Bagus juga. Belilah dengan menggunakan
  7045. nama kamu
  7046.  
  7047. 1587
  7048. 02:08:43,352 --> 02:08:44,853
  7049. Ada sedikit masalah
  7050.  
  7051. 1588
  7052. 02:08:45,479 --> 02:08:49,066
  7053. kamu adalah pemilik atas nama
  7054. semua penduduk desa
  7055.  
  7056. 1589
  7057. 02:08:49,149 --> 02:08:52,361
  7058. Jika ia dinamakan atas nama dokter,
  7059. maka pembelian akan lebih mudah
  7060.  
  7061. 1590
  7062. 02:08:52,444 --> 02:08:55,244
  7063. Itu saja? Katakanlah apa
  7064. yang harus aku buat
  7065.  
  7066. 1591
  7067. 02:08:57,533 --> 02:09:00,912
  7068. Tanda tangan saja dokumen
  7069. ini. Itu sudah cukup
  7070.  
  7071. 1592
  7072. 02:09:00,912 --> 02:09:02,970
  7073. Berikan pada aku.
  7074. Tak ada masalah
  7075.  
  7076. 1593
  7077. 02:09:07,876 --> 02:09:10,212
  7078. Tapi aku mau kamu untuk berjanji
  7079.  
  7080. 1594
  7081. 02:09:10,671 --> 02:09:14,918
  7082. tak ada seorang pun di desa ini akan
  7083. meninggal tanpa mendapat pengobatan
  7084.  
  7085. 1595
  7086. 02:09:14,942 --> 02:09:18,475
  7087. Maaran. Itu memang tanggung
  7088. jawab aku
  7089.  
  7090. 1596
  7091. 02:09:19,666 --> 02:09:20,863
  7092. aku berjanji
  7093.  
  7094. 1597
  7095. 02:09:20,863 --> 02:09:22,289
  7096. Jadi tak ada masalah
  7097.  
  7098. 1598
  7099. 02:09:26,749 --> 02:09:29,210
  7100. Rumah sakit kita mendapat
  7101. permintaan yang tinggi
  7102.  
  7103. 1599
  7104. 02:09:29,293 --> 02:09:32,927
  7105. Penduduk Madurai, Dindigui dan
  7106. Vathalagundu datang ke mari
  7107.  
  7108. 1600
  7109. 02:09:32,927 --> 02:09:36,553
  7110. Pasien kita menganggap kepala
  7111. dokter adalah dokter yang bagus.
  7112.  
  7113. 1601
  7114. 02:09:36,553 --> 02:09:38,726
  7115. Betulkah? - kamulah
  7116. penyebabnya
  7117.  
  7118. 1602
  7119. 02:09:42,478 --> 02:09:45,648
  7120. Hey! Si burung tua. Dah
  7121. kembali muda ya?
  7122.  
  7123. 1603
  7124. 02:09:45,732 --> 02:09:48,651
  7125. Berkacamata hitam di siang hari
  7126.  
  7127. 1604
  7128. 02:09:48,735 --> 02:09:49,944
  7129. Cobalah memamerkan
  7130.  
  7131. 1605
  7132. 02:09:50,028 --> 02:09:52,513
  7133. Dia menjalani operasi mata
  7134. di rumah sakit kita
  7135.  
  7136. 1606
  7137. 02:09:52,513 --> 02:09:56,005
  7138. aku ingin melihat
  7139. anakmu yang akan dilahirkan ..
  7140.  
  7141. 1607
  7142. 02:09:56,005 --> 02:09:59,912
  7143. .. aku berdoa pada Dewa Karuppa untuk
  7144. memberikan aku penglihatan yang baik
  7145.  
  7146. 1608
  7147. 02:09:59,954 --> 02:10:04,709
  7148. Dewa aku menjelma dalam rupa kamu dan
  7149. berikan aku penglihatan yang baik
  7150.  
  7151. 1609
  7152. 02:10:04,792 --> 02:10:06,169
  7153. Itu saja dah cukup bagi aku
  7154.  
  7155. 1610
  7156. 02:10:07,295 --> 02:10:11,424
  7157. Jangan membuat aku menangis
  7158. dengan nilai sentimental begitu
  7159.  
  7160. 1611
  7161. 02:10:11,507 --> 02:10:14,260
  7162. Kamu nampak bergaya
  7163. seperti artis Padmini
  7164.  
  7165. 1612
  7166. 02:10:14,343 --> 02:10:15,845
  7167. Sudahlah!
  7168.  
  7169. 1613
  7170. 02:10:19,849 --> 02:10:21,726
  7171. Pak, salam pak.
  7172.  
  7173. 1614
  7174. 02:10:21,851 --> 02:10:24,937
  7175. Setiap rumah sakit yang kami
  7176. datangi semuanya minta uang.
  7177.  
  7178. 1615
  7179. 02:10:25,063 --> 02:10:29,734
  7180. Tanpa biaya walau Rs1, dokter
  7181. telah sembuhkan ayah aku
  7182.  
  7183. 1616
  7184. 02:10:29,817 --> 02:10:30,985
  7185. Kamu adalah dewa, Pak
  7186.  
  7187. 1617
  7188. 02:10:31,069 --> 02:10:35,239
  7189. Tuan Danial dan dokter di sini yang
  7190. selamatkan ayahmu, bukan aku
  7191.  
  7192. 1618
  7193. 02:10:35,281 --> 02:10:37,033
  7194. Berterima kasihlah pada
  7195. dia, bukan pada aku
  7196.  
  7197. 1619
  7198. 02:10:37,116 --> 02:10:38,910
  7199. Terima kasih, banyak
  7200.  
  7201. 1620
  7202. 02:10:49,045 --> 02:10:51,964
  7203. Kenapa kau sangat senang?
  7204. Ada apa?
  7205.  
  7206. 1621
  7207. 02:10:52,799 --> 02:10:53,883
  7208. Betul itu sayang
  7209.  
  7210. 1622
  7211. 02:10:54,050 --> 02:10:55,968
  7212. Bila kita bantu orang lain ..
  7213.  
  7214. 1623
  7215. 02:10:56,135 --> 02:10:58,513
  7216. .. hati kita merasa sangat gembira
  7217.  
  7218. 1624
  7219. 02:10:59,013 --> 02:11:01,099
  7220. Kita tak boleh berhenti sampai disini
  7221.  
  7222. 1625
  7223. 02:11:01,341 --> 02:11:04,970
  7224. Kita harus terus membangun lebih banyak
  7225. rumah sakit seperti ini
  7226.  
  7227. 1626
  7228. 02:11:05,387 --> 02:11:08,467
  7229. Tidak, kita akan bangun di seluruh India
  7230.  
  7231. 1627
  7232. 02:11:09,891 --> 02:11:11,643
  7233. Membangun rumah sakit itu mudah
  7234.  
  7235. 1628
  7236. 02:11:11,726 --> 02:11:15,527
  7237. Tapi kita butuhkan dokter yang
  7238. baik macam Tuan Danial
  7239.  
  7240. 1629
  7241. 02:11:15,527 --> 02:11:16,936
  7242. Kenapa kau bisa katakan begitu?
  7243.  
  7244. 1630
  7245. 02:11:16,936 --> 02:11:19,063
  7246. Kita akan jadikan Maaran seorang dokter
  7247.  
  7248. 1631
  7249. 02:11:20,106 --> 02:11:23,776
  7250. Lihatlah, bayi di dalam juga asyik
  7251. menendang siang dan malam
  7252.  
  7253. 1632
  7254. 02:11:23,901 --> 02:11:25,778
  7255. Kita jadikan dia dokter juga
  7256.  
  7257. 1633
  7258. 02:11:25,987 --> 02:11:27,071
  7259. Ide!
  7260.  
  7261. 1634
  7262. 02:11:28,030 --> 02:11:30,825
  7263. Semua 18 orang anak kita
  7264. akan kita jadikan dokter
  7265.  
  7266. 1635
  7267. 02:11:30,908 --> 02:11:33,244
  7268. Pengobatan gratis di seluruh India
  7269.  
  7270. 1636
  7271. 02:11:33,411 --> 02:11:35,121
  7272. Ini rencana yang bagus
  7273.  
  7274. 1637
  7275. 02:11:35,204 --> 02:11:38,124
  7276. aku juga bisa kalahkan ibu
  7277. aku dalam taruhan kami
  7278.  
  7279. 1638
  7280. 02:11:40,501 --> 02:11:42,503
  7281. Jumlah tu tak
  7282. sesuai - Apa?
  7283.  
  7284. 1639
  7285. 02:11:42,628 --> 02:11:45,172
  7286. India ada 22 bagiankan?
  7287.  
  7288. 1640
  7289. 02:11:45,256 --> 02:11:48,217
  7290. Jika satu daerah 1 dokter,
  7291. masih kurang 2 orang
  7292.  
  7293. 1641
  7294. 02:11:50,761 --> 02:11:52,221
  7295. Hanya dua kan?
  7296.  
  7297. 1642
  7298. 02:11:52,805 --> 02:11:54,765
  7299. Maka, kita akan mencoba naikkan jumlah anak
  7300.  
  7301. 1643
  7302. 02:12:08,946 --> 02:12:11,949
  7303. Buka pintu kamar bersalin
  7304.  
  7305. 1644
  7306. 02:12:25,546 --> 02:12:27,660
  7307. Nyonya Vetrimaaran sudah
  7308. masuk rumah sakit
  7309.  
  7310. 1645
  7311. 02:12:27,660 --> 02:12:28,411
  7312. Bagus, bagus
  7313.  
  7314. 1646
  7315. 02:12:28,435 --> 02:12:29,871
  7316. kondisinya sehat
  7317.  
  7318. 1647
  7319. 02:12:29,871 --> 02:12:33,220
  7320. Dia akan melahirkan anaknya dalam setengah
  7321. jam dengan normal. ini laporannya
  7322.  
  7323. 1648
  7324. 02:12:35,318 --> 02:12:40,277
  7325. Dr. Arjun. Beritahu mereka
  7326. kelahiran secara caesarean
  7327.  
  7328. 1649
  7329. 02:12:40,478 --> 02:12:42,939
  7330. Kenapa dokter? Semua
  7331. parameter normal
  7332.  
  7333. 1650
  7334. 02:12:42,980 --> 02:12:44,679
  7335. Kau melihatku seperti apa?
  7336.  
  7337. 1651
  7338. 02:12:46,182 --> 02:12:49,102
  7339. Yesus, Ibu Theresa,
  7340.  
  7341. 1652
  7342. 02:12:50,968 --> 02:12:52,899
  7343. Pengobatan bukannya layanan
  7344.  
  7345. 1653
  7346. 02:12:53,963 --> 02:12:56,988
  7347. Ini akan menjadi bisnis
  7348. nomor satu di dunia
  7349.  
  7350. 1654
  7351. 02:12:57,119 --> 02:12:58,733
  7352. Apa itu kelahiran normal?
  7353.  
  7354. 1655
  7355. 02:12:58,733 --> 02:13:00,819
  7356. Bersalin hari ini,
  7357. keluar besok
  7358.  
  7359. 1656
  7360. 02:13:00,861 --> 02:13:03,405
  7361. Mereka akan menikah dan bergembira
  7362. melahirkan anak
  7363.  
  7364. 1657
  7365. 02:13:03,488 --> 02:13:07,450
  7366. Kita terima uang dan jadi dokter, mereka
  7367. yang akan rasa senang hati
  7368.  
  7369. 1658
  7370. 02:13:07,742 --> 02:13:11,163
  7371. Jika operasi caesar, dia kena tinggal
  7372. di sini selama 10 hari
  7373.  
  7374. 1659
  7375. 02:13:11,793 --> 02:13:13,686
  7376. Akan ada biaya perawatan
  7377.  
  7378. 1660
  7379. 02:13:14,124 --> 02:13:16,835
  7380. kamu tahu, 30 tahun yang akan datang,
  7381. bagaimana dunia ini?
  7382.  
  7383. 1661
  7384. 02:13:16,877 --> 02:13:20,521
  7385. Dunia akan anggap, dokter 5 rupee
  7386. sudah tidak relevan lagi
  7387.  
  7388. 1662
  7389. 02:13:20,521 --> 02:13:22,732
  7390. Kita kenakan biaya Rs5000.
  7391. Biaya yang tinggi
  7392.  
  7393. 1663
  7394. 02:13:22,773 --> 02:13:25,609
  7395. Mereka akan gelarkan kita sebagai Ahli,
  7396. dan antrian untuk terima pengobatan
  7397.  
  7398. 1664
  7399. 02:13:25,693 --> 02:13:30,624
  7400. Rumah Sakit spesialis akan muncul untuk
  7401. pengobatan penyakit yang berbeda
  7402.  
  7403. 1665
  7404. 02:13:30,624 --> 02:13:32,700
  7405. Pasien akan berduyun duyun datang
  7406. ke rumah sakit begini
  7407.  
  7408. 1666
  7409. 02:13:32,783 --> 02:13:35,892
  7410. Pasien adalah investasi kita. Dan
  7411. ia akan jadi bisnis yang sukses
  7412.  
  7413. 1667
  7414. 02:13:35,916 --> 02:13:38,249
  7415. Ia akan meningkat naik,
  7416. naik dan naik
  7417.  
  7418. 1668
  7419. 02:13:38,249 --> 02:13:40,875
  7420. Semua orang akan ingat ini adalah
  7421. cara hidup yang terbaik
  7422.  
  7423. 1669
  7424. 02:13:40,958 --> 02:13:44,837
  7425. Dia akan sadar kemudian, yang
  7426. gaya hidupnya sudah usang
  7427.  
  7428. 1670
  7429. 02:13:44,920 --> 02:13:48,664
  7430. Ini mungkin baik untuk yang lain.
  7431. Tapi kenapa memilih Vetrimaaran?
  7432.  
  7433. 1671
  7434. 02:13:48,966 --> 02:13:50,843
  7435. Bukankah itu berisiko?
  7436.  
  7437. 1672
  7438. 02:13:51,052 --> 02:13:53,262
  7439. Thalapathy adalah calon yang ideal
  7440.  
  7441. 1673
  7442. 02:13:53,387 --> 02:13:57,683
  7443. Jika bayinya dilahirkan melalui operasi
  7444. yang lain pasti akan ikut!
  7445.  
  7446. 1674
  7447. 02:13:57,767 --> 02:14:00,728
  7448. Mereka kena biasakan dengan
  7449. benda baru, mudah saja!
  7450.  
  7451. 1675
  7452. 02:14:01,729 --> 02:14:03,064
  7453. aku akan uruskan Thalapathy
  7454.  
  7455. 1676
  7456. 02:14:03,401 --> 02:14:04,978
  7457. Kau siapkan ...
  7458.  
  7459. 1677
  7460. 02:14:05,428 --> 02:14:08,818
  7461. Tidak! Dia cerdas. Dia akan diragukan!
  7462.  
  7463. 1678
  7464. 02:14:08,819 --> 02:14:10,112
  7465. Ubah laporan tu
  7466.  
  7467. 1679
  7468. 02:14:10,196 --> 02:14:13,407
  7469. Dan tuliskan sebagai terjerat
  7470. tali pusat. itu saja
  7471.  
  7472. 1680
  7473. 02:14:13,491 --> 02:14:15,660
  7474. Kita tak ada dokter anestetia
  7475.  
  7476. 1681
  7477. 02:14:15,950 --> 02:14:17,335
  7478. Ya
  7479.  
  7480. 1682
  7481. 02:14:18,320 --> 02:14:19,800
  7482. Kamu bisa mencobanya
  7483.  
  7484. 1683
  7485. 02:14:20,581 --> 02:14:21,624
  7486. aku tak bisa.
  7487.  
  7488. 1684
  7489. 02:14:21,707 --> 02:14:23,584
  7490. Dia bisa jadi bahan percobaan kamu.
  7491.  
  7492. 1685
  7493. 02:14:26,837 --> 02:14:29,048
  7494. kamu terkejut mendengar
  7495. operasi caesar
  7496.  
  7497. 1686
  7498. 02:14:29,072 --> 02:14:30,340
  7499. Ingat kata-kata aku
  7500.  
  7501. 1687
  7502. 02:14:30,341 --> 02:14:34,595
  7503. Dalam 30 tahun lagi, pasien akan terperanjat
  7504. bila mendengar kelahiran normal
  7505.  
  7506. 1688
  7507. 02:14:37,223 --> 02:14:39,183
  7508. Siap untuk operasi
  7509.  
  7510. 1689
  7511. 02:14:39,350 --> 02:14:43,562
  7512. Tidak, aku juga mengalami kontraksi yang
  7513. sama saat kelahiran anak pertama
  7514.  
  7515. 1690
  7516. 02:14:43,646 --> 02:14:44,855
  7517. aku mengerti, Nyonya Maaran
  7518.  
  7519. 1691
  7520. 02:14:44,939 --> 02:14:47,790
  7521. Tapi kali ini ada berapa komplikasi
  7522.  
  7523. 1692
  7524. 02:14:47,790 --> 02:14:49,171
  7525. komplikasi "umbilical cord"
  7526.  
  7527. 1693
  7528. 02:14:51,946 --> 02:14:54,646
  7529. Tali pusat terbelit di leher bayi
  7530.  
  7531. 1694
  7532. 02:14:54,646 --> 02:14:58,020
  7533. Dalam proses bersalin, ibu
  7534. akan mendorong bayi keluar
  7535.  
  7536. 1695
  7537. 02:14:58,202 --> 02:15:01,831
  7538. Dan tali pusat mulai
  7539. menjerat bayi tu
  7540.  
  7541. 1696
  7542. 02:15:01,855 --> 02:15:04,551
  7543. Talaphathy, dengar?
  7544.  
  7545. 1697
  7546. 02:15:04,583 --> 02:15:06,759
  7547. Kita tak ada pilihan lain.
  7548.  
  7549. 1698
  7550. 02:15:06,759 --> 02:15:08,199
  7551. pembedahan Caesaerean
  7552.  
  7553. 1699
  7554. 02:15:08,963 --> 02:15:11,465
  7555. Dokter beritahulah apa yang harus aku lakukan?
  7556.  
  7557. 1700
  7558. 02:15:11,549 --> 02:15:12,550
  7559. mudah saja
  7560.  
  7561. 1701
  7562. 02:15:13,050 --> 02:15:14,343
  7563. Tanda tangan di sini
  7564.  
  7565. 1702
  7566. 02:15:15,845 --> 02:15:17,888
  7567. Kita tunggu sekejap
  7568.  
  7569. 1703
  7570. 02:15:19,890 --> 02:15:24,645
  7571. Apa pun prosedurnya, aku akan jelaskan pada pasien
  7572. terlebih dahulu, kita membuat dia tenang
  7573.  
  7574. 1704
  7575. 02:15:24,669 --> 02:15:26,510
  7576. Mereka akan tahu kebenaran
  7577.  
  7578. 1705
  7579. 02:15:27,106 --> 02:15:28,482
  7580. Lihat ini,
  7581.  
  7582. 1706
  7583. 02:15:28,607 --> 02:15:30,818
  7584. Ini posisi bayi kamu.
  7585.  
  7586. 1707
  7587. 02:15:31,277 --> 02:15:32,820
  7588. Lihat sini
  7589.  
  7590. 1708
  7591. 02:15:32,903 --> 02:15:36,073
  7592. tali pusat berada di sekeliling
  7593. leher bayi
  7594.  
  7595. 1709
  7596. 02:15:36,157 --> 02:15:38,868
  7597. Jadi memang tidak
  7598. bisa lahir normal
  7599.  
  7600. 1710
  7601. 02:15:38,909 --> 02:15:40,911
  7602. Sudah di beritahu kepada suami aku?
  7603.  
  7604. 1711
  7605. 02:15:40,995 --> 02:15:42,663
  7606. aku sudah jelaskan semuanya
  7607.  
  7608. 1712
  7609. 02:15:42,747 --> 02:15:45,624
  7610. Dia sudah terima dan tanda
  7611. tangan dokumen ini.
  7612.  
  7613. 1713
  7614. 02:15:45,708 --> 02:15:47,084
  7615. kamu harus buat keputusan
  7616.  
  7617. 1714
  7618. 02:15:51,172 --> 02:15:52,882
  7619. Masukkan obat anestesi
  7620.  
  7621. 1715
  7622. 02:15:53,215 --> 02:15:55,374
  7623. Kakak dah masuk kamar
  7624. pembedahankah?
  7625.  
  7626. 1716
  7627. 02:15:55,593 --> 02:15:58,179
  7628. aku bawa baju salin
  7629. dan sedikit biskuit
  7630.  
  7631. 1717
  7632. 02:15:58,262 --> 02:16:02,141
  7633. aku minta nenek siapkan makan
  7634. malam dan membawanya sekalian
  7635.  
  7636. 1718
  7637. 02:16:02,933 --> 02:16:03,934
  7638. Ayah?
  7639.  
  7640. 1719
  7641. 02:16:04,727 --> 02:16:06,228
  7642. kapan aku dapat bertemu dengan ibu?
  7643.  
  7644. 1720
  7645. 02:16:08,105 --> 02:16:09,209
  7646. Dia akan keluar tak lama lagi
  7647.  
  7648. 1721
  7649. 02:16:09,209 --> 02:16:12,520
  7650. Adik aku - Dia
  7651. pun sama
  7652.  
  7653. 1722
  7654. 02:16:12,520 --> 02:16:15,429
  7655. Hingga itu, kamu harus jadi
  7656. anak yang baik ya
  7657.  
  7658. 1723
  7659. 02:16:16,315 --> 02:16:18,150
  7660. Jadi, ayah cobalah bercerita
  7661.  
  7662. 1724
  7663. 02:16:18,776 --> 02:16:20,653
  7664. Cerita apa yang ayah tahu?
  7665.  
  7666. 1725
  7667. 02:16:20,736 --> 02:16:22,655
  7668. kisah gajah
  7669.  
  7670. 1726
  7671. 02:16:23,822 --> 02:16:26,116
  7672. Nak ayah ceritakan kisah
  7673. kamu? - Hebat!
  7674.  
  7675. 1727
  7676. 02:16:31,580 --> 02:16:33,541
  7677. Tahu kan istri ayah, Es?
  7678.  
  7679. 1728
  7680. 02:16:33,624 --> 02:16:35,777
  7681. Dia tu bidadari, sayang
  7682.  
  7683. 1729
  7684. 02:16:41,382 --> 02:16:45,761
  7685. Pernah melihat Dewi Lakshmi
  7686. di kalender rumah kita?
  7687.  
  7688. 1730
  7689. 02:16:45,844 --> 02:16:48,250
  7690. Itulah Dewi nya
  7691.  
  7692. 1731
  7693. 02:16:59,733 --> 02:17:01,819
  7694. Warna kulitnya?
  7695.  
  7696. 1732
  7697. 02:17:05,197 --> 02:17:06,824
  7698. Bersinar dan berkilau
  7699.  
  7700. 1733
  7701. 02:17:07,700 --> 02:17:10,721
  7702. Apakah kamu tahu anak anak yang tak ada
  7703. tempat berteduh saat hujan?
  7704.  
  7705. 1734
  7706. 02:17:10,962 --> 02:17:12,088
  7707. ayahlah itu
  7708.  
  7709. 1735
  7710. 02:17:12,797 --> 02:17:15,175
  7711. Waktu tu hujan sangat lebat
  7712.  
  7713. 1736
  7714. 02:17:15,467 --> 02:17:17,969
  7715. Ayah ke kampusnya dan berteduh dari hujan
  7716.  
  7717. 1737
  7718. 02:17:18,136 --> 02:17:20,347
  7719. Pada hari itulah ayah melihat dia
  7720.  
  7721. 1738
  7722. 02:17:20,513 --> 02:17:23,642
  7723. Pada hari itu Madurai
  7724. dilanda hujan lebat
  7725.  
  7726. 1739
  7727. 02:17:27,479 --> 02:17:29,397
  7728. Matanya bersinar bersama senyumannya ..
  7729.  
  7730. 1740
  7731. 02:17:29,481 --> 02:17:32,442
  7732. .. dia bermain di dalam hujan
  7733. bersama teman temannya.
  7734.  
  7735. 1741
  7736. 02:17:33,234 --> 02:17:34,945
  7737. Ayah membuat keputusan pada hari itu
  7738.  
  7739. 1742
  7740. 02:17:35,028 --> 02:17:37,280
  7741. Kalau ayah menikah, dialah
  7742. yang akan jadi istri ayah
  7743.  
  7744. 1743
  7745. 02:17:37,364 --> 02:17:40,241
  7746. Jika tidak ayah akan membujang
  7747. seperti Dewa Anjaneya!
  7748.  
  7749. 1744
  7750. 02:17:44,871 --> 02:17:46,331
  7751. Ayah tak menyerah
  7752.  
  7753. 1745
  7754. 02:17:46,456 --> 02:17:49,793
  7755. Kau tahu, ayah membuntuti
  7756. dia seperti bayang-bayang
  7757.  
  7758. 1746
  7759. 02:17:54,321 --> 02:17:55,833
  7760. Entah ..
  7761.  
  7762. 1747
  7763. 02:17:55,833 --> 02:17:58,885
  7764. ... ayah lalu didepannya
  7765. dan mulai mengusiknya
  7766.  
  7767. 1748
  7768. 02:17:59,260 --> 02:18:01,554
  7769. Ayah yakinkan ibumu untuk setuju
  7770.  
  7771. 1749
  7772. 02:18:04,599 --> 02:18:07,790
  7773. Tapi ayah dia, Mr Singh
  7774. mulai unjuk taring
  7775.  
  7776. 1750
  7777. 02:18:08,061 --> 02:18:10,874
  7778. Kakek Singh kamu itu,
  7779. memang benar benar dungu
  7780.  
  7781. 1751
  7782. 02:18:10,874 --> 02:18:11,670
  7783. Dungu ya?
  7784.  
  7785. 1752
  7786. 02:18:11,670 --> 02:18:14,141
  7787. Dia bawa ibumu balik
  7788. ke Punjab - Setelah itu?
  7789.  
  7790. 1753
  7791. 02:18:14,141 --> 02:18:17,654
  7792. Tapi ayahmu ini pergi sampai ke
  7793. Punjab untuk menikah dengannya!
  7794.  
  7795. 1754
  7796. 02:18:24,953 --> 02:18:28,916
  7797. Mereka perlahan-lahan datang
  7798. dan mulai menerima
  7799.  
  7800. 1755
  7801. 02:18:28,916 --> 02:18:30,257
  7802. Dan lahirlah kamu.
  7803.  
  7804. 1756
  7805. 02:18:30,257 --> 02:18:32,669
  7806. Maara, kamu tahu bagaimana
  7807. kamu dilahirkan?
  7808.  
  7809. 1757
  7810. 02:18:35,380 --> 02:18:36,965
  7811. di Punjab
  7812.  
  7813. 1758
  7814. 02:18:37,048 --> 02:18:40,830
  7815. Di desa yang tidak ada fasilitas, di
  7816. tempat terbuka pada petang hari
  7817.  
  7818. 1759
  7819. 02:18:40,830 --> 02:18:46,262
  7820. Sari dinaikkan empat penjuru sebagai dinding dan
  7821. ada 4 orang tua membantu ibumu bersalin
  7822.  
  7823. 1760
  7824. 02:18:49,019 --> 02:18:50,596
  7825. Lihat adik kamu.
  7826.  
  7827. 1761
  7828. 02:18:50,895 --> 02:18:53,857
  7829. Lahir dengan kemewahan
  7830. di rumah sakit ayah
  7831.  
  7832. 1762
  7833. 02:18:55,609 --> 02:18:58,278
  7834. Dokter spesialis menunggu dia
  7835.  
  7836. 1763
  7837. 02:18:58,737 --> 02:19:01,422
  7838. Dengan gaya kerajaan
  7839. dia akan dilahirkan
  7840.  
  7841. 1764
  7842. 02:19:04,576 --> 02:19:06,328
  7843. Bayi ini tak bernyawa, dokter
  7844.  
  7845. 1765
  7846. 02:19:12,917 --> 02:19:15,003
  7847. Berapa dosis bius tu?
  7848.  
  7849. 1766
  7850. 02:19:16,755 --> 02:19:18,465
  7851. kamu  tak periksa keadaannya?
  7852.  
  7853. 1767
  7854. 02:19:18,548 --> 02:19:19,549
  7855. Tidak, dokter
  7856.  
  7857. 1768
  7858. 02:19:19,633 --> 02:19:21,051
  7859. Hal dasar pun kamu tak buat ..
  7860.  
  7861. 1769
  7862. 02:19:21,134 --> 02:19:22,969
  7863. kapan aku bertemu dengan adik aku?
  7864.  
  7865. 1770
  7866. 02:19:23,053 --> 02:19:24,262
  7867. Dia akan keluar
  7868.  
  7869. 1771
  7870. 02:19:26,431 --> 02:19:27,726
  7871. Tak lama lagi
  7872.  
  7873. 1772
  7874. 02:19:31,484 --> 02:19:33,938
  7875. Dia berada di dalam
  7876. keadaan sadar
  7877.  
  7878. 1773
  7879. 02:19:34,439 --> 02:19:36,485
  7880. Pantau dia selama setengah jam
  7881.  
  7882. 1774
  7883. 02:19:36,485 --> 02:19:38,485
  7884. Jika tak ada hal buruk terjadi ..
  7885.  
  7886. 1775
  7887. 02:19:38,568 --> 02:19:40,445
  7888. .. beritahu saja yang anaknya
  7889. mati sewaktu dilahirkan
  7890.  
  7891. 1776
  7892. 02:19:40,528 --> 02:19:42,238
  7893. Komplikasi apa?
  7894.  
  7895. 1777
  7896. 02:19:42,322 --> 02:19:45,075
  7897. pendarahan internal
  7898.  
  7899. 1778
  7900. 02:19:45,158 --> 02:19:47,077
  7901. Ada kemungkinan dia
  7902. diserang sawan kan?
  7903.  
  7904. 1779
  7905. 02:19:51,790 --> 02:19:53,667
  7906. Cepat keluarkan bayi tu
  7907.  
  7908. 1780
  7909. 02:19:57,682 --> 02:19:58,529
  7910. Kasi ..
  7911.  
  7912. 1781
  7913. 02:19:59,410 --> 02:20:01,816
  7914. Mana Kasi, mana Kasi?
  7915. - aku tak tahu
  7916.  
  7917. 1782
  7918. 02:20:01,816 --> 02:20:03,060
  7919. Mana Kasi !!
  7920.  
  7921. 1783
  7922. 02:20:07,681 --> 02:20:10,298
  7923. Tunggu di sini sampai Kasi datang
  7924.  
  7925. 1784
  7926. 02:20:12,185 --> 02:20:13,645
  7927. aku mau bertemu dengan ibu sekarang
  7928.  
  7929. 1785
  7930. 02:20:13,728 --> 02:20:15,605
  7931. kamu mau makan biskuit?
  7932.  
  7933. 1786
  7934. 02:20:15,689 --> 02:20:17,732
  7935. aku mau bertemu dengan ibu.!
  7936.  
  7937. 1787
  7938. 02:20:26,825 --> 02:20:30,070
  7939. Hey! Maaran. kamu
  7940. tak bisa masuk
  7941.  
  7942. 1788
  7943. 02:20:33,184 --> 02:20:34,477
  7944. Maaf kan kami
  7945.  
  7946. 1789
  7947. 02:20:38,255 --> 02:20:40,132
  7948. Apa yang terjadi pada Es?
  7949.  
  7950. 1790
  7951. 02:20:42,468 --> 02:20:43,844
  7952. AIS!
  7953.  
  7954. 1791
  7955. 02:20:49,756 --> 02:20:51,007
  7956. Kenapa, sayang?
  7957.  
  7958. 1792
  7959. 02:20:53,554 --> 02:20:54,966
  7960. Es?
  7961.  
  7962. 1793
  7963. 02:20:56,581 --> 02:20:59,000
  7964. Semuanya tak betul, Thalapathy
  7965.  
  7966. 1794
  7967. 02:21:00,835 --> 02:21:03,588
  7968. Mereka sudah menipu kita
  7969.  
  7970. 1795
  7971. 02:21:08,092 --> 02:21:10,886
  7972. Untuk mati dirumah sakit ini ..
  7973.  
  7974. 1796
  7975. 02:21:12,096 --> 02:21:13,942
  7976. .. biarlah aku yang menjadi yang terakhir
  7977.  
  7978. 1797
  7979. 02:21:13,942 --> 02:21:16,023
  7980. Apa yang kamu katakan ini?
  7981.  
  7982. 1798
  7983. 02:21:18,185 --> 02:21:19,437
  7984. Ibu ..!
  7985.  
  7986. 1799
  7987. 02:21:52,428 --> 02:21:54,431
  7988. Jangan tinggalkan aku
  7989.  
  7990. 1800
  7991. 02:21:55,890 --> 02:21:58,475
  7992. Jangan tinggalkan aku, sayang ..
  7993.  
  7994. 1801
  7995. 02:22:13,574 --> 02:22:15,534
  7996. Tolonglah jangan tinggalkan aku
  7997.  
  7998. 1802
  7999. 02:22:27,636 --> 02:22:29,506
  8000. Maaf Thalapathy.
  8001.  
  8002. 1803
  8003. 02:22:29,966 --> 02:22:31,110
  8004. operasi tak berhasil
  8005.  
  8006. 1804
  8007. 02:22:31,110 --> 02:22:33,177
  8008. Tapi dia diserang sawan.
  8009. itulah masalahnya
  8010.  
  8011. 1805
  8012. 02:22:36,474 --> 02:22:38,474
  8013. Apa yang kau buat pada istri aku?
  8014.  
  8015. 1806
  8016. 02:22:38,499 --> 02:22:40,960
  8017. aku tak tahu apa-apa
  8018.  
  8019. 1807
  8020. 02:22:41,585 --> 02:22:43,420
  8021. Semua ini rencana Daniel
  8022.  
  8023. 1808
  8024. 02:22:43,629 --> 02:22:45,798
  8025. Daniel
  8026.  
  8027. 1809
  8028. 02:23:14,000 --> 02:23:15,460
  8029. Tak ada seorang pun yang
  8030. berhadapan dengan aku!
  8031.  
  8032. 1810
  8033. 02:23:16,544 --> 02:23:19,463
  8034. Apa yang terjadi di sini sebenarnya?
  8035.  
  8036. 1811
  8037. 02:23:31,070 --> 02:23:33,447
  8038. Rumah sakit  kita mendapat permintaan tinggi
  8039.  
  8040. 1812
  8041. 02:23:35,614 --> 02:23:38,534
  8042. Tak ada seorang pun penduduk di desa ini
  8043. akan mati tanpa mendapat pengobatan
  8044.  
  8045. 1813
  8046. 02:23:40,244 --> 02:23:44,081
  8047. Maaran. Itu tanggung jawab aku
  8048.  
  8049. 1814
  8050. 02:23:44,105 --> 02:23:46,636
  8051. Meskipun kita harus jual
  8052. semua harta kita ..
  8053.  
  8054. 1815
  8055. 02:23:50,546 --> 02:23:52,673
  8056. .. kita akan membangun rumah sakit di sini
  8057.  
  8058. 1816
  8059. 02:24:00,675 --> 02:24:02,844
  8060. Maaran -
  8061. Ayah!
  8062.  
  8063. 1817
  8064. 02:26:56,947 --> 02:26:58,949
  8065. Thalapathy, kau sudah salah langkah
  8066.  
  8067. 1818
  8068. 02:27:00,012 --> 02:27:02,417
  8069. Kau harus mendengarkan kata-katamu
  8070.  
  8071. 1819
  8072. 02:27:02,838 --> 02:27:04,027
  8073. Janji tetap janji
  8074.  
  8075. 1820
  8076. 02:27:04,027 --> 02:27:05,562
  8077. Kau sembah rumah sakit ini seperti kuil
  8078.  
  8079. 1821
  8080. 02:27:06,133 --> 02:27:07,917
  8081. Dan kau mengatakan aku sebagai dewa
  8082. dan kemudian kau pukul aku
  8083.  
  8084. 1822
  8085. 02:27:07,917 --> 02:27:11,012
  8086. Thalapathy, aku sangat menyukai kau
  8087.  
  8088. 1823
  8089. 02:27:11,208 --> 02:27:13,826
  8090. Kau tahu kenapa? Kau
  8091. juga macam aku
  8092.  
  8093. 1824
  8094. 02:27:13,826 --> 02:27:16,160
  8095. Kita punya impian!
  8096.  
  8097. 1825
  8098. 02:27:16,160 --> 02:27:17,551
  8099. Impian kita sama
  8100.  
  8101. 1826
  8102. 02:27:17,740 --> 02:27:19,444
  8103. Kita patut membina rumah sakit.
  8104.  
  8105. 1827
  8106. 02:27:19,444 --> 02:27:21,535
  8107. Satu di setiap desa
  8108.  
  8109. 1828
  8110. 02:27:21,618 --> 02:27:22,786
  8111. Impian kau untuk kegembiraan orang lain. Impian
  8112. aku hanya untuk kegembiraan diri sendiri
  8113.  
  8114. 1829
  8115. 02:27:22,870 --> 02:27:26,665
  8116. Tujuan kau untuk melayani.
  8117. Aku pula untuk bisnis
  8118.  
  8119. 1830
  8120. 02:27:26,749 --> 02:27:28,917
  8121. itu saja
  8122.  
  8123. 1831
  8124. 02:27:28,941 --> 02:27:29,961
  8125. Dan aku akan beri
  8126. satu lagi kejutan
  8127.  
  8128. 1832
  8129. 02:27:30,398 --> 02:27:32,097
  8130. Kau ingat siapa yang bangun rumah sakit ini?
  8131.  
  8132. 1833
  8133. 02:27:33,047 --> 02:27:35,591
  8134. Akulah itu.
  8135.  
  8136. 1834
  8137. 02:27:37,134 --> 02:27:38,302
  8138. Aku mencoba untuk dapatkan tanah
  8139. ini dari MLA tapi kau pukul dia
  8140.  
  8141. 1835
  8142. 02:27:39,587 --> 02:27:43,106
  8143. Kau rancang untuk membangun kuil di sini
  8144.  
  8145. 1836
  8146. 02:27:43,106 --> 02:27:44,931
  8147. Dua orang mati saat kejadian kebakaran
  8148.  
  8149. 1837
  8150. 02:27:44,992 --> 02:27:47,523
  8151. Ya, itu direncanakan oleh aku
  8152.  
  8153. 1838
  8154. 02:27:50,040 --> 02:27:53,407
  8155. Aku ingat itu cuma akan tangguhkan perencanaan
  8156. membangun kuil dan aku bisa dapatkan tanah ini
  8157.  
  8158. 1839
  8159. 02:28:03,286 --> 02:28:06,902
  8160. Tapi kau membangun rumah sakit di sini dan
  8161. jatuh dalam cengkeraman aku
  8162.  
  8163. 1840
  8164. 02:28:06,902 --> 02:28:10,587
  8165. Kau mungkin tak terpikirkan
  8166.  
  8167. 1841
  8168. 02:28:10,611 --> 02:28:12,115
  8169. Maaran, aku bicara dengan jujur
  8170.  
  8171. 1842
  8172. 02:28:12,116 --> 02:28:14,618
  8173. Untuk bunuh kau, atau kematian
  8174. istri dan anak kau ...
  8175.  
  8176. 1843
  8177. 02:28:14,702 --> 02:28:18,319
  8178. Ini tidak ada dalam perencanaan aku
  8179.  
  8180. 1844
  8181. 02:28:18,319 --> 02:28:19,954
  8182. Aku mencoba untuk buat operasi Caeseran
  8183. bukan untuk kelahiran normal
  8184.  
  8185. 1845
  8186. 02:28:19,954 --> 02:28:22,918
  8187. Tapi ia gagal
  8188.  
  8189. 1846
  8190. 02:28:23,294 --> 02:28:24,802
  8191. Ini percobaan medis yang
  8192. gagal. Aku minta maaf
  8193.  
  8194. 1847
  8195. 02:28:24,802 --> 02:28:27,755
  8196. Janganlah marah Maaran
  8197.  
  8198. 1848
  8199. 02:28:29,300 --> 02:28:31,218
  8200. Jika kau jumpa Aishu di surga
  8201. sampaikan salam maaf dari aku
  8202.  
  8203. 1849
  8204. 02:28:32,094 --> 02:28:35,389
  8205. Beritahu dia, itu bukan bersifat
  8206. pribadi tapi hanya transaksi
  8207.  
  8208. 1850
  8209. 02:28:39,575 --> 02:28:43,691
  8210. Kau mencoba untuk menutup kebenaran
  8211.  
  8212. 1851
  8213. 02:28:45,763 --> 02:28:48,308
  8214. Tak guna! tak ada siapa
  8215. yang bisa buat begitu
  8216.  
  8217. 1852
  8218. 02:28:48,391 --> 02:28:51,477
  8219. Dua bukannya satu ..
  8220.  
  8221. 1853
  8222. 02:28:51,853 --> 02:28:53,980
  8223. .. yang akan membalas dendam
  8224.  
  8225. 1854
  8226. 02:28:54,147 --> 02:28:56,770
  8227. menarik
  8228. Mereka berdua akan tampil di hadapanmu
  8229.  
  8230. 1855
  8231. 02:28:57,939 --> 02:28:59,180
  8232. hey Danny
  8233.  
  8234. 1856
  8235. 02:28:59,591 --> 02:29:01,016
  8236. Jangan ingat tangan kami
  8237. hanya akan terikat
  8238.  
  8239. 1857
  8240. 02:29:06,034 --> 02:29:07,788
  8241. Satu hari ..
  8242.  
  8243. 1858
  8244. 02:29:08,995 --> 02:29:11,333
  8245. .. tangan kami akan diangkat tinggi
  8246. dan suara kami akan didengar!
  8247.  
  8248. 1859
  8249. 02:29:53,003 --> 02:29:56,817
  8250. aku buat pertunjukan sulap
  8251. di Dindigul 27 tahun lalu
  8252.  
  8253. 1860
  8254. 02:29:58,174 --> 02:30:00,086
  8255. Dalam perjalanan balik ...
  8256.  
  8257. 1861
  8258. 02:30:00,166 --> 02:30:01,709
  8259. ... aku melihat seorang pria yang tidak sadarkan
  8260. diri bersama bayi di pelukannya
  8261.  
  8262. 1862
  8263. 02:30:02,084 --> 02:30:05,504
  8264. aku ambil mereka sebagai anak angkat
  8265.  
  8266. 1863
  8267. 02:30:05,588 --> 02:30:07,882
  8268. Seorang ialah Vadivu
  8269.  
  8270. 1864
  8271. 02:30:08,633 --> 02:30:10,092
  8272. Satu lagi Vetri
  8273.  
  8274. 1865
  8275. 02:30:10,301 --> 02:30:11,594
  8276. Dia jadi anak aku
  8277.  
  8278. 1866
  8279. 02:30:12,178 --> 02:30:13,638
  8280. Dia menjadi  murid aku
  8281.  
  8282. 1867
  8283. 02:30:13,721 --> 02:30:15,514
  8284. Dia lebih hebat dari aku, gurunya
  8285.  
  8286. 1868
  8287. 02:30:16,015 --> 02:30:18,100
  8288. Bila aku melihat kalian berdua ..
  8289.  
  8290. 1869
  8291. 02:30:19,043 --> 02:30:20,586
  8292. .. aku teringat abang aku
  8293. Thalapathy Vetrimaaran
  8294.  
  8295. 1870
  8296. 02:30:20,770 --> 02:30:23,856
  8297. aku bisa melihat jiwanya
  8298. dalam diri kamu
  8299.  
  8300. 1871
  8301. 02:30:23,940 --> 02:30:25,691
  8302. aku bisa nampak panas
  8303. barannya pada Vetri
  8304.  
  8305. 1872
  8306. 02:30:25,775 --> 02:30:28,013
  8307. Wajah abang aku terbayang di mata aku
  8308.  
  8309. 1873
  8310. 02:30:28,194 --> 02:30:30,861
  8311. aku hidup hanya
  8312. untuk kegembiraan ini
  8313.  
  8314. 1874
  8315. 02:30:54,872 --> 02:30:56,034
  8316. Abang jadi orang yang layak
  8317.  
  8318. 1875
  8319. 02:30:57,570 --> 02:30:59,239
  8320. aku memutuskan untuk
  8321. jadi seorang pendosa
  8322.  
  8323. 1876
  8324. 02:30:59,322 --> 02:31:01,696
  8325. Sebab itulah aku menjauhkan diri
  8326.  
  8327. 1877
  8328. 02:31:05,721 --> 02:31:08,015
  8329. Lihat! polisi
  8330.  
  8331. 1878
  8332. 02:31:26,235 --> 02:31:28,541
  8333. kamu tak bisa tangkap dia
  8334.  
  8335. 1879
  8336. 02:31:29,671 --> 02:31:31,965
  8337. Pak, aku rasa mereka begitu identik
  8338.  
  8339. 1880
  8340. 02:31:32,753 --> 02:31:33,290
  8341. Maniya?
  8342.  
  8343. 1881
  8344. 02:31:34,677 --> 02:31:35,678
  8345. Kamu baru menyadari sekarang?
  8346.  
  8347. 1882
  8348. 02:31:35,762 --> 02:31:37,639
  8349. Selamat!
  8350.  
  8351. 1883
  8352. 02:31:38,391 --> 02:31:39,633
  8353. Pak, Vetri telah di tangkap
  8354.  
  8355. 1884
  8356. 02:31:39,633 --> 02:31:41,667
  8357. Baru dapat informasi,
  8358. dia berada di penjara Puzhal
  8359.  
  8360. 1885
  8361. 02:31:41,893 --> 02:31:45,463
  8362. Shesha, kamu uruskan Maaran
  8363.  
  8364. 1886
  8365. 02:31:47,565 --> 02:31:49,692
  8366. Paman akan uruskan Vetri
  8367.  
  8368. 1887
  8369. 02:31:56,434 --> 02:31:58,019
  8370. Kamu mau bertemu dokter?
  8371.  
  8372. 1888
  8373. 02:32:01,202 --> 02:32:02,207
  8374. Maaran, paman aku tetap akan jadi
  8375. Ketua Dewan medis pada tahun ini
  8376.  
  8377. 1889
  8378. 02:32:04,067 --> 02:32:07,696
  8379. aku tahu menteri kesehatan
  8380. mendukung kamu
  8381.  
  8382. 1890
  8383. 02:32:08,071 --> 02:32:11,067
  8384. Tanda tangan saja surat
  8385. pengunduran diri
  8386.  
  8387. 1891
  8388. 02:32:11,497 --> 02:32:13,374
  8389. Kita permudahkan, senang
  8390.  
  8391. 1892
  8392. 02:32:13,752 --> 02:32:15,041
  8393. Apa ni? Kalau seperti itu kenapa
  8394. kau bawa kami ke sini?
  8395.  
  8396. 1893
  8397. 02:32:15,042 --> 02:32:18,420
  8398. Beri dia 5 menit
  8399.  
  8400. 1894
  8401. 02:32:18,462 --> 02:32:19,797
  8402. Lihat kalau dia setuju untuk
  8403. tanda tangan atau tidak
  8404.  
  8405. 1895
  8406. 02:32:19,880 --> 02:32:22,156
  8407. Jika tidak, kita potong saja tangan dia
  8408.  
  8409. 1896
  8410. 02:32:22,156 --> 02:32:24,841
  8411. Buat cepat sedikit
  8412.  
  8413. 1897
  8414. 02:32:25,023 --> 02:32:26,129
  8415. Vetri akan di bawa menemui
  8416. hakim dalam 20 menit lagi
  8417.  
  8418. 1898
  8419. 02:32:27,096 --> 02:32:29,807
  8420. Bos aku, Mr Rathnavel akan berada
  8421. di sini. Tolonglah cepat sikit
  8422.  
  8423. 1899
  8424. 02:32:29,890 --> 02:32:33,268
  8425. Dia ada di sel sana, tuan
  8426.  
  8427. 1900
  8428. 02:32:33,352 --> 02:32:34,645
  8429. Bawa file ini ke pengadilan
  8430.  
  8431. 1901
  8432. 02:32:41,955 --> 02:32:43,874
  8433. Vetri
  8434.  
  8435. 1902
  8436. 02:32:43,533 --> 02:32:46,459
  8437. 30 tahun dulu ada seorang pria yang
  8438. identik dengan kau berdiri di depan aku
  8439.  
  8440. 1903
  8441. 02:32:44,742 --> 02:32:49,080
  8442. Pada waktu itu dia mengatakan bahwa dia
  8443. akan musnahkan impian aku
  8444.  
  8445. 1904
  8446. 02:32:56,016 --> 02:33:00,354
  8447. Tangan kami akan diangkat
  8448. tinggi dan suara ...
  8449.  
  8450. 1905
  8451. 02:33:01,441 --> 02:33:03,652
  8452. Aku dah pastikan dia sudah
  8453. hilang dari muka bumi ini
  8454.  
  8455. 1906
  8456. 02:33:05,574 --> 02:33:08,619
  8457. Kau siapa, dengan
  8458. wajah mirip dengannya?
  8459.  
  8460. 1907
  8461. 02:33:09,776 --> 02:33:11,719
  8462. Danny sayang, buat baik
  8463. di balas baik ..
  8464.  
  8465. 1908
  8466. 02:33:11,719 --> 02:33:15,051
  8467. Tapi kalau itu salah ..
  8468.  
  8469. 1909
  8470. 02:33:15,376 --> 02:33:17,253
  8471. ... pasti masalah berganda yang akan datang
  8472.  
  8473. 1910
  8474. 02:33:17,562 --> 02:33:19,564
  8475. Vetri
  8476.  
  8477. 1911
  8478. 02:33:19,190 --> 02:33:20,274
  8479. Maaran
  8480.  
  8481. 1912
  8482. 02:33:22,468 --> 02:33:23,636
  8483. Maaran
  8484.  
  8485. 1913
  8486. 02:33:24,853 --> 02:33:26,271
  8487. Vetri
  8488.  
  8489. 1914
  8490. 02:33:42,871 --> 02:33:44,122
  8491. Jadi Shesa pergi ke klinik ..
  8492.  
  8493. 1915
  8494. 02:33:45,844 --> 02:33:48,111
  8495. Oh, penjahat junior pergi ke sana ya?
  8496.  
  8497. 1916
  8498. 02:33:48,111 --> 02:33:50,719
  8499. Kenapa kau kirim dia seorang diri?
  8500.  
  8501. 1917
  8502. 02:33:51,004 --> 02:33:52,953
  8503. Telefonlah dia
  8504.  
  8505. 1918
  8506. 02:33:53,285 --> 02:33:54,703
  8507. Aku jenis yang berbicara
  8508. dulu baru aku bertindak
  8509.  
  8510. 1919
  8511. 02:33:54,870 --> 02:33:58,213
  8512. Tapi dia jenis yang tidak berbicara,
  8513. dia hanya akan terus bertindak
  8514.  
  8515. 1920
  8516. 02:33:58,213 --> 02:33:59,847
  8517. Ya paman
  8518.  
  8519. 1921
  8520. 02:33:59,928 --> 02:34:00,887
  8521. Shesha, kau di mana?
  8522.  
  8523. 1922
  8524. 02:34:01,012 --> 02:34:02,263
  8525. aku ingin dapatkan tanda
  8526. tangan dari Maaran
  8527.  
  8528. 1923
  8529. 02:34:02,347 --> 02:34:04,057
  8530. Dia bukan Vetri.
  8531. dia Maaran
  8532.  
  8533. 1924
  8534. 02:34:04,140 --> 02:34:06,998
  8535. Tak guna betul
  8536.  
  8537. 1925
  8538. 02:34:06,998 --> 02:34:08,253
  8539. Jangan panik dan tertukar
  8540. nama kami
  8541.  
  8542. 1926
  8543. 02:34:08,253 --> 02:34:10,756
  8544. Itu bukan Maaranlah dungu!
  8545.  
  8546. 1927
  8547. 02:34:12,442 --> 02:34:13,871
  8548. VETRl!
  8549.  
  8550. 1928
  8551. 02:34:23,239 --> 02:34:24,448
  8552. Keluar!
  8553.  
  8554. 1929
  8555. 02:34:25,788 --> 02:34:26,777
  8556. Kenapa sayang? paman
  8557. telepon?
  8558.  
  8559. 1930
  8560. 02:34:27,036 --> 02:34:29,163
  8561. Pasanglah mode speaker
  8562.  
  8563. 1931
  8564. 02:34:29,788 --> 02:34:31,457
  8565. Hey Seshyu -
  8566. Danny sayang
  8567.  
  8568. 1932
  8569. 02:34:32,291 --> 02:34:34,793
  8570. Kau pun pasanglah speaker
  8571.  
  8572. 1933
  8573. 02:34:34,877 --> 02:34:36,211
  8574. Hey! Vetri
  8575.  
  8576. 1934
  8577. 02:34:36,295 --> 02:34:37,504
  8578. Mau aku tikam anak saudara
  8579. kau? - Tunggu!
  8580.  
  8581. 1935
  8582. 02:34:37,630 --> 02:34:40,080
  8583. Abang aku ada disana
  8584. ? - Apakhabar, bro?
  8585.  
  8586. 1936
  8587. 02:34:41,300 --> 02:34:44,104
  8588. Dia menggertak untuk bunuh
  8589. Tara dan ibu, bukan?
  8590.  
  8591. 1937
  8592. 02:34:45,679 --> 02:34:50,267
  8593. Benar enggak? Benar enggak?
  8594.  
  8595. 1938
  8596. 02:34:50,267 --> 02:34:51,791
  8597. Betul enggak kawan?
  8598. Salah ya?
  8599.  
  8600. 1939
  8601. 02:34:51,791 --> 02:34:54,450
  8602. Manalah aku tahu semua itu.
  8603. Tapi pisau aku tahu
  8604.  
  8605. 1940
  8606. 02:34:54,450 --> 02:34:57,000
  8607. Aku akan buat kerja aku tapi mungkin tidak begitu
  8608. sempurna. Suruh dia jahit setelah ini
  8609.  
  8610. 1941
  8611. 02:34:57,000 --> 02:35:00,317
  8612. Hey! Vetri
  8613.  
  8614. 1942
  8615. 02:35:00,361 --> 02:35:01,904
  8616. Aku tak akan lepaskan kau.
  8617. Tunjukkan pada aku
  8618.  
  8619. 1943
  8620. 02:35:01,996 --> 02:35:03,776
  8621. Hentikan dia.
  8622. hey Vetri
  8623.  
  8624. 1944
  8625. 02:35:04,698 --> 02:35:06,241
  8626. Benarkah itu tempatnya?
  8627.  
  8628. 1945
  8629. 02:35:06,325 --> 02:35:07,868
  8630. Dengar tidak? Dengar tidakk?
  8631.  
  8632. 1946
  8633. 02:35:11,140 --> 02:35:12,762
  8634. Nyawa anak saudara
  8635. kau di tangan aku
  8636.  
  8637. 1947
  8638. 02:35:13,165 --> 02:35:16,251
  8639. Oh, Danny sayang
  8640.  
  8641. 1948
  8642. 02:35:16,335 --> 02:35:19,046
  8643. Vetri. Jangan apa-apakan
  8644. SeSha, aku datang
  8645.  
  8646. 1949
  8647. 02:35:28,061 --> 02:35:30,625
  8648. Pergi ke rumah sakit. cepat
  8649.  
  8650. 1950
  8651. 02:35:32,269 --> 02:35:33,938
  8652. rumah sakit yang mana pun tak apa.
  8653.  
  8654. 1951
  8655. 02:35:34,025 --> 02:35:35,819
  8656. aku tahu mau bawa tuan ke mana
  8657.  
  8658. 1952
  8659. 02:35:47,376 --> 02:35:49,545
  8660. pergi periksa
  8661.  
  8662. 1953
  8663. 02:36:29,078 --> 02:36:30,204
  8664. Mana ...
  8665.  
  8666. 1954
  8667. 02:37:47,514 --> 02:37:48,807
  8668. Kasi! Waktu yang
  8669. tepat Kasi!
  8670.  
  8671. 1955
  8672. 02:37:53,930 --> 02:37:54,027
  8673. Kapan kita akan sampai ke pengadilan?
  8674.  
  8675. 1956
  8676. 02:37:55,005 --> 02:37:56,507
  8677. Dalam 10 atau 15 menit lagi
  8678.  
  8679. 1957
  8680. 02:38:10,959 --> 02:38:12,920
  8681. Apa ni? Vetri
  8682. Maaran
  8683.  
  8684. 1958
  8685. 02:38:13,598 --> 02:38:15,434
  8686. Maaran Vetri !!
  8687.  
  8688. 1959
  8689. 02:38:17,262 --> 02:38:19,148
  8690. Aku mau tutup kisah kalian berdua!
  8691.  
  8692. 1960
  8693. 02:38:20,665 --> 02:38:23,108
  8694. matilah kau
  8695.  
  8696. 1961
  8697. 02:38:24,561 --> 02:38:26,196
  8698. Vetri?
  8699.  
  8700. 1962
  8701. 02:38:27,939 --> 02:38:29,479
  8702. hey Dokter
  8703.  
  8704. 1963
  8705. 02:38:28,899 --> 02:38:31,308
  8706. Kau harus selamatkan
  8707. adik mu yang pesulap ini kan
  8708.  
  8709. 1964
  8710. 02:38:31,401 --> 02:38:34,925
  8711. Aku mau bunuh kalian berdua kali ini
  8712.  
  8713. 1965
  8714. 02:38:35,405 --> 02:38:38,713
  8715. Mari .. mari ..
  8716.  
  8717. 1966
  8718. 02:38:39,117 --> 02:38:40,905
  8719. Pergi .. pergi
  8720.  
  8721. 1967
  8722. 02:38:42,287 --> 02:38:43,497
  8723. Pergi .. pergi
  8724.  
  8725. 1968
  8726. 02:39:11,592 --> 02:39:13,660
  8727. Terlepas dari ambang maut bukan
  8728. benda baru bagi aku
  8729.  
  8730. 1969
  8731. 02:39:14,800 --> 02:39:18,137
  8732. Bicara besar pula
  8733. - Hebat betul
  8734.  
  8735. 1970
  8736. 02:39:18,220 --> 02:39:20,181
  8737. Menyakitkan hati dengan benarl!
  8738.  
  8739. 1971
  8740. 02:39:23,392 --> 02:39:25,061
  8741. Aku akan uruskan dia
  8742.  
  8743. 1972
  8744. 02:39:25,311 --> 02:39:26,562
  8745. bagaimana kau mau uruskan dia?
  8746.  
  8747. 1973
  8748. 02:39:27,956 --> 02:39:29,332
  8749. Siapa yang mengatakan , dokter tak tahu meninju?
  8750.  
  8751. 1974
  8752. 02:39:30,589 --> 02:39:32,925
  8753. Babak ini milik aku!
  8754.  
  8755. 1975
  8756. 02:39:43,964 --> 02:39:45,257
  8757. Ayo
  8758.  
  8759. 1976
  8760. 02:40:37,569 --> 02:40:38,779
  8761. Kau mencoba menutup kebenaran
  8762.  
  8763. 1977
  8764. 02:40:40,738 --> 02:40:42,990
  8765. Tak guna! tak ada siapa
  8766. yang bisa buat begitu
  8767.  
  8768. 1978
  8769. 02:40:43,323 --> 02:40:46,285
  8770. Dua bukannya satu ..
  8771.  
  8772. 1979
  8773. 02:40:46,493 --> 02:40:48,579
  8774. .. yang akan membalas dendam
  8775.  
  8776. 1980
  8777. 02:41:09,314 --> 02:41:10,466
  8778. Kenapa kau terkejut?
  8779.  
  8780. 1981
  8781. 02:41:10,548 --> 02:41:11,966
  8782. Aku tak akan bunuh kau
  8783.  
  8784. 1982
  8785. 02:41:12,050 --> 02:41:13,718
  8786. Kau yang lahirkan dia ke dunia
  8787. ini hanya untuk membunuh kau
  8788.  
  8789. 1983
  8790. 02:41:13,802 --> 02:41:17,639
  8791. Kau akan mati ditangannya
  8792.  
  8793. 1984
  8794. 02:41:18,098 --> 02:41:19,641
  8795. Nah
  8796.  
  8797. 1985
  8798. 02:41:20,350 --> 02:41:21,351
  8799. 5 rupees
  8800.  
  8801. 1986
  8802. 02:41:22,227 --> 02:41:23,311
  8803. Jika kau masih hidup, bawa
  8804. dia ke klinik aku
  8805.  
  8806. 1987
  8807. 02:41:23,394 --> 02:41:26,022
  8808. Aku akan selamatkan kau dengan
  8809. tangan aku sendiri
  8810.  
  8811. 1988
  8812. 02:41:26,106 --> 02:41:28,149
  8813. Hey! Adik!
  8814.  
  8815. 1989
  8816. 02:41:28,233 --> 02:41:29,275
  8817. Dia milik kau sekarang
  8818.  
  8819. 1990
  8820. 02:42:04,201 --> 02:42:05,911
  8821. Bebaskan Vetri
  8822.  
  8823. 1991
  8824. 02:42:06,260 --> 02:42:08,053
  8825. Bebaskan Vetri
  8826.  
  8827. 1992
  8828. 02:42:14,608 --> 02:42:16,693
  8829. Kau ada alasan untuk berdiam diri
  8830. di dalam. sekarang berbicara
  8831.  
  8832. 1993
  8833. 02:42:18,869 --> 02:42:22,832
  8834. Lanjutkan
  8835.  
  8836. 1994
  8837. 02:42:27,622 --> 02:42:28,873
  8838. aku berdiri di depan banyak saksi
  8839.  
  8840. 1995
  8841. 02:42:30,430 --> 02:42:33,016
  8842. Sekarang aku berdiri di depan kalian semua. Kalian
  8843. buatlah keputusan apakah aku benar atau salah
  8844.  
  8845. 1996
  8846. 02:42:35,125 --> 02:42:36,171
  8847. Siapa yang beri izin untuk membunuh
  8848. begitu banyak orang?
  8849.  
  8850. 1997
  8851. 02:42:37,891 --> 02:42:40,352
  8852. Manusia memiliki dua keyakinan
  8853. yang membuta
  8854.  
  8855. 1998
  8856. 02:42:40,594 --> 02:42:42,047
  8857. Satu pada Tuhan
  8858.  
  8859. 1999
  8860. 02:42:42,251 --> 02:42:43,377
  8861. Dan satu lagi pada Dokter
  8862.  
  8863. 2000
  8864. 02:42:43,836 --> 02:42:45,087
  8865. Kita tundukkan kepala kita
  8866. untuk menyembah Tuhan
  8867.  
  8868. 2001
  8869. 02:42:45,810 --> 02:42:47,692
  8870. tapi kita percayakan dokter dengan nyawa kita
  8871.  
  8872. 2002
  8873. 02:42:47,692 --> 02:42:50,027
  8874. Dan Dokter tak bisa berpaling.
  8875.  
  8876. 2003
  8877. 02:42:50,570 --> 02:42:52,738
  8878. Penjahat tak bisa jadi dokter
  8879.  
  8880. 2004
  8881. 02:42:55,713 --> 02:42:57,613
  8882. Banyak hal salah yang terjadi
  8883.  
  8884. 2005
  8885. 02:42:57,961 --> 02:42:59,755
  8886. Tapi dalam bidang medis itu
  8887. tidak dianggap kesalahan
  8888.  
  8889. 2006
  8890. 02:42:59,839 --> 02:43:03,092
  8891. Tapi namanya pengkhianatan
  8892.  
  8893. 2007
  8894. 02:43:03,134 --> 02:43:04,977
  8895. Tak ada kemaafan untuk
  8896. mereka yang berkhianat
  8897.  
  8898. 2008
  8899. 02:43:05,636 --> 02:43:08,347
  8900. Siapa yang patut disalahkan bila sistem
  8901. medis menjadi satu bisnis?
  8902.  
  8903. 2009
  8904. 02:43:08,431 --> 02:43:11,851
  8905. Mereka yang salah menata kelola
  8906. rumah sakit pemerintah ..
  8907.  
  8908. 2010
  8909. 02:43:11,976 --> 02:43:15,104
  8910. .. adalah pelaku utama
  8911.  
  8912. 2011
  8913. 02:43:15,188 --> 02:43:17,580
  8914. Pajak Barang dan Jasa (GST)
  8915. di Singapura adalah 7%
  8916.  
  8917. 2012
  8918. 02:43:18,775 --> 02:43:22,518
  8919. Dan masih mampu memberikan
  8920. pengobatan secara gratis
  8921.  
  8922. 2013
  8923. 02:43:22,518 --> 02:43:24,572
  8924. Mengenakan pajak GST sebesar 28% ..
  8925.  
  8926. 2014
  8927. 02:43:24,655 --> 02:43:27,992
  8928. .. apakah pemerintah kita berikan
  8929. pengobatan secara gratis juga?
  8930.  
  8931. 2015
  8932. 02:43:27,992 --> 02:43:30,424
  8933. Pajak untuk obatan adalah 12%
  8934.  
  8935. 2016
  8936. 02:43:32,390 --> 02:43:34,392
  8937. Minuman alkohol adalah alasan utama wanita kita menjadi
  8938. janda dan tak ada pun dikenakan GST
  8939.  
  8940. 2017
  8941. 02:43:34,642 --> 02:43:39,021
  8942. Rumah Sakit pemerintah nomor satu ..
  8943.  
  8944. 2018
  8945. 02:43:39,605 --> 02:43:42,465
  8946. .. tak ada tabung oksigen
  8947.  
  8948. 2019
  8949. 02:43:42,859 --> 02:43:45,222
  8950. Tahu mengapa?
  8951.  
  8952. 2020
  8953. 02:43:45,361 --> 02:43:47,601
  8954. Penyedia tidak menerima pembayaran
  8955. selama 2 tahun
  8956.  
  8957. 2021
  8958. 02:43:47,697 --> 02:43:50,183
  8959. Hebat?
  8960.  
  8961. 2022
  8962. 02:43:50,211 --> 02:43:51,253
  8963. Di rumah sakit pemerintah yang lain
  8964.  
  8965. 2023
  8966. 02:43:51,337 --> 02:43:53,036
  8967. Tiba-tiba pasokan listrik
  8968. terputus selama dialisis
  8969.  
  8970. 2024
  8971. 02:43:53,089 --> 02:43:56,056
  8972. 4 pasien mati
  8973.  
  8974. 2025
  8975. 02:43:56,056 --> 02:43:58,123
  8976. Memalukan. Mereka tak ada
  8977. pasokan listrik dukungan!
  8978.  
  8979. 2026
  8980. 02:43:58,511 --> 02:44:01,472
  8981. Bayi di dalam inkubator mati
  8982.  
  8983. 2027
  8984. 02:44:01,639 --> 02:44:04,100
  8985. Karena di gigit hewan. Ini
  8986. hanya terjadi di India!
  8987.  
  8988. 2028
  8989. 02:44:04,183 --> 02:44:07,645
  8990. Rakyat lebih takutkan rumah sakit pemerintah
  8991. dari kematian karena diserang penyakit
  8992.  
  8993. 2029
  8994. 02:44:07,686 --> 02:44:11,565
  8995. Dan ketakutan itulah ..
  8996.  
  8997. 2030
  8998. 02:44:11,649 --> 02:44:13,109
  8999. .. yang menjadi investasi rumah sakit swasta
  9000.  
  9001. 2031
  9002. 02:44:14,026 --> 02:44:17,134
  9003. Jadi apakah kata membunuh itu diperbolehkan?
  9004.  
  9005. 2032
  9006. 02:44:17,947 --> 02:44:19,740
  9007. aku tak pernah membunuh.
  9008. Siapa yang mengatakan?
  9009.  
  9010. 2033
  9011. 02:44:19,824 --> 02:44:22,226
  9012. Itu untuk membersihkan sistem medis yang telah
  9013. terkontaminasi dan penuh dengan korupsi
  9014.  
  9015. 2034
  9016. 02:44:26,458 --> 02:44:29,059
  9017. Poongkodi, anak sekolah telah dibunuh
  9018. untuk mendapatkan keuntungan
  9019.  
  9020. 2035
  9021. 02:44:30,174 --> 02:44:32,685
  9022. Kematian yang kejam
  9023.  
  9024. 2036
  9025. 02:44:32,933 --> 02:44:35,072
  9026. masih dirahasiakan
  9027.  
  9028. 2037
  9029. 02:44:35,560 --> 02:44:37,687
  9030. Banyak yang kehilangan orang terdekat dan
  9031. tersayang tanpa diobati dengan sempurna
  9032.  
  9033. 2038
  9034. 02:44:38,897 --> 02:44:43,193
  9035. Dan kesakitannya tersimpan
  9036. di lubuk hati setiap manusia
  9037.  
  9038. 2039
  9039. 02:44:43,235 --> 02:44:47,419
  9040. ketidakberdayaan dia
  9041.  
  9042. 2040
  9043. 02:44:47,910 --> 02:44:49,695
  9044. Beritahu sekarang.
  9045. Adil atau tidak?
  9046.  
  9047. 2041
  9048. 02:44:50,830 --> 02:44:52,081
  9049. Sangat adil, Pak
  9050.  
  9051. 2042
  9052. 02:44:52,164 --> 02:44:53,165
  9053. Tuan, apa yang bapak inginkan?
  9054.  
  9055. 2043
  9056. 02:44:53,249 --> 02:44:55,389
  9057. Perawatan medis gratis
  9058.  
  9059. 2044
  9060. 02:44:58,333 --> 02:45:00,393
  9061. Ada banyak cara untuk jadi kaya
  9062.  
  9063. 2045
  9064. 02:45:01,324 --> 02:45:03,617
  9065. Tapi medis bukanlah jalannya
  9066.  
  9067. 2046
  9068. 02:45:04,020 --> 02:45:06,064
  9069. Sehingga broker terakhir di hapuskan ..
  9070.  
  9071. 2047
  9072. 02:45:06,773 --> 02:45:10,160
  9073. .. perjuangan aku akan berkelanjutan
  9074.  
  9075. 2048
  9076. 02:45:10,259 --> 02:45:12,010
  9077. Orangtua kamu mati karena kesalahan
  9078. dalam pengobatan
  9079.  
  9080. 2049
  9081. 02:45:12,052 --> 02:45:14,847
  9082. Apakah ini dendam pribadi?
  9083.  
  9084. 2050
  9085. 02:45:14,930 --> 02:45:16,707
  9086. Bukan bersifat pribadi ..
  9087.  
  9088. 2051
  9089. 02:45:16,702 --> 02:45:17,632
  9090. ..cuma ..
  9091.  
  9092. 2052
  9093. 02:45:18,027 --> 02:45:19,237
  9094. .. layanan!
  9095.  
  9096. 2053
  9097. 02:45:27,193 --> 02:45:28,236
  9098. Salam
  9099.  
  9100. 2054
  9101. 02:45:35,106 --> 02:45:36,899
  9102. bagaimanamau makan
  9103. makanan  ni?
  9104.  
  9105. 2055
  9106. 02:45:37,914 --> 02:45:40,546
  9107. Tak bisakah kau goyangkan tongkat sakti
  9108. dan mengubahnya menjadi Biryani?
  9109.  
  9110. 2056
  9111. 02:45:40,666 --> 02:45:43,878
  9112. Seorang pria mendukung mayat istrinya sejauh
  9113. 10km dari rumah sakit pemerintah di Orissa
  9114.  
  9115. 2057
  9116. 02:45:44,086 --> 02:45:48,090
  9117. Betul betul bila kita baru
  9118. duduk dan makan!
  9119.  
  9120. 2058
  9121. 02:45:52,554 --> 02:45:54,598
  9122. Apakah dia menangis karena istrinya mati?
  9123.  
  9124. 2059
  9125. 02:45:54,840 --> 02:45:57,718
  9126. Atau karena dia punya uang
  9127. untuk kebumikannya?
  9128.  
  9129. 2060
  9130. 02:45:57,802 --> 02:46:00,172
  9131. Kasihan dia
  9132.  
  9133. 2061
  9134. 02:46:00,348 --> 02:46:01,599
  9135. Apa yang mereka buat dengan
  9136. dengan ketentuan yang ada?
  9137.  
  9138. 2062
  9139. 02:46:02,058 --> 02:46:05,020
  9140. aku tak ada selera mau makan sekarang
  9141.  
  9142. 2063
  9143. 02:46:06,604 --> 02:46:09,149
  9144. Untuk mengambil tindakan tepat terhadap
  9145. rumah sakit tersebut ..
  9146.  
  9147. 2064
  9148. 02:46:09,357 --> 02:46:11,818
  9149. Kalaulah kau ada diluar sekarang ..
  9150.  
  9151. 2065
  9152. 02:46:11,818 --> 02:46:14,767
  9153. .. bukankah kau sudah bertindak sekarang ni?
  9154.  
  9155. 2066
  9156. 02:46:15,280 --> 02:46:17,740
  9157. Abang ..?
  9158.  
  9159. 2067
  9160. 02:46:19,563 --> 02:46:20,856
  9161. Hello!
  9162.  
  9163. 2068
  9164. 02:46:36,080 --> 02:46:39,106
  9165. aku, V.Maaran sesungguhnya akan menjalankan
  9166. tugas sebagai Ketua Dewan Medis
  9167.  
  9168. 2069
  9169. 02:46:41,889 --> 02:46:44,727
  9170. Dan menjalankan tugas aku
  9171. dengan dedikasi
  9172.  
  9173. 2070
  9174. 02:46:44,784 --> 02:46:47,579
  9175. tanpa rasa takut , adil
  9176. dan akan berusaha keras
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top