Ergobor

Глава 24 - злобненькая концовка

Nov 2nd, 2017
2,125
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Я же, взяв стул и ткань, поднялся в аудиторию на третьем этаже. Отличненько… я поставил стол в центр кабинета, загнал под него древолков, накрыл тканью и осмотрел получившуюся композицию. Мгм, подозрений вроде не вызывает, выглядит не как скрытый сюрприз, а как что-то военно-полевое. Правда, их стол находится на возвышении, но тут уж я ничего не могу сделать. Впрочем, даже так моих действий хватит чтобы донести до наглых четвероногих посыл "я вам не подчиненный и не дрессированная зверушка". Может, мне еще и ноги на стол положить? Не, не имеет смысла, не поймут - язык тела не тот. Вообще, в будущем разговоре стоит упирать на интонации, Тия говорила что они у меня выразительные (в отличии от лица, ага). Сев на стул я выложил перед собой книжицу с уставом университета, и принялся перечитывать наиболее важные для меня пункты. Сверка с планшетом показала, что до назначенного времени у меня еще сорок минут, как раз успею все повторить. Так-с, и разместить планшет так, чтобы все было видно… поставлю рядом с рюкзаком на подоконник.
  2. Впрочем, мои оппоненты решили подойти пораньше. За десять минут до назначенного времени, воздух неярко вспыхнул, и с резким хлопком в кабинете стало двумя единорогами больше.
  3. - Добрый день, коллеги, - почти нейтральным голосом поприветствовал их я, закрывая устав и скомандовал. - <i>Запись</i>
  4. Единороги вздрогнули, и почти синхронно повернулись в мою сторону, заодно давая мне возможность их рассмотреть. Бледно-фиолетовая единорожка с платиновой (реально, с металлическим блеском!) гривой, в которой затесалась одиночная рыжая прядь смотрела на меня ярко-фиолетовыми глазами, в которых, едва прошел первичный шок, начало плескаться самая настоящая злость. Вау… неожиданно. Ее спутник, серый единорог с пепельно-белой гривой, синими глазами и (опаньки…) небольшой бородкой, смотрел холодно и оценивающе. Надо полагать, вся идея принадлежит именно ему.
  5. - Добрый день, - а вот голос его звучал на удивление мягко и бархатисто. У-у, какое несоответствие образу! - Вижу, вам не чужда пунктуальность. Тем лучше.
  6. - Раньше начнем - раньше закончим, - вежливо согласился я. - Мы здесь все занятые люди. И пони.
  7. Единорожка скривилась, будто разжевала треть лимона, однако она все же промолчала. Они прошли на свои места, где с удобством уселись.
  8. - Профессор Артур, - произнес единорог. На слове "профессор", его спутница тихо, но явственно фыркнула - Мы, учебный совет факультета теоретической и прикладной магии, потребовали вашего присутствия на сегодняшнем заседании, в связи с рядом вопиющих нарушений, совершенных вами за то короткое время, которое вы занимаете эту должность. Надеюсь, вам есть что сказать по сути предъявленных вам обвинений.
  9. - Конечно. Но давайте все же начнем со знакомства, коллеги, - я с удовольствием проследил как в очередной раз скривилась мордашка единорожки. - Прошу прощения, но я не настолько разбираюсь в именах пони, чтобы понять какое из них мужское, а какое женское.
  10. - Хорошо, - кивнул единорог. - Я Стрэйт Винд, декан факультета теоретической и прикладной магии, так же я возглавляю кафедру теоретической магии, а это… - он мягко кивнул в сторону своей спутницы. - Глэрин Лайт, глава кафедры прикладной магии.
  11. - Очень приятно, коллеги. Я - Артур Меркушев, пока что простой профессор вашего замечательного учебного заведения.
  12. - Пока что, - с кривой усмешкой уточнила Лайт, но, перехватив укоризненный взгляд единорога, замолчала.
  13. Я задумчиво посмотрел на единорожку. Такого презрения, граничащего с брезгливостью, я за все время своего пребывания здесь не видел ни разу. Даже Оникс ко мне относилась теплее. Декан же свою неприязнь напоказ не выставляет, но не заметить ее - надо постараться. Личного повода к такому отношению я им не давал (пока что, ага), так что предвзятость берет корни откуда-то еще. Но пока буду изображать вежливость и непонимание всех намеков.
  14. - Теперь же перейдем к разбирательству, - строго сказал Винд. - Как вы верно заметили, мы занятые пони.
  15. - Конечно, - великодушно разрешил я. - Готов оправдать себя по всем пунктам.
  16. - Да? - теперь презрением явственно плеснуло даже от декана. - Хорошо. Нам известно, что вы ведете исследования по меньшей мере по одному крайне важному для безопасности пони направлению, изучаете древесных волков вечнодикого леса, и продвинулись в этом настолько далеко, что свободно разъезжаете на них верхом. Однако факультет ни получал ни одного вашего отчета по этому проекту. Как вы объясните это?
  17. - Хм-м… - я пробежался пальцами по столешнице. - Во-первых, хоть мне и стыдно в этом признаваться, я еще не достаточно освоил эквестрийскую письменность, чтобы приемлемо заполнять отчеты об исследованиях, а писать научные документы с орфографическими ошибками было бы просто неуместно. Во-вторых, пункт 9 статьи об обязанностях ученого состава университета требует указывать данные о текущих исследованиях не реже раза в год, и у меня есть предостаточно времени, чтобы сделать все что нужно…
  18. - Канцелярская крыса, - презрительно фыркнула Лайт, но я, несмотря на вскипевшую внутри злость, сделал вид что ничего не заметил, и продолжил заготовленную отмазку.
  19. - И в-третьих, отчет о результатах исследования древолков я направлял лично ректору, через ее ученицу Твайлайт Спаркл, которая и помогла мне с его составлением.
  20. - И у вас нет других проектов? - поинтересовался единорог.
  21. - Есть, но я бы не хотел говорить о них, пока у меня не будет каких-либо зримых результатов. Материалы в любом случае будут предоставлены университету в срок, определенный уставом.
  22. Единорог поджал губы. Ха, ну еще бы - обвинение в "укрывании результатов исследований" было самым сильным в их арсенале, а уж тот факт что я прочел устав университета, делает остальные претензии ко мне бесполезными. "Незнание закона не освобождает от ответственности. Знание - освобождает", все как дома. Я улыбнулся. Теперь, когда их домашние заготовки бесполезны, нам всем придется импровизировать…
  23. - Учебный совет принимает ваше объяснение, профессор, - наконец, произнес Винд. - Следующая претензия касается нарушения внутреннего распорядка университета…
  24. Я еле удержался от разочарованного вздоха. Они что, решили что мне просто повезло отбрехаться? Считают настолько тупым, что даже не обратили внимания на то, что я читал устав? Какое удручающее отсутствие гибкости…
  25. - … присутствие не менее трех дней в неделю. Вы же, до сегодняшнего дня, ни разу не появлялись в университете. Как вы объясните это?
  26. - Перечисленные вами обязанности касаются только профессоров, занимающихся обучением студентов, - скучающе возразил я. - Меня же пока к ним отнести нельзя. На данный момент я работаю над собственными исследованиями, а в требования, которые предъявляются уставом для таких случаев, не входит обязательное посещение университета.
  27. - И кто принял решение о вашем статусе исследователя? - раздраженно поинтересовался Винд.
  28. Я скрежетнул зубами, и сделал глубокий вдох. Как же меня бесят эти наглые четвероногие… терпение, Артур, терпение… они мне еще пригодятся…
  29. - Я сам, - спокойно произнес я, и уточнил, с усмешкой глядя ему в глаза. - Ректор предоставила мне полную свободу действий до начала следующего учебного года.
  30. Настала очередь единорога скрипеть зубами. Ну да, ну да, так-то можно было бы обратиться к тому, что решения факультета не было, ведь по уставу именно факультет определяет, где на данный момент более необходимы знания ассоциированного профессора… но так же это может определить и ректор, а полномочия Тии в университете были практически абсолютными.
  31. - Учебный совет… проверит предоставленные вами сведения, - наконец, ответил единорог. - Однако даже если они правдивы, остается вопрос о ваших противоречащих уставу любовных связях…
  32. - Это с кем это? - заинтересовался я.
  33. - С ректором Университета.
  34. Я фыркнул и не удержался от фейспалма. Ладно, пора немножко показать зубки.
  35. - Серьезно? - насмешливо спросил я. - Хорошо, мне и тут есть, что сказать уважаемому учебному совету. Устав, - я постучал пальцем по лежавшей на столе книжице. - Запрещает отношения только между студентами и профессорами, и то, при условии что они еще не в одном табуне. А остальное - не ваше дело.
  36. - Своим вопиющим поведением вы бросаете тень не только… - раздраженно начал Винд.
  37. - Повторяю еще раз, - перебил его я. - Это не ваше дело. У учебного совета есть ко мне другие вопросы?
  38. - Есть! - рявкнула Лайт, подскочив на стуле и с грохотом обрушив хуфы на столешницу. - Что ты о себе возомнил, мартышка-переросток? Решил, что тебе все позволено? Ты не маг, не профессор и уж точно не любовник принцессы, как бы ты не старался убедить всех в обратном! Ты - никто, мелкий аферист, с чего-то считающий себя умнее других! Думаешь, кто-то поверил в твои открытия? Что ты за два месяца сумел подчинить древесных волков? Бред! И лучшее доказательство этому то, что ты не привел с собой ни одного! Решил выехать на разночтениях в тексте устава, как последняя канцелярская крыса! Не понял, что мы предлагали тебе исчезнуть по-хорошему, не позоря ни нас, ни принцессу? Тогда будет по-плохому! Я лично загоню тебя в такую дыру, из которой ты еще тысячу лет не покажешься!
  39. Уже на середине ее прочувствованной речи, у меня в голове играл знакомый злой барабанчик. Подумать только, а когда-то я боялся конфликтов…
  40. Я усмехнулся, и уперся в край стола ногой. Толчок - и тот с грохотом падает, обнажая скрытое под ним содержимое. Понька опешила, а вот единорог не сплоховал, его рог вспыхнул, ставя между нами магический щит. Вот только я не собирался нападать…
  41. - Каких, говоришь, волков? - почти ласково поинтересовался я, - Этих, что ли? Так я привел. Живые, здоровые, могут кусать, могут не кусать…
  42. Я положил руки на выступающие ветки и, повинуясь приказу, големы с тихим рычанием двинулись вперед, подбираясь ближе к границе щита.
  43. - За два месяца, кстати, - почти пропел я. - Без магии и чужой помощи. А какие результаты за то же время у вас, коллега? Есть чем похвастаться? Нет? Я так и думал.
  44. - Убери своих тварей, - резко потребовал Винд. - Нападение на пони тебе не простят.
  45. - Пока вы не трогаете меня, они не тронут вас, - я усмехнулся, положив руки на загривки големов. Блеф, конечно, но не думаю что они станут проверять. - А до тех пор… можете даже погладить. Если смелости хватит.
  46. - Ах ты наглый… - начала закипать пришедшая в себя единорожка.
  47. - Лайт, достаточно, - резко сказал единорог. Щит вспыхнул и исчез, на что волки никак не отреагировали.
  48. - И да, я понял всю вашу интригу еще когда получил это дурацкое письмо, - а это уже вообще вранье, без Куджела хрена бы с два догадался, но они ж не аликорны, на лжи меня не поймают… - У меня только один вопрос. Серьезно? Вы серьезно считаете себя умнее Селестии? Дескать, ее я обманул, но уж от вас-то, самых умных, не скроюсь? Просто восхитительное высокомерие, очень уместное, - я фыркнул, - для последних профессоров умирающего университета. А я еще пытался не портить с вами отношения… только время зря потратил.
  49. - Не портить отношения, угрожая нам древолками? - выпалила Лайт.
  50. - Выказывая вам уважение, которого, как я полагал, вы достойны, - отрезал я. - Можете сказать мне спасибо, что я вообще заявился на этот фарс, вместо того чтобы дать вам возможность подгадить самим себе.
  51. - Что вы имеете в виду? - нахмурился единорог.
  52. - Я проректор по исследовательской работе, и вы бы знали это, если бы не попытались избавиться от меня через голову Селестии. Забавно получилось бы, если бы факультет отказался от профессора, который не имеет к нему никакого отношения. Газетам пришлось бы писать опровержения, и можете не сомневаться, они бы нашли крайнего. Особенно после того, как мои исследования дадут практические результаты, - я взял с подоконника рюкзак, и забросил его себе на спину, после чего двинулся на выход. - До нового учебного года, <i>коллеги</i>.
  53. - Ты не будешь забирать своих зверюг? - напряженно поинтересовался единорог.
  54. - Нет, - я обернулся и изобразил на лице улыбку. - Жест доброй воли. Вы же требовали у меня лабораторные образцы, передать, цитирую, "более достойным сотрудникам"? Вот и изучайте, достойные вы мои.
  55. И я вышел из кабинета, даже не стараясь подавить злорадную усмешку. Последняя команда, отданная древолкам - рычать и щериться, если кто-то подходит к ним близко. Напасть не нападут, но не думаю что единороги рискнут это проверять, разве что Селестия даст им написанный Твайлайт отчет.
  56. Я сбежал по ступенькам на первый этаж и направился к выходу из здания. Что за день… а ведь так хорошо начинался! Но сначала Луна, потом <i>коллеги</i>… ладно с этим покончили, теперь знакомиться к инженерам Блуси, потом на ужин к Тии, и можно лететь домой. Вечнодикий, жди меня…
  57. - Кажется, я предупреждал тебя, чтобы ты больше не появлялся в Кантерлоте, - я резко развернулся на голос. Опаньки, сам капитан стражи собственной белодоспешной персоной.
  58. - Или ты скормишь меня древолкам? - ехидно произнес я и фыркнул. - Боюсь-боюсь.
  59. Вот же повезло, отворотясь не насмотришься! Разговаривать еще и с этим самодовольным уродом у меня не было ни малейшего желания, так что я снова развернулся и продолжил путь к выходу.
  60. - А ну стоять, - рыкнул он, и меня ощутимо дернуло за рюкзак, и я, едва сдерживая бешенство, обернулся. - Я тебя больше предупреждать не буду. Или ты, прямо сейчас проваливаешь из Кантерлота, или…
  61. - Или что? - я сделал несколько шагов в его сторону.
  62. - Или моя сестра выкинет тебя с кафедры, а ее начальник - с факультета. И когда газетчики об этом узнают, а это случится очень быстро, ты получишь свою последнюю порцию славы, которую ты так любишь. Как тебе заголовок - "лживый профессор разоблачен"? Или, может, "романтик оказался мошенником"?
  63. - Так вот оно что… - я скривился. У них тут, оказывается, семейный заговор. - И что ты предлагаешь?
  64. - Если согласишься, то я поговорю с сестрой. Ты останешься на кафедре, и сохранишь звание "профессора" и можешь даже заниматься чем угодно. Взамен, ты исчезнешь из жизни диархов. Ты никогда не появишься в Кантерлоте, и никогда не дашь газетам повода напомнить о себе. Если же нет, то мы откроем твою лживую суть всей Эквестрии.
  65. - И почему бы не сделать так сразу? К чему сделка, капитан? - ядовито поинтересовался я.
  66. - В отличие от тебя, я знаю свой долг. Очернив тебя, я запятнаю и принцессу, но если у меня не будет другого выбора, я пойду и на это.
  67. Я хмыкнул. То есть он это понимает. Ну что ж…
  68. - Восхитительно. И каков же твой долг, капитан?
  69. - Защищать принцесс и всех пони Эквестрии, - торжественно ответил он. - В том числе от таких как ты.
  70. - От таких как я, да-а-а… - я хмыкнул. - Знаешь, в чем разница между мной и тобой, Шилд? Я, в отличие от тебя, свое место занимаю с полным на то правом. Мне было, что показать Селестии, и меня нельзя просто взять и заменить на любого случайного выбранного стражника. А тебя можно. Как по мне, так даже нужно.
  71. - Да ну? Готов доказать это делом? - прорычал он, угрожающе наклоняя рог.
  72. - Конечно. Просто ответь мне честно на несколько вопросов, этакий краткий тест на профессиональную пригодность.
  73. - Да что такой как ты может понимать в работе стражи? - фыркнул он.
  74. - Вот и увидим. Ответишь на мои вопросы, и я выполню твое маленькое желание. Запрусь в Понивилле, и буду просить у тебя разрешения, если мне понадобиться съездить в Кантерлот.
  75. - Задавай, - он с металлическим звяком сел на плиты пола.
  76. - Отли-и-ично, - злорадно усмехнулся я. - Вопрос первый. Два древолка. Крайне быстрые твари, способные прыгать на высоту третьего этажа, неуязвимые к оружию, устойчивые к магии, способные убить пони одним укусом. Вчера я притащил их в Кантерлот и всю ночь они были в дворцовых садах. Вблизи принцесс, которых ты "должен защищать". Как я протащил их мимо стражи?
  77. - Ты лжешь!
  78. - Не-а. Древолки сидят на третьем этаже, в чем ты можешь убедиться собственными глазами, и у меня есть свидетели на вокзалах Понивилля и Кантерлота. Есть даже свидетель, который видел их в саду. Ну? Как я провел опаснейших хищников мимо всей стражи и такого бдительного тебя?
  79. Я молчал и улыбался, давая единорогу время на размышления.
  80. - Ладно. Будем считать что я просто хитрее, - усмехнулся я наконец. - Возьмем другой вопрос, попроще, и более относящийся к твоей повседневной деятельности. О, вот. Мне рассказывали, что в прошлый раз когда на Кантерлот напали чейнджлинги, стражу смели, едва был уничтожен щит капитана. Отбить нападение, фактически, не удалось, вас спасло чудо. Что ты, как новый капитан стражи, сделал, чтобы избежать такой ситуации в будущем?
  81. Жеребец глядел на меня огромными непонимающими глазами. Я вздохнул. История, рассказанная Спайком как образец понячьего эпоса лично у меня вызвала много вопросов, и ответ на все эти вопросы сразу стоял сейчас перед глазами.
  82. - Ну же, Шилд, - поторопил я его. - Планы эвакуации мирного населения? Учения, чтобы предотвратить панику? Обучение стражи противостоять превосходящему в численности врагу? Обучение стражников оказанию медицинской помощи? Обучение пони разных рас совместным эффективным действиям? Пополнение численности? Перевооружение? Планы партизанской деятельности в случае захвата принцесс? Хоть что-нибудь?
  83. - Эквестрия - мирная страна! То нападение было исключением! - воскликнул он.
  84. - Да-а? - удивился я. - А на кой ты тогда нужен, такой красивый в белых доспехах? Выставлять в стражу новобранцев, которые после команды "сидеть!" падают на задницу независимо от того, кто эту команду отдал? Распускать подчиненных настолько, что стоит одному из них увидеть то, что ему видеть не стоит, как слухи начинают распространятся со скоростью лесного пожара? Участвовать в заговорах против назначенных принцессой профессоров? Чтобы прятать голову в песок и надеяться на лучшее капитан стражи не нужен. И сама стража, честно говоря, тоже. Впрочем… впрочем, чего я тут распинаюсь? Живи как знаешь.
  85. И, оставив единорога осмысливать сказанное, я вышел из здания университета. А ведь день так хорошо начинался…
RAW Paste Data