Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,010 --> 00:00:15,777
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
- 2
- 00:00:06,382 --> 00:00:08,323
- Jadi, beberapa tahun yang lalu,
- 3
- 00:00:08,325 --> 00:00:11,509
- Aku tidak sengaja
- menerima panggilan darurat.
- 4
- 00:00:11,511 --> 00:00:13,555
- Aku selesai mengerjakan PR-ku, jadi...
- 5
- 00:00:13,557 --> 00:00:14,898
- Aku menerimanya.
- 6
- 00:00:19,728 --> 00:00:22,143
- Sekarang, aku menyelamatkan dunia.
- 7
- 00:00:24,289 --> 00:00:25,964
- Oke, ini dia sitch.
- 8
- 00:00:25,966 --> 00:00:27,942
- Seorang ilmuwan berlendir dengan
- masalah besar telah ditangkap
- 9
- 00:00:27,944 --> 00:00:32,607
- oleh Profesor Dementor yang jahat,
- dan aku akan menyelamatkannya.
- 10
- 00:00:33,982 --> 00:00:35,894
- Siapa aku?
- 11
- 00:00:37,032 --> 00:00:38,878
- Aku Kim Possible.
- 12
- 00:00:45,584 --> 00:00:47,896
- Aku telah melakukan
- semua yang kau minta.
- 13
- 00:00:47,898 --> 00:00:51,554
- Aku merumuskan lendir disintegrasi
- paling berbahaya di dunia.
- 14
- 00:00:52,090 --> 00:00:54,738
- Tolong, tolong biarkan aku pergi!
- 15
- 00:00:54,740 --> 00:00:59,502
- Aku merindukan istriku, dan
- anak-anakku, dan spora jamurku.
- 16
- 00:01:02,855 --> 00:01:05,771
- Dokter Glopman sayangku.
- 17
- 00:01:05,773 --> 00:01:09,863
- Kau mengatakan ini adalah "Lendir Uber."
- 18
- 00:01:11,777 --> 00:01:18,116
- Ayo... pastikan... .
- 19
- 00:01:20,159 --> 00:01:21,535
- Aku perlu bantuan!
- 20
- 00:01:24,923 --> 00:01:25,929
- Haa!
- 21
- 00:01:40,986 --> 00:01:41,990
- Ahhhh!
- 22
- 00:01:41,992 --> 00:01:45,211
- Ugh !!!
- 23
- 00:01:50,175 --> 00:01:51,349
- Tidak!
- 24
- 00:01:53,428 --> 00:01:58,759
- Ahhhhhh !!!!
- 25
- 00:01:58,761 --> 00:02:00,837
- Ini Ron Stoppable.
- 26
- 00:02:00,839 --> 00:02:03,016
- Sahabat dan sahabat karib yang terbaik.
- 27
- 00:02:03,018 --> 00:02:05,501
- Ahhhhh !!!!!
- 28
- 00:02:06,842 --> 00:02:07,812
- Apakah kita menang?
- 29
- 00:02:07,814 --> 00:02:09,557
- Ron, lihat kaki tanganmu keluar.
- 30
- 00:02:09,559 --> 00:02:10,595
- Ha!
- 31
- 00:02:10,597 --> 00:02:12,206
- Ron, kau melakukannya lagi.
- 32
- 00:02:12,208 --> 00:02:13,883
- Ha ha!
- 33
- 00:02:14,891 --> 00:02:16,904
- Wow!
- 34
- 00:02:19,922 --> 00:02:21,998
- Aku yakin Dementor
- tidak melihatnya.
- 35
- 00:02:22,000 --> 00:02:24,011
- Wow!
- 36
- 00:02:24,013 --> 00:02:25,451
- Uhh... Uhh...
- 37
- 00:02:25,453 --> 00:02:26,898
- Ron, lari!
- 38
- 00:02:34,341 --> 00:02:36,518
- Hah?
- 39
- 00:02:36,520 --> 00:02:39,371
- Baik. Mungkin sudah melihatnya.
- 40
- 00:02:40,612 --> 00:02:41,616
- Kim?
- 41
- 00:02:41,618 --> 00:02:42,757
- Aku punya kunci target.
- 42
- 00:02:42,759 --> 00:02:45,340
- Ini, uh, lihat sendiri.
- 43
- 00:02:45,342 --> 00:02:46,546
- Itu teman kita, Wade.
- 44
- 00:02:46,548 --> 00:02:48,157
- Si jenius dalam teknologi.
- 45
- 00:02:48,159 --> 00:02:50,805
- Dia lulus dari perguruan tinggi
- ketika dia berusia 10 tahun.
- 46
- 00:02:50,807 --> 00:02:54,428
- Profesor Dementor menyuruh
- ilmuwan itu dirantai di level 6.
- 47
- 00:02:54,430 --> 00:02:55,602
- Lebih baik kau bergegas!
- 48
- 00:02:55,604 --> 00:02:57,583
- Ayo, Ron. Ayo kita lakukan.
- 49
- 00:03:20,889 --> 00:03:21,926
- Oh
- 50
- 00:03:25,450 --> 00:03:26,991
- Keberhasilan!
- 51
- 00:03:26,993 --> 00:03:30,077
- Dunia ini milikku!
- Apa?
- 52
- 00:03:31,319 --> 00:03:32,993
- Apa? Apa?
- 53
- 00:03:32,995 --> 00:03:36,481
- Mengapa warnanya menjadi
- merah muda dan gemerlap?
- 54
- 00:03:36,483 --> 00:03:39,030
- Aku tidak tahu, itu mungkin
- hanya produk sampingan
- 55
- 00:03:39,032 --> 00:03:41,142
- proses disintegrasi.
- 56
- 00:03:41,144 --> 00:03:45,100
- Aku tidak bisa mengambil alih
- dunia dengan warna pink dan kilauan.
- 57
- 00:03:45,102 --> 00:03:47,783
- Semuanya akan bersenang-senang.
- 58
- 00:03:47,785 --> 00:03:50,802
- Bagaimana? Mereka semua akan hancur.
- 59
- 00:03:50,804 --> 00:03:54,659
- Sepertimu, Dokter Smartypants.
- 60
- 00:03:54,661 --> 00:03:55,933
- Sekarang...
- 61
- 00:03:55,935 --> 00:03:57,106
- Oh tidak.
- 62
- 00:03:57,108 --> 00:04:00,191
- Libatkan kait turun
- dengan sangat lambat...
- 63
- 00:04:00,193 --> 00:04:03,511
- ke malapetakamu berlendir.
- 64
- 00:04:03,513 --> 00:04:05,189
- Tolong, tolong jangan lakukan ini!
- 65
- 00:04:05,191 --> 00:04:06,798
- Tolong..
- 66
- 00:04:18,939 --> 00:04:21,185
- Oh, talinya longgar.
- 67
- 00:04:22,227 --> 00:04:23,298
- Tolong, keluarkan aku dari sini!
- 68
- 00:04:23,300 --> 00:04:26,081
- Slime sudah habis, Profesor Dementor.
- 69
- 00:04:26,083 --> 00:04:27,322
- Fraulein...
- 70
- 00:04:27,324 --> 00:04:29,703
- Mungkin?
- 71
- 00:04:29,705 --> 00:04:31,681
- Tangkap dia!
- 72
- 00:04:31,683 --> 00:04:33,728
- Ayoo. ayoo..!
- 73
- 00:04:33,730 --> 00:04:34,800
- Ron, lepaskan kaitnya dari dok.
- 74
- 00:04:34,802 --> 00:04:37,383
- Aku akan mengambil preman.
- 75
- 00:04:37,385 --> 00:04:39,833
- Lebih cepat, kait.
- 76
- 00:04:43,455 --> 00:04:44,762
- Hancurkan dia!
- 77
- 00:04:52,309 --> 00:04:53,484
- Ron, lawan aku.
- 78
- 00:04:56,299 --> 00:04:57,471
- Oh!
- 79
- 00:05:01,061 --> 00:05:02,168
- Ugh!
- 80
- 00:05:05,421 --> 00:05:06,421
- Ahhhh !!!
- 81
- 00:05:08,305 --> 00:05:12,561
- Ha! Apa yang akan kau lakukan
- tanpa pengait, Fraulein?
- 82
- 00:05:13,537 --> 00:05:16,655
- Oh, itu... itulah yang
- akan kau lakukan, oh.
- 83
- 00:05:17,494 --> 00:05:19,302
- Kau harus mendorong, dan berbalik.
- 84
- 00:05:19,304 --> 00:05:21,181
- Dorong dan putar
- pada saat yang sama.
- 85
- 00:05:21,183 --> 00:05:24,469
- Henchmentors, hentikan
- bocah canggung itu.
- 86
- 00:05:29,533 --> 00:05:31,174
- Apa yang kau lakukan di sana?
- 87
- 00:05:31,176 --> 00:05:32,720
- Aku menyelamatkanmu.
- 88
- 00:05:33,490 --> 00:05:34,729
- Uh, bantu?
- 89
- 00:05:34,731 --> 00:05:36,273
- Kim!
- 90
- 00:05:37,482 --> 00:05:39,260
- Tolong! Tolong!
- 91
- 00:05:45,462 --> 00:05:46,771
- Oooh!
- 92
- 00:05:47,675 --> 00:05:49,352
- Woah, tolong kami!
- 93
- 00:05:54,215 --> 00:05:55,354
- Aaaah!
- 94
- 00:05:55,356 --> 00:05:56,828
- Ugh!
- 95
- 00:06:00,990 --> 00:06:02,563
- Ayo, dok, kita harus
- keluar dari sini.
- 96
- 00:06:02,565 --> 00:06:03,704
- Tidak, aku tidak bisa.
- 97
- 00:06:03,706 --> 00:06:06,755
- Ada persediaan lendir mematikan
- yang mengakhiri dunia ini.
- 98
- 00:06:06,757 --> 00:06:08,905
- Kita harus menghancurkannya.
- 99
- 00:06:13,867 --> 00:06:14,972
- Wade, aku tahu kita harus terbang,
- 100
- 00:06:14,974 --> 00:06:17,990
- tapi aku ingin kau melihat
- apakah ada tombol penghancuran diri
- 101
- 00:06:17,992 --> 00:06:19,231
- dimanapun...
- 102
- 00:06:19,233 --> 00:06:21,076
- Urutan penghancuran
- diri dimulai.
- 103
- 00:06:21,078 --> 00:06:22,854
- Nikmati kematianmu.
- 104
- 00:06:22,856 --> 00:06:24,029
- Menemukannya.
- 105
- 00:06:28,891 --> 00:06:31,976
- Sepertinya aku memiliki
- satu-satunya pod pelarian.
- 106
- 00:06:34,090 --> 00:06:35,194
- Hei, Wade.
- 107
- 00:06:35,196 --> 00:06:37,140
- Arahkan kembali anak anjing
- itu ke kantor polisi terdekat.
- 108
- 00:06:37,142 --> 00:06:38,852
- Dengan senang hati.
- 109
- 00:06:42,004 --> 00:06:44,049
- Apa... tunggu?
- 110
- 00:06:44,051 --> 00:06:45,724
- Nein, tidak!
- 111
- 00:06:45,726 --> 00:06:48,541
- Tidak! Tidaaaak!
- 112
- 00:06:48,543 --> 00:06:50,017
- Nein! Tidak!
- 113
- 00:06:50,019 --> 00:06:52,264
- Tidaaaaaak!
- 114
- 00:06:52,266 --> 00:06:54,075
- Kim, 30 detik sampai
- menghancurkan diri sendiri.
- 115
- 00:06:54,077 --> 00:06:56,057
- Kita harus pergi, ayo.
- 116
- 00:06:57,130 --> 00:07:00,582
- Ambil ini. Ron dan
- Aku bisa berbagi.
- 117
- 00:07:00,584 --> 00:07:01,621
- Dan mulai sekarang,
- 118
- 00:07:01,623 --> 00:07:03,902
- Aku hanya akan menggunakan lendir
- Aku untuk kebaikan kemanusiaan.
- 119
- 00:07:03,904 --> 00:07:06,148
- Mungkin acara penghargaan
- anak-anak sesekali.
- 120
- 00:07:07,223 --> 00:07:08,328
- Mode drone, Wade.
- 121
- 00:07:08,330 --> 00:07:09,367
- Mari kita amankan
- Dokter Glopman.
- 122
- 00:07:09,369 --> 00:07:11,077
- Bisa melakukan
- 123
- 00:07:12,389 --> 00:07:14,162
- Wow!
- 124
- 00:07:14,164 --> 00:07:18,054
- Ahhhhhhhh !!!!!
- 125
- 00:07:18,056 --> 00:07:22,080
- Eh, Kim, ingat apa yang terjadi dengan
- satu-satunya jetpack kita yang lain?
- 126
- 00:07:29,960 --> 00:07:31,939
- Baik. Aku punya rencana.
- 127
- 00:07:33,851 --> 00:07:35,324
- Wow.
- 128
- 00:07:37,305 --> 00:07:39,382
- Wade, tembakan jarak jauh jetpack Ron.
- 129
- 00:07:39,384 --> 00:07:41,026
- Di atasnya!
- 130
- 00:07:44,213 --> 00:07:45,487
- Hei, Kim?
- 131
- 00:07:45,489 --> 00:07:46,994
- Ketika aku katakan bahwa suatu kali aku
- akan melompat dari tebing untukmu,
- 132
- 00:07:46,996 --> 00:07:48,973
- Aku tidak berharap itu terjadi.
- 133
- 00:07:48,975 --> 00:07:55,985
- Ahhhhhhh !!!!!!!
- 134
- 00:08:05,408 --> 00:08:07,753
- ♪ Oh yeah yeah! ♪
- 135
- 00:08:07,755 --> 00:08:09,396
- ♪ Aku gadis seperti rata-rata ♪
- 136
- 00:08:09,398 --> 00:08:11,408
- ♪ Dan aku di sini untuk
- menyelamatkan dunia ♪
- 137
- 00:08:11,410 --> 00:08:12,448
- ♪ Kau tidak bisa menghentikanku karena ♪
- 138
- 00:08:12,450 --> 00:08:15,601
- ♪ aku Kim Possible ♪
- 139
- 00:08:15,603 --> 00:08:17,545
- ♪ Tidak ada yang tidak bisa kulakukan ♪
- 140
- 00:08:17,547 --> 00:08:18,552
- Ahhhhh !!!!!
- 141
- 00:08:18,554 --> 00:08:20,162
- ♪ Dan ketika bahaya memanggil ♪
- 142
- 00:08:20,164 --> 00:08:22,643
- ♪ Ketahuilah bahwa aku
- sedang dalam perjalanan aku ♪
- 143
- 00:08:22,645 --> 00:08:23,817
- ♪ Di perjalanan aku ♪
- 144
- 00:08:23,819 --> 00:08:25,158
- ♪ Tidak masalah di
- mana atau kapan ♪
- 145
- 00:08:25,160 --> 00:08:26,366
- Ahhhhh !!!!!
- 146
- 00:08:26,368 --> 00:08:27,405
- ♪ Ada masalah ♪
- 147
- 00:08:27,407 --> 00:08:29,519
- ♪ Jika kau hanya memanggil nama aku ♪
- 148
- 00:08:29,521 --> 00:08:31,498
- ♪ Kim Possible! ♪
- 149
- 00:08:31,500 --> 00:08:33,242
- Jadi, apa sitch itu?
- 150
- 00:08:33,244 --> 00:08:34,079
- ♪ Panggil aku bipku, ♪
- 151
- 00:08:34,081 --> 00:08:35,755
- ♪ Jika kau ingin
- menghubungiku. ♪
- 152
- 00:08:35,757 --> 00:08:37,566
- Dan di Eropa tadi malam,
- 153
- 00:08:37,568 --> 00:08:41,960
- pahlawan remaja Kim Possible menangkap
- penjahatnya yang ke-14 tahun ini.
- 154
- 00:08:41,962 --> 00:08:45,683
- Aku seorang penggemar pod
- melarikan diri yang tidak bersalah!
- 155
- 00:08:45,685 --> 00:08:47,259
- Ini pelecehan polisi!
- 156
- 00:08:47,261 --> 00:08:48,333
- Eropa?
- 157
- 00:08:48,335 --> 00:08:49,773
- Tidak heran Kimmy terlambat datang.
- 158
- 00:08:49,775 --> 00:08:51,652
- Aku senang dia aman di rumah.
- 159
- 00:08:51,654 --> 00:08:53,831
- Aku khawatir dia
- tidak cukup tidur.
- 160
- 00:08:53,833 --> 00:08:55,677
- Ya baiklah...
- 161
- 00:08:55,679 --> 00:08:58,325
- Atau larut dalam lendir.
- 162
- 00:08:59,770 --> 00:09:01,008
- Ugh!
- 163
- 00:09:01,010 --> 00:09:02,584
- Ups.
- 164
- 00:09:02,586 --> 00:09:04,864
- Jim, Tim?
- 165
- 00:09:04,866 --> 00:09:06,475
- 166
- 00:09:06,477 --> 00:09:07,849
- Masih mengerjakan beberapa bug.
- 167
- 00:09:07,851 --> 00:09:10,029
- Yah, aku harus memastikan anak gadis kita tidak terlalu lelah
- 168
- 00:09:10,031 --> 00:09:13,486
- dari misinya untuk
- bangun sekolah.
- 169
- 00:09:16,438 --> 00:09:20,962
- Kimmy Anne, busnya hampir tiba.
- 170
- 00:09:20,964 --> 00:09:21,834
- Menyeberang?
- 171
- 00:09:21,836 --> 00:09:24,047
- Bus akan tiba di sini
- dalam enam menit.
- 172
- 00:09:24,049 --> 00:09:25,858
- Kau terlihat membengkak
- hari ini, Dr. P.
- 173
- 00:09:25,860 --> 00:09:26,831
- Terima kasih, Wade.
- 174
- 00:09:26,833 --> 00:09:29,984
- Sekarang, logout. Ini adalah
- obrolan hanya perempuan.
- 175
- 00:09:29,986 --> 00:09:31,594
- Berulang-ulang.
- 176
- 00:09:31,596 --> 00:09:32,934
- Ah, ini hari besar.
- 177
- 00:09:32,936 --> 00:09:34,175
- Kau merasa siap?
- 178
- 00:09:34,177 --> 00:09:35,719
- Aku sangat bersemangat.
- 179
- 00:09:35,721 --> 00:09:36,825
- Aku menyelesaikan semua
- bacaan musim panas aku,
- 180
- 00:09:36,827 --> 00:09:38,133
- seperti, dua minggu lalu.
- 181
- 00:09:38,135 --> 00:09:40,312
- Aku telah melakukan walkthrough VR dari
- sekolah sehingga aku tidak tersesat.
- 182
- 00:09:40,314 --> 00:09:42,962
- Oh, dan rutinitas regu
- pemandu sorak aku adalah,
- 183
- 00:09:42,964 --> 00:09:44,940
- jika aku mengatakannya sendiri, tanpa cacat.
- 184
- 00:09:46,083 --> 00:09:47,590
- Oke, well, kurasa
- itu menjawab...
- 185
- 00:09:47,592 --> 00:09:48,866
- Oh, dan lihat.
- 186
- 00:09:51,884 --> 00:09:55,270
- Aku memilih dan menyortir semua
- pakaian aku untuk bulan itu.
- 187
- 00:09:55,272 --> 00:09:57,014
- Wow, untuk bulan pertama?
- 188
- 00:09:57,016 --> 00:09:58,823
- Oh, dan aku menghafal
- nama guruku,
- 189
- 00:09:58,825 --> 00:10:00,803
- ulang tahun mereka,
- alergi makanan mereka,
- 190
- 00:10:00,805 --> 00:10:02,011
- kalau-kalau kami ingin
- memberi mereka hadiah.
- 191
- 00:10:02,013 --> 00:10:03,251
- Oke, Kimmy, sayang...
- 192
- 00:10:03,253 --> 00:10:04,860
- Oh, dan pagi ini,
- 193
- 00:10:04,862 --> 00:10:06,705
- Aku mulai mempersiapkan ujian
- tengah semester dan final aku,
- 194
- 00:10:06,707 --> 00:10:08,182
- karena mereka hanya empat
- dan delapan bulan lagi.
- 195
- 00:10:08,184 --> 00:10:09,991
- Tidak bisa terlalu siap
- 196
- 00:10:09,993 --> 00:10:11,232
- Benar ya...
- 197
- 00:10:11,234 --> 00:10:13,212
- Jadi kau benar-benar
- sibuk sejak...?
- 198
- 00:10:13,214 --> 00:10:14,922
- 03:00.
- 199
- 00:10:14,924 --> 00:10:17,136
- Nah, jam 4 pagi.
- 200
- 00:10:17,138 --> 00:10:20,388
- Aku tidur sebentar setelah menyelamatkan
- dunia dari malapetaka berlendir.
- 201
- 00:10:20,390 --> 00:10:23,306
- Duduk, burung kolibri kecilku.
- 202
- 00:10:23,308 --> 00:10:24,446
- Oh...
- 203
- 00:10:24,448 --> 00:10:26,156
- Ada apa?
- 204
- 00:10:26,158 --> 00:10:28,940
- Gadis manisku.
- 205
- 00:10:28,942 --> 00:10:31,991
- Aku hanya... Aku
- ingin kau tahu itu,
- 206
- 00:10:31,993 --> 00:10:36,084
- bahwa sekolah menengah bisa
- menjadi sesuatu yang menakutkan.
- 207
- 00:10:36,086 --> 00:10:39,335
- Tidak apa-apa jika kau tidak
- mengetahui semuanya pada hari pertama.
- 208
- 00:10:39,337 --> 00:10:42,085
- Jangan khawatir, aku telah membiarkan
- diriku pagi hari kedua juga,
- 209
- 00:10:42,087 --> 00:10:44,132
- untuk ruang gerak.
- 210
- 00:10:44,134 --> 00:10:45,371
- Hari kedua?
- 211
- 00:10:45,373 --> 00:10:46,378
- Mm-hmm.
- 212
- 00:10:46,380 --> 00:10:47,585
- Bu, jangan khawatir.
- 213
- 00:10:47,587 --> 00:10:49,095
- Aku Kim Possible.
- 214
- 00:10:49,097 --> 00:10:50,269
- Aku menangani banyak hal.
- 215
- 00:10:50,271 --> 00:10:52,583
- Inilah aku, ini adalah apa yang aku lakukan.
- 216
- 00:10:52,585 --> 00:10:58,217
- sayang, ketahuilah bahwa kami di
- sini untukmu jika kau perlu...
- 217
- 00:10:58,219 --> 00:11:00,330
- lebih banyak ruang gerak.
- 218
- 00:11:00,332 --> 00:11:02,777
- Aku mendapatkan
- gen ilmuwan roket
- 219
- 00:11:02,779 --> 00:11:05,259
- dan ahli bedah otak sabuk hitam.
- 220
- 00:11:05,261 --> 00:11:07,271
- Aku pikir aku akan
- bertahan di Middleton High.
- 221
- 00:11:09,519 --> 00:11:10,624
- Aww...
- 222
- 00:11:10,626 --> 00:11:12,435
- Menyeberang.
- 223
- 00:11:12,437 --> 00:11:14,415
- Maaf. aku baru saja mendapat
- kunci GPS di bus sekolah.
- 224
- 00:11:14,417 --> 00:11:15,722
- Berangkat dalam tiga menit.
- 225
- 00:11:15,724 --> 00:11:19,345
- Sempurna. Silakan
- aktifkan jendela.
- 226
- 00:11:19,347 --> 00:11:20,852
- Oke, bu. Aku harus pergi.
- 227
- 00:11:20,854 --> 00:11:21,859
- Ohh
- 228
- 00:11:21,861 --> 00:11:23,502
- Jangan khawatir.
- 229
- 00:11:23,504 --> 00:11:24,608
- Selain itu, itu hanya sekolah menengah.
- 230
- 00:11:24,610 --> 00:11:26,657
- Seberapa sulitkah itu?
- 231
- 00:11:46,476 --> 00:11:48,655
- Kim, bus ada di
- jalan kau sekarang.
- 232
- 00:11:53,385 --> 00:11:54,792
- Berjalan romantis dan itu
- adalah hal yang paling lucu.
- 233
- 00:11:54,794 --> 00:11:56,133
- Lalu kami melihat
- rumah ini di sana...
- 234
- 00:11:56,135 --> 00:11:57,140
- Ya.
- 235
- 00:11:57,142 --> 00:11:58,816
- Jadi dia memiliki yang paling masif...
- 236
- 00:12:05,826 --> 00:12:08,776
- Ya ampun!
- 237
- 00:12:08,778 --> 00:12:10,655
- Terima kasih, Kim.
- 238
- 00:12:10,657 --> 00:12:12,435
- Tidak masalah.
- 239
- 00:12:14,882 --> 00:12:16,120
- Pintunya tertutup!
- 240
- 00:12:16,122 --> 00:12:17,261
- Sepuluh,
- 241
- 00:12:17,263 --> 00:12:20,848
- sembilan, delapan, tujuh,
- 242
- 00:12:20,850 --> 00:12:25,078
- enam, lima, empat, tiga...
- 243
- 00:12:32,589 --> 00:12:34,029
- Berhasil.
- 244
- 00:12:34,031 --> 00:12:35,270
- Boo-yah!
- 245
- 00:12:48,820 --> 00:12:51,066
- Kim Possible...
- 246
- 00:12:51,068 --> 00:12:55,089
- Kau mengalahkan robot raksasaku.
- 247
- 00:12:55,091 --> 00:13:00,522
- Kau meledakkan pulau
- pribadiku, dan sekarang,
- 248
- 00:13:00,524 --> 00:13:03,405
- Aku terjebak di sini berkat dirimu.
- 249
- 00:13:03,407 --> 00:13:06,357
- Tapi aku bersamamu dalam genggamanku, sekarang.
- 250
- 00:13:06,359 --> 00:13:09,510
- Dan tidak ada jalan keluar.
- 251
- 00:13:09,512 --> 00:13:12,092
- Ke dalam lubang buaya denganmu.
- 252
- 00:13:12,094 --> 00:13:15,044
- Tidak, Dokter Drakken. Tolong,
- tunjukkan belas kasihan.
- 253
- 00:13:15,046 --> 00:13:16,116
- Tanpa belas kasihan.
- 254
- 00:13:20,276 --> 00:13:21,276
- Silahkan.
- 255
- 00:13:44,657 --> 00:13:46,031
- Wow.
- 256
- 00:13:47,373 --> 00:13:50,725
- Apa aku menangkapmu di saat
- yang menyedihkan, Drakken?
- 257
- 00:13:50,727 --> 00:13:54,314
- Jangan menyelinap padaku
- seperti itu, Shego.
- 258
- 00:13:54,316 --> 00:13:56,794
- Dan, untuk informasimu,
- 259
- 00:13:56,796 --> 00:14:01,758
- ini adalah model balas
- dendam simulator skala.
- 260
- 00:14:01,760 --> 00:14:05,749
- Ini adalah boneka dan toilet.
- 261
- 00:14:05,751 --> 00:14:08,599
- Apakah kau memberlakukan instruksiku?
- 262
- 00:14:08,601 --> 00:14:11,484
- Ya, dan ikuti semua permintaan
- bodoh yang kau kirimkan kepadaku
- 263
- 00:14:11,486 --> 00:14:12,960
- saat kau berada di ini...
- 264
- 00:14:12,962 --> 00:14:16,817
- Aku tidak tahu, liburan yang
- diberlakukan selama setahun terakhir?
- 265
- 00:14:16,819 --> 00:14:20,504
- Sama menjengkelkannya dengan bekerja
- bersama kau secara langsung.
- 266
- 00:14:20,506 --> 00:14:22,754
- Senang melihatmu juga.
- 267
- 00:14:31,541 --> 00:14:34,456
- Kau tahu jailbreak ini
- sensitif terhadap waktu?
- 268
- 00:14:34,458 --> 00:14:35,663
- Bisakah kita melanjutkan ini?
- 269
- 00:14:35,665 --> 00:14:37,342
- Ayo pergi!
- 270
- 00:14:41,434 --> 00:14:44,684
- Mengapa kau membutuhkan
- semua sampah itu?
- 271
- 00:14:44,686 --> 00:14:46,633
- Untuk rencanaku...
- 272
- 00:14:49,750 --> 00:14:53,169
- untuk menjadi pelaku
- kejahatan terbesar di dunia.
- 273
- 00:14:53,171 --> 00:14:56,724
- Dan bagaimana dengan Kim Possible?
- 274
- 00:14:56,726 --> 00:15:00,111
- Penjahat terbesar di dunia?
- 275
- 00:15:00,113 --> 00:15:02,962
- Mungkin.
- 276
- 00:15:02,964 --> 00:15:05,782
- Akhir kau adalah...
- 277
- 00:15:10,745 --> 00:15:12,787
- Tidak tidak Tidak.
- 278
- 00:15:12,789 --> 00:15:14,832
- Mungkin!
- 279
- 00:15:14,834 --> 00:15:16,845
- Buruk.
- 280
- 00:15:35,293 --> 00:15:38,141
- Dihentikan di sini
- di Middleton High.
- 281
- 00:15:38,143 --> 00:15:41,126
- Ron, kau tidak hidup
- di hari pertama sekolah.
- 282
- 00:15:41,128 --> 00:15:43,741
- Dan kita hidup.
- 283
- 00:15:43,743 --> 00:15:44,949
- Ini adalah Kim Possible.
- 284
- 00:15:44,951 --> 00:15:48,235
- Kami berdua sedikit rewel setelah
- menyelamatkan dunia tadi malam.
- 285
- 00:15:48,237 --> 00:15:49,409
- Aku sangat tidak rewel.
- 286
- 00:15:49,411 --> 00:15:50,954
- Aku merasa luar biasa.
- 287
- 00:15:54,441 --> 00:15:55,984
- Yuck.
- 288
- 00:15:59,941 --> 00:16:00,941
- Kim?
- 289
- 00:16:02,120 --> 00:16:03,191
- Kim?
- 290
- 00:16:04,267 --> 00:16:07,283
- Selamat datang di sekolah menengah,
- mahasiswa baru kecilku. Oh!
- 291
- 00:16:07,285 --> 00:16:08,960
- Hai, Bonnie.
- 292
- 00:16:08,962 --> 00:16:10,502
- Aku merindukanmu tahun lalu.
- 293
- 00:16:10,504 --> 00:16:12,482
- Oh, baiklah, aku di sini sekarang.
- 294
- 00:16:12,484 --> 00:16:16,137
- Dan aku ingin kau menganggapku sebagai kakak perempuanmu.
- 295
- 00:16:16,139 --> 00:16:19,726
- Kakak perempuan
- yang sangat populer.
- 296
- 00:16:23,182 --> 00:16:24,253
- Itu Bonnie.
- 297
- 00:16:24,255 --> 00:16:26,031
- Dia dan Kim saling membenci
- 298
- 00:16:26,033 --> 00:16:27,506
- lebih lama dari mereka hidup.
- 299
- 00:16:27,508 --> 00:16:29,250
- Kepada siapa dia mengoceh?
- 300
- 00:16:29,252 --> 00:16:31,396
- Selain pada semua orang secara berkala.
- 301
- 00:16:31,398 --> 00:16:34,548
- Kebetulan Ron adalah streaming
- langsung ke ribuan penggemar setianya.
- 302
- 00:16:34,550 --> 00:16:36,192
- Oke, Bu. Aku harus pergi.
- 303
- 00:16:37,267 --> 00:16:38,271
- Ibu Ibu
- 304
- 00:16:38,273 --> 00:16:41,056
- Hah. Kira dia menandatangani.
- 305
- 00:16:43,672 --> 00:16:45,782
- Hampir lupa, Bon-Bon.
- 306
- 00:16:45,784 --> 00:16:47,795
- Kapan ujicoba pemandu sorak?
- 307
- 00:16:47,797 --> 00:16:49,137
- Bersorak?
- 308
- 00:16:50,345 --> 00:16:51,385
- Kau ingin bersorak di sekolah?
- 309
- 00:16:51,387 --> 00:16:53,496
- Ya, pergi bergaul dengan
- pecundang di Lowerton.
- 310
- 00:16:53,498 --> 00:16:56,917
- Di sini, di Middleton High,
- kita tentang satu hal.
- 311
- 00:16:56,919 --> 00:16:58,727
- Ini adalah sekolah sepakbola.
- 312
- 00:16:58,729 --> 00:17:02,484
- Uji coba usai kelas,
- jika kau merasa berani.
- 313
- 00:17:05,436 --> 00:17:07,852
- Kau tidak dapat menggunakan tanganmu!
- 314
- 00:17:09,495 --> 00:17:11,408
- Terima kasih, selamat tinggal.
- 315
- 00:17:13,551 --> 00:17:15,528
- "K, terima kasih, hai."
- 316
- 00:17:15,530 --> 00:17:16,602
- Cepat, Wade.
- 317
- 00:17:16,604 --> 00:17:17,709
- Kita harus ke ruang kelas.
- 318
- 00:17:17,711 --> 00:17:19,923
- Ingatkan aku untuk memberi tahu
- Kau sesuatu tentang itu nanti.
- 319
- 00:17:19,925 --> 00:17:21,397
- Lagi pula, aku tidak tahu
- apakah kau pernah mendengar,
- 320
- 00:17:21,399 --> 00:17:23,510
- tetapi Shego melompat
- Drakken dari persendian.
- 321
- 00:17:23,512 --> 00:17:24,551
- Apa?
- 322
- 00:17:24,553 --> 00:17:25,657
- Tidak besar
- 323
- 00:17:25,659 --> 00:17:27,501
- Kau telah menangkap
- pria itu lebih banyak
- 324
- 00:17:27,503 --> 00:17:29,615
- daripada aku telah tersandung
- tali sepatu aku sendiri!
- 325
- 00:17:29,617 --> 00:17:31,089
- Ingin aku menjalankan
- sapuan aktivitas mencurigakan
- 326
- 00:17:31,091 --> 00:17:32,732
- atas semua sarang yang dikenal, Kim?
- 327
- 00:17:32,734 --> 00:17:33,806
- Silahkan dan terima kasih.
- 328
- 00:17:33,808 --> 00:17:35,550
- Dan, apa yang ingin kau
- ceritakan tentang kelas?
- 329
- 00:17:35,552 --> 00:17:36,656
- Oh ya.
- 330
- 00:17:36,658 --> 00:17:38,032
- Itu di sisi lain sekolah.
- 331
- 00:17:38,034 --> 00:17:39,105
- Tidak, bukan.
- 332
- 00:17:39,107 --> 00:17:40,312
- Aku melakukan walkthrough VR.
- 333
- 00:17:40,314 --> 00:17:43,800
- Tidak, mereka menomori kembali
- ruang kelas selama musim panas.
- 334
- 00:17:43,802 --> 00:17:45,074
- Apa?
- 335
- 00:17:50,978 --> 00:17:54,900
- Sebagai kesimpulan, yang terbaik
- adalah meninggalkan harapan sukacita,
- 336
- 00:17:54,902 --> 00:17:58,590
- dan temukan sedikit
- kepuasan dalam monoton.
- 337
- 00:18:00,603 --> 00:18:05,732
- Oh kau harus
- Possible dan Terhenti.
- 338
- 00:18:05,734 --> 00:18:07,712
- Kau harus mengenali
- kami dari berita.
- 339
- 00:18:07,714 --> 00:18:08,785
- Nggak.
- 340
- 00:18:08,787 --> 00:18:13,747
- Aku mengenalimu dari ini, karena kau terlambat.
- 341
- 00:18:13,749 --> 00:18:17,202
- Kami sedikit
- berbalik, Pak Barkin.
- 342
- 00:18:17,204 --> 00:18:19,146
- Tidak ada yang memberi tahu kami bahwa
- mereka memberi nomor baru pada ruang kelas.
- 343
- 00:18:19,148 --> 00:18:21,125
- Ah. aku tahuitu.
- 344
- 00:18:21,127 --> 00:18:22,802
- Membuatmu tetap anak-anak bersamamu.
- 345
- 00:18:22,804 --> 00:18:25,015
- Di tippity-tippitymu.
- 346
- 00:18:25,017 --> 00:18:27,296
- Itu... tidak adil.
- 347
- 00:18:27,298 --> 00:18:31,120
- Butuh waktu 90 menit untuk
- menyiapkan Lady Whiskerboots
- 348
- 00:18:31,122 --> 00:18:32,863
- sarapan rendah karbohidrat,
- tinggi proteinnya,
- 349
- 00:18:32,865 --> 00:18:35,981
- tapi itu tidak menghentikan
- Aku untuk tepat waktu.
- 350
- 00:18:35,983 --> 00:18:38,127
- Benar kan, Nyonya Whiskerpuss?
- 351
- 00:18:38,129 --> 00:18:40,911
- Ya itu. Oh ya.
- 352
- 00:18:42,892 --> 00:18:47,048
- Mendengkur, mendengkur.
- 353
- 00:18:47,050 --> 00:18:49,095
- Ew... Berhenti.
- 354
- 00:18:50,941 --> 00:18:55,064
- Ngomong-ngomong, mengingat hari ini
- adalah hari pertamamu di sekolah,
- 355
- 00:18:55,066 --> 00:18:57,915
- Aku bersedia menunjukkan
- belas kasihan yang tidak biasa.
- 356
- 00:18:57,917 --> 00:19:02,979
- Tapi, aku sudah melihat
- kalian berdua pembuat onar.
- 357
- 00:19:02,981 --> 00:19:04,487
- Masing-masing
- 358
- 00:19:04,489 --> 00:19:05,695
- Kami bukan pembuat onar.
- 359
- 00:19:05,697 --> 00:19:07,070
- Kami adalah penghenti masalah.
- 360
- 00:19:07,072 --> 00:19:09,988
- Pernahkah kau melihat kami
- melakukan hal-hal baik di TV?
- 361
- 00:19:11,263 --> 00:19:12,535
- Ah kita
- 362
- 00:19:17,165 --> 00:19:18,037
- Tuan Barkin?
- 363
- 00:19:18,039 --> 00:19:19,682
- Mungkin kita, uh...
- 364
- 00:19:20,217 --> 00:19:21,322
- Oh...
- 365
- 00:19:21,324 --> 00:19:23,132
- Hei!
- 366
- 00:19:23,134 --> 00:19:24,134
- Ugh!
- 367
- 00:19:28,500 --> 00:19:29,840
- Kita harus pergi ke kelas pertama kita.
- 368
- 00:19:29,842 --> 00:19:31,215
- Dimana itu?
- 369
- 00:19:31,217 --> 00:19:32,217
- Menyeberang.
- 370
- 00:19:33,465 --> 00:19:35,340
- Sisi lain dari sekolah.
- 371
- 00:19:36,383 --> 00:19:38,190
- Dapatkan aku cetak biru dari setiap
- dan semua ventilasi, terowongan,
- 372
- 00:19:38,192 --> 00:19:39,834
- dan titik akses atap.
- 373
- 00:19:39,836 --> 00:19:41,313
- Datanglah ya.
- 374
- 00:19:45,303 --> 00:19:46,677
- Ayo berguling.
- 375
- 00:20:06,363 --> 00:20:08,343
- Kim, lompat ke sana.
- 376
- 00:20:13,540 --> 00:20:14,748
- Ahhh!
- 377
- 00:20:21,186 --> 00:20:22,361
- Apa?
- 378
- 00:20:23,098 --> 00:20:25,077
- Bagaimana kabarmu?
- 379
- 00:20:28,060 --> 00:20:30,205
- Apakah namamu Kim Possible
- 380
- 00:20:30,207 --> 00:20:35,838
- karena tidak mungkin bagi
- Kau untuk tepat waktu?
- 381
- 00:20:35,840 --> 00:20:37,214
- Tuan Barkin?
- 382
- 00:20:37,216 --> 00:20:39,093
- Ya, itu aku.
- 383
- 00:20:39,095 --> 00:20:43,654
- Aku subtitle untuk Ny. Bailey,
- dia libur cuti selamanya.
- 384
- 00:20:43,656 --> 00:20:45,161
- Maksudmu bersalin?
- 385
- 00:20:45,163 --> 00:20:49,154
- Tidak. Maksudku, dia sudah pergi,
- dan dia tidak akan kembali.
- 386
- 00:20:49,156 --> 00:20:50,159
- Sekarang.
- 387
- 00:20:50,161 --> 00:20:52,141
- Duduk.
- 388
- 00:21:20,845 --> 00:21:25,171
- "Wah, terima kasih sudah menyiapkan
- sarang yang luar biasa ini
- 389
- 00:21:25,173 --> 00:21:28,290
- "Saat aku tidak ada, Shego?"
- 390
- 00:21:28,292 --> 00:21:29,564
- Itu dirimu.
- 391
- 00:21:29,566 --> 00:21:30,771
- Ya.
- 392
- 00:21:30,773 --> 00:21:34,594
- Sungguh luar biasa bagaimana kami dulu
- memiliki seluruh pulau kami sendiri,
- 393
- 00:21:34,596 --> 00:21:37,579
- dan sekarang kita berjongkok
- di tumpukan sampah
- 394
- 00:21:37,581 --> 00:21:40,161
- bentuknya samar-samar
- seperti bangunan.
- 395
- 00:21:53,343 --> 00:21:55,654
- Lihatlah Duff Killigan's
- Villain-stagram.
- 396
- 00:21:55,656 --> 00:21:58,002
- Dia memiliki basis bawah laut.
- 397
- 00:21:58,004 --> 00:22:01,492
- Señor Senior, Senior
- memiliki gunung berapi aktif.
- 398
- 00:22:03,169 --> 00:22:04,709
- Aku dulu punya pulau.
- 399
- 00:22:04,711 --> 00:22:08,063
- 'Kay, yah pulau itu, jika
- Kau ingat dengan benar,
- 400
- 00:22:08,065 --> 00:22:10,075
- sedikit meledak.
- 401
- 00:22:10,077 --> 00:22:13,295
- Ya. Karena Kim Possible.
- 402
- 00:22:15,341 --> 00:22:17,520
- Ya. Membayangkan.
- 403
- 00:22:17,522 --> 00:22:21,813
- Semua rencana jenius kau
- digagalkan oleh satu anak kecil.
- 404
- 00:22:21,815 --> 00:22:27,649
- Oh, dia bukan hanya anak kecil.
- 405
- 00:22:27,651 --> 00:22:29,661
- Ada sesuatu tentang dirinya
- yang membuatnya mampu
- 406
- 00:22:29,663 --> 00:22:34,522
- untuk mengalahkan penjahat
- demi penjahat demi penjahat.
- 407
- 00:22:34,524 --> 00:22:36,504
- Sebuah... percikan tertentu.
- 408
- 00:22:40,024 --> 00:22:44,820
- Aku ingin percikan itu.
- 409
- 00:22:48,575 --> 00:22:50,754
- Aku tidak bisa mengetahuinya.
- 410
- 00:22:50,756 --> 00:22:53,437
- Apa kesepakatan sekolah menengah?
- 411
- 00:22:53,439 --> 00:22:55,080
- Aku harus memberitahumu, KP.
- 412
- 00:22:55,082 --> 00:22:57,093
- Dalam 15 tahun aku
- di planet gila ini,
- 413
- 00:22:57,095 --> 00:23:00,580
- ini mungkin hari pertama sekolah
- terbaik yang pernah aku miliki.
- 414
- 00:23:01,722 --> 00:23:03,163
- Ingat kelas 6?
- 415
- 00:23:03,165 --> 00:23:05,409
- Hari ini ketukan kehilangan celana
- Kau di majelis selamat datang,
- 416
- 00:23:05,411 --> 00:23:06,818
- Aku akan memberimu itu.
- 417
- 00:23:06,820 --> 00:23:08,160
- Itu adalah semangat.
- 418
- 00:23:08,162 --> 00:23:10,707
- Dan selain itu, jadi hari ini
- adalah api tempat sampah panas.
- 419
- 00:23:10,709 --> 00:23:11,748
- Terus?
- 420
- 00:23:11,750 --> 00:23:13,960
- Kim yang aku tahu tidak
- akan mati tanpa perlawanan.
- 421
- 00:23:13,962 --> 00:23:15,134
- Kau dapat ini.
- 422
- 00:23:16,612 --> 00:23:17,683
- Kau tahu apa?
- 423
- 00:23:17,685 --> 00:23:19,192
- Kau sangat benar.
- 424
- 00:23:19,194 --> 00:23:21,138
- Aku tidak berencana untuk
- mencoba sepak bola hari ini,
- 425
- 00:23:21,140 --> 00:23:23,250
- tapi oh betapa manisnya itu
- 426
- 00:23:23,252 --> 00:23:25,799
- untuk menghapus senyum
- puas itu dari wajah Bonnie.
- 427
- 00:23:25,801 --> 00:23:26,976
- Ayolah.
- 428
- 00:23:30,061 --> 00:23:31,132
- Oh, manis.
- 429
- 00:23:31,134 --> 00:23:33,714
- Uji coba terakhir kami hari ini.
- 430
- 00:23:33,716 --> 00:23:36,062
- Oke, Kimber-benjolan, itu sederhana.
- 431
- 00:23:36,064 --> 00:23:39,753
- Tendang bola ini ke dalam gawang itu.
- 432
- 00:23:40,891 --> 00:23:43,271
- Oh, dan jika kau tidak
- terlalu keberatan,
- 433
- 00:23:43,273 --> 00:23:46,423
- pasukanku dan aku di sini akan
- melakukan segalanya dengan kekuatan kami
- 434
- 00:23:46,425 --> 00:23:48,136
- untuk mencoba dan menghentikanmu.
- 435
- 00:23:58,968 --> 00:24:00,746
- Ayo pergi KP!
- 436
- 00:24:05,508 --> 00:24:07,384
- Dia datang lewat arahmu!
- 437
- 00:24:07,386 --> 00:24:08,825
- Ayo, teman-teman.
- 438
- 00:24:08,827 --> 00:24:10,000
- Jangan biarkan dia lewat.
- 439
- 00:24:10,002 --> 00:24:11,411
- Aku tidak bisa, dia terlalu cepat.
- 440
- 00:24:13,422 --> 00:24:15,599
- Pertahanan, dapatkan bolanya!
- 441
- 00:24:15,601 --> 00:24:17,143
- Aku mengerti.
- 442
- 00:24:17,145 --> 00:24:18,217
- Tidak, kau tidak punya ini.
- 443
- 00:24:18,219 --> 00:24:19,926
- Bagaimana dia melakukannya?
- 444
- 00:24:19,928 --> 00:24:22,207
- Oh man!
- 445
- 00:24:22,209 --> 00:24:23,513
- Wow, baiklah.
- 446
- 00:24:23,515 --> 00:24:24,991
- Bonnie mengatakan itu akan mudah.
- 447
- 00:24:24,993 --> 00:24:26,163
- Oh tidak, Kimmy.
- 448
- 00:24:26,165 --> 00:24:27,338
- Kau tidak mendapatkanku.
- 449
- 00:24:27,340 --> 00:24:28,915
- Apa yang sedang dia lakukan?
- 450
- 00:24:43,102 --> 00:24:45,482
- Wah! Ya!
- 451
- 00:24:47,292 --> 00:24:50,310
- Woo hoo! kau telah
- melakukannya, KP!
- 452
- 00:24:50,312 --> 00:24:52,355
- Ya, woo!
- 453
- 00:24:53,430 --> 00:24:54,737
- Baik.
- 454
- 00:24:54,739 --> 00:24:57,721
- Dari lubuk hati aku
- yang paling dalam, Kim,
- 455
- 00:24:57,723 --> 00:25:02,750
- Itu tadi Menajubkan.
- 456
- 00:25:02,752 --> 00:25:04,364
- Aku terguncang.
- 457
- 00:25:05,638 --> 00:25:10,900
- Jadi, selamat untuk
- yang terbaru...
- 458
- 00:25:10,902 --> 00:25:12,846
- manajer peralatan.
- 459
- 00:25:14,524 --> 00:25:15,900
- Yay.
- 460
- 00:25:16,905 --> 00:25:19,384
- Manajer peralatan?
- 461
- 00:25:19,386 --> 00:25:22,471
- Oh, aku ambil sedikit pati.
- 462
- 00:25:22,473 --> 00:25:24,852
- Manajer peralatan?
- 463
- 00:25:24,854 --> 00:25:26,563
- Bonnie, kau baru saja
- bilang aku luar biasa.
- 464
- 00:25:26,565 --> 00:25:29,311
- Ah, kau benar-benar, Kiki-Peeps.
- 465
- 00:25:29,313 --> 00:25:33,538
- Tapi, kau juga mahasiswa baru.
- 466
- 00:25:33,540 --> 00:25:34,611
- Begitu?
- 467
- 00:25:34,613 --> 00:25:36,086
- Apakah aku lupa memberi tahumu?
- 468
- 00:25:36,088 --> 00:25:37,863
- Oh, maaf.
- 469
- 00:25:37,865 --> 00:25:41,388
- Mahasiswa baru tidak dapat berada di tim.
- 470
- 00:25:43,835 --> 00:25:46,985
- Oh, dan gunakan
- pemutih non-klorin.
- 471
- 00:25:46,987 --> 00:25:47,987
- Obvi.
- 472
- 00:25:51,849 --> 00:25:53,928
- Tunggu, di mana aku mengambil ini?
- 473
- 00:25:53,930 --> 00:25:56,039
- Ruang peralatan ada di...
- 474
- 00:25:56,041 --> 00:25:59,061
- Sisi berlawanan dari sekolah.
- 475
- 00:26:01,005 --> 00:26:03,017
- Ugh. Kotak ini berbau.
- 476
- 00:26:11,032 --> 00:26:14,585
- Jadi, bagaimana
- mencuri percikan itu?
- 477
- 00:26:14,587 --> 00:26:17,100
- Um, tidak, selain buruk.
- 478
- 00:26:17,102 --> 00:26:19,716
- Hari ini adalah hari
- pertamanya di sekolah menengah.
- 479
- 00:26:19,718 --> 00:26:21,594
- Sesuatu yang bisa
- mengurangi yang terkuat,
- 480
- 00:26:21,596 --> 00:26:26,626
- remaja yang paling percaya diri
- kepada anak kucing yang tak berdaya.
- 481
- 00:26:26,628 --> 00:26:30,715
- Ini terjadi pada musuh
- kecil kita saat kita bicara?
- 482
- 00:26:30,717 --> 00:26:32,426
- Dan begitu dia berada pada posisi terlemahnya,
- 483
- 00:26:32,428 --> 00:26:36,317
- Aku akan mengisolasi dan mencuri
- percikan yang membuat Kim...
- 484
- 00:26:36,319 --> 00:26:37,323
- Mungkin!
- 485
- 00:26:49,062 --> 00:26:52,280
- Um, apakah kau mendapatkan
- Zakadamium Q-46?
- 486
- 00:26:52,282 --> 00:26:53,554
- Apa?
- 487
- 00:26:53,556 --> 00:26:56,003
- Itu adalah sumber kekuatan
- untuk rencana balas dendamku?
- 488
- 00:26:56,005 --> 00:26:57,980
- Oh, ada di sana.
- 489
- 00:26:57,982 --> 00:26:59,290
- Oh
- 490
- 00:27:00,330 --> 00:27:01,335
- Di sana?
- 491
- 00:27:01,337 --> 00:27:02,373
- Sana?
- 492
- 00:27:02,375 --> 00:27:03,379
- Sana?
- 493
- 00:27:03,381 --> 00:27:05,361
- Ini sudah berakhir... aku
- tidak bisa mencapainya.
- 494
- 00:27:10,559 --> 00:27:12,201
- Kau membelinya secara online?
- 495
- 00:27:12,203 --> 00:27:13,475
- Ya.
- 496
- 00:27:13,477 --> 00:27:14,581
- Ikuti perkembangan zaman, dok.
- 497
- 00:27:14,583 --> 00:27:17,568
- Tidak ada yang meninggalkan
- sarang lagi. Cih.
- 498
- 00:27:19,547 --> 00:27:22,026
- Ooof!
- 499
- 00:27:22,028 --> 00:27:25,215
- Ini tiruan murah.
- 500
- 00:27:26,053 --> 00:27:27,291
- Dapatkan Zakadamium!
- 501
- 00:27:27,293 --> 00:27:28,734
- Hei.
- 502
- 00:27:28,736 --> 00:27:31,752
- Kau tahu, berteriak mungkin
- membuat kau merasa lebih baik,
- 503
- 00:27:31,754 --> 00:27:34,266
- tapi itu tidak membuatku
- merasa lebih buruk.
- 504
- 00:27:34,268 --> 00:27:36,415
- Hanya FYI.
- 505
- 00:27:41,679 --> 00:27:47,148
- Jalan memutar menuju kemenangan.
- 506
- 00:27:51,607 --> 00:27:53,683
- Kau hanya ke sekolah satu hari,
- 507
- 00:27:53,685 --> 00:27:55,662
- dan kau sudah
- membuat perbedaan.
- 508
- 00:27:55,664 --> 00:27:58,346
- Lengan kau akan didongkrak
- pada akhir tahun,
- 509
- 00:27:58,348 --> 00:27:59,855
- yang akan bagus untuk ketika
- Kau masuk tim sepak bola
- 510
- 00:27:59,857 --> 00:28:01,363
- dan tidak bisa menggunakannya.
- 511
- 00:28:03,847 --> 00:28:04,919
- Terima kasih, Ron.
- 512
- 00:28:04,921 --> 00:28:06,729
- Kau tahu, kau selalu
- tahu harus berkata apa.
- 513
- 00:28:06,731 --> 00:28:08,708
- Semacam.
- 514
- 00:28:08,710 --> 00:28:11,760
- Bagaimanapun, aku telah mengalami
- hari terburuk yang paling absolut
- 515
- 00:28:11,762 --> 00:28:14,611
- sekolah yang bisa
- dimiliki manusia mana pun.
- 516
- 00:28:16,391 --> 00:28:18,872
- Atau mungkin tidak?
- 517
- 00:28:23,633 --> 00:28:25,946
- Itu mengerikan, bu.
- 518
- 00:28:25,948 --> 00:28:27,958
- Aku tidak punya teman,
- 519
- 00:28:27,960 --> 00:28:33,993
- dan aku hanya tersandung dan
- membuang ransel aku ke mana-mana,
- 520
- 00:28:33,995 --> 00:28:35,941
- dan semuanya tertawa.
- 521
- 00:28:36,913 --> 00:28:38,791
- Aku tahu.
- 522
- 00:28:39,865 --> 00:28:41,610
- Aku juga mencintaimu.
- 523
- 00:28:53,212 --> 00:28:56,263
- Aku percaya ini milikmu.
- 524
- 00:28:56,265 --> 00:28:58,575
- Aku Kim.
- 525
- 00:28:58,577 --> 00:29:00,154
- Aku tahu.
- 526
- 00:29:02,033 --> 00:29:03,775
- Apakah kau baik-baik saja?
- 527
- 00:29:03,777 --> 00:29:06,020
- Baik?
- 528
- 00:29:06,022 --> 00:29:08,168
- Aku baru saja bertemu Kim Possible!
- 529
- 00:29:12,094 --> 00:29:13,737
- Ayolah.
- 530
- 00:29:18,163 --> 00:29:19,671
- Oh, Bueno Nacho.
- 531
- 00:29:19,673 --> 00:29:20,843
- Suka.
- 532
- 00:29:20,845 --> 00:29:23,191
- Ya. Itu adalah casa Ron
- yang jauh dari casa.
- 533
- 00:29:24,836 --> 00:29:27,283
- Maaf, aku bahkan tidak
- menanyakan namamu.
- 534
- 00:29:27,285 --> 00:29:28,726
- Kau tidak pergi ke Sekolah
- Menengah Middleton, kan?
- 535
- 00:29:28,728 --> 00:29:30,167
- Tidak, aku baru saja pindah
- ke sini musim panas ini.
- 536
- 00:29:30,169 --> 00:29:31,172
- Aku adalah Athena.
- 537
- 00:29:31,174 --> 00:29:33,017
- Ah, Athena.
- 538
- 00:29:33,019 --> 00:29:35,834
- Seperti di dewi...
- 539
- 00:29:35,836 --> 00:29:38,181
- Aku ingin mengatakan kedokteran gigi?
- 540
- 00:29:38,183 --> 00:29:39,926
- Sebenarnya, kebijaksanaan.
- 541
- 00:29:41,168 --> 00:29:42,208
- Jika kau berkata begitu.
- 542
- 00:29:42,210 --> 00:29:44,856
- Nah, kau telah membuat pilihan
- yang bijaksana hari ini, Athena.
- 543
- 00:29:44,858 --> 00:29:47,572
- Lihatlah, makanan alami yang sempurna.
- 544
- 00:29:47,574 --> 00:29:48,613
- Naco.
- 545
- 00:29:48,615 --> 00:29:54,917
- Taco bertemu nacho dalam
- perpaduan kemuliaan murahan.
- 546
- 00:29:54,919 --> 00:29:57,297
- Tapi, tentu saja,
- kalian memesan...
- 547
- 00:29:57,299 --> 00:30:00,316
- Cha-cha Chimmurito
- tanpa krim asam.
- 548
- 00:30:02,330 --> 00:30:04,108
- Apa peluangnya?
- 549
- 00:30:09,440 --> 00:30:11,517
- Hei, biarkan aku melihat
- telepon itu sebentar?
- 550
- 00:30:11,519 --> 00:30:15,005
- Oh, uh... Ya.
- 551
- 00:30:15,007 --> 00:30:16,111
- Baiklah.
- 552
- 00:30:16,113 --> 00:30:17,151
- Mendekatlah.
- 553
- 00:30:17,153 --> 00:30:18,660
- Siap? Baik.
- 554
- 00:30:18,662 --> 00:30:21,712
- Ya, itu sempurna.
- 555
- 00:30:21,714 --> 00:30:22,718
- Terima kasih!
- 556
- 00:30:22,720 --> 00:30:24,160
- Terima kasih untuk itu, um.
- 557
- 00:30:24,162 --> 00:30:25,301
- Serius, tanyakan saja.
- 558
- 00:30:25,303 --> 00:30:28,151
- Kami adalah orang yang paling tidak
- merugikan selfie di planet ini.
- 559
- 00:30:28,153 --> 00:30:31,572
- Aku telah mengikuti semua petualangan
- Kau untuk, seperti, selamanya.
- 560
- 00:30:31,574 --> 00:30:34,154
- Aku bahkan bercosplay seperti
- kau di Comic-con tahun lalu.
- 561
- 00:30:34,156 --> 00:30:36,502
- Lihat ini.
- 562
- 00:30:36,504 --> 00:30:37,910
- Itu mengagumkan!
- 563
- 00:30:37,912 --> 00:30:39,553
- Dan rambut itu.
- 564
- 00:30:39,555 --> 00:30:41,431
- Tidak, itu lemah.
- 565
- 00:30:41,433 --> 00:30:43,913
- Tetapi aku sedang mengerjakan yang lebih baik.
- 566
- 00:30:43,915 --> 00:30:46,427
- Ada apa dengan anjing
- yang sangat tampan?
- 567
- 00:30:46,429 --> 00:30:49,781
- Oh, itu adalah Ron
- Stop-pitbull, tentu saja.
- 568
- 00:30:51,594 --> 00:30:58,601
- Aku benar-benar tidak punya,
- eh, teman untuk pergi bersamaku.
- 569
- 00:30:58,603 --> 00:31:00,681
- Aku tidak tahu apakah
- Kau tahu tentang aku,
- 570
- 00:31:00,683 --> 00:31:05,006
- tetapi ketika aku dewasa,
- Aku ingin menjadi anjing.
- 571
- 00:31:05,008 --> 00:31:07,856
- Orang tua aku memberi tahu aku
- bahwa itu bukan tujuan yang realistis,
- 572
- 00:31:07,858 --> 00:31:11,715
- tapi terima kasih, aku
- selangkah lebih dekat.
- 573
- 00:31:12,486 --> 00:31:13,993
- Ron?
- 574
- 00:31:13,995 --> 00:31:17,952
- Jadilah anjing yang ingin
- Kau lihat di dunia.
- 575
- 00:31:17,954 --> 00:31:19,427
- Terima kasih.
- 576
- 00:31:19,429 --> 00:31:21,170
- Dan, guk.
- 577
- 00:31:30,630 --> 00:31:33,144
- Bagi kau yang tidak tahu
- cara memberi tahu waktu,
- 578
- 00:31:33,146 --> 00:31:35,725
- Aku sangat mendorong kau untuk belajar.
- 579
- 00:31:37,539 --> 00:31:39,950
- Pesta terlambat berlanjut.
- 580
- 00:31:39,952 --> 00:31:41,260
- Maafkan aku, Tuan...
- 581
- 00:31:41,262 --> 00:31:43,069
- Maaf tidak memotongnya,
- nona muda.
- 582
- 00:31:43,071 --> 00:31:44,914
- Aku memberi kau berdua penahanan.
- 583
- 00:31:44,916 --> 00:31:46,992
- Aku bisa menjelaskan, Pak B.
- 584
- 00:31:46,994 --> 00:31:51,922
- Kami sebenarnya telah menjadi
- sukarelawan di penampungan kucing.
- 585
- 00:31:51,924 --> 00:31:55,747
- Itu bukan excu... Maaf, apa?
- 586
- 00:31:55,749 --> 00:31:58,363
- Ya, tempat berlindung kucing.
- 587
- 00:31:58,365 --> 00:32:02,789
- Untuk semua kucing
- gelandangan di luar sana.
- 588
- 00:32:02,791 --> 00:32:04,636
- Yang dari jalanan.
- 589
- 00:32:06,078 --> 00:32:10,032
- Mereka sangat kekurangan protein dan memiliki
- diet karbohidrat yang sangat rendah.
- 590
- 00:32:10,034 --> 00:32:11,646
- Sangat sedih.
- 591
- 00:32:15,200 --> 00:32:17,913
- Berikan saja padaku...
- 592
- 00:32:17,915 --> 00:32:19,423
- Baik!
- 593
- 00:32:19,425 --> 00:32:23,178
- Yah, kurasa aku bisa
- membiarkannya berlalu.
- 594
- 00:32:24,052 --> 00:32:25,929
- Maksudku, sekarang.
- 595
- 00:32:25,931 --> 00:32:27,404
- Sekarang.
- 596
- 00:32:27,406 --> 00:32:29,215
- Duduk.
- 597
- 00:32:29,217 --> 00:32:34,045
- Baiklah aturan sama atau
- lebih besar dari keren,
- 598
- 00:32:34,047 --> 00:32:36,627
- jadi kau tahu, jika kau
- ingin menjadi keren...
- 599
- 00:32:39,110 --> 00:32:41,624
- Sial, kurasa aku meninggalkan
- lip balm di rumah.
- 600
- 00:32:41,626 --> 00:32:43,334
- Oh, aku yakin aku punya cadangannya.
- 601
- 00:32:52,324 --> 00:32:56,011
- Wow, banyak sekali kaitan pengait.
- 602
- 00:32:56,013 --> 00:32:59,434
- Menyelamatkan dunia membutuhkan
- kebiasaan grappling yang mengejutkan.
- 603
- 00:33:01,478 --> 00:33:04,696
- Hei, kenapa kau tidak
- memakai ini pada misimu lagi?
- 604
- 00:33:04,698 --> 00:33:07,446
- Dulu kau maemakainya.
- 605
- 00:33:07,448 --> 00:33:09,223
- Aku tidak tahu, aku kira memakai hal yang sama
- 606
- 00:33:09,225 --> 00:33:14,253
- selama ini semacam merasa seperti tokoh kartun, meski sedikit.
- 607
- 00:33:14,255 --> 00:33:17,341
- Sekarang, warna apa yang
- paling cocok untukmu?
- 608
- 00:33:19,520 --> 00:33:22,136
- Oh Ini dia.
- 609
- 00:33:22,138 --> 00:33:23,578
- Oh, tidak, tidak, tidak,
- Athena, itu bukan...
- 610
- 00:33:27,167 --> 00:33:28,607
- Aku sangat menyesal.
- 611
- 00:33:28,609 --> 00:33:30,585
- Aku sangat klutz.
- 612
- 00:33:30,587 --> 00:33:32,564
- Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa.
- 613
- 00:33:32,566 --> 00:33:34,744
- Aku senang kau baik-baik saja.
- 614
- 00:33:35,887 --> 00:33:36,891
- Ini. Yang ini aman.
- 615
- 00:33:36,893 --> 00:33:39,271
- ♪ Kembali di Long
- Island langsung ke LA ♪
- 616
- 00:33:39,273 --> 00:33:40,446
- ♪ Ini minggu yang sulit ♪
- 617
- 00:33:40,448 --> 00:33:41,552
- ♪ Biarkan aku biarkan aku rileks ♪
- 618
- 00:33:41,554 --> 00:33:42,827
- ♪ California bermimpi ♪
- 619
- 00:33:42,829 --> 00:33:44,469
- ♪ Keadaan pikiran New York ♪
- 620
- 00:33:44,471 --> 00:33:46,885
- Lagu ini bom, siapa itu?
- 621
- 00:33:46,887 --> 00:33:48,226
- Ini adalah Poppy Blue baru.
- 622
- 00:33:48,228 --> 00:33:51,446
- Sudah di internet selama
- sebulan dan aku menyukainya.
- 623
- 00:33:51,448 --> 00:33:52,452
- Siapa?
- 624
- 00:33:52,454 --> 00:33:53,659
- Poppy Blue?
- 625
- 00:33:53,661 --> 00:33:56,007
- Kau belum pernah mendengarnya?
- 626
- 00:33:59,965 --> 00:34:02,747
- Ya Tuhan! Apakah
- Kau menghakimi?
- 627
- 00:34:02,749 --> 00:34:05,631
- Tidak, tidak, tidak, tentu saja tidak.
- 628
- 00:34:05,633 --> 00:34:07,743
- Mengetahui bahwa kau telah...
- 629
- 00:34:07,745 --> 00:34:11,131
- Cukup bagus? Ya.
- 630
- 00:34:11,133 --> 00:34:13,511
- Sekarang mari kita berdansa!
- 631
- 00:34:15,694 --> 00:34:17,703
- ♪ Karena aku datang ke sini
- untuk berpesta semalaman ♪
- 632
- 00:34:17,705 --> 00:34:20,589
- ♪ Dari pantai timur
- ke barat itu benar ♪
- 633
- 00:34:20,591 --> 00:34:23,171
- ♪ Kami naikkan langit
- tinggi-tinggi ♪
- 634
- 00:34:23,173 --> 00:34:24,578
- ♪ Bisakah kau berpesta bersamaku ♪
- 635
- 00:34:24,580 --> 00:34:27,564
- ♪ Pesta denganku ♪
- 636
- 00:34:27,566 --> 00:34:28,740
- Terlihat hidup.
- 637
- 00:34:30,852 --> 00:34:32,228
- Bagus, Bonnie.
- 638
- 00:34:33,870 --> 00:34:35,914
- Hei, kau ingin menendang
- anak nakal ini sedikit?
- 639
- 00:34:35,916 --> 00:34:39,636
- Bagaimanapun, kita harus bersiap-siap
- untuk membuat tim tahun depan.
- 640
- 00:34:39,638 --> 00:34:40,843
- Bisakah aku berpura-pura itu adalah Bonnie?
- 641
- 00:34:40,845 --> 00:34:42,623
- Di depanmu.
- 642
- 00:34:46,781 --> 00:34:49,093
- Sepertinya kau dilahirkan
- untuk menjadi BFFku.
- 643
- 00:34:49,095 --> 00:34:51,710
- Aku sendiri merasakan hal yang sama.
- 644
- 00:34:51,712 --> 00:34:53,152
- Mari main.
- 645
- 00:34:56,071 --> 00:34:57,343
- Kim, kau sangat baik.
- 646
- 00:34:57,345 --> 00:34:58,752
- Kau mencoba.
- 647
- 00:35:13,240 --> 00:35:14,849
- Ini dia.
- 648
- 00:35:16,527 --> 00:35:18,571
- Wow!
- 649
- 00:35:18,573 --> 00:35:20,281
- Kau adalah pembelajar yang cepat.
- 650
- 00:35:20,283 --> 00:35:21,925
- Dan kau adalah guru yang hebat.
- 651
- 00:35:21,927 --> 00:35:24,339
- Athena, kawan, kau punya keterampilan.
- 652
- 00:35:24,341 --> 00:35:27,056
- Ah, terima kasih Ron.
- 653
- 00:35:27,058 --> 00:35:28,029
- Kau tahu apa?
- 654
- 00:35:28,031 --> 00:35:29,638
- Bagaimana dengan misi selanjutnya,
- Ron dan aku melanjutkan,
- 655
- 00:35:29,640 --> 00:35:31,452
- Kau ikut?
- 656
- 00:35:37,690 --> 00:35:40,202
- Baik. aku akan panik
- tentang ini pada akhirnya,
- 657
- 00:35:40,204 --> 00:35:43,724
- tapi pertama aku akan pulang
- dan mencukur kepalaku.
- 658
- 00:35:43,726 --> 00:35:45,605
- Aku pikir aku punya ide yang lebih baik.
- 659
- 00:35:49,694 --> 00:35:51,404
- Apa? Kim? Tidak!
- 660
- 00:35:51,406 --> 00:35:53,079
- Tempat ini terlalu bagus.
- 661
- 00:35:53,081 --> 00:35:54,286
- Tidak bisakah kita pergi ke Mega Cuts?
- 662
- 00:35:54,288 --> 00:35:56,098
- Mereka memberimu lollipop.
- 663
- 00:35:56,100 --> 00:35:57,540
- Dan, jika kau baik, mereka
- membiarkan kau duduk di kursi
- 664
- 00:35:57,542 --> 00:35:58,747
- yang terlihat seperti mobil balap.
- 665
- 00:35:58,749 --> 00:36:00,793
- Oke, fam, tenanglah.
- 666
- 00:36:00,795 --> 00:36:02,403
- Apa yang aku suruh mereka lakukan?
- 667
- 00:36:02,405 --> 00:36:03,476
- Baiklah baiklah.
- 668
- 00:36:03,478 --> 00:36:05,790
- Pertama, bernafas.
- 669
- 00:36:07,134 --> 00:36:09,347
- Kedua, tutup matamu.
- 670
- 00:36:12,331 --> 00:36:15,317
- Bayangkan versi
- terbaik dirimu.
- 671
- 00:36:18,703 --> 00:36:20,447
- Kau melihatnya?
- 672
- 00:36:24,504 --> 00:36:25,877
- Aku lakukan.
- 673
- 00:36:25,879 --> 00:36:27,623
- Ledakan.
- 674
- 00:36:27,625 --> 00:36:30,405
- Itulah orang yang aku inginkan,
- 675
- 00:36:30,407 --> 00:36:32,286
- dan aku tidak sabar untuk bertemu dengannya.
- 676
- 00:36:33,963 --> 00:36:35,573
- Aku juga.
- 677
- 00:36:47,577 --> 00:36:48,852
- Aku tau?
- 678
- 00:36:54,084 --> 00:36:55,188
- Apa sitch itu?
- 679
- 00:36:55,190 --> 00:36:58,609
- Shego baru saja masuk ke laboratorium
- pemerintah yang sangat rahasia.
- 680
- 00:36:58,611 --> 00:37:00,756
- Aku mengirim seseorang untuk
- menjemput kalian sekarang.
- 681
- 00:37:00,758 --> 00:37:02,668
- Beri tahu karyawan baru kami
- bahwa ini adalah waktu misi.
- 682
- 00:37:02,670 --> 00:37:04,011
- Ron, bersiaplah.
- 683
- 00:37:04,714 --> 00:37:06,426
- Hanya satu gigitan lagi.
- 684
- 00:37:10,683 --> 00:37:13,129
- Apakah kau akan memberi tahu
- Aku bagaimana kau melakukannya?
- 685
- 00:37:13,131 --> 00:37:15,747
- Melakukan apa?
- 686
- 00:37:15,749 --> 00:37:17,257
- Ayo pergi.
- 687
- 00:37:19,168 --> 00:37:22,654
- Jus nacoku.
- 688
- 00:37:28,894 --> 00:37:30,032
- ♪ Oh, snap ♪
- 689
- 00:37:36,373 --> 00:37:38,114
- Woah, Athena.
- 690
- 00:37:38,116 --> 00:37:39,925
- Kau terlihat luar biasa.
- 691
- 00:37:39,927 --> 00:37:41,468
- Kau memiliki Kim-out Kim.
- 692
- 00:37:41,470 --> 00:37:42,911
- Dari mana kau mendapatkan itu?
- 693
- 00:37:42,913 --> 00:37:45,157
- Oke, yah, jangan tertawa, tapi,
- 694
- 00:37:45,159 --> 00:37:48,142
- ingat ketika aku mengatakan aku sedang
- mengerjakan cosplay Kim yang lebih baik?
- 695
- 00:37:48,144 --> 00:37:50,456
- Aku benar-benar memutuskan untuk
- menjadikan diriku setelan misi,
- 696
- 00:37:50,458 --> 00:37:53,372
- kalau-kalau saatnya tiba aku
- harus memerangi kejahatan, dan...
- 697
- 00:37:53,374 --> 00:37:54,848
- hari ini adalah hari itu.
- 698
- 00:37:55,891 --> 00:37:58,236
- Itu sempurna.
- 699
- 00:37:58,238 --> 00:38:00,013
- Ya ampun, terima kasih.
- 700
- 00:38:00,015 --> 00:38:01,890
- Dan, dengan rambut, itu...
- 701
- 00:38:01,892 --> 00:38:03,032
- Itu ekstra.
- 702
- 00:38:06,923 --> 00:38:08,332
- Itu perjalanan kami.
- 703
- 00:38:09,572 --> 00:38:11,282
- ♪ Karena aku datang ke sini
- untuk berpesta semalaman ♪
- 704
- 00:38:11,284 --> 00:38:13,999
- ♪ Dari timur ke pantai
- barat itu benar ♪
- 705
- 00:38:14,001 --> 00:38:16,043
- ♪ Kami naikkan langit
- tinggi-tinggi ♪
- 706
- 00:38:16,045 --> 00:38:18,088
- Apa sitch itu?
- 707
- 00:38:18,090 --> 00:38:19,090
- Opium?
- 708
- 00:38:21,344 --> 00:38:22,517
- Merayu!
- 709
- 00:38:23,524 --> 00:38:24,528
- Senang bertemu denganmu, Nak.
- 710
- 00:38:24,530 --> 00:38:25,970
- Kau juga, terima kasih atas tumpangannya.
- 711
- 00:38:25,972 --> 00:38:27,143
- Poppy Blue, astaga!
- 712
- 00:38:27,145 --> 00:38:29,155
- Aku telah menjadi penggemar
- musik kau selamanya.
- 713
- 00:38:29,996 --> 00:38:33,113
- Ya ampun, rambutmu tepat.
- 714
- 00:38:33,115 --> 00:38:34,187
- Kau siapa?
- 715
- 00:38:34,189 --> 00:38:37,775
- Aku Athena, anggota
- terbaru tim Possible.
- 716
- 00:38:37,777 --> 00:38:41,163
- Kim, kau harus hati-hati
- dengan yang ini.
- 717
- 00:38:41,165 --> 00:38:43,175
- Karena dia galak!
- 718
- 00:38:43,177 --> 00:38:44,315
- Dan aku harus tahu,
- 719
- 00:38:44,317 --> 00:38:46,294
- karena, kau tahu, aku menemukan
- 720
- 00:38:46,296 --> 00:38:51,256
- ♪ Fieeerce ♪
- 721
- 00:38:51,258 --> 00:38:53,134
- Itu tadi Menajubkan.
- 722
- 00:38:53,136 --> 00:38:54,844
- Oke, jadi bagaimana kau tahu Kim?
- 723
- 00:38:54,846 --> 00:38:56,286
- Apakah, apakah dia menyelamatkan
- Kau dari seseorang?
- 724
- 00:38:56,288 --> 00:38:57,761
- Seperti, seperti zombie?
- 725
- 00:38:57,763 --> 00:38:58,767
- ...
- 726
- 00:38:58,769 --> 00:39:00,277
- Ninja?
- 727
- 00:39:00,279 --> 00:39:01,887
- Ninja zombie?
- 728
- 00:39:01,889 --> 00:39:03,329
- Lebih buruk.
- 729
- 00:39:03,331 --> 00:39:04,537
- IRS.
- 730
- 00:39:04,539 --> 00:39:07,891
- Ternyata Kimmy di sini jagoan
- hukum pajak internasional.
- 731
- 00:39:07,893 --> 00:39:11,377
- Ngomong-ngomong, kereta
- ini meninggalkan stasiun.
- 732
- 00:39:11,379 --> 00:39:18,456
- ♪ Semua naik! ♪
- 733
- 00:39:23,420 --> 00:39:24,356
- Itu sangat mengagumkan.
- 734
- 00:39:24,358 --> 00:39:25,597
- Aku suka padamu.
- 735
- 00:39:25,599 --> 00:39:26,804
- Kau ingin ikut tur denganku?
- 736
- 00:39:26,806 --> 00:39:28,381
- Ya!
- 737
- 00:39:29,388 --> 00:39:31,365
- ♪ Kirim lokasi yang aku
- tunggu jadi @ aku ♪
- 738
- 00:39:31,367 --> 00:39:34,853
- ♪ Orang-orang di seluruh dunia
- dapat menangkap ombakku ♪
- 739
- 00:39:34,855 --> 00:39:35,692
- ♪ Kembali di Long Island. ♪
- 740
- 00:39:35,694 --> 00:39:38,575
- Pulau rahasia... klasik.
- 741
- 00:39:39,952 --> 00:39:42,902
- Wade, ada intel di
- pintu masuk rahasia?
- 742
- 00:39:42,904 --> 00:39:44,646
- Aku sedang mengerjakannya, Kim.
- 743
- 00:39:44,648 --> 00:39:46,762
- Yang ini lebih
- rahasia dari biasanya.
- 744
- 00:40:00,309 --> 00:40:01,718
- Wow!
- 745
- 00:40:04,668 --> 00:40:07,954
- Wow, Athena, bagaimana
- kau mengetahuinya?
- 746
- 00:40:07,956 --> 00:40:09,194
- Aku tidak tahu, um...
- 747
- 00:40:09,196 --> 00:40:11,947
- Itu bukan pohon apel.
- 748
- 00:40:13,824 --> 00:40:16,236
- Eh, Kim.
- 749
- 00:40:16,238 --> 00:40:18,383
- Penyemprotan padat di sana, sobat.
- 750
- 00:40:43,001 --> 00:40:45,211
- Tempat apa ini?
- 751
- 00:40:45,213 --> 00:40:48,834
- Institute for Advanced
- Neurodynamic Studies.
- 752
- 00:40:48,836 --> 00:40:50,846
- Aku pernah mendengar tentang tempat ini.
- 753
- 00:40:50,848 --> 00:40:53,058
- Mereka membuat terobosan
- luar biasa dengan mengunggah
- 754
- 00:40:53,060 --> 00:40:57,452
- exabytes data langsung
- ke otak manusia.
- 755
- 00:40:57,454 --> 00:41:00,336
- Wow, aku tidak tahu
- otak sebesar itu.
- 756
- 00:41:00,338 --> 00:41:02,315
- Bagaimana mereka cocok di kepala kita?
- 757
- 00:41:02,317 --> 00:41:03,961
- Fokus, Ron.
- 758
- 00:41:23,679 --> 00:41:25,086
- Hei, Wade?
- 759
- 00:41:25,088 --> 00:41:26,728
- Sangat sepi di sini,
- apakah kita merindukannya?
- 760
- 00:41:26,730 --> 00:41:29,178
- Shego mungkin menggunakan
- perangkat cloaking.
- 761
- 00:41:29,180 --> 00:41:32,765
- Jika dia ada di sana, aku tidak
- bisa mengambil tanda tangan panas.
- 762
- 00:41:32,767 --> 00:41:35,213
- Apakah kau mencoba menjalankan
- penggantian keamanan termal 60-80?
- 763
- 00:41:35,215 --> 00:41:36,353
- Aku tidak.
- 764
- 00:41:36,355 --> 00:41:37,862
- Eh, panggilan yang bagus,
- Aku akan mencobanya.
- 765
- 00:41:37,864 --> 00:41:39,509
- Sudahlah, kita mengerti.
- 766
- 00:41:58,255 --> 00:42:00,468
- "Tikus Mole Telanjang."
- 767
- 00:42:01,307 --> 00:42:04,292
- Telanjang.
- 768
- 00:42:13,982 --> 00:42:15,356
- Halo?
- 769
- 00:42:15,358 --> 00:42:17,670
- Ada orang dirumah?
- 770
- 00:42:17,672 --> 00:42:19,449
- Kau layak?
- 771
- 00:42:23,608 --> 00:42:25,920
- Oh wow!
- 772
- 00:42:25,922 --> 00:42:28,602
- Hal paling keren yang pernah ada.
- 773
- 00:42:29,946 --> 00:42:33,635
- Maaf. Tidak bermaksud
- menakutimu, anak kecil.
- 774
- 00:42:34,942 --> 00:42:36,751
- Kau bisa keluar sekarang.
- 775
- 00:42:36,753 --> 00:42:38,025
- Kau aman denganku.
- 776
- 00:42:43,562 --> 00:42:47,717
- Aww. kau malu.
- 777
- 00:42:47,719 --> 00:42:51,240
- Dan aneh. Dan aku
- suka yang aneh.
- 778
- 00:42:51,242 --> 00:42:54,059
- Tidak pernah normal, itulah
- yang selalu aku katakan.
- 779
- 00:43:00,798 --> 00:43:01,798
- Oh
- 780
- 00:43:05,795 --> 00:43:07,607
- Ap... eh...
- 781
- 00:43:14,213 --> 00:43:15,720
- Tidak ada tanda-tanda keberadaannya di mana pun.
- 782
- 00:43:15,722 --> 00:43:16,727
- Hei, Kim?
- 783
- 00:43:16,729 --> 00:43:18,504
- Ron, apakah kau menemukan sesuatu?
- 784
- 00:43:18,506 --> 00:43:20,012
- Aku yakin begitu.
- 785
- 00:43:20,014 --> 00:43:24,808
- Kim Possible, temui
- Rufus Stoppable.
- 786
- 00:43:24,810 --> 00:43:26,787
- Hai si kecil.
- 787
- 00:43:26,789 --> 00:43:27,960
- Siapa dia?
- 788
- 00:43:27,962 --> 00:43:28,967
- Tikus mol tikus telanjang.
- 789
- 00:43:28,969 --> 00:43:29,973
- Ya.
- 790
- 00:43:29,975 --> 00:43:31,179
- Ah.
- 791
- 00:43:31,181 --> 00:43:32,858
- Aku ingin tahu apa yang akan
- mereka lakukan padamu, si kecil...
- 792
- 00:43:32,860 --> 00:43:34,165
- Hei, aku yakin mereka sedang menguji
- 793
- 00:43:34,167 --> 00:43:35,238
- proses transfer data otak
- 794
- 00:43:35,240 --> 00:43:38,893
- pada orang-orang kecil ini
- sebelum mencobanya pada manusia.
- 795
- 00:43:38,895 --> 00:43:40,638
- Hai sobat, apa aku benar?
- 796
- 00:43:40,640 --> 00:43:42,213
- Apakah mereka membuat kau sangat pintar?
- 797
- 00:43:44,026 --> 00:43:45,300
- Oh man.
- 798
- 00:43:45,302 --> 00:43:49,625
- Drakken akan melepaskan pasukan
- tikus mol yang super pintar.
- 799
- 00:43:49,627 --> 00:43:52,210
- Lebih baik bersembunyi
- di ranselku, sobat.
- 800
- 00:43:53,484 --> 00:43:56,566
- Atau, mungkin Drakken
- ingin dapat mengunduh
- 801
- 00:43:56,568 --> 00:43:59,652
- sejumlah besar informasi
- masuk ke otaknya sendiri.
- 802
- 00:43:59,654 --> 00:44:02,267
- Tapi, untuk melakukan itu, dia
- akan membutuhkan semacam modulator
- 803
- 00:44:02,269 --> 00:44:05,521
- yang menerjemahkan pembelajaran
- mesin menjadi gelombang otak, dan...
- 804
- 00:44:05,523 --> 00:44:07,802
- Kim, bisakah aku bicara dengan Wade lagi?
- 805
- 00:44:07,804 --> 00:44:08,674
- Um, aku...
- 806
- 00:44:08,676 --> 00:44:09,714
- Wade, bisakah kau menjalankan
- pemeriksaan di lab
- 807
- 00:44:09,716 --> 00:44:11,793
- untuk segala jenis modulator
- otak berbasis Zakadamium?
- 808
- 00:44:11,795 --> 00:44:13,671
- Uh, M-21, T-43?
- 809
- 00:44:13,673 --> 00:44:14,710
- Q-46.
- 810
- 00:44:14,712 --> 00:44:16,118
- Bingo! Dimana itu?
- 811
- 00:44:16,120 --> 00:44:17,662
- Sektor 12, ke kiri.
- 812
- 00:44:17,664 --> 00:44:18,869
- Dan di situlah kita
- akan menemukan Shego.
- 813
- 00:44:18,871 --> 00:44:20,276
- Ayolah!
- 814
- 00:44:22,795 --> 00:44:25,307
- Aku baru saja akan mengatakan
- kita perlu menemukan...
- 815
- 00:44:25,309 --> 00:44:29,465
- modulator otak...
- kekuatan hal kubus.
- 816
- 00:44:29,467 --> 00:44:31,280
- Sungguh?
- 817
- 00:44:46,638 --> 00:44:47,638
- Dia pergi.
- 818
- 00:44:48,550 --> 00:44:49,957
- Mungkin.
- 819
- 00:44:49,959 --> 00:44:52,002
- Sudah terlalu lama.
- 820
- 00:44:52,004 --> 00:44:54,718
- Tidak bisa mengatakan aku merasa sangat merindukannya.
- 821
- 00:44:54,720 --> 00:44:56,362
- Hei, menjauhlah dari kubus
- dan letakkan tanganmu
- 822
- 00:44:56,364 --> 00:44:59,716
- di mana aku bisa melihat mereka.
- 823
- 00:44:59,718 --> 00:45:01,694
- Siapa ini?
- 824
- 00:45:01,696 --> 00:45:02,868
- Dia bersamaku.
- 825
- 00:45:02,870 --> 00:45:06,792
- Ya, tapi kenapa dia
- yang memberiku perintah?
- 826
- 00:45:06,794 --> 00:45:09,408
- Oh, apa dia yang bertanggung jawab sekarang?
- 827
- 00:45:09,410 --> 00:45:10,848
- Apakah kau diturunkan pangkat?
- 828
- 00:45:10,850 --> 00:45:12,595
- Cukup bicara, Shego.
- 829
- 00:45:14,540 --> 00:45:15,540
- Ahhh!
- 830
- 00:45:36,338 --> 00:45:37,680
- Athena, kubusnya!
- 831
- 00:45:38,215 --> 00:45:39,692
- Argh !!!!!
- 832
- 00:45:41,805 --> 00:45:43,180
- - Athena! - Athena!
- 833
- 00:45:50,726 --> 00:45:54,210
- Ugh! Aku baru saja
- menurunkannya!
- 834
- 00:45:54,212 --> 00:45:55,252
- Hai, KP!
- 835
- 00:46:08,265 --> 00:46:09,440
- Ahhhhh !!!!!
- 836
- 00:46:12,256 --> 00:46:13,494
- Apa yang sedang kau lakukan?
- 837
- 00:46:13,496 --> 00:46:16,144
- Maaf, aku hanya
- berusaha membantu.
- 838
- 00:46:16,146 --> 00:46:17,486
- Aku mendapatkannya dari kamarmu.
- 839
- 00:46:17,488 --> 00:46:18,491
- Aku tidak berpikir kau akan keberatan,
- 840
- 00:46:18,493 --> 00:46:20,303
- mengingat...
- 841
- 00:46:20,305 --> 00:46:22,984
- Tidak apa-apa. aku mengerti.
- 842
- 00:46:22,986 --> 00:46:24,159
- Bukan kau...
- 843
- 00:46:24,161 --> 00:46:25,165
- Jangan!
- 844
- 00:46:25,167 --> 00:46:26,167
- Jangan!
- 845
- 00:46:37,642 --> 00:46:38,645
- Aku mendapatkannya.
- 846
- 00:46:38,647 --> 00:46:40,256
- Aku mendapatkannya!
- 847
- 00:46:40,258 --> 00:46:41,196
- Aku mendapatkannya!
- 848
- 00:46:41,198 --> 00:46:43,139
- Aku mendapatkannya! aku mendapatkannya!
- Aku mendapatkannya! aku mendapatkannya!
- 849
- 00:46:43,141 --> 00:46:44,246
- Ron, aku mengerti.
- 850
- 00:46:44,248 --> 00:46:46,060
- Ugh! Ahhh!
- 851
- 00:46:50,653 --> 00:46:52,598
- Ron, kau baik-baik saja?
- 852
- 00:46:52,600 --> 00:46:55,582
- Air ini, seperti, suhu yang sempurna.
- 853
- 00:46:55,584 --> 00:46:57,829
- Tidak terlalu panas, tidak terlalu dingin.
- 854
- 00:46:57,831 --> 00:46:59,573
- Ron, Ron, Ron, bangun, bangun!
- 855
- 00:46:59,575 --> 00:47:01,183
- Hmm?
- 856
- 00:47:01,185 --> 00:47:02,692
- Ada sesuatu di dalam air bersama kita.
- 857
- 00:47:02,694 --> 00:47:04,167
- Ooh.
- 858
- 00:47:04,169 --> 00:47:05,444
- Ah.
- 859
- 00:47:07,355 --> 00:47:09,532
- Kau berikutnya, daging baru.
- 860
- 00:47:09,534 --> 00:47:11,712
- Eh, teman-teman, sedikit bantuan?
- 861
- 00:47:20,769 --> 00:47:22,344
- Aku takut sahabat kecilmu
- 862
- 00:47:22,346 --> 00:47:26,535
- tidak bisa keluar untuk bermain sekarang.
- 863
- 00:47:26,537 --> 00:47:30,763
- Hanya aku... dan apa
- yang akan tersisa darimu.
- 864
- 00:47:38,611 --> 00:47:39,611
- Ahhhhh !!!!!
- 865
- 00:47:41,058 --> 00:47:42,766
- Apa yang baru saja membangkitkan semangat kita?
- 866
- 00:47:42,768 --> 00:47:46,724
- Jika aku harus menebak...
- belut listrik.
- 867
- 00:47:46,726 --> 00:47:48,904
- Ron, aku tidak pernah mengatakan ini padamu,
- 868
- 00:47:48,906 --> 00:47:51,487
- tapi aku takut belut listrik!
- 869
- 00:47:51,489 --> 00:47:53,665
- Yah, bukankah itu bagus
- setelah selama ini
- 870
- 00:47:53,667 --> 00:47:55,107
- kita masih saling belajar?
- 871
- 00:47:55,109 --> 00:47:56,518
- Ron!
- 872
- 00:48:08,222 --> 00:48:09,228
- Ahhhhh !!!!!
- 873
- 00:48:10,704 --> 00:48:12,077
- Jangan khawatir, KP.
- 874
- 00:48:12,079 --> 00:48:14,156
- Mereka adalah makhluk yang menarik.
- 875
- 00:48:14,158 --> 00:48:17,175
- Tahukah kau, belut listrik
- dapat menelurkan ribuan bayi
- 876
- 00:48:17,177 --> 00:48:19,086
- Kapan saja?
- 877
- 00:48:19,088 --> 00:48:20,629
- Apa?
- 878
- 00:48:20,631 --> 00:48:22,778
- Athena, tolong !!!
- 879
- 00:48:28,209 --> 00:48:29,753
- Ahhhh !!!!!
- 880
- 00:48:31,061 --> 00:48:32,266
- Bisakah kau mendengarku?
- 881
- 00:48:32,268 --> 00:48:33,268
- Athena?
- 882
- 00:48:38,707 --> 00:48:40,116
- Athena! Tolong!
- 883
- 00:48:42,698 --> 00:48:44,677
- Ahhh !!!!!
- 884
- 00:48:57,018 --> 00:48:59,430
- Aku tahu kau sedang sibuk
- sekarang Kimmy, tapi...
- 885
- 00:48:59,432 --> 00:49:01,442
- Kau punya beberapa lawan di sini.
- 886
- 00:49:01,444 --> 00:49:03,454
- Ini bagus.
- 887
- 00:49:03,456 --> 00:49:05,099
- Mungkin lebih baik darimu.
- 888
- 00:49:20,393 --> 00:49:23,076
- Athena! Athena, tolong!
- 889
- 00:49:30,688 --> 00:49:31,691
- Hei, si kecil.
- 890
- 00:49:31,693 --> 00:49:32,999
- Apakah kau baik-baik saja?
- 891
- 00:49:34,711 --> 00:49:38,332
- Nah, ini merupakan tendangan.
- 892
- 00:49:38,334 --> 00:49:40,613
- Lain kali kita bertemu, aku harus meningkatkan permainanku
- 893
- 00:49:40,615 --> 00:49:42,590
- untuk mencocokkan daging baru, di sini.
- 894
- 00:49:42,592 --> 00:49:46,550
- Kau tahu, karena dia
- lawan yang sebenarnya, Kim.
- 895
- 00:49:56,645 --> 00:49:59,492
- Athena, aku tahu kau
- memiliki gerakan yang baik,
- 896
- 00:49:59,494 --> 00:50:01,673
- tapi kemampuan bertempurmu parah.
- 897
- 00:50:01,675 --> 00:50:02,678
- Terima kasih.
- 898
- 00:50:02,680 --> 00:50:03,885
- Aku hanya seorang Kim-itation.
- 899
- 00:50:03,887 --> 00:50:06,402
- Aku telah mempelajari semua gerakannya.
- 900
- 00:50:06,404 --> 00:50:09,621
- Ini bagus, bahkan mungkin
- lebih baik darimu.
- 901
- 00:50:11,635 --> 00:50:12,572
- Lebih baik darimu...
- 902
- 00:50:12,574 --> 00:50:15,289
- Lebih baik darimu...
- Lebih baik darimu...
- 903
- 00:50:15,291 --> 00:50:17,031
- Lebih baik darimu...
- 904
- 00:50:19,448 --> 00:50:21,862
- Athena! Athena!
- 905
- 00:50:21,864 --> 00:50:23,975
- Athena! Athena! Athena!
- 906
- 00:50:23,977 --> 00:50:27,563
- Benci menonton acara
- favorit kau lagi?
- 907
- 00:50:27,565 --> 00:50:29,507
- Kau akhirnya mendapatkan Zakadamium.
- 908
- 00:50:29,509 --> 00:50:31,118
- Manis.
- 909
- 00:50:31,120 --> 00:50:33,097
- Wow! Cermat.
- 910
- 00:50:33,099 --> 00:50:34,203
- Jangan khawatir.
- 911
- 00:50:34,205 --> 00:50:36,718
- Benda itu jatuh seperti
- 600 kali, tidak apa-apa.
- 912
- 00:50:36,720 --> 00:50:40,709
- Ngomong-ngomong, aku
- benci mengakuinya.
- 913
- 00:50:40,711 --> 00:50:41,714
- Kau.
- 914
- 00:50:41,716 --> 00:50:43,592
- Apakah.
- 915
- 00:50:43,594 --> 00:50:44,599
- Benar.
- 916
- 00:50:44,601 --> 00:50:45,940
- Ohh
- 917
- 00:50:45,942 --> 00:50:47,953
- Kemungkinannya seperti garis rambutmu.
- 918
- 00:50:47,955 --> 00:50:48,891
- Dia memudar.
- 919
- 00:50:48,893 --> 00:50:50,031
- Baik...
- 920
- 00:50:50,033 --> 00:50:52,781
- Jika kau pikir dia jahat sekarang,
- 921
- 00:50:52,783 --> 00:50:56,940
- tunggu sampai klip ini dari
- dia takut keluar dari akalnya
- 922
- 00:50:56,942 --> 00:50:59,152
- "tidak sengaja"
- bocor secara online.
- 923
- 00:50:59,154 --> 00:51:00,663
- Apakah itu kutipan udara?
- 924
- 00:51:00,665 --> 00:51:02,675
- Apa yang aku katakan tentang itu?
- 925
- 00:51:02,677 --> 00:51:06,866
- Bayangkan meme yang kejam.
- 926
- 00:51:17,365 --> 00:51:19,777
- Pelemparan ini sakit.
- 927
- 00:51:19,779 --> 00:51:22,260
- Athena benar-benar
- menghancurkan Shego.
- 928
- 00:51:22,262 --> 00:51:23,768
- Dan rambut itu.
- 929
- 00:51:23,770 --> 00:51:26,953
- Bisakah kau percaya dia
- pergi ke sekolah kami?
- 930
- 00:51:26,955 --> 00:51:28,095
- Pengingat, siswa.
- 931
- 00:51:28,097 --> 00:51:32,152
- Tidak ada tongkat, dowel, atau
- batang bermain di properti sekolah,
- 932
- 00:51:32,154 --> 00:51:35,306
- tidak peduli betapa sulitnya
- Athena membuatnya terlihat
- 933
- 00:51:35,308 --> 00:51:38,290
- dalam video aku telah
- menonton sembilan kali.
- 934
- 00:51:38,292 --> 00:51:39,899
- Rufus?
- 935
- 00:51:39,901 --> 00:51:41,106
- Dia mengalami kesulitan
- 936
- 00:51:41,108 --> 00:51:43,420
- menyesuaikan diri dengan
- dunia sosial sekolah menengah.
- 937
- 00:51:43,422 --> 00:51:45,298
- Kau yang terbaik.
- 938
- 00:51:45,300 --> 00:51:48,284
- Gerakan kau hebat,
- gaya kau sempurna,
- 939
- 00:51:48,286 --> 00:51:49,725
- dan maksudku, rambut itu?
- 940
- 00:51:49,727 --> 00:51:53,582
- Warna bibir sempurna, pakaian sempurna,
- dan sepatu bot itu adalah segalanya.
- 941
- 00:51:54,891 --> 00:51:56,634
- Puluhan di seluruh papan.
- 942
- 00:51:56,636 --> 00:52:00,155
- Bonnie, kau serius sekali.
- 943
- 00:52:00,157 --> 00:52:01,160
- Hai teman-teman.
- 944
- 00:52:01,162 --> 00:52:02,335
- Hei, Athena.
- 945
- 00:52:02,337 --> 00:52:03,542
- Selamat tinggal.
- 946
- 00:52:03,544 --> 00:52:04,951
- Aku akan menemuimu sepulang sekolah.
- 947
- 00:52:04,953 --> 00:52:05,960
- Ya.
- 948
- 00:52:07,233 --> 00:52:08,606
- Setelah sekolah?
- 949
- 00:52:08,608 --> 00:52:10,115
- Oh ya.
- 950
- 00:52:10,117 --> 00:52:12,597
- Bonnie benar-benar ingin
- aku mencoba sepak bola.
- 951
- 00:52:12,599 --> 00:52:14,039
- Aneh sekali
- 952
- 00:52:14,041 --> 00:52:16,555
- karena aku tahu mereka tidak
- mengambil mahasiswa baru, tetapi...
- 953
- 00:52:16,557 --> 00:52:19,005
- dia hanya tertawa dan
- berkata jangan khawatir.
- 954
- 00:52:24,303 --> 00:52:26,112
- Selamat datang di anjing-anjing gila.
- 955
- 00:52:26,114 --> 00:52:27,420
- Kau nomor 18.
- 956
- 00:52:28,796 --> 00:52:30,103
- Yay.
- 957
- 00:52:30,105 --> 00:52:31,779
- Terima kasih banyak.
- 958
- 00:52:31,781 --> 00:52:32,584
- Athena! Athena!
- 959
- 00:52:32,586 --> 00:52:35,334
- Athena! Athena! Athena! Athena!
- 960
- 00:52:41,440 --> 00:52:42,782
- Ya ampun!
- 961
- 00:52:43,821 --> 00:52:44,821
- Apa?
- 962
- 00:52:46,235 --> 00:52:48,380
- Aku tau?
- 963
- 00:52:48,382 --> 00:52:51,366
- Athena, itu hal terlucu
- yang pernah kudengar.
- 964
- 00:53:03,473 --> 00:53:04,645
- Kedatangan.
- 965
- 00:53:04,647 --> 00:53:07,528
- Aku datang.
- 966
- 00:53:07,530 --> 00:53:09,540
- Kimberley Anne!
- 967
- 00:53:09,542 --> 00:53:10,717
- Hei, Nana.
- 968
- 00:53:12,058 --> 00:53:15,544
- Beruntung, aku membuat
- brownies pagi ini.
- 969
- 00:53:15,546 --> 00:53:19,032
- Double chocolate chocolate
- chip dengan pecan di atasnya.
- 970
- 00:53:19,034 --> 00:53:21,110
- Tidak terima kasih, aku baik-baik saja.
- 971
- 00:53:21,112 --> 00:53:24,030
- Kau menolak cokelat ganda?
- 972
- 00:53:26,579 --> 00:53:27,582
- Merasa...
- 973
- 00:53:27,584 --> 00:53:28,958
- Latihan?
- 974
- 00:53:38,753 --> 00:53:40,227
- Jadi, Nana.
- 975
- 00:53:40,229 --> 00:53:41,937
- Aku berharap hari ini kau bisa
- mengajari aku untuk bertempur
- 976
- 00:53:41,939 --> 00:53:43,514
- dengan Staf Bo?
- 977
- 00:53:49,082 --> 00:53:54,109
- Bojutsu dimulai pada awal
- abad ke-17 di Jepang.
- 978
- 00:53:54,111 --> 00:53:55,856
- Uh huh.
- 979
- 00:54:00,148 --> 00:54:02,661
- Tapi menurutku...
- 980
- 00:54:05,279 --> 00:54:10,006
- Tidak banyak panggilan
- untuk Staf Bo hari ini.
- 981
- 00:54:10,008 --> 00:54:11,853
- Agak antik.
- 982
- 00:54:13,194 --> 00:54:17,049
- Dan orang perlu tahu satu.
- 983
- 00:54:17,051 --> 00:54:18,121
- Hanya saja...
- 984
- 00:54:18,123 --> 00:54:19,496
- Aku memang melihat di internet.
- 985
- 00:54:19,498 --> 00:54:22,381
- Anak baru itu, dia menggunakan Bo, bukan?
- 986
- 00:54:22,383 --> 00:54:24,999
- Ya, dia menendang pantat Shego.
- 987
- 00:54:30,197 --> 00:54:31,905
- Kau telah melakukan itu
- berkali-kali sendiri,
- 988
- 00:54:31,907 --> 00:54:33,414
- tanpa Bo.
- 989
- 00:54:33,416 --> 00:54:35,261
- Aku pikir aku akan mencoba sesuatu yang baru.
- 990
- 00:54:37,273 --> 00:54:38,445
- Tidak ada yang salah dengan itu...
- 991
- 00:54:40,089 --> 00:54:41,630
- Jika itu alasannya.
- 992
- 00:54:47,267 --> 00:54:49,175
- Ada yang salah.
- 993
- 00:54:49,177 --> 00:54:51,928
- Aku, aku libur.
- 994
- 00:54:54,476 --> 00:54:55,648
- Mengapa?
- 995
- 00:54:55,650 --> 00:54:57,492
- Karena aku masuk
- sekolah menengah,
- 996
- 00:54:57,494 --> 00:55:01,684
- dan sepertinya aku berhenti
- menjadi pandai dalam hal-hal.
- 997
- 00:55:01,686 --> 00:55:04,065
- Lebih buruk lagi, Athena memiliki
- satu pertempuran yang bagus,
- 998
- 00:55:04,067 --> 00:55:07,219
- dan sekarang dia luar
- biasa dalam segala hal.
- 999
- 00:55:07,221 --> 00:55:09,296
- Yah, dia temanmu, kan?
- 1000
- 00:55:09,298 --> 00:55:11,376
- Ya.
- 1001
- 00:55:11,378 --> 00:55:13,792
- Kalau begitu, kau
- harus bahagia untuknya.
- 1002
- 00:55:13,794 --> 00:55:15,736
- Bagaimanapun, kau membimbingnya,
- 1003
- 00:55:15,738 --> 00:55:19,360
- sekarang dia mengalami sedikit
- kesuksesan semua berkatmu.
- 1004
- 00:55:25,364 --> 00:55:28,715
- Ada apa, sayang?
- 1005
- 00:55:31,601 --> 00:55:38,273
- Aku belum pernah bertemu seseorang
- yang lebih baik dari aku,
- 1006
- 00:55:38,275 --> 00:55:39,682
- dan aku tahu betapa
- bodohnya itu terdengar,
- 1007
- 00:55:39,684 --> 00:55:44,645
- tetapi itu seperti, apa pun yang aku
- miliki yang membuat aku menjadi aku,
- 1008
- 00:55:44,647 --> 00:55:48,902
- dia memiliki lebih dari itu.
- 1009
- 00:55:48,904 --> 00:55:52,660
- Kecemburuan sangat tidak
- menyenangkan, Kimberly Anne.
- 1010
- 00:55:52,662 --> 00:55:54,637
- Aku tidak cemburu, Nana.
- 1011
- 00:55:54,639 --> 00:55:57,623
- Serius, aku senang dia
- menemukan jalannya.
- 1012
- 00:55:57,625 --> 00:56:00,741
- Ini lebih tentangku.
- 1013
- 00:56:00,743 --> 00:56:04,430
- Jika... Jika aku bukan yang
- terbaik dalam hal-hal itu,
- 1014
- 00:56:04,432 --> 00:56:06,543
- lalu siapa aku?
- 1015
- 00:56:06,545 --> 00:56:08,623
- Itulah masalahnya.
- 1016
- 00:56:08,625 --> 00:56:12,847
- Bahkan jika kau bukan "yang terbaik"
- di... apa pun yang kau miliki.
- 1017
- 00:56:12,849 --> 00:56:16,134
- Kau masih dirimu sendiri.
- 1018
- 00:56:16,136 --> 00:56:18,918
- Nana, aku Kim Possible, oke?
- 1019
- 00:56:18,920 --> 00:56:21,801
- Aku seorang siswa bintang
- dan aku menyelamatkan dunia.
- 1020
- 00:56:21,803 --> 00:56:23,076
- Itulah aku.
- 1021
- 00:56:23,078 --> 00:56:25,256
- Tidak, itu yang kau lakukan.
- 1022
- 00:56:25,258 --> 00:56:27,975
- Itu bukan siapa dirimu.
- 1023
- 00:56:32,201 --> 00:56:35,988
- Baiklah kalau begitu...
- 1024
- 00:56:35,990 --> 00:56:38,741
- Maka aku tidak tahu siapa diriku.
- 1025
- 00:56:46,956 --> 00:56:48,631
- Perhatian, siswa.
- 1026
- 00:56:48,633 --> 00:56:49,905
- Selama periode terakhir hari ini,
- 1027
- 00:56:49,907 --> 00:56:53,192
- kita akan mengadakan
- kebaktian semua sekolah.
- 1028
- 00:56:53,194 --> 00:56:58,960
- Kami akan menghormati siswa bintang
- kami, Athena, dengan yang pertama
- 1029
- 00:56:58,962 --> 00:57:04,228
- Penghargaan Mahasiswa
- Baru Paling Menjanjikan.
- 1030
- 00:57:16,970 --> 00:57:18,313
- Ugh.
- 1031
- 00:57:21,028 --> 00:57:22,233
- Kim, sekolah belum berakhir.
- 1032
- 00:57:22,235 --> 00:57:23,440
- Aku sedang membolos.
- 1033
- 00:57:23,442 --> 00:57:25,051
- Aku bahkan tidak bisa
- mendapatkan nilai bagus lagi.
- 1034
- 00:57:25,053 --> 00:57:26,527
- Segalanya berubah.
- 1035
- 00:57:26,529 --> 00:57:29,477
- Dengar, aku tidak akan berbohong,
- ini sudah beberapa minggu yang berat.
- 1036
- 00:57:29,479 --> 00:57:32,495
- Tapi, kau masih sahabatku,
- 1037
- 00:57:32,497 --> 00:57:35,245
- dan sahabat mendukung sahabat.
- 1038
- 00:57:35,247 --> 00:57:37,594
- Selalu.
- 1039
- 00:57:37,596 --> 00:57:40,208
- Aku rasa aku tahu ke mana
- Kau akan pergi dengan ini.
- 1040
- 00:57:40,210 --> 00:57:42,088
- Athena juga sahabat kita.
- 1041
- 00:57:42,090 --> 00:57:44,067
- Kami membantunya ketika dia
- berada di tempat pembuangan,
- 1042
- 00:57:44,069 --> 00:57:45,307
- dan bantuan kami terbayar.
- 1043
- 00:57:45,309 --> 00:57:47,016
- Dia luar biasa sekarang,
- 1044
- 00:57:47,018 --> 00:57:51,342
- jadi kita harus ada di
- sana untuk menghiburnya.
- 1045
- 00:57:52,551 --> 00:57:55,166
- Jadi, kita akan
- pergi ke majelis ini?
- 1046
- 00:57:55,168 --> 00:57:57,045
- Ya, kami berutang padanya.
- 1047
- 00:57:58,187 --> 00:58:00,130
- Baik.
- 1048
- 00:58:00,132 --> 00:58:01,202
- Boo-yah!
- 1049
- 00:58:10,728 --> 00:58:13,409
- Baiklah, perhatikan
- siswa, bereskan.
- 1050
- 00:58:13,411 --> 00:58:17,332
- Dalam waktu singkat dia berada
- di sekolah menengah ini,
- 1051
- 00:58:17,334 --> 00:58:20,351
- dia mendapatkan IPK 5,5,
- 1052
- 00:58:20,353 --> 00:58:24,375
- adalah bintang yang sedang
- naik daun di tim sepak bola,
- 1053
- 00:58:24,377 --> 00:58:29,674
- dan telah terpilih
- sebagai ratu dan raja.
- 1054
- 00:58:32,996 --> 00:58:36,449
- Ini adalah kesenangan besar
- Aku untuk diperkenalkan
- 1055
- 00:58:36,451 --> 00:58:40,741
- mahasiswa baru kau yang paling
- menjanjikan tahun ini...
- 1056
- 00:58:40,743 --> 00:58:42,922
- Athena!
- 1057
- 00:58:47,552 --> 00:58:49,024
- Eh, kenapa itu lingkaran
- hijau yang tidak menyenangkan
- 1058
- 00:58:49,026 --> 00:58:51,006
- sedang dipotong di langit-langit?
- 1059
- 00:58:53,017 --> 00:58:55,530
- - Lihat! Diatas sana!
- - Suara apa itu?
- 1060
- 00:58:55,532 --> 00:58:56,938
- Apa yang sedang terjadi?
- 1061
- 00:59:04,855 --> 00:59:10,119
- Semuanya tetap tenang dan berjalan
- ke pintu keluar dengan teratur...
- 1062
- 00:59:11,261 --> 00:59:12,838
- Dan aku keluar.
- 1063
- 00:59:17,029 --> 00:59:20,850
- Selamat siang, semuanya
- 1064
- 00:59:20,852 --> 00:59:25,244
- Jangan khawatir, kami hanya di sini untuk menculik Athena...
- 1065
- 00:59:25,246 --> 00:59:26,249
- Apa?
- 1066
- 00:59:26,251 --> 00:59:27,324
- Ron, lawan aku.
- 1067
- 00:59:27,326 --> 00:59:29,770
- sebelum dia menjadi sangat kuat,
- 1068
- 00:59:29,772 --> 00:59:32,724
- dia menghapus kejahatan
- seperti yang kita tahu.
- 1069
- 00:59:35,407 --> 00:59:36,411
- Ayo pergi.
- 1070
- 00:59:36,413 --> 00:59:38,088
- Apa? Tidak!
- 1071
- 00:59:38,090 --> 00:59:39,802
- Kim, tolong!
- 1072
- 00:59:47,077 --> 00:59:48,785
- Henchmen, serang!
- 1073
- 00:59:48,787 --> 00:59:51,940
- Hench-women, serang.
- 1074
- 00:59:54,522 --> 00:59:56,130
- Ha!
- 1075
- 00:59:56,132 --> 00:59:57,844
- Oh
- 1076
- 01:00:13,939 --> 01:00:15,079
- Tidak adil, itu kotor.
- 1077
- 01:00:15,081 --> 01:00:16,923
- Perkelahian kotor.
- 1078
- 01:00:16,925 --> 01:00:19,974
- Nona-nona, tolong bawa
- Cinderella ke labunya.
- 1079
- 01:00:21,149 --> 01:00:22,861
- Ugh!
- 1080
- 01:00:31,646 --> 01:00:33,457
- Kim, tolong!
- 1081
- 01:00:39,393 --> 01:00:42,177
- Lemparkan padaku, aku bisa
- melakukan gerakan pembunuhnya!
- 1082
- 01:00:43,720 --> 01:00:46,099
- Lempar, Kim!
- 1083
- 01:00:46,101 --> 01:00:48,717
- Ayolah!
- 1084
- 01:01:02,835 --> 01:01:04,879
- Oh, faceplant.
- 1085
- 01:01:08,973 --> 01:01:11,824
- Tolong beritahu aku
- seseorang yang gagal di video.
- 1086
- 01:01:18,396 --> 01:01:20,774
- Aku yakin kau bertanya-tanya
- apa yang terjadi selanjutnya.
- 1087
- 01:01:20,776 --> 01:01:24,666
- Ya, ini adalah rencana
- Aku yang paling jahat.
- 1088
- 01:01:24,668 --> 01:01:25,537
- Diam!
- 1089
- 01:01:25,539 --> 01:01:27,884
- Apa yang sudah aku katakan
- tentang kue ulang tahun?
- 1090
- 01:01:27,886 --> 01:01:29,729
- Oh benar
- 1091
- 01:01:29,731 --> 01:01:31,543
- Sampai jumpa!
- 1092
- 01:01:32,413 --> 01:01:33,485
- Tolong!
- 1093
- 01:01:34,862 --> 01:01:37,542
- Tolong, siapapun!
- 1094
- 01:01:37,544 --> 01:01:39,356
- Tolong!
- 1095
- 01:01:41,737 --> 01:01:43,412
- Tidak tidak Tidak.
- 1096
- 01:01:56,928 --> 01:02:03,503
- Mungkin, aku terjaga sepanjang
- malam membuat spanduk itu.
- 1097
- 01:02:05,078 --> 01:02:08,064
- - Aku tidak percaya itu terjadi!
- - Athena.
- 1098
- 01:02:14,132 --> 01:02:16,109
- Aku gagal, Ron.
- 1099
- 01:02:16,111 --> 01:02:19,227
- Ini semua salahku.
- 1100
- 01:02:19,229 --> 01:02:20,670
- Oh ayolah.
- 1101
- 01:02:20,672 --> 01:02:24,995
- Itu... yah, ya.
- 1102
- 01:02:24,997 --> 01:02:27,712
- Ini salahmu.
- 1103
- 01:02:27,714 --> 01:02:29,021
- Apa yang aku pikirkan?
- 1104
- 01:02:29,023 --> 01:02:31,201
- Seharusnya aku
- memberinya Staf Bo.
- 1105
- 01:02:31,203 --> 01:02:34,721
- Mengapa kau tidak
- memberi Athena Staf Bo?
- 1106
- 01:02:34,723 --> 01:02:40,792
- Karena aku harus menjadi orang
- yang menyelamatkan hari itu.
- 1107
- 01:02:40,794 --> 01:02:42,234
- Bagaimana itu?
- 1108
- 01:02:42,236 --> 01:02:44,179
- Oh, sungguh... sungguh tidak hebat.
- 1109
- 01:02:44,181 --> 01:02:45,790
- Sangat buruk.
- 1110
- 01:02:51,055 --> 01:02:57,863
- Aku hanya... Aku tidak percaya
- betapa simpelnya diriku, seperti...
- 1111
- 01:02:59,439 --> 01:03:04,065
- Hanya karena aku bukan
- yang terbaik dalam sesuatu
- 1112
- 01:03:04,067 --> 01:03:08,492
- bukan berarti aku bukanlah diriku.
- 1113
- 01:03:08,494 --> 01:03:11,711
- Jadi, apa yang akan kita lakukan?
- 1114
- 01:03:16,509 --> 01:03:18,686
- Kita akan pergi menyelamatkan teman kita.
- 1115
- 01:03:18,688 --> 01:03:20,296
- Kau siap untuk ini?
- 1116
- 01:03:20,298 --> 01:03:21,976
- Ayo pergi!
- 1117
- 01:03:31,130 --> 01:03:32,571
- Ahhh!
- 1118
- 01:03:32,573 --> 01:03:33,677
- Dia pergi!
- 1119
- 01:03:33,679 --> 01:03:39,714
- Kemari dan rayakan bersamaku, dengan susu dingin.
- 1120
- 01:03:39,716 --> 01:03:44,376
- Jangan sampai katakan kau tidak
- tahu cara berpesta, Dokter D.
- 1121
- 01:03:44,378 --> 01:03:47,562
- Harus aku akui, hari ini lebih
- baik dari yang aku harapkan.
- 1122
- 01:03:47,564 --> 01:03:51,519
- Ya, kau tahu, aku selalu baik,
- tetapi aku merasa sangat galak.
- 1123
- 01:03:51,521 --> 01:03:53,900
- Oh ayolah.
- 1124
- 01:03:53,902 --> 01:03:58,929
- Kau adalah dirimu yang kompeten seperti
- biasanya, tapi aku yang paling...
- 1125
- 01:03:58,931 --> 01:04:01,680
- Ya, yang paling rata-rata, mungkin.
- 1126
- 01:04:01,682 --> 01:04:02,753
- Zshh-zshh...
- 1127
- 01:04:02,755 --> 01:04:04,865
- Apakah kalian berdua berhenti berdebat?
- 1128
- 01:04:04,867 --> 01:04:06,039
- Permisi?
- 1129
- 01:04:06,041 --> 01:04:09,561
- Aku hanya berusaha untuk
- mendapatkan perhatianmu.
- 1130
- 01:04:09,563 --> 01:04:12,008
- Dan sedikit pujian.
- 1131
- 01:04:12,010 --> 01:04:15,731
- Bagaimanapun, aku berteman dengan Kim.
- 1132
- 01:04:15,733 --> 01:04:19,051
- Aku melampaui dia
- dalam segala hal,
- 1133
- 01:04:19,053 --> 01:04:22,037
- dan aku menghancurkannya.
- 1134
- 01:04:22,039 --> 01:04:25,156
- Sama seperti kau yang memintaku.
- 1135
- 01:04:25,158 --> 01:04:26,129
- Itu aku.
- 1136
- 01:04:26,131 --> 01:04:27,403
- Aku melakukan semua itu.
- 1137
- 01:04:27,405 --> 01:04:28,408
- Dia mendapat ini darimu.
- 1138
- 01:04:28,410 --> 01:04:29,113
- Jangan...
- 1139
- 01:04:29,115 --> 01:04:30,654
- buat aku menyakitimu
- 1140
- 01:04:30,656 --> 01:04:31,662
- Terus?
- 1141
- 01:04:31,664 --> 01:04:32,700
- Apa yang kau inginkan?
- 1142
- 01:04:32,702 --> 01:04:33,706
- Bintang emas?
- 1143
- 01:04:33,708 --> 01:04:34,713
- Sebuah biskuit?
- 1144
- 01:04:34,715 --> 01:04:35,718
- Kau ingin...
- 1145
- 01:04:35,720 --> 01:04:37,463
- kau ingin pelukan?
- 1146
- 01:04:37,465 --> 01:04:38,202
- Tidak.
- 1147
- 01:04:38,204 --> 01:04:39,242
- Baik.
- 1148
- 01:04:39,244 --> 01:04:44,474
- Aku ingin tahu apa yang akan terjadi
- selanjutnya untuk kita bertiga.
- 1149
- 01:04:45,614 --> 01:04:46,920
- Hah.
- 1150
- 01:04:46,922 --> 01:04:51,850
- Yah, ini um, ini kejutan.
- 1151
- 01:04:51,852 --> 01:04:52,923
- Ya.
- 1152
- 01:04:52,925 --> 01:04:54,904
- Dan kau akan segera
- mengetahuinya.
- 1153
- 01:04:59,229 --> 01:05:01,240
- Secepatnya.
- 1154
- 01:05:12,912 --> 01:05:14,254
- Aku akan mengambilnya.
- 1155
- 01:05:20,291 --> 01:05:21,361
- Semoga beruntung, Kim.
- 1156
- 01:05:21,363 --> 01:05:22,267
- Terima kasih Pak Walikota.
- 1157
- 01:05:22,269 --> 01:05:24,685
- Hei, terima kasih sudah
- menghentikan asteroid itu.
- 1158
- 01:05:29,211 --> 01:05:30,214
- Oh...
- 1159
- 01:05:30,216 --> 01:05:31,221
- Oh...
- 1160
- 01:05:31,223 --> 01:05:32,226
- Hai manis.
- 1161
- 01:05:32,228 --> 01:05:33,368
- Kami mendengar tentang Athena.
- 1162
- 01:05:33,370 --> 01:05:34,575
- Aku sungguh minta maaf.
- 1163
- 01:05:34,577 --> 01:05:40,141
- Ya, itu, um, itu salahku.
- 1164
- 01:05:40,143 --> 01:05:42,993
- Jadi, aku akan mencoba dan
- memperbaiki kesalahan itu.
- 1165
- 01:05:42,995 --> 01:05:45,541
- Aku tidak tahu apakah aku bisa, tapi...
- 1166
- 01:05:45,543 --> 01:05:47,116
- Aku pikir aku akan memiliki
- peluang yang jauh lebih baik
- 1167
- 01:05:47,118 --> 01:05:50,303
- jika aku mendapatkan bantuan, jadi...
- 1168
- 01:05:50,305 --> 01:05:52,617
- Bu, Nana?
- 1169
- 01:05:52,619 --> 01:05:54,331
- Kau di?
- 1170
- 01:05:56,074 --> 01:05:57,514
- Nah, kau bisa mengandalkanku.
- 1171
- 01:05:57,516 --> 01:05:59,390
- Aku tidak tahu tentang ibumu.
- 1172
- 01:05:59,392 --> 01:06:01,369
- Oh, tentu saja dia
- bisa mengandalkanku.
- 1173
- 01:06:01,371 --> 01:06:02,677
- Kau selalu mengandalkanku.
- 1174
- 01:06:09,721 --> 01:06:10,727
- Kalian juga?
- 1175
- 01:06:10,729 --> 01:06:12,537
- Bagaimana kau melakukannya?
- 1176
- 01:06:12,539 --> 01:06:14,183
- Melakukan apa?
- 1177
- 01:06:16,530 --> 01:06:18,576
- Mari kita lakukan.
- 1178
- 01:06:20,119 --> 01:06:23,536
- Dan aku akan tinggal di
- sini dan mengawasi si kembar.
- 1179
- 01:06:23,538 --> 01:06:25,215
- Dan mungkin memesan pizza.
- 1180
- 01:06:25,217 --> 01:06:26,422
- Ooh, topping apa?
- 1181
- 01:06:26,424 --> 01:06:27,460
- Ron!
- 1182
- 01:06:27,462 --> 01:06:29,174
- Benar, mode misi.
- 1183
- 01:06:31,823 --> 01:06:32,893
- Oh
- 1184
- 01:06:32,895 --> 01:06:34,707
- Ini bisa membantu.
- 1185
- 01:06:35,646 --> 01:06:37,625
- Aku akan membawa drone.
- Masuklah.
- 1186
- 01:06:39,200 --> 01:06:40,573
- Lebih baik hati-hati.
- 1187
- 01:06:40,575 --> 01:06:42,518
- Oh
- 1188
- 01:06:42,520 --> 01:06:43,525
- Baik.
- 1189
- 01:06:43,527 --> 01:06:44,764
- Sampai jumpa!
- 1190
- 01:06:44,766 --> 01:06:46,612
- Selamat bersenang-senang.
- 1191
- 01:06:48,892 --> 01:06:50,536
- Kucing-kucing gila itu.
- 1192
- 01:06:56,001 --> 01:06:59,822
- Saatnya membawa pulang
- rencana jahat ini.
- 1193
- 01:06:59,824 --> 01:07:01,838
- Jalankan modul otak.
- 1194
- 01:07:03,044 --> 01:07:06,061
- Mesinku?
- 1195
- 01:07:06,063 --> 01:07:07,939
- Mesinku?
- 1196
- 01:07:07,941 --> 01:07:11,091
- Di mana mesinku?
- 1197
- 01:07:11,093 --> 01:07:13,005
- Modulator otak!
- 1198
- 01:07:13,777 --> 01:07:16,725
- Dia pergi! Dia pergi!
- 1199
- 01:07:45,366 --> 01:07:48,248
- Tunggu, pertanyaan cepat.
- 1200
- 01:07:48,250 --> 01:07:52,709
- Apakah ini di sini selama ini?
- 1201
- 01:07:52,711 --> 01:07:53,950
- Oh, uh, ya.
- 1202
- 01:07:53,952 --> 01:07:58,179
- Aku kira dengan semua yang terjadi
- itu hanya terlintas di pikiranku.
- 1203
- 01:08:01,129 --> 01:08:05,385
- Aku harus memposting
- ini ke Villain-stagram.
- 1204
- 01:08:05,387 --> 01:08:06,392
- Uh oh.
- 1205
- 01:08:07,399 --> 01:08:09,343
- Muka bebek.
- 1206
- 01:08:10,753 --> 01:08:12,898
- Akan ada FOMO epik seperti itu.
- 1207
- 01:08:12,900 --> 01:08:13,900
- Hei!
- 1208
- 01:08:14,274 --> 01:08:16,354
- Buat dengan rencana jahat.
- 1209
- 01:08:22,323 --> 01:08:24,266
- Di mana kau menarik itu?
- 1210
- 01:08:43,081 --> 01:08:46,166
- Ya! Ya! Ya!
- 1211
- 01:08:48,985 --> 01:08:51,635
- Sekarang, tentang misi aku selanjutnya?
- 1212
- 01:08:52,404 --> 01:08:58,775
- Oh, Athena ungu mungil tercinta.
- 1213
- 01:08:58,777 --> 01:09:01,055
- Kau akan mendapatkan misi kau berikutnya.
- 1214
- 01:09:01,057 --> 01:09:03,168
- Terjamin.
- 1215
- 01:09:03,170 --> 01:09:04,544
- Baik.
- 1216
- 01:09:04,546 --> 01:09:09,104
- Kami siapkan kejutan
- menyenangkanmu.
- 1217
- 01:09:19,469 --> 01:09:21,244
- Hei, Wade? Apakah
- Kau yakin ini?
- 1218
- 01:09:21,246 --> 01:09:22,451
- Uh, tentu saja.
- 1219
- 01:09:22,453 --> 01:09:24,835
- Pembacaan energi dari grafik.
- 1220
- 01:09:25,774 --> 01:09:27,783
- Datanglah dalam tim Golden Girls.
- 1221
- 01:09:27,785 --> 01:09:30,232
- Sangat lucu, kau dihukum.
- 1222
- 01:09:30,234 --> 01:09:31,774
- Aku akan menyelinap melalui
- langit-langit dan menemukan Athena.
- 1223
- 01:09:31,776 --> 01:09:33,283
- Apakah alarm dinetralkan?
- 1224
- 01:09:33,285 --> 01:09:34,859
- Um...
- 1225
- 01:09:34,861 --> 01:09:35,861
- Ini.
- 1226
- 01:09:37,611 --> 01:09:39,822
- Ha!
- 1227
- 01:09:39,824 --> 01:09:41,499
- Sekarang.
- 1228
- 01:09:41,501 --> 01:09:42,505
- Terima kasih, Nana.
- 1229
- 01:09:42,507 --> 01:09:43,612
- Kalian bertemu dengan Ron.
- 1230
- 01:09:43,614 --> 01:09:44,685
- Hmm.
- 1231
- 01:09:44,687 --> 01:09:46,466
- Aku masuk.
- 1232
- 01:10:14,131 --> 01:10:15,538
- Athena, kita di sini!
- 1233
- 01:10:15,540 --> 01:10:16,779
- Ayo pergi.
- 1234
- 01:10:16,781 --> 01:10:20,000
- Aku tidak akan ke mana-mana
- bersamamu, Kim.
- 1235
- 01:10:20,002 --> 01:10:21,575
- Kau marah.
- 1236
- 01:10:21,577 --> 01:10:23,318
- Aku mengerti.
- 1237
- 01:10:23,320 --> 01:10:24,762
- Aku minta maaf.
- 1238
- 01:10:24,764 --> 01:10:26,874
- Aku benar-benar kacau
- di majelis, aku tahu.
- 1239
- 01:10:26,876 --> 01:10:30,060
- Kim, kau teman sampah
- 1240
- 01:10:30,062 --> 01:10:32,876
- jauh sebelum
- pertempuran di majelis.
- 1241
- 01:10:32,878 --> 01:10:34,150
- Uh...
- 1242
- 01:10:34,152 --> 01:10:40,187
- Sungguh luar biasa ketika aku adalah proyek
- kesayanganmu yang meledakkan egomu.
- 1243
- 01:10:40,189 --> 01:10:41,428
- "Kau yang terbaik, Kim!"
- 1244
- 01:10:41,430 --> 01:10:46,860
- "Aku tidak percaya aku
- berteman dengan Kim Possible!"
- 1245
- 01:10:46,862 --> 01:10:50,315
- Tetapi saat aku
- mulai melampauimu,
- 1246
- 01:10:50,317 --> 01:10:55,815
- kau berantakan.
- 1247
- 01:10:55,817 --> 01:10:58,130
- Kau benar.
- 1248
- 01:10:58,132 --> 01:11:02,187
- Aku begitu terjebak
- dalam semua dramaku.
- 1249
- 01:11:02,189 --> 01:11:06,345
- Tapi aku akan lebih baik
- sekarang, terima kasih.
- 1250
- 01:11:06,347 --> 01:11:08,357
- Kau menyesal, dan kau
- lebih baik sekarang.
- 1251
- 01:11:08,359 --> 01:11:10,941
- Aku sangat senang untukmu
- 1252
- 01:11:10,943 --> 01:11:17,078
- Tapi tujuanku di sini bukan untuk
- menjadi temanmu yang menginspirasimu.
- 1253
- 01:11:17,080 --> 01:11:19,424
- Tidak.
- 1254
- 01:11:19,426 --> 01:11:22,409
- Seperti yang terlihat...
- 1255
- 01:11:22,411 --> 01:11:26,068
- Aku jauh lebih kompleks dari itu.
- 1256
- 01:11:28,079 --> 01:11:29,956
- ...
- 1257
- 01:11:29,958 --> 01:11:33,443
- Tujuan aku adalah untuk menghancurkanmu.
- 1258
- 01:11:33,445 --> 01:11:34,445
- ...
- 1259
- 01:11:37,200 --> 01:11:40,250
- Dan aku berhasil.
- 1260
- 01:11:40,252 --> 01:11:44,476
- Dan sekarang, Drakken dan
- Shego punya misi baru untukku.
- 1261
- 01:11:44,478 --> 01:11:48,265
- Apa pun itu, aku tahu
- ini akan menjadi hebat.
- 1262
- 01:11:48,267 --> 01:11:50,511
- Athena, kau tidak bisa mempercayai mereka.
- 1263
- 01:11:50,513 --> 01:11:52,124
- Aku tahu masih ada
- yang baik di dalam dirimu.
- 1264
- 01:11:53,364 --> 01:11:54,503
- Athena!
- 1265
- 01:11:54,505 --> 01:11:56,380
- Kim, berhenti saja.
- 1266
- 01:11:56,382 --> 01:12:00,508
- Kau harus keluar dari
- sini selagi masih bisa.
- 1267
- 01:12:13,218 --> 01:12:15,363
- Aku baru saja bertemu Kim Possible!
- 1268
- 01:12:18,248 --> 01:12:20,762
- Cha-Cha Chimmurito,
- tanpa krim asam.
- 1269
- 01:12:21,769 --> 01:12:22,640
- Apa peluangnya?
- 1270
- 01:12:22,642 --> 01:12:24,719
- Bayangkan versi
- terbaik dirimu.
- 1271
- 01:12:24,721 --> 01:12:26,664
- Itulah orang yang aku inginkan.
- 1272
- 01:12:26,666 --> 01:12:27,671
- Apakah kau melihatnya?
- 1273
- 01:12:27,673 --> 01:12:28,743
- Aku melihatnya.
- 1274
- 01:12:28,745 --> 01:12:30,655
- Kau terlihat luar biasa!
- 1275
- 01:12:30,657 --> 01:12:32,701
- Maksudku, kau sudah mengalahkan Kim.
- 1276
- 01:12:32,703 --> 01:12:34,847
- Aku mempelajari semua gerakannya.
- 1277
- 01:12:34,849 --> 01:12:36,726
- Sepertinya kau dilahirkan
- untuk menjadi sahabatku.
- 1278
- 01:12:36,728 --> 01:12:39,812
- Teman... teman... teman...
- 1279
- 01:12:45,848 --> 01:12:46,786
- Nyaman?
- 1280
- 01:12:46,788 --> 01:12:48,093
- Aku tebak.
- 1281
- 01:12:48,095 --> 01:12:49,501
- Eh, mengapa aku membutuhkan ini?
- 1282
- 01:12:49,503 --> 01:12:51,448
- Tindakan pencegahan keamanan.
- 1283
- 01:12:51,450 --> 01:12:52,923
- Sebagian besar milik kita.
- 1284
- 01:12:59,061 --> 01:13:01,007
- Hei, Drakk!
- 1285
- 01:13:02,550 --> 01:13:03,955
- Mungkin!
- 1286
- 01:13:03,957 --> 01:13:05,734
- Tidak mungkin.
- 1287
- 01:13:05,736 --> 01:13:07,779
- Keberatan jika kita merusak pesta?
- 1288
- 01:13:07,781 --> 01:13:10,732
- Oh, aku mengandalkannya.
- 1289
- 01:13:12,309 --> 01:13:13,309
- Klik.
- 1290
- 01:13:17,775 --> 01:13:19,114
- Hei! Rufus!
- 1291
- 01:13:19,116 --> 01:13:20,824
- Ahhhhhh !!!!!
- 1292
- 01:13:23,810 --> 01:13:25,419
- Bagus kan?
- 1293
- 01:13:25,421 --> 01:13:26,927
- Tidak apa-apa, sobat.
- 1294
- 01:13:26,929 --> 01:13:28,438
- Kami akan segera keluar dari sini.
- 1295
- 01:13:28,440 --> 01:13:30,986
- Oh, sarang ini memiliki semuanya.
- 1296
- 01:13:30,988 --> 01:13:34,876
- Dan medan gaya itu 100
- persen tak terhindarkan.
- 1297
- 01:13:34,878 --> 01:13:35,848
- Mengapa?
- 1298
- 01:13:35,850 --> 01:13:39,740
- Karena saklar mati
- semua jalan di sana.
- 1299
- 01:13:39,742 --> 01:13:41,214
- Jangan beri tahu mereka di mana itu!
- 1300
- 01:13:41,216 --> 01:13:43,192
- Dia pergi!
- 1301
- 01:13:43,194 --> 01:13:47,184
- Kim, aku tidak bisa
- meretas medan kekuatan ini!
- 1302
- 01:13:47,186 --> 01:13:53,792
- Anyhoo, selamat datang kemenangan
- Aku yang sudah lama ditunggu.
- 1303
- 01:13:55,604 --> 01:13:59,223
- Ketika aku membusuk di sel itu...
- 1304
- 01:13:59,225 --> 01:14:01,939
- Ah, rencana jahat itu terungkap.
- 1305
- 01:14:01,941 --> 01:14:03,481
- Seharusnya aku membawa buku.
- 1306
- 01:14:03,483 --> 01:14:05,057
- Aku menemukan hal yang informatif ini.
- 1307
- 01:14:05,059 --> 01:14:07,205
- Mereka mengisi beberapa bagian yang kosong.
- 1308
- 01:14:07,207 --> 01:14:08,480
- Apakah boleh?
- 1309
- 01:14:08,482 --> 01:14:09,921
- Oh!
- 1310
- 01:14:09,923 --> 01:14:13,576
- Uh, dimana aku?
- 1311
- 01:14:13,578 --> 01:14:15,958
- Membusuk di selmu.
- 1312
- 01:14:15,960 --> 01:14:17,365
- Ya ya ya.
- 1313
- 01:14:17,367 --> 01:14:21,055
- Di sanalah aku menyadari
- bahwa kau, Kim Possible,
- 1314
- 01:14:21,057 --> 01:14:23,369
- punya sesuatu yang istimewa,
- 1315
- 01:14:23,371 --> 01:14:27,258
- sesuatu yang memisahkan
- Kau dari orang lain.
- 1316
- 01:14:27,260 --> 01:14:33,363
- Jadi, aku membuat
- humanoid cybertronic.
- 1317
- 01:14:33,365 --> 01:14:35,811
- Apa? Athena adalah robot?
- 1318
- 01:14:35,813 --> 01:14:38,358
- Aku mengirimnya untuk berteman denganmu,
- 1319
- 01:14:38,360 --> 01:14:44,395
- untuk belajar dari kau dan mencuri
- apa yang membuat kau menjadi mungkin,
- 1320
- 01:14:44,397 --> 01:14:51,236
- membuat versi digital percikan dari dirimu.
- 1321
- 01:14:51,238 --> 01:14:52,511
- Percikanku?
- 1322
- 01:14:52,513 --> 01:14:54,557
- Percikanmu.
- 1323
- 01:14:54,559 --> 01:14:56,302
- Kimitasi.
- 1324
- 01:14:56,304 --> 01:14:58,347
- Ya, kau harus merek dagang itu.
- 1325
- 01:14:58,349 --> 01:14:59,352
- Atau Kimputer.
- 1326
- 01:14:59,354 --> 01:15:00,559
- Kimputer juga bagus.
- 1327
- 01:15:00,561 --> 01:15:02,002
- Ya itu dia.
- 1328
- 01:15:02,004 --> 01:15:05,625
- Dan sekarang, aku akan
- mentransfer percikan digital itu
- 1329
- 01:15:05,627 --> 01:15:09,279
- dari dia ke aku,
- 1330
- 01:15:09,281 --> 01:15:14,411
- karena kau ditambah aku
- sama tak terkalahkan.
- 1331
- 01:15:14,413 --> 01:15:17,562
- Tunggu, apa yang terjadi pada Athena?
- 1332
- 01:15:17,564 --> 01:15:19,742
- Oh, dia akan dihancurkan.
- 1333
- 01:15:19,744 --> 01:15:20,749
- Apa...
- 1334
- 01:15:20,751 --> 01:15:21,755
- Apa? Tidak!
- 1335
- 01:15:21,757 --> 01:15:24,974
- Kau harus memecahkan beberapa telur, Nak.
- 1336
- 01:15:24,976 --> 01:15:26,484
- Aku akan mengeluarkanmu
- dari sana, Athena.
- 1337
- 01:15:26,486 --> 01:15:30,675
- Mengapa? Dia hanya robot.
- 1338
- 01:15:30,677 --> 01:15:32,821
- Kau salah.
- 1339
- 01:15:32,823 --> 01:15:34,836
- Dia adalah temanku.
- 1340
- 01:15:37,754 --> 01:15:42,682
- Wow, itu sebenarnya
- cukup menyentuh.
- 1341
- 01:15:42,684 --> 01:15:46,776
- Sekarang, mari kita lihat seberapa
- dekat kau dengan keluargamu.
- 1342
- 01:15:49,994 --> 01:15:51,165
- Ohhh! Uh!
- 1343
- 01:15:51,167 --> 01:15:52,743
- Mereka semakin dekat.
- 1344
- 01:15:52,745 --> 01:15:54,687
- Menjauh ke samping, kawan.
- 1345
- 01:15:57,237 --> 01:15:59,985
- Kawan, benda itu akan menguapkan dirimu,
- 1346
- 01:15:59,987 --> 01:16:01,227
- dan aku tidak bisa menghentikannya.
- 1347
- 01:16:01,229 --> 01:16:03,645
- Ah.
- 1348
- 01:16:06,896 --> 01:16:07,899
- Ow!
- 1349
- 01:16:07,901 --> 01:16:09,074
- Apakah kau baik-baik saja, Bu?
- 1350
- 01:16:11,123 --> 01:16:12,663
- Oke, cukup masuk.
- 1351
- 01:16:12,665 --> 01:16:13,903
- Lebih dekat.
- 1352
- 01:16:13,905 --> 01:16:15,915
- Oh! Bagus, Rufus.
- 1353
- 01:16:15,917 --> 01:16:16,888
- Aku di atasnya.
- 1354
- 01:16:16,890 --> 01:16:17,897
- Baik.
- 1355
- 01:16:19,272 --> 01:16:20,275
- Oh tidak!
- 1356
- 01:16:20,277 --> 01:16:21,283
- Rufus!
- 1357
- 01:16:21,954 --> 01:16:23,025
- Hah?
- 1358
- 01:16:23,027 --> 01:16:24,434
- Itu anakku!
- 1359
- 01:16:24,436 --> 01:16:26,882
- 1360
- 01:16:26,884 --> 01:16:29,028
- Apa itu? Dia pergi!
- 1361
- 01:16:29,030 --> 01:16:30,469
- Ah, wah !!!
- 1362
- 01:16:31,982 --> 01:16:32,817
- Tembak dia!
- 1363
- 01:16:32,819 --> 01:16:34,493
- Kau rasakan ini, Rufus!
- 1364
- 01:16:39,829 --> 01:16:42,008
- Stabilkan, stabilkan.
- 1365
- 01:16:43,349 --> 01:16:44,349
- Ah!
- 1366
- 01:16:55,423 --> 01:16:57,197
- Rufus!
- 1367
- 01:16:59,716 --> 01:17:02,464
- Tangkap tikus tikus tanah itu
- dan selamatkan harimu!
- 1368
- 01:17:02,466 --> 01:17:04,445
- Semuanya.
- 1369
- 01:17:05,483 --> 01:17:06,483
- Ahh!
- 1370
- 01:17:20,742 --> 01:17:23,724
- Kau tahu, kita harus
- melakukan ini lebih sering lagi.
- 1371
- 01:17:23,726 --> 01:17:25,202
- Ya.
- 1372
- 01:17:25,739 --> 01:17:26,814
- Ha!
- 1373
- 01:17:35,164 --> 01:17:37,143
- Ahhhhh !!!!!
- 1374
- 01:17:40,562 --> 01:17:41,936
- Ahhhhhh !!!!!!
- 1375
- 01:17:46,968 --> 01:17:47,968
- Kim!
- 1376
- 01:17:49,348 --> 01:17:51,563
- Shego, saklar!
- 1377
- 01:17:54,815 --> 01:17:55,815
- Pemuda...
- 1378
- 01:17:58,437 --> 01:17:59,508
- Daya hidup!
- 1379
- 01:17:59,510 --> 01:18:00,548
- Tidak tidak!
- 1380
- 01:18:00,550 --> 01:18:02,593
- Gerakan pembunuh!
- 1381
- 01:18:02,595 --> 01:18:04,540
- Keterampilan gila!
- 1382
- 01:18:06,754 --> 01:18:07,925
- Percikan!
- 1383
- 01:18:07,927 --> 01:18:09,535
- Tolong!
- 1384
- 01:18:13,796 --> 01:18:16,041
- Kim, modulator otak.
- 1385
- 01:18:16,043 --> 01:18:18,556
- Jika kau dapat mengacaukannya...
- 1386
- 01:18:24,695 --> 01:18:25,699
- Itu akan berhasil.
- 1387
- 01:18:25,701 --> 01:18:27,946
- Tidak! Tidak!
- 1388
- 01:18:27,948 --> 01:18:28,954
- Tidak!
- 1389
- 01:18:30,061 --> 01:18:31,065
- Tidak tidak...
- 1390
- 01:18:31,067 --> 01:18:33,514
- Mesinnya jadi gila.
- 1391
- 01:18:33,516 --> 01:18:36,699
- Ini menyebabkan
- semacam efek samping.
- 1392
- 01:18:36,701 --> 01:18:38,108
- Apa?
- 1393
- 01:18:38,110 --> 01:18:42,097
- Tidaaaak! Tidaaaak!
- 1394
- 01:18:57,359 --> 01:18:59,339
- Shego, tangkap mereka!
- 1395
- 01:19:00,747 --> 01:19:03,226
- Hei, apa yang terjadi
- dengan pakaianku?
- 1396
- 01:19:03,228 --> 01:19:05,775
- Apa yang salah dengan suaraku?
- 1397
- 01:19:09,299 --> 01:19:11,244
- Buka!
- 1398
- 01:19:13,020 --> 01:19:15,031
- Ini adalah fan-Drakken-tastic.
- 1399
- 01:19:15,033 --> 01:19:16,338
- Diam, Shego.
- 1400
- 01:19:18,889 --> 01:19:20,935
- Itu tidak stabil.
- 1401
- 01:19:24,490 --> 01:19:27,037
- Di pod melarikan diri, junior.
- 1402
- 01:19:27,039 --> 01:19:29,417
- Mereka akan hancur berkeping-keping.
- 1403
- 01:19:29,419 --> 01:19:31,463
- Sampai jumpa!
- 1404
- 01:19:31,465 --> 01:19:32,941
- Ahhhhh !!!!!
- 1405
- 01:19:34,013 --> 01:19:35,320
- Kita harus keluar dari sini.
- 1406
- 01:19:38,540 --> 01:19:41,087
- Kawan, benda itu akan meledak!
- 1407
- 01:19:41,089 --> 01:19:42,028
- Percepat!
- 1408
- 01:19:42,030 --> 01:19:43,034
- Ayolah!
- 1409
- 01:19:43,036 --> 01:19:46,219
- Dapat!
- 1410
- 01:19:46,221 --> 01:19:47,225
- Bu, tunggu!
- 1411
- 01:19:47,227 --> 01:19:48,302
- Kim!
- 1412
- 01:19:49,071 --> 01:19:50,212
- Kim!
- 1413
- 01:19:56,215 --> 01:19:57,219
- Kim!
- 1414
- 01:19:57,221 --> 01:19:58,226
- Cepat!
- 1415
- 01:19:58,228 --> 01:19:59,228
- Ayo pergi!
- 1416
- 01:20:04,364 --> 01:20:06,780
- Athena! Apa yang
- sedang kau lakukan?
- 1417
- 01:20:10,501 --> 01:20:11,606
- Kim, pergi!
- 1418
- 01:20:11,608 --> 01:20:13,484
- Kau harus keluar dari sini,
- Aku harus tetap di belakang.
- 1419
- 01:20:13,486 --> 01:20:14,491
- Aku satu-satunya yang...
- 1420
- 01:20:14,493 --> 01:20:15,529
- Tidak, Athena, hentikan!
- 1421
- 01:20:15,531 --> 01:20:16,905
- Itu akan membunuhmu!
- 1422
- 01:20:16,907 --> 01:20:19,319
- Aku bisa menyerap energi dari kubus, Kim.
- 1423
- 01:20:19,321 --> 01:20:20,358
- Aku bukan manusia.
- 1424
- 01:20:20,360 --> 01:20:22,304
- Hanya aku yang bisa melakukan ini!
- 1425
- 01:20:22,306 --> 01:20:24,350
- Aku tidak akan meninggalkanmu di sini!
- 1426
- 01:20:24,352 --> 01:20:26,831
- Semua orang akan mati jika
- aku ikut denganmu, Kim.
- 1427
- 01:20:26,833 --> 01:20:28,272
- Kim! Ayo!
- 1428
- 01:20:28,274 --> 01:20:29,274
- Ayolah!
- 1429
- 01:20:30,992 --> 01:20:35,252
- Kau menyelamatkanku, biarkan aku menyelamatkanmu.
- 1430
- 01:20:41,657 --> 01:20:42,657
- Pergi.
- 1431
- 01:21:02,448 --> 01:21:05,432
- Kim, lari!
- 1432
- 01:21:05,434 --> 01:21:07,614
- Tidak!
- 1433
- 01:21:43,395 --> 01:21:45,407
- Oh, Kimmy.
- 1434
- 01:21:51,981 --> 01:21:54,665
- Rufus, kau mau pergi kemana?
- 1435
- 01:22:27,294 --> 01:22:29,014
- Athena, kami akan
- mengeluarkanmu dari sana!
- 1436
- 01:22:32,426 --> 01:22:38,225
- Uh... Uh, Kim?
- 1437
- 01:22:38,227 --> 01:22:40,608
- Aku bisa menggunakan tangan.
- 1438
- 01:22:54,291 --> 01:22:56,166
- Kami akan memperbaikimu seperti baru, oke?
- 1439
- 01:22:56,168 --> 01:22:57,843
- Aku berjanji.
- 1440
- 01:22:57,845 --> 01:23:00,158
- Kau adalah teman yang sangat baik.
- 1441
- 01:23:00,160 --> 01:23:01,633
- Kau juga begitu.
- 1442
- 01:23:01,635 --> 01:23:05,457
- Dia belajar dari yang terbaik.
- 1443
- 01:23:05,459 --> 01:23:07,874
- Begitu juga aku.
- 1444
- 01:23:09,919 --> 01:23:13,606
- Sayang, keluarkan obeng kecil.
- 1445
- 01:23:13,608 --> 01:23:16,757
- Bagaimana kau ingin membangun
- kembali humanoid cybertronic?
- 1446
- 01:23:16,759 --> 01:23:18,740
- Sungguh? Ya!
- 1447
- 01:23:22,963 --> 01:23:25,644
- Jadi, semuanya kembali ke norma.
- 1448
- 01:23:25,646 --> 01:23:27,421
- Atau, setidaknya sama
- normal dengan kehidupan
- 1449
- 01:23:27,423 --> 01:23:29,333
- seorang pejuang kejahatan.
- 1450
- 01:23:34,634 --> 01:23:37,450
- Butuh beberapa waktu dan
- jumlah mega pengkodean,
- 1451
- 01:23:37,452 --> 01:23:39,361
- tapi kami menstabilkan Athena,
- 1452
- 01:23:39,363 --> 01:23:41,640
- memerah pemrograman
- jahat Drakken,
- 1453
- 01:23:41,642 --> 01:23:44,961
- dan menyelamatkan hal yang baik dalam dirinya.
- 1454
- 01:23:44,963 --> 01:23:47,442
- Ha! Ha! Ha!
- 1455
- 01:23:47,444 --> 01:23:48,617
- Bersama-sama, kami membentuk
- klub seni bela diri,
- 1456
- 01:23:48,619 --> 01:23:51,534
- dan sekarang semua orang di
- Middleton High ingin bergabung.
- 1457
- 01:23:51,536 --> 01:23:53,513
- Yah, hampir semuanya.
- 1458
- 01:23:56,566 --> 01:24:00,190
- Dan bagiku, belajar menjadi
- teman yang lebih baik...
- 1459
- 01:24:02,268 --> 01:24:05,455
- Menjadikanku pahlawan yang lebih baik.
- 1460
- 01:24:17,192 --> 01:24:19,133
- Tanpa kait.
- 1461
- 01:24:19,135 --> 01:24:22,118
- Token... Dingin.
- 1462
- 01:24:22,120 --> 01:24:24,400
- Poppin '.
- 1463
- 01:24:24,402 --> 01:24:26,411
- Ketat.
- 1464
- 01:24:26,413 --> 01:24:27,888
- Ketat!
- 1465
- 01:24:27,890 --> 01:24:29,798
- Bisakah kau diam?
- 1466
- 01:24:29,800 --> 01:24:33,756
- Kami tidak ingin kau terlihat
- seperti orang aneh, orang aneh.
- 1467
- 01:24:33,758 --> 01:24:36,710
- Penelitian aku selesai.
- 1468
- 01:24:39,090 --> 01:24:42,811
- Riasan sempurna.
- 1469
- 01:24:42,813 --> 01:24:46,164
- Wig... sempurna.
- 1470
- 01:24:46,166 --> 01:24:49,047
- Aku akan keluar dengan sempurna.
- 1471
- 01:24:49,049 --> 01:24:50,927
- Ya. pastinya.
- 1472
- 01:24:50,929 --> 01:24:52,233
- Asalkan ada seperti
- sepuluh lainnya
- 1473
- 01:24:52,235 --> 01:24:53,543
- pria tua kecil mungil di sana.
- 1474
- 01:24:53,545 --> 01:24:55,856
- Diam, Shego!
- 1475
- 01:24:55,858 --> 01:24:57,063
- Ini.
- 1476
- 01:24:57,065 --> 01:25:01,490
- Katakanlah nilaimu memuaskan karena kau... berbakat.
- 1477
- 01:25:01,492 --> 01:25:03,904
- Lebih seperti bakat, aku
- berharap aku bisa kembali.
- 1478
- 01:25:03,906 --> 01:25:05,044
- Tertawalah.
- 1479
- 01:25:05,046 --> 01:25:07,359
- Tubuh cengeng dan lemah
- tempat aku terjebak
- 1480
- 01:25:07,361 --> 01:25:09,639
- adalah berkah tersembunyi.
- 1481
- 01:25:09,641 --> 01:25:13,965
- Sekarang tidak ada tempat yang
- bisa disembunyikan dariku.
- 1482
- 01:25:14,974 --> 01:25:16,515
- Oke bagus Keluar!
- 1483
- 01:25:16,517 --> 01:25:17,722
- Aku harus pulang,
- 1484
- 01:25:17,724 --> 01:25:21,309
- ganti pakaian ini menjadi
- bodysuit kulit yang masuk akal.
- 1485
- 01:25:21,311 --> 01:25:23,624
- Semoga aku beruntung... Ibu.
- 1486
- 01:25:23,626 --> 01:25:25,203
- Baik.
- 1487
- 01:25:30,802 --> 01:25:34,792
- Rencana induk jahatku yang baru
- untuk mengalahkan Kim Possible
- 1488
- 01:25:34,794 --> 01:25:37,008
- akan menjadi lawan yang paling hebat.
- 1489
- 01:25:37,032 --> 01:25:49,777
- TRANSLATE BY : DENI AUROR@
- 1490
- 01:25:59,912 --> 01:26:01,921
- ♪ Aku gadis rata-rata ♪
- 1491
- 01:26:01,923 --> 01:26:03,833
- ♪ Dan aku di sini untuk
- menyelamatkan dunia ♪
- 1492
- 01:26:03,835 --> 01:26:07,924
- ♪ Kau tidak bisa menghentikanku
- karena aku Kim Possible ♪
- 1493
- 01:26:07,926 --> 01:26:09,970
- ♪ Tidak ada yang
- tidak bisa kulakukan ♪
- 1494
- 01:26:09,972 --> 01:26:11,748
- ♪ Dan ketika bahaya memanggil ♪
- 1495
- 01:26:11,750 --> 01:26:14,800
- ♪ Ketahuilah bahwa aku
- sedang dalam perjalanan ♪
- 1496
- 01:26:14,802 --> 01:26:16,577
- ♪ Ketahuilah bahwa aku sedang dalam perjalanan aku ♪
- 1497
- 01:26:16,579 --> 01:26:19,831
- ♪ Tidak masalah di mana
- atau kapan ada masalah ♪
- 1498
- 01:26:19,833 --> 01:26:22,580
- ♪ Jika kau hanya memanggil nama aku ♪
- 1499
- 01:26:22,582 --> 01:26:24,326
- ♪ Kim Possible! ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement