sundarihorehore

Never Grow Old (2019)

Mar 20th, 2019
128
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 74.32 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:31,398 --> 00:01:51,398
  8. Translated & Resynced by BernadX
  9. Jakarta, Maret 2019
  10. Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
  11.  
  12. 2
  13. 00:02:06,417 --> 00:02:09,588
  14. Aku melihat malaikat berdiri
  15. di bawah sinar matahari.
  16.  
  17. 3
  18. 00:02:11,421 --> 00:02:15,325
  19. Dan dia berteriak ke semua burung
  20. yang terbang tinggi di langit.
  21.  
  22. 4
  23. 00:02:17,249 --> 00:02:20,811
  24. "Berkumpullah di pesta
  25. yang diberikan Tuhan!"
  26.  
  27. 5
  28. 00:02:24,335 --> 00:02:26,717
  29. "Akan ada daging raja untukmu."
  30.  
  31. 6
  32. 00:02:30,656 --> 00:02:34,577
  33. TAK PERNAH MENUA
  34.  
  35. 7
  36. 00:03:19,556 --> 00:03:21,334
  37. Yang ini untuk Thomas.
  38.  
  39. 8
  40. 00:03:21,657 --> 00:03:22,896
  41. Yang ini...
  42.  
  43. 9
  44. 00:03:23,894 --> 00:03:25,302
  45. ...untuk Mama.
  46.  
  47. 10
  48. 00:03:31,033 --> 00:03:32,594
  49. Aku akan pergi sekarang.
  50.  
  51. 11
  52. 00:03:33,512 --> 00:03:34,859
  53. Bagaimana bayinya?
  54.  
  55. 12
  56. 00:03:34,870 --> 00:03:36,116
  57. Tidur.
  58.  
  59. 13
  60. 00:03:41,781 --> 00:03:43,055
  61. Sampai jumpa!
  62.  
  63. 14
  64. 00:03:53,490 --> 00:03:56,539
  65. "Tuhan adalah tempat berlindung
  66. dan kekuatan kita."
  67.  
  68. 15
  69. 00:03:56,860 --> 00:03:58,985
  70. "Karena itu jangan takut."
  71.  
  72. 16
  73. 00:03:59,384 --> 00:04:04,000
  74. "Ada sungai yang alirannya
  75. menyenangkan Kota Tuhan."
  76.  
  77. 17
  78. 00:04:04,591 --> 00:04:07,026
  79. "Tempat suci untuk
  80. Yang Mahatinggi."
  81.  
  82. 18
  83. 00:04:07,037 --> 00:04:08,039
  84. Amin.
  85.  
  86. 19
  87. 00:04:09,159 --> 00:04:10,450
  88. Terima kasih.
  89.  
  90. 20
  91. 00:04:28,881 --> 00:04:30,411
  92. Selamat tidur, Papa.
  93.  
  94. 21
  95. 00:04:35,632 --> 00:04:37,060
  96. Selamat tidur, sayang.
  97.  
  98. 22
  99. 00:04:37,913 --> 00:04:39,382
  100. Selamat tidur, Papa.
  101.  
  102. 23
  103. 00:04:51,615 --> 00:04:52,583
  104. - Hei.
  105. - Hei.
  106.  
  107. 24
  108. 00:04:54,817 --> 00:04:57,885
  109. Apa kabar
  110. keponakanku yang cakep?
  111.  
  112. 25
  113. 00:04:57,887 --> 00:04:59,654
  114. - Apa kabar?
  115. - Bagus. Dan kamu?
  116.  
  117. 26
  118. 00:04:59,656 --> 00:05:01,490
  119. - Senang mendengarnya.
  120. - Bagaimana kabarmu, sayangku?
  121.  
  122. 27
  123. 00:05:01,492 --> 00:05:03,724
  124. Baiklah.
  125. Apakah kita akan masuk?
  126.  
  127. 28
  128. 00:05:23,613 --> 00:05:24,875
  129. Ada kabar ...
  130.  
  131. 29
  132. 00:05:25,815 --> 00:05:29,019
  133. ...tentang adanya orang-orang
  134. tertentu di jemaat ini...
  135.  
  136. 30
  137. 00:05:30,620 --> 00:05:33,744
  138. ...mempertanyakan apakah kita
  139. membuat keputusan yang tepat.
  140.  
  141. 31
  142. 00:05:34,557 --> 00:05:36,791
  143. Tentang palarangan alkohol...
  144.  
  145. 32
  146. 00:05:37,661 --> 00:05:39,911
  147. ...judi, dan pelacuran...
  148.  
  149. 33
  150. 00:05:40,730 --> 00:05:42,207
  151. ...dari kota ini.
  152.  
  153. 34
  154. 00:05:46,170 --> 00:05:49,207
  155. Pekerjaan sedang lesu.
  156. Kita tak bisa menyangkal itu.
  157.  
  158. 35
  159. 00:05:52,642 --> 00:05:55,965
  160. Tapi siapa di ruangan ini ...
  161.  
  162. 36
  163. 00:05:56,812 --> 00:05:59,509
  164. ...yang akan kembali
  165. ke kondisi semula?
  166.  
  167. 37
  168. 00:06:00,879 --> 00:06:01,887
  169. Siapa?
  170.  
  171. 38
  172. 00:06:03,434 --> 00:06:05,079
  173. Siapa dari kalian...
  174.  
  175. 39
  176. 00:06:05,555 --> 00:06:07,142
  177. ...yang lebih memilih dosa...
  178.  
  179. 40
  180. 00:06:07,760 --> 00:06:09,735
  181. ...daripada jalan Tuhan?
  182.  
  183. 41
  184. 00:06:10,826 --> 00:06:12,113
  185. Berdiri!
  186.  
  187. 42
  188. 00:06:13,990 --> 00:06:16,270
  189. Berdiri sekarang dan
  190. tunjukkan dirimu!
  191.  
  192. 43
  193. 00:06:22,317 --> 00:06:25,240
  194. Saat pendiri kota ini
  195. datang pertama kali kesini,
  196.  
  197. 44
  198. 00:06:25,242 --> 00:06:27,633
  199. tanah ini penuh dengan
  200. orang-orang liar.
  201.  
  202. 45
  203. 00:06:27,644 --> 00:06:31,121
  204. Tapi dengan bantuan Kavaleri Amerika,
  205. kita membersihkan tanah ini.
  206.  
  207. 46
  208. 00:06:32,237 --> 00:06:33,706
  209. Memang saat itu...
  210.  
  211. 47
  212. 00:06:34,317 --> 00:06:36,934
  213. ...kadang terasa mengerikan...
  214.  
  215. 48
  216. 00:06:37,954 --> 00:06:39,477
  217. ...dan tugas yang menakutkan.
  218.  
  219. 49
  220. 00:06:39,488 --> 00:06:43,704
  221. Tapi kami tidak ragu
  222. sedikitpun karena kami tahu...
  223.  
  224. 50
  225. 00:06:44,172 --> 00:06:47,348
  226. ...kota kita ini akan
  227. menjadi kota suci!
  228.  
  229. 51
  230. 00:06:48,732 --> 00:06:52,482
  231. Di Garlow ini, kita adalah
  232. contoh yang bersinar...
  233.  
  234. 52
  235. 00:06:52,746 --> 00:06:58,336
  236. ...bagi semua orang Amerika
  237. tentang kota Kristen sejati.
  238.  
  239. 53
  240. 00:07:00,690 --> 00:07:02,278
  241. Amerika.
  242.  
  243. 54
  244. 00:07:04,714 --> 00:07:06,115
  245. Amerika!
  246.  
  247. 55
  248. 00:07:08,112 --> 00:07:09,513
  249. Itu negara baru.
  250.  
  251. 56
  252. 00:07:09,649 --> 00:07:14,162
  253. Kami punya kesempatan untuk
  254. menjadikannya surga atau neraka!
  255.  
  256. 57
  257. 00:07:15,567 --> 00:07:18,685
  258. Kita bisa menciptakan
  259. surga di Bumi.
  260.  
  261. 58
  262. 00:07:19,930 --> 00:07:23,337
  263. Di mana semua orang
  264. diperlakukan sama.
  265.  
  266. 59
  267. 00:07:23,348 --> 00:07:25,800
  268. Di mana tidak ada orang
  269. kekurangan makanan atau tempat tinggal.
  270.  
  271. 60
  272. 00:07:25,802 --> 00:07:28,670
  273. Di mana kita bisa bekerja
  274. untuk kebaikan bersama.
  275.  
  276. 61
  277. 00:07:28,672 --> 00:07:32,191
  278. Dan seluruh hidup kita
  279. hanya untuk memuji Tuhan.
  280.  
  281. 62
  282. 00:07:32,426 --> 00:07:35,034
  283. Dan di sini, di Garlow,
  284. semuanya dimulai.
  285.  
  286. 63
  287. 00:07:35,045 --> 00:07:37,027
  288. Aku bisa melihatnya!
  289.  
  290. 64
  291. 00:07:37,528 --> 00:07:39,582
  292. Indah sekali!
  293.  
  294. 65
  295. 00:07:45,262 --> 00:07:46,805
  296. Sebelum kita pergi...
  297.  
  298. 66
  299. 00:07:48,024 --> 00:07:52,344
  300. ...aku ingatkan bahwa Perkumpulan
  301. Wanita Sederhana Kristen Garlow...
  302.  
  303. 67
  304. 00:07:52,355 --> 00:07:54,578
  305. ...yang dipimpin oleh
  306. istri tercintaku, Maria...
  307.  
  308. 68
  309. 00:07:54,589 --> 00:07:57,930
  310. ...menyediakan sup panas dan
  311. roti yang baru saja dimasak...
  312.  
  313. 69
  314. 00:07:57,941 --> 00:08:00,273
  315. ...untuk semua orang yang
  316. menghadiri khotbah ini.
  317.  
  318. 70
  319. 00:08:00,704 --> 00:08:04,062
  320. Dan sekarang kita berdiri
  321. dan menyanyikan lagu pujian.
  322.  
  323. 71
  324. 00:08:04,571 --> 00:08:06,131
  325. "The Shining Shore."
  326.  
  327. 72
  328. 00:08:06,142 --> 00:08:11,245
  329. ♪ Hari-hariku meluncur dengan cepat oleh
  330.  
  331. 73
  332. 00:08:12,672 --> 00:08:15,109
  333. ♪ Dan aku orang asing peziarah... ♪
  334.  
  335. 74
  336. 00:08:15,120 --> 00:08:17,468
  337. Hentikan!
  338. Kembali kesini!
  339.  
  340. 75
  341. 00:08:17,782 --> 00:08:20,101
  342. Hei. Hei, hati-hati!
  343.  
  344. 76
  345. 00:08:20,444 --> 00:08:22,416
  346. Jangan menabrak orang-orang.
  347.  
  348. 77
  349. 00:08:23,694 --> 00:08:24,979
  350. Kamu tahu,
  351.  
  352. 78
  353. 00:08:24,990 --> 00:08:27,896
  354. Elsa dan aku menganggap
  355. mereka sebagai milik kami.
  356.  
  357. 79
  358. 00:08:27,898 --> 00:08:30,432
  359. Jadi kapan saja kamu dan
  360. Audrey butuh waktu sendiri,
  361.  
  362. 80
  363. 00:08:30,434 --> 00:08:32,201
  364. beri tahu kami.
  365.  
  366. 81
  367. 00:08:32,504 --> 00:08:34,662
  368. Kami akan senang merawat
  369. mereka demi kamu.
  370.  
  371. 82
  372. 00:08:34,705 --> 00:08:35,646
  373. Yah...
  374.  
  375. 83
  376. 00:08:36,423 --> 00:08:38,162
  377. ...ambil saja mereka.
  378.  
  379. 84
  380. 00:08:50,610 --> 00:08:53,384
  381. Aku butuh beberapa dendeng.
  382.  
  383. 85
  384. 00:08:53,649 --> 00:08:55,345
  385. Apakah kamu masih punya?
  386.  
  387. 86
  388. 00:08:57,127 --> 00:08:59,997
  389. Maksudku, aku butuh...
  390.  
  391. 87
  392. 00:09:00,330 --> 00:09:01,579
  393. Yang ini.
  394.  
  395. 88
  396. 00:09:02,443 --> 00:09:03,678
  397. Yang itu.
  398.  
  399. 89
  400. 00:09:07,003 --> 00:09:08,469
  401. Aku suka pistol.
  402. Bagus sekali.
  403.  
  404. 90
  405. 00:09:08,471 --> 00:09:11,039
  406. Emma, ​​jangan menyentuhnya.
  407. Jangan pernah menyentuh pistol.
  408.  
  409. 91
  410. 00:09:11,041 --> 00:09:12,462
  411. Kenapa kamu
  412. tidak punya pistol, Ayah?
  413.  
  414. 92
  415. 00:09:12,473 --> 00:09:13,838
  416. Aku punya senjata.
  417.  
  418. 93
  419. 00:09:14,030 --> 00:09:15,393
  420. Senapanku.
  421.  
  422. 94
  423. 00:09:15,777 --> 00:09:17,369
  424. Tapi kamu harus
  425. punya yang baru.
  426.  
  427. 95
  428. 00:09:17,381 --> 00:09:20,299
  429. Siapa tahu ada orang Indian
  430. datang dan ingin membunuh kita.
  431.  
  432. 96
  433. 00:09:21,532 --> 00:09:23,237
  434. Kurasa kita akan baik-baik saja.
  435.  
  436. 97
  437. 00:09:25,355 --> 00:09:27,535
  438. Apakah kamu
  439. punya nasi yang itu?
  440.  
  441. 98
  442. 00:09:27,823 --> 00:09:29,708
  443. Nasi? Ada disini.
  444.  
  445. 99
  446. 00:09:29,719 --> 00:09:30,981
  447. Ya, bagus.
  448.  
  449. 100
  450. 00:09:34,187 --> 00:09:35,900
  451. Kamu menghalangiku.
  452.  
  453. 101
  454. 00:09:37,377 --> 00:09:38,467
  455. Apa?
  456.  
  457. 102
  458. 00:09:42,639 --> 00:09:44,881
  459. Ya, sebentar lagi
  460. aku melayanimu, Tuan.
  461.  
  462. 103
  463. 00:09:46,059 --> 00:09:47,125
  464. Terima kasih.
  465.  
  466. 104
  467. 00:09:52,883 --> 00:09:54,741
  468. Jadi kita timbang dulu.
  469.  
  470. 105
  471. 00:09:55,862 --> 00:09:57,084
  472. Hei!
  473.  
  474. 106
  475. 00:10:34,591 --> 00:10:37,764
  476. Coba lihat, siapa itu?
  477.  
  478. 107
  479. 00:10:40,330 --> 00:10:41,930
  480. Semua serang Papa!
  481.  
  482. 108
  483. 00:10:41,932 --> 00:10:42,930
  484. - Ayo!
  485. - Jangan!
  486.  
  487. 109
  488. 00:10:42,932 --> 00:10:44,830
  489. - Oh tidak.
  490. - Ya! Iya nih!
  491.  
  492. 110
  493. 00:10:45,487 --> 00:10:47,556
  494. Ya, aku mengalahkannya!
  495.  
  496. 111
  497. 00:10:48,436 --> 00:10:50,717
  498. Aye, kamu mengalahkanku.
  499.  
  500. 112
  501. 00:10:50,967 --> 00:10:53,347
  502. Anak-anak,
  503. kalian harus mandi sekarang.
  504.  
  505. 113
  506. 00:10:53,358 --> 00:10:54,777
  507. Aku tadi sudah mandi.
  508.  
  509. 114
  510. 00:10:54,788 --> 00:10:56,310
  511. Itu tadi pagi.
  512.  
  513. 115
  514. 00:10:56,312 --> 00:10:58,459
  515. Badanmu penuh lumpur.
  516. Lihat dirimu.
  517.  
  518. 116
  519. 00:10:59,416 --> 00:11:00,874
  520. Jika aku harus mandi lagi,
  521.  
  522. 117
  523. 00:11:01,051 --> 00:11:02,820
  524. tidak akan ada yang
  525. tersisa dari tubuhku.
  526.  
  527. 118
  528. 00:11:03,501 --> 00:11:05,052
  529. Aku dengar itu, tuan!
  530.  
  531. 119
  532. 00:11:05,054 --> 00:11:06,556
  533. - Kena kau!
  534. - Hei!
  535.  
  536. 120
  537. 00:11:07,905 --> 00:11:10,259
  538. - Aku akan menangkapmu.
  539. - Kamu tidak bisa menangkapku.
  540.  
  541. 121
  542. 00:11:12,387 --> 00:11:13,478
  543. Hah!
  544.  
  545. 122
  546. 00:11:18,869 --> 00:11:22,119
  547. Apakah kau tak ingin kita
  548. membereskan yang sudah kita mulai...
  549.  
  550. 123
  551. 00:11:22,130 --> 00:11:24,158
  552. ...dan mulai pindah ke California?
  553.  
  554. 124
  555. 00:11:24,685 --> 00:11:25,744
  556. Kenapa?
  557.  
  558. 125
  559. 00:11:25,755 --> 00:11:27,533
  560. Aku kira kamu
  561. suka tinggal di sini.
  562.  
  563. 126
  564. 00:11:27,769 --> 00:11:29,434
  565. Aku suka, tapi...
  566.  
  567. 127
  568. 00:11:30,947 --> 00:11:33,450
  569. ... ini bukan kota yang sama
  570. dengan yang kita singgahi dulu.
  571.  
  572. 128
  573. 00:11:33,775 --> 00:11:35,981
  574. Dulu pekerjaan lancar.
  575. Ingat, kan?
  576.  
  577. 129
  578. 00:11:36,556 --> 00:11:39,450
  579. Kedai minum ramai.
  580. Kota penuh dengan orang...
  581.  
  582. 130
  583. 00:11:39,833 --> 00:11:42,872
  584. ...sepanjang waktu.
  585. Tapi sekarang?
  586.  
  587. 131
  588. 00:11:43,192 --> 00:11:45,099
  589. Kita bahagia disini, bukan?
  590.  
  591. 132
  592. 00:11:46,297 --> 00:11:48,239
  593. Kita tidak butuh yang lainnya.
  594.  
  595. 133
  596. 00:11:50,521 --> 00:11:52,191
  597. Rejeki tak akan kemana.
  598.  
  599. 134
  600. 00:11:53,168 --> 00:11:54,661
  601. Tapi jika tidak,
  602.  
  603. 135
  604. 00:11:54,898 --> 00:11:57,161
  605. selalu ada peluang
  606. kita bisa kelaparan.
  607.  
  608. 136
  609. 00:11:57,772 --> 00:11:59,583
  610. Itu tidak akan terjadi.
  611.  
  612. 137
  613. 00:12:00,076 --> 00:12:02,547
  614. Selalu akan ada pekerjaan
  615. untuk bertahan hidup.
  616.  
  617. 138
  618. 00:12:08,652 --> 00:12:12,021
  619. Aku hanya merasa kita
  620. seperti ditinggalkan. Paham, kan?
  621.  
  622. 139
  623. 00:12:13,410 --> 00:12:15,288
  624. Seperti terlewatkan.
  625.  
  626. 140
  627. 00:12:19,273 --> 00:12:21,143
  628. Jaraknya sangat dekat, Audrey.
  629.  
  630. 141
  631. 00:12:22,164 --> 00:12:24,086
  632. Tepat di balik
  633. pegunungan itu.
  634.  
  635. 142
  636. 00:12:24,097 --> 00:12:26,094
  637. Dalam dua bulan
  638. kita bisa sampai disana.
  639.  
  640. 143
  641. 00:12:28,935 --> 00:12:29,857
  642. Tidak.
  643.  
  644. 144
  645. 00:12:30,072 --> 00:12:32,564
  646. Kita tidak bisa tinggalkan
  647. tempat ini begitu saja.
  648.  
  649. 145
  650. 00:12:32,575 --> 00:12:35,091
  651. Kita sudah kerja keras
  652. untuk membangunnya.
  653.  
  654. 146
  655. 00:12:43,219 --> 00:12:44,638
  656. Rejeki akan datang.
  657.  
  658. 147
  659. 00:12:44,988 --> 00:12:46,302
  660. Lihat saja.
  661.  
  662. 148
  663. 00:13:03,558 --> 00:13:04,881
  664. Ayo, nak!
  665.  
  666. 149
  667. 00:13:06,189 --> 00:13:07,576
  668. Ayo!
  669.  
  670. 150
  671. 00:13:15,351 --> 00:13:16,674
  672. Ayolah, nak.
  673.  
  674. 151
  675. 00:13:17,034 --> 00:13:18,448
  676. Jangan mengecewakanku.
  677.  
  678. 152
  679. 00:13:18,459 --> 00:13:20,229
  680. Ada apa dengan kuda itu?
  681.  
  682. 153
  683. 00:13:20,857 --> 00:13:22,378
  684. Sepertinya dia sakit.
  685.  
  686. 154
  687. 00:13:29,038 --> 00:13:30,768
  688. Apakah dia akan mati?
  689.  
  690. 155
  691. 00:13:31,634 --> 00:13:33,354
  692. Aku tidak tahu, sayang.
  693.  
  694. 156
  695. 00:13:34,070 --> 00:13:35,479
  696. Sepertinya begitu.
  697.  
  698. 157
  699. 00:13:35,490 --> 00:13:37,674
  700. Aku tidak
  701. ingin dia mati.
  702.  
  703. 158
  704. 00:13:38,681 --> 00:13:40,150
  705. Aku tahu itu.
  706.  
  707. 159
  708. 00:13:40,468 --> 00:13:41,908
  709. Kita tak mau hal itu.
  710.  
  711. 160
  712. 00:13:41,962 --> 00:13:44,136
  713. Bolehkan aku taruh bunga
  714. di peti matinya?
  715.  
  716. 161
  717. 00:13:44,147 --> 00:13:46,322
  718. Kuda tidak pakai peti mati, konyol.
  719.  
  720. 162
  721. 00:13:46,501 --> 00:13:48,181
  722. - Kenapa tidak?
  723. - Memang seperti itu.
  724.  
  725. 163
  726. 00:13:48,183 --> 00:13:50,450
  727. - Tak muat dimasukkan.
  728. - Papa bisa membuatnya.
  729.  
  730. 164
  731. 00:13:50,631 --> 00:13:52,204
  732. Ya kan, Papa?
  733.  
  734. 165
  735. 00:13:52,374 --> 00:13:54,543
  736. Hmm... Thomas benar.
  737.  
  738. 166
  739. 00:13:55,726 --> 00:13:57,735
  740. Dia terlalu besar
  741. untuk masuk peti mati.
  742.  
  743. 167
  744. 00:13:57,881 --> 00:13:59,351
  745. Baiklah. Ayo.
  746.  
  747. 168
  748. 00:13:59,728 --> 00:14:01,880
  749. Ayo anak-anak,
  750. kembali ke rumah.
  751.  
  752. 169
  753. 00:14:01,891 --> 00:14:04,401
  754. Bolehkan aku beri
  755. ciuman selamat tinggal?
  756.  
  757. 170
  758. 00:14:04,801 --> 00:14:06,009
  759. Tentu saja.
  760.  
  761. 171
  762. 00:14:08,628 --> 00:14:11,394
  763. Sampai jumpa. Terima kasih telah
  764. menggendongku di punggungmu.
  765.  
  766. 172
  767. 00:14:14,244 --> 00:14:16,109
  768. - Selamat tinggal.
  769. - Selamat malam, Sheriff.
  770.  
  771. 173
  772. 00:14:16,111 --> 00:14:18,097
  773. - Selamat malam, Ny. Tate.
  774. - Selamat tinggal.
  775.  
  776. 174
  777. 00:14:19,888 --> 00:14:21,995
  778. Kau ingin aku menemanimu, Ayah?
  779.  
  780. 175
  781. 00:14:22,724 --> 00:14:24,136
  782. Tak usah, nak.
  783.  
  784. 176
  785. 00:14:24,902 --> 00:14:26,628
  786. Masuk saja ke rumah.
  787.  
  788. 177
  789. 00:14:43,860 --> 00:14:44,827
  790. Ini.
  791.  
  792. 178
  793. 00:14:45,816 --> 00:14:47,394
  794. Kamu bisa pakai ini.
  795.  
  796. 179
  797. 00:14:58,658 --> 00:15:00,925
  798. Aku saja yang lakukan
  799. jika kau mau.
  800.  
  801. 180
  802. 00:15:02,821 --> 00:15:04,534
  803. Tidak perlu.
  804.  
  805. 181
  806. 00:15:05,227 --> 00:15:06,737
  807. Aku akan melakukannya.
  808.  
  809. 182
  810. 00:16:01,048 --> 00:16:03,987
  811. Kami mencari pria bernama Bill Crabtree.
  812. Apakah kamu mengenalnya?
  813.  
  814. 183
  815. 00:16:06,362 --> 00:16:08,388
  816. Setahuku dia pergi
  817. beberapa bulan lalu...
  818.  
  819. 184
  820. 00:16:08,390 --> 00:16:11,394
  821. ...tapi istrinya tinggal
  822. di pinggiran kota.
  823.  
  824. 185
  825. 00:16:13,263 --> 00:16:14,952
  826. Bisakah kamu tunjukkan letaknya?
  827.  
  828. 186
  829. 00:16:16,360 --> 00:16:18,230
  830. Ya, kamu lurus saja kesana...
  831.  
  832. 187
  833. 00:16:18,600 --> 00:16:20,753
  834. ...melewati kota lalu belok kiri.
  835. Disitu tempatnya.
  836.  
  837. 188
  838. 00:16:20,764 --> 00:16:23,718
  839. Tidak, tidak!
  840. Kamu ikut kami. Tunjukkan ke kami.
  841.  
  842. 189
  843. 00:16:23,965 --> 00:16:26,408
  844. Tidak bisa.
  845. Istriku menungguku.
  846.  
  847. 190
  848. 00:16:26,419 --> 00:16:28,952
  849. Naiklah dan bawa kami ke sana.
  850.  
  851. 191
  852. 00:16:29,779 --> 00:16:31,546
  853. Aku bilang aku tidak bisa.
  854.  
  855. 192
  856. 00:16:34,972 --> 00:16:38,999
  857. Bagaimana jika kami masuk rumah dan
  858. minta istrimu untuk menunjukkan rumahnya?
  859.  
  860. 193
  861. 00:16:54,236 --> 00:16:56,947
  862. Naiklah, nak.
  863. Jangan sampai aku minta lagi.
  864.  
  865. 194
  866. 00:17:28,212 --> 00:17:29,716
  867. Ny. Crabtree,
  868.  
  869. 195
  870. 00:17:29,880 --> 00:17:31,383
  871. Maaf, tapi orang-orang ini...
  872.  
  873. 196
  874. 00:17:42,285 --> 00:17:43,964
  875. Ibu, Ibu! Tidak!
  876.  
  877. 197
  878. 00:17:44,142 --> 00:17:45,471
  879. Jangan!
  880.  
  881. 198
  882. 00:17:50,252 --> 00:17:51,831
  883. Dimana Bill?
  884.  
  885. 199
  886. 00:17:53,324 --> 00:17:54,690
  887. Dia tidak di sini.
  888.  
  889. 200
  890. 00:17:58,618 --> 00:17:59,968
  891. Kemana dia pergi?
  892.  
  893. 201
  894. 00:18:00,152 --> 00:18:01,626
  895. Aku tidak tahu
  896.  
  897. 202
  898. 00:18:01,793 --> 00:18:03,061
  899. - Kamu yakin?
  900. - Ya.
  901.  
  902. 203
  903. 00:18:03,618 --> 00:18:05,892
  904. Dia tidak di sini.
  905. Aku bersumpah.
  906.  
  907. 204
  908. 00:18:08,377 --> 00:18:10,173
  909. Kamu tidak akan
  910. menemukannya di sini.
  911.  
  912. 205
  913. 00:18:10,747 --> 00:18:12,187
  914. Dia pergi dan meninggalkan kita.
  915.  
  916. 206
  917. 00:18:12,198 --> 00:18:14,353
  918. Kami tak melihatnya setahun lebih.
  919.  
  920. 207
  921. 00:18:18,587 --> 00:18:20,387
  922. Apa yang kau inginkan dari Bill?
  923.  
  924. 208
  925. 00:18:21,154 --> 00:18:22,856
  926. Bill adalah buronan berhadiah.
  927.  
  928. 209
  929. 00:18:23,558 --> 00:18:26,434
  930. Dia bunuh seorang penjaga
  931. dan seorang pria tua.
  932.  
  933. 210
  934. 00:18:27,625 --> 00:18:29,364
  935. Ayahmu perampok bank.
  936.  
  937. 211
  938. 00:18:29,640 --> 00:18:31,590
  939. Tidak.
  940. Itu tidak mungkin.
  941.  
  942. 212
  943. 00:18:31,806 --> 00:18:33,403
  944. Bill bukan pembunuh.
  945.  
  946. 213
  947. 00:18:34,436 --> 00:18:38,274
  948. Dia pergi bersama orang keturunan
  949. Indian bernama Cherokee Thomson.
  950.  
  951. 214
  952. 00:18:39,089 --> 00:18:41,012
  953. Tidak, itu tidak mungkin.
  954.  
  955. 215
  956. 00:18:41,880 --> 00:18:43,247
  957. Tidak, tidak.
  958.  
  959. 216
  960. 00:18:43,703 --> 00:18:45,504
  961. Itu benar, Ny. Crabtree.
  962.  
  963. 217
  964. 00:18:46,015 --> 00:18:49,519
  965. Kadang aku berpikir dunia ini
  966. adalah rangkaian kebohongan.
  967.  
  968. 218
  969. 00:18:50,974 --> 00:18:52,842
  970. Tapi aku tak akan
  971. bohong padamu, Bu.
  972.  
  973. 219
  974. 00:18:54,298 --> 00:18:56,300
  975. Aku akan membunuh suamimu.
  976.  
  977. 220
  978. 00:18:57,413 --> 00:19:00,587
  979. Jika jarakku sudah dekat
  980. dan dapat bidikan tepat...
  981.  
  982. 221
  983. 00:19:01,199 --> 00:19:03,120
  984. ...aku akan meledakkan kepalanya.
  985.  
  986. 222
  987. 00:19:06,043 --> 00:19:08,413
  988. Jangan diambil hati
  989. karena dia tahu resikonya.
  990.  
  991. 223
  992. 00:19:09,439 --> 00:19:11,100
  993. Percayalah omonganku.
  994.  
  995. 224
  996. 00:19:38,675 --> 00:19:41,468
  997. Dimana cari minuman
  998. di tempat kumuh seperti ini?
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:20:07,783 --> 00:20:09,600
  1002. Aku lihat plang nama diluar.
  1003.  
  1004. 226
  1005. 00:20:09,848 --> 00:20:12,363
  1006. Tulisan "Bar" dicoret.
  1007. Kenapa kau tutup bar ini?
  1008.  
  1009. 227
  1010. 00:20:12,535 --> 00:20:16,461
  1011. Pendeta Pike dan Perkumpulan
  1012. Kesederhanaan Kristen yang memaksaku.
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:20:16,472 --> 00:20:18,773
  1016. Mereka bilang alkohol
  1017. dan pelacuran adalah dosa.
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:20:18,775 --> 00:20:21,574
  1021. Jika aku tak menutupnya,
  1022. mereka akan membakarnya.
  1023.  
  1024. 230
  1025. 00:20:21,576 --> 00:20:23,993
  1026. Me.. me.. me.. membakarnya?
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:20:24,646 --> 00:20:26,298
  1030. Apakah tak ada
  1031. hukum di kota ini?
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:20:27,172 --> 00:20:29,542
  1035. Pendeta yang memimpin kota.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:20:30,088 --> 00:20:31,991
  1039. Sheriff tak ada gunanya.
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:20:34,918 --> 00:20:37,855
  1043. Ambil gelas lagi untuk temanku.
  1044. Dan tinggalkan botolnya.
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:20:41,447 --> 00:20:42,589
  1048. Duduklah!
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:20:51,039 --> 00:20:52,276
  1052. Minumlah.
  1053.  
  1054. 237
  1055. 00:20:52,710 --> 00:20:55,466
  1056. Aku tidak minum
  1057. selama 4 tahun.
  1058.  
  1059. 238
  1060. 00:20:55,478 --> 00:20:58,597
  1061. - Istriku dan aku sepakat untuk tidak...
  1062. - Untung dia tidak ada di sini.
  1063.  
  1064. 239
  1065. 00:21:07,294 --> 00:21:08,636
  1066. Rasanya enak.
  1067.  
  1068. 240
  1069. 00:21:11,289 --> 00:21:12,620
  1070. Siapa namamu, nak?
  1071.  
  1072. 241
  1073. 00:21:13,023 --> 00:21:14,355
  1074. Patrick Tate.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:21:14,988 --> 00:21:16,612
  1078. Namaku Dutch Albert.
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:21:17,418 --> 00:21:19,058
  1082. Ini Dumb-Dumb.
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:21:20,040 --> 00:21:21,417
  1086. Buka mulutmu.
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:21:24,006 --> 00:21:26,558
  1090. Lidahnya dipotong oleh Comanche.
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:21:27,943 --> 00:21:29,807
  1094. Entah kenapa dia
  1095. selalu membawa lidahnya.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:21:29,818 --> 00:21:31,502
  1099. Dia tidak pernah bilang.
  1100.  
  1101. 248
  1102. 00:21:39,349 --> 00:21:41,220
  1103. Dan ini adalah Sicily.
  1104.  
  1105. 249
  1106. 00:21:41,287 --> 00:21:42,782
  1107. Dia suka bernyanyi.
  1108.  
  1109. 250
  1110. 00:21:42,793 --> 00:21:45,908
  1111. Dia jarang pakai bahasa Inggris.
  1112. Sepertinya dia orang Italia.
  1113.  
  1114. 251
  1115. 00:21:48,308 --> 00:21:49,609
  1116. Dan kamu...
  1117.  
  1118. 252
  1119. 00:21:51,733 --> 00:21:54,002
  1120. - Darimana asalmu?
  1121. - Irlandia.
  1122.  
  1123. 253
  1124. 00:21:54,804 --> 00:21:56,299
  1125. Apa pekerjaanmu?
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:21:56,390 --> 00:21:59,471
  1129. Aku tukang kayu
  1130. dan tukang gali kubur.
  1131.  
  1132. 255
  1133. 00:21:59,740 --> 00:22:02,162
  1134. Kau tukang gali kubur
  1135. keturunan Irlandia?
  1136.  
  1137. 256
  1138. 00:22:02,985 --> 00:22:05,537
  1139. - Pasti kamu Katolik, ya?
  1140. - Tidak lagi.
  1141.  
  1142. 257
  1143. 00:22:05,548 --> 00:22:07,600
  1144. Oh... mereka memaksamu
  1145. ganti agama.
  1146.  
  1147. 258
  1148. 00:22:07,611 --> 00:22:08,656
  1149. Ya kan?
  1150.  
  1151. 259
  1152. 00:22:10,050 --> 00:22:12,498
  1153. Orang-orang Kristen yang baik ini...
  1154.  
  1155. 260
  1156. 00:22:12,688 --> 00:22:14,545
  1157. ...mereka tidak terlalu suka
  1158. orang Irlandia, kan?
  1159.  
  1160. 261
  1161. 00:22:14,556 --> 00:22:15,859
  1162. Kenapa begitu?
  1163.  
  1164. 262
  1165. 00:22:16,130 --> 00:22:18,193
  1166. Karena mereka pikir
  1167. banyak dari kalian...
  1168.  
  1169. 263
  1170. 00:22:18,204 --> 00:22:20,679
  1171. ...datang kesini seperti
  1172. rombongan tikus.
  1173.  
  1174. 264
  1175. 00:22:22,664 --> 00:22:24,419
  1176. Seperti orang liar.
  1177.  
  1178. 265
  1179. 00:22:25,502 --> 00:22:27,388
  1180. Begitulah anggapan mereka, kan?
  1181.  
  1182. 266
  1183. 00:22:28,781 --> 00:22:31,408
  1184. Mereka bahkan tak mau bicara padamu
  1185. kecuali kamu sudah pindah agama.
  1186.  
  1187. 267
  1188. 00:22:31,419 --> 00:22:32,351
  1189. Benar, kan?
  1190.  
  1191. 268
  1192. 00:22:32,362 --> 00:22:34,009
  1193. Sekarang sudah baik-baik saja.
  1194.  
  1195. 269
  1196. 00:22:34,020 --> 00:22:35,194
  1197. Ya.
  1198.  
  1199. 270
  1200. 00:22:35,420 --> 00:22:36,909
  1201. Tapi kamu masih
  1202. orang Irlandia.
  1203.  
  1204. 271
  1205. 00:22:36,920 --> 00:22:38,677
  1206. Kamu tidak bisa mengubahnya.
  1207.  
  1208. 272
  1209. 00:22:39,007 --> 00:22:40,803
  1210. Dan tiap kali mereka melihatmu,
  1211.  
  1212. 273
  1213. 00:22:40,816 --> 00:22:42,803
  1214. mereka akan ingat
  1215. akan kematian.
  1216.  
  1217. 274
  1218. 00:22:42,984 --> 00:22:44,694
  1219. Mereka akan mati.
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:22:44,854 --> 00:22:46,803
  1223. Kamu akan selalu jadi
  1224. orang asing di sini.
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:22:46,922 --> 00:22:48,529
  1228. Kamu tak akan pernah
  1229. jadi bagian mereka.
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:22:48,540 --> 00:22:50,890
  1233. Apa pun yang kamu lakukan.
  1234. Tak pernah.
  1235.  
  1236. 278
  1237. 00:22:51,316 --> 00:22:52,835
  1238. Aku paham itu.
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:22:53,973 --> 00:22:55,397
  1242. Seperti apa rasanya.
  1243.  
  1244. 280
  1245. 00:22:57,380 --> 00:22:58,999
  1246. Aku memahamimu.
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:23:03,305 --> 00:23:05,303
  1250. Kami ingin makan sekarang.
  1251.  
  1252. 282
  1253. 00:23:05,955 --> 00:23:09,100
  1254. Aku cuma punya
  1255. jeroan asam manis dan kopi.
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:23:10,333 --> 00:23:13,104
  1259. Plang nama di depan
  1260. bertuliskan "Hotel".
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:23:13,255 --> 00:23:15,389
  1264. Apakah ini sebuah hotel?
  1265.  
  1266. 285
  1267. 00:23:16,076 --> 00:23:18,343
  1268. Aku punya ayam
  1269. di halaman belakang.
  1270.  
  1271. 286
  1272. 00:23:18,354 --> 00:23:20,961
  1273. Aku bisa menangkapnya satu.
  1274.  
  1275. 287
  1276. 00:23:20,972 --> 00:23:22,842
  1277. - Ayam?
  1278. - Ya.
  1279.  
  1280. 288
  1281. 00:23:23,623 --> 00:23:24,992
  1282. Mau telur?
  1283.  
  1284. 289
  1285. 00:23:25,296 --> 00:23:27,903
  1286. Ya sudah.
  1287. Kau kejar ayam sialan itu!
  1288.  
  1289. 290
  1290. 00:23:27,914 --> 00:23:29,085
  1291. Baiklah.
  1292.  
  1293. 291
  1294. 00:23:30,425 --> 00:23:32,663
  1295. Kamu punya istri yang
  1296. baik dan cantik, kan?
  1297.  
  1298. 292
  1299. 00:23:35,408 --> 00:23:38,866
  1300. Bagaimana jika kita ke tempatmu dan
  1301. dia buatkan sesuatu untuk kita makan?
  1302.  
  1303. 293
  1304. 00:23:50,181 --> 00:23:51,460
  1305. Ada apa?
  1306.  
  1307. 294
  1308. 00:23:56,401 --> 00:23:58,663
  1309. Aku sangat berterima kasih
  1310. untuk ini, Bu.
  1311.  
  1312. 295
  1313. 00:24:00,629 --> 00:24:01,647
  1314. Yah...
  1315.  
  1316. 296
  1317. 00:24:02,444 --> 00:24:05,819
  1318. Tidak setiap hari aku
  1319. bangun di tengah malam...
  1320.  
  1321. 297
  1322. 00:24:06,319 --> 00:24:08,325
  1323. dan memberi makan orang asing.
  1324.  
  1325. 298
  1326. 00:24:08,336 --> 00:24:10,467
  1327. Tapi karena kamu sudah disini,
  1328. terima kasih kembali.
  1329.  
  1330. 299
  1331. 00:24:10,790 --> 00:24:12,405
  1332. Dari mana asalmu?
  1333.  
  1334. 300
  1335. 00:24:16,182 --> 00:24:17,193
  1336. Ehm...
  1337.  
  1338. 301
  1339. 00:24:17,712 --> 00:24:19,170
  1340. Aku dari Perancis.
  1341.  
  1342. 302
  1343. 00:24:19,365 --> 00:24:20,562
  1344. Perancis.
  1345.  
  1346. 303
  1347. 00:24:21,353 --> 00:24:22,874
  1348. Aku suka orang Perancis.
  1349.  
  1350. 304
  1351. 00:24:23,104 --> 00:24:25,032
  1352. Orang baik dan jujur.
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:24:27,088 --> 00:24:29,506
  1356. Suamimu bilang kamu cantik.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:24:30,360 --> 00:24:32,202
  1360. Itu tak adil bagimu.
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:24:32,849 --> 00:24:34,538
  1364. Itu salah besar, kan?
  1365.  
  1366. 308
  1367. 00:24:35,272 --> 00:24:37,092
  1368. Kamu jauh lebih cantik.
  1369.  
  1370. 309
  1371. 00:24:37,729 --> 00:24:39,468
  1372. Bukan begitu, sobat?
  1373.  
  1374. 310
  1375. 00:24:49,021 --> 00:24:51,935
  1376. Kembalilah tidur, Audrey.
  1377. Aku akan bersihkan nanti.
  1378.  
  1379. 311
  1380. 00:24:51,946 --> 00:24:54,477
  1381. Aku rasa Dumb-Dumb
  1382. ingin dia tetap di sini.
  1383.  
  1384. 312
  1385. 00:24:55,309 --> 00:24:56,845
  1386. Ayo, Audrey.
  1387.  
  1388. 313
  1389. 00:25:00,241 --> 00:25:03,368
  1390. Sudah lama kami tidak
  1391. ditemani seorang wanita.
  1392.  
  1393. 314
  1394. 00:25:03,379 --> 00:25:04,837
  1395. Ya, kan teman-teman?
  1396.  
  1397. 315
  1398. 00:25:07,040 --> 00:25:08,704
  1399. Sekarang aku permisi dulu.
  1400.  
  1401. 316
  1402. 00:25:08,715 --> 00:25:10,500
  1403. Aku akan kembali tidur.
  1404.  
  1405. 317
  1406. 00:25:11,944 --> 00:25:15,154
  1407. Seperti yang aku bilang,
  1408. kami jarang ada tamu selarut ini.
  1409.  
  1410. 318
  1411. 00:25:15,165 --> 00:25:16,748
  1412. Kamu punya anak?
  1413.  
  1414. 319
  1415. 00:25:24,133 --> 00:25:25,107
  1416. Ya.
  1417.  
  1418. 320
  1419. 00:25:25,337 --> 00:25:26,631
  1420. Berapa banyak?
  1421.  
  1422. 321
  1423. 00:25:28,237 --> 00:25:29,238
  1424. Dua.
  1425.  
  1426. 322
  1427. 00:25:32,331 --> 00:25:34,069
  1428. Apakah mereka
  1429. sedang tidur sekarang?
  1430.  
  1431. 323
  1432. 00:25:36,154 --> 00:25:37,444
  1433. Tentu saja.
  1434.  
  1435. 324
  1436. 00:25:37,790 --> 00:25:38,899
  1437. Shh...
  1438.  
  1439. 325
  1440. 00:25:41,223 --> 00:25:43,415
  1441. Kembalilah tidur, Audrey.
  1442.  
  1443. 326
  1444. 00:25:46,801 --> 00:25:48,458
  1445. Maaf kami telah membuatmu...
  1446.  
  1447. 327
  1448. 00:25:48,469 --> 00:25:49,772
  1449. Bangun!
  1450.  
  1451. 328
  1452. 00:25:51,534 --> 00:25:54,388
  1453. Kami mohon maaf telah membuatmu
  1454. terjaga dan kami berterima kasih untuk...
  1455.  
  1456. 329
  1457. 00:25:54,444 --> 00:25:58,397
  1458. ...makananmu dan sudah menemani
  1459. kami dengan penuh keramahan.
  1460.  
  1461. 330
  1462. 00:26:09,458 --> 00:26:11,724
  1463. Istrimu luar biasa, Pat.
  1464.  
  1465. 331
  1466. 00:26:15,075 --> 00:26:17,146
  1467. Apakah kita hampir
  1468. selesai disini, teman-teman?
  1469.  
  1470. 332
  1471. 00:26:20,786 --> 00:26:22,616
  1472. Sekali lagi terima kasih, Pat.
  1473.  
  1474. 333
  1475. 00:26:23,133 --> 00:26:25,163
  1476. Kamu tak keberatan
  1477. aku panggil Pat, kan?
  1478.  
  1479. 334
  1480. 00:26:25,515 --> 00:26:28,052
  1481. - Tidak.
  1482. - Kondisimu bagus sekali disini.
  1483.  
  1484. 335
  1485. 00:26:29,762 --> 00:26:32,147
  1486. Rumah yang bagus.
  1487. Keluarga yang baik.
  1488.  
  1489. 336
  1490. 00:26:33,503 --> 00:26:35,272
  1491. Istri yang baik.
  1492. Semua ada.
  1493.  
  1494. 337
  1495. 00:26:39,376 --> 00:26:40,841
  1496. Sampai jumpa lagi.
  1497.  
  1498. 338
  1499. 00:27:21,781 --> 00:27:22,826
  1500. Bangun!
  1501.  
  1502. 339
  1503. 00:27:30,896 --> 00:27:32,380
  1504. Jadi begini.
  1505.  
  1506. 340
  1507. 00:27:34,025 --> 00:27:36,392
  1508. Aku akan beli tempat ini
  1509. darimu seharga $1000.
  1510.  
  1511. 341
  1512. 00:27:36,403 --> 00:27:38,001
  1513. Kamu tetap jadi bartender.
  1514.  
  1515. 342
  1516. 00:27:38,012 --> 00:27:40,316
  1517. - Apakah itu adil?
  1518. - Ya.
  1519.  
  1520. 343
  1521. 00:27:41,086 --> 00:27:43,475
  1522. - Kamu yakin?
  1523. - Aku... Aku yakin.
  1524.  
  1525. 344
  1526. 00:27:43,955 --> 00:27:46,600
  1527. Baik. Kita akan buka lagi
  1528. dalam seminggu.
  1529.  
  1530. 345
  1531. 00:27:47,600 --> 00:27:49,288
  1532. Aku ingin kau ambil kereta...
  1533.  
  1534. 346
  1535. 00:27:50,125 --> 00:27:51,422
  1536. ...pergi ke Edna,
  1537.  
  1538. 347
  1539. 00:27:51,433 --> 00:27:53,329
  1540. dan cari pelacur
  1541. sebanyak mungkin, Jim.
  1542.  
  1543. 348
  1544. 00:27:55,096 --> 00:27:57,944
  1545. Pe.. pe.. pelacur macam apa
  1546. yang kamu suka?
  1547.  
  1548. 349
  1549. 00:27:58,080 --> 00:27:59,725
  1550. Pelacur macam apa yang kau suka?
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:28:00,201 --> 00:28:02,670
  1554. Yang bagus saja.
  1555. Yang bikin kamu ingin bercinta.
  1556.  
  1557. 351
  1558. 00:28:02,872 --> 00:28:03,803
  1559. Paham?
  1560.  
  1561. 352
  1562. 00:28:04,502 --> 00:28:05,576
  1563. Bagus.
  1564.  
  1565. 353
  1566. 00:28:05,815 --> 00:28:07,418
  1567. Kami jadi teman sekarang.
  1568.  
  1569. 354
  1570. 00:28:10,593 --> 00:28:12,403
  1571. Senang berbisnis denganmu, Jim.
  1572.  
  1573. 355
  1574. 00:28:12,414 --> 00:28:13,526
  1575. Ya... ya.
  1576.  
  1577. 356
  1578. 00:28:19,787 --> 00:28:21,102
  1579. Kemari!
  1580.  
  1581. 357
  1582. 00:28:35,730 --> 00:28:37,024
  1583. Tn. Tate?
  1584.  
  1585. 358
  1586. 00:28:38,187 --> 00:28:39,469
  1587. Tn. Tate!
  1588.  
  1589. 359
  1590. 00:28:42,444 --> 00:28:45,752
  1591. Ada kecelakaan di bar.
  1592.  
  1593. 360
  1594. 00:28:45,991 --> 00:28:48,151
  1595. - Se... seorang pria mati.
  1596. - Apa yang terjadi?
  1597.  
  1598. 361
  1599. 00:28:48,250 --> 00:28:50,385
  1600. Se... sebuah kecelakaan, Bu.
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:28:50,574 --> 00:28:52,307
  1604. Se... seorang pria terbunuh.
  1605.  
  1606. 363
  1607. 00:28:52,633 --> 00:28:54,761
  1608. Perkumpulan Kesederhanaan
  1609. bilang ini akan terjadi.
  1610.  
  1611. 364
  1612. 00:28:54,792 --> 00:28:56,489
  1613. Tempat ini seharusnya
  1614. tak dibuka lagi.
  1615.  
  1616. 365
  1617. 00:28:56,500 --> 00:28:59,459
  1618. Bar sudah dibuka sekarang.
  1619. Dan dibuka untuk selamanya.
  1620.  
  1621. 366
  1622. 00:28:59,546 --> 00:29:00,585
  1623. Jadi...
  1624.  
  1625. 367
  1626. 00:29:00,811 --> 00:29:03,924
  1627. ...kamu, Pendeta, dan semua
  1628. wanita di perkumpulan itu...
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:29:03,935 --> 00:29:06,591
  1632. - ...lebih baik mulai menerima itu...
  1633. - Jangan menggurui aku, Tn. Emmett!
  1634.  
  1635. 369
  1636. 00:29:06,602 --> 00:29:08,905
  1637. Hei, masuklah ke dalam Audrey.
  1638.  
  1639. 370
  1640. 00:29:09,137 --> 00:29:10,961
  1641. Aku harus pergi.
  1642. Sheriff membutuhkanku.
  1643.  
  1644. 371
  1645. 00:29:10,972 --> 00:29:12,112
  1646. Jangan.
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:29:12,201 --> 00:29:14,442
  1650. Aku tak mau dikasih
  1651. omongan seperti itu, Patrick.
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:29:14,456 --> 00:29:15,867
  1655. Apalagi dari orang seperti dia.
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:29:15,878 --> 00:29:18,001
  1659. Apalagi di rumahku sendiri.
  1660.  
  1661. 375
  1662. 00:29:18,012 --> 00:29:20,112
  1663. Kamu tak bermoral, Tn. Emmett.
  1664.  
  1665. 376
  1666. 00:29:20,123 --> 00:29:22,182
  1667. Dan sangat bodoh saat ini.
  1668.  
  1669. 377
  1670. 00:29:22,217 --> 00:29:24,541
  1671. Apakah kamu merasa
  1672. bangga pada dirimu, Tn. Emmett?
  1673.  
  1674. 378
  1675. 00:29:24,552 --> 00:29:27,732
  1676. Menghasilkan uang dari
  1677. eksploitasi wanita lemah ini?
  1678.  
  1679. 379
  1680. 00:29:27,743 --> 00:29:30,179
  1681. - Ya, kan?
  1682. - Abaikan saja dia.
  1683.  
  1684. 380
  1685. 00:29:30,261 --> 00:29:31,267
  1686. Hei.
  1687.  
  1688. 381
  1689. 00:29:31,592 --> 00:29:33,034
  1690. Sampai nanti.
  1691.  
  1692. 382
  1693. 00:29:37,641 --> 00:29:39,310
  1694. Boleh aku ikut, Ayah?
  1695.  
  1696. 383
  1697. 00:29:40,865 --> 00:29:42,432
  1698. Tidak malam ini, nak.
  1699.  
  1700. 384
  1701. 00:30:14,741 --> 00:30:16,385
  1702. Siapa pelakunya?
  1703.  
  1704. 385
  1705. 00:30:19,569 --> 00:30:21,636
  1706. - Dia jatuh...
  1707. - Itu omong kosong!
  1708.  
  1709. 386
  1710. 00:30:22,214 --> 00:30:24,170
  1711. Pria itu kena tendang di kepala.
  1712.  
  1713. 387
  1714. 00:30:24,299 --> 00:30:25,589
  1715. Siapa pelakunya?
  1716.  
  1717. 388
  1718. 00:30:25,600 --> 00:30:27,824
  1719. Dia jatuh, Sheriff.
  1720. Aku... aku bersumpah.
  1721.  
  1722. 389
  1723. 00:30:28,047 --> 00:30:30,588
  1724. Dia... dia mabuk.
  1725. Dia... dia jatuh.
  1726.  
  1727. 390
  1728. 00:30:41,695 --> 00:30:44,894
  1729. Adakah yang mau cerita padaku
  1730. kejadian yang menimpa orang ini?
  1731.  
  1732. 391
  1733. 00:30:54,649 --> 00:30:57,308
  1734. Tak satupun dari kalian
  1735. para bajingan ini tahu yang terjadi.
  1736.  
  1737. 392
  1738. 00:30:58,204 --> 00:30:59,934
  1739. Tak ada yang tahu?
  1740.  
  1741. 393
  1742. 00:31:01,770 --> 00:31:04,074
  1743. Mendadak semua tuli dan bisu?
  1744.  
  1745. 394
  1746. 00:31:12,671 --> 00:31:15,105
  1747. Kita coba lagi.
  1748. Siapa pelakunya?
  1749.  
  1750. 395
  1751. 00:31:16,298 --> 00:31:17,596
  1752. - Sudah kubilang, Sheriff.
  1753. - Ya, ya.
  1754.  
  1755. 396
  1756. 00:31:17,598 --> 00:31:19,605
  1757. - Dia jatuh dari tangga.
  1758. - Ya.
  1759.  
  1760. 397
  1761. 00:31:20,061 --> 00:31:21,371
  1762. Omong kosong
  1763.  
  1764. 398
  1765. 00:31:21,706 --> 00:31:23,308
  1766. Aku ingin pulang.
  1767.  
  1768. 399
  1769. 00:31:33,338 --> 00:31:34,558
  1770. Siapa orang ini?
  1771.  
  1772. 400
  1773. 00:31:35,388 --> 00:31:36,683
  1774. Tidak tahu.
  1775.  
  1776. 401
  1777. 00:31:37,318 --> 00:31:39,027
  1778. Tak ada yang mengenalnya.
  1779.  
  1780. 402
  1781. 00:31:41,289 --> 00:31:43,402
  1782. Pasang saja tanda "X"
  1783. di kuburannya.
  1784.  
  1785. 403
  1786. 00:31:46,204 --> 00:31:47,800
  1787. Terima kasih, Patrick.
  1788.  
  1789. 404
  1790. 00:32:32,207 --> 00:32:34,496
  1791. Tak seorangpun dari kita
  1792. mengenal orang ini.
  1793.  
  1794. 405
  1795. 00:32:34,507 --> 00:32:37,832
  1796. Tapi kita semua tahu
  1797. dia mati dengan sadis.
  1798.  
  1799. 406
  1800. 00:32:38,990 --> 00:32:41,394
  1801. Di tangan orang jahat.
  1802.  
  1803. 407
  1804. 00:32:42,874 --> 00:32:45,243
  1805. Dan mereka perlu dihukum, Sheriff.
  1806.  
  1807. 408
  1808. 00:32:45,372 --> 00:32:46,513
  1809. Gantung mereka.
  1810.  
  1811. 409
  1812. 00:32:46,524 --> 00:32:48,439
  1813. Usir mereka keluar kota.
  1814. Cambuk mereka.
  1815.  
  1816. 410
  1817. 00:32:48,450 --> 00:32:51,433
  1818. Lakukan apapun itu asal kau
  1819. harus bertindak sesuatu.
  1820.  
  1821. 411
  1822. 00:32:51,757 --> 00:32:54,316
  1823. Sebelum mereka menyeret
  1824. kota ini ke neraka!
  1825.  
  1826. 412
  1827. 00:32:55,163 --> 00:32:57,253
  1828. Kamu tahu aku tidak bisa
  1829. melakukan itu, Pendeta.
  1830.  
  1831. 413
  1832. 00:32:57,465 --> 00:32:59,449
  1833. Aku bertindak sesuai hukum.
  1834.  
  1835. 414
  1836. 00:32:59,695 --> 00:33:01,199
  1837. Bagaimana dengan hukum Tuhan?
  1838.  
  1839. 415
  1840. 00:33:01,772 --> 00:33:03,457
  1841. "Jangan membunuh."
  1842.  
  1843. 416
  1844. 00:33:03,720 --> 00:33:05,668
  1845. Ini bukan waktu atau
  1846. tempat untuk khotbah.
  1847.  
  1848. 417
  1849. 00:33:05,941 --> 00:33:08,307
  1850. Bukan waktu atau tempat?
  1851.  
  1852. 418
  1853. 00:33:08,309 --> 00:33:12,278
  1854. Kita berdiri di atas kuburan
  1855. seorang pria yang terbunuh.
  1856.  
  1857. 419
  1858. 00:33:12,280 --> 00:33:13,410
  1859. Aku akan pergi.
  1860.  
  1861. 420
  1862. 00:33:13,945 --> 00:33:15,506
  1863. Aku punya pekerjaan
  1864. yang harus dilakukan.
  1865.  
  1866. 421
  1867. 00:33:15,517 --> 00:33:18,552
  1868. Kamu mau mampir kantor?
  1869. Aku akan jelaskan kepadamu cara kerja hukum.
  1870.  
  1871. 422
  1872. 00:33:18,554 --> 00:33:19,878
  1873. Bagaimana cara kerjanya?
  1874.  
  1875. 423
  1876. 00:33:20,196 --> 00:33:21,996
  1877. Bersembunyi di kantormu?
  1878.  
  1879. 424
  1880. 00:33:22,519 --> 00:33:25,566
  1881. Aku juga tahu hukum, Sheriff!
  1882. "Jangan membunuh!"
  1883.  
  1884. 425
  1885. 00:33:25,770 --> 00:33:28,488
  1886. "Jangan membunuh", Sheriff!
  1887.  
  1888. 426
  1889. 00:34:16,336 --> 00:34:17,820
  1890. Santo Patrick.
  1891.  
  1892. 427
  1893. 00:34:19,545 --> 00:34:22,308
  1894. Aku butuh pelayananmu
  1895. untuk pemakaman pribadi.
  1896.  
  1897. 428
  1898. 00:34:22,817 --> 00:34:24,996
  1899. Apakah kau bersedia?
  1900.  
  1901. 429
  1902. 00:34:25,320 --> 00:34:27,323
  1903. - Pemakaman pribadi?
  1904. - Mm-hmm.
  1905.  
  1906. 430
  1907. 00:34:27,599 --> 00:34:28,758
  1908. Kapan?
  1909.  
  1910. 431
  1911. 00:34:28,769 --> 00:34:29,867
  1912. Sekarang.
  1913.  
  1914. 432
  1915. 00:34:30,484 --> 00:34:31,597
  1916. Sekarang?
  1917.  
  1918. 433
  1919. 00:34:32,163 --> 00:34:33,668
  1920. Apakah itu masalah?
  1921.  
  1922. 434
  1923. 00:34:35,085 --> 00:34:36,722
  1924. Siapa yang meninggal?
  1925.  
  1926. 435
  1927. 00:34:40,772 --> 00:34:42,449
  1928. Aku butuh dua peti mati.
  1929.  
  1930. 436
  1931. 00:35:37,534 --> 00:35:38,972
  1932. Orang Irlandia.
  1933.  
  1934. 437
  1935. 00:35:43,398 --> 00:35:44,582
  1936. Orang Irlandia.
  1937.  
  1938. 438
  1939. 00:35:50,838 --> 00:35:52,027
  1940. Orang Irlandia.
  1941.  
  1942. 439
  1943. 00:35:53,155 --> 00:35:54,157
  1944. Bill.
  1945.  
  1946. 440
  1947. 00:35:57,026 --> 00:35:58,464
  1948. Bangun sekarang.
  1949.  
  1950. 441
  1951. 00:35:59,790 --> 00:36:01,297
  1952. Kamu masih sadar?
  1953.  
  1954. 442
  1955. 00:36:01,992 --> 00:36:04,238
  1956. Aku sudah menemui keluargamu, Bill.
  1957.  
  1958. 443
  1959. 00:36:04,962 --> 00:36:06,535
  1960. Aku akan rawat mereka
  1961. dengan baik.
  1962.  
  1963. 444
  1964. 00:36:06,707 --> 00:36:08,679
  1965. Jika kamu sentuh mereka,
  1966. aku akan membunuhmu.
  1967.  
  1968. 445
  1969. 00:36:08,690 --> 00:36:11,115
  1970. Nyalimu terlalu berlebihan.
  1971.  
  1972. 446
  1973. 00:36:11,266 --> 00:36:13,016
  1974. Waktumu cuma 2 menit lagi.
  1975.  
  1976. 447
  1977. 00:36:13,027 --> 00:36:15,345
  1978. - Jangan permalukan dirimu, Bill.
  1979. - Oh, Yesus.
  1980.  
  1981. 448
  1982. 00:36:15,356 --> 00:36:17,933
  1983. - Kita harus membantunya.
  1984. - Yesus Kristus.
  1985.  
  1986. 449
  1987. 00:36:18,180 --> 00:36:19,990
  1988. Mengapa ada penggali kubur disini?
  1989.  
  1990. 450
  1991. 00:36:20,000 --> 00:36:22,062
  1992. - Untuk menguburmu, Bill.
  1993. - Tidak.
  1994.  
  1995. 451
  1996. 00:36:22,074 --> 00:36:24,015
  1997. Jangan berterima kasih padaku.
  1998. Kau pasti lakukan hal yang sama untukku.
  1999.  
  2000. 452
  2001. 00:36:24,026 --> 00:36:25,323
  2002. Tidak.
  2003.  
  2004. 453
  2005. 00:36:27,107 --> 00:36:29,163
  2006. - Dulu mereka temanku.
  2007. - Tidak.
  2008.  
  2009. 454
  2010. 00:36:29,175 --> 00:36:32,021
  2011. Siapa tahu kau mengira ini adalah
  2012. pembunuhan sadis, padahal bukan.
  2013.  
  2014. 455
  2015. 00:36:32,414 --> 00:36:34,074
  2016. Mereka mencuri dariku.
  2017.  
  2018. 456
  2019. 00:36:34,311 --> 00:36:36,643
  2020. Aku sudah melarangnya tapi
  2021. mereka nekat melakukannya.
  2022.  
  2023. 457
  2024. 00:36:36,654 --> 00:36:38,164
  2025. Mereka layak dapatkan ini.
  2026.  
  2027. 458
  2028. 00:36:38,175 --> 00:36:40,566
  2029. - Penguburan Kristen yang baik.
  2030. - Jangan! Tunggu, tunggu!
  2031.  
  2032. 459
  2033. 00:36:42,289 --> 00:36:44,152
  2034. Ayo kita kuburkan.
  2035.  
  2036. 460
  2037. 00:37:11,105 --> 00:37:12,433
  2038. Aku iri padamu.
  2039.  
  2040. 461
  2041. 00:37:14,336 --> 00:37:15,996
  2042. Yang kau lakukan untuk hidup.
  2043.  
  2044. 462
  2045. 00:37:16,625 --> 00:37:18,355
  2046. Bersusah payah dengan tanganmu
  2047.  
  2048. 463
  2049. 00:37:22,064 --> 00:37:25,488
  2050. Saat kau selesai, kau merasa
  2051. telah bekerja seharian dengan jujur.
  2052.  
  2053. 464
  2054. 00:37:31,707 --> 00:37:33,206
  2055. Perlihatkan tanganmu.
  2056.  
  2057. 465
  2058. 00:37:38,292 --> 00:37:39,456
  2059. Benar, kan?
  2060.  
  2061. 466
  2062. 00:37:40,916 --> 00:37:42,401
  2063. Lihat tangan itu.
  2064.  
  2065. 467
  2066. 00:37:43,918 --> 00:37:45,392
  2067. Tangan yang jujur.
  2068.  
  2069. 468
  2070. 00:37:48,037 --> 00:37:49,501
  2071. Tangan pekerja.
  2072.  
  2073. 469
  2074. 00:37:57,130 --> 00:37:58,753
  2075. Apakah kamu merasa...
  2076.  
  2077. 470
  2078. 00:37:59,176 --> 00:38:03,043
  2079. ...pria baik bertangan jujur sepertimu
  2080. bisa berteman dengan pria sepertiku?
  2081.  
  2082. 471
  2083. 00:38:10,314 --> 00:38:11,777
  2084. Aku tak tahu.
  2085.  
  2086. 472
  2087. 00:38:12,242 --> 00:38:13,964
  2088. Sepertinya bisa.
  2089.  
  2090. 473
  2091. 00:38:27,661 --> 00:38:30,949
  2092. Maukah kamu, Patrick...
  2093. Siapa nama kedua kamu?
  2094.  
  2095. 474
  2096. 00:38:32,002 --> 00:38:33,044
  2097. Tate.
  2098.  
  2099. 475
  2100. 00:38:33,055 --> 00:38:34,482
  2101. Maukah kamu, Patrick Tate...
  2102.  
  2103. 476
  2104. 00:38:35,189 --> 00:38:36,464
  2105. ...menganggapku...
  2106.  
  2107. 477
  2108. 00:38:37,073 --> 00:38:39,324
  2109. ...Christopher Dutch Albert...
  2110.  
  2111. 478
  2112. 00:38:40,737 --> 00:38:42,472
  2113. ...sebagai temanmu?
  2114.  
  2115. 479
  2116. 00:38:55,851 --> 00:38:57,105
  2117. Tentu saja.
  2118.  
  2119. 480
  2120. 00:38:58,760 --> 00:39:00,808
  2121. Dengar, semua.
  2122. Kita punya teman baru.
  2123.  
  2124. 481
  2125. 00:39:03,808 --> 00:39:05,549
  2126. Hidup itu teka-teki.
  2127.  
  2128. 482
  2129. 00:39:06,847 --> 00:39:08,730
  2130. Kami bunuh 2 teman lama...
  2131.  
  2132. 483
  2133. 00:39:08,838 --> 00:39:10,886
  2134. ...dan langsung dapat teman baru.
  2135.  
  2136. 484
  2137. 00:39:24,674 --> 00:39:26,683
  2138. Senang berbisnis denganmu, Pat.
  2139.  
  2140. 485
  2141. 00:40:53,570 --> 00:40:55,234
  2142. Aku pasang.
  2143.  
  2144. 486
  2145. 00:40:55,376 --> 00:40:57,269
  2146. Aku punya 2 Raja.
  2147.  
  2148. 487
  2149. 00:40:59,212 --> 00:41:00,527
  2150. Terima kasih.
  2151.  
  2152. 488
  2153. 00:41:05,092 --> 00:41:06,930
  2154. "Dan saat mereka mengejeknya..."
  2155.  
  2156. 489
  2157. 00:41:06,941 --> 00:41:10,265
  2158. "...mereka mengambil jubah darinya..."
  2159.  
  2160. 490
  2161. 00:41:10,992 --> 00:41:13,678
  2162. "...dan membawanya untuk disalibkan. "
  2163.  
  2164. 491
  2165. 00:41:13,795 --> 00:41:16,272
  2166. Anak baik.
  2167. Jangan memaksaku.
  2168.  
  2169. 492
  2170. 00:41:17,097 --> 00:41:19,802
  2171. Persetan kau, Phillip!
  2172.  
  2173. 493
  2174. 00:41:22,586 --> 00:41:24,795
  2175. Mari kita menyanyikan lagu pujian.
  2176.  
  2177. 494
  2178. 00:41:24,806 --> 00:41:26,514
  2179. Mari kita bernyanyi...
  2180.  
  2181. 495
  2182. 00:41:27,328 --> 00:41:29,616
  2183. ...keras dan jelas sehingga...
  2184.  
  2185. 496
  2186. 00:41:29,809 --> 00:41:32,287
  2187. ...agar Tuhan yang baik
  2188. akan mendengar kita...
  2189.  
  2190. 497
  2191. 00:41:32,738 --> 00:41:34,227
  2192. ...diatas orang berdosa ini.
  2193.  
  2194. 498
  2195. 00:41:34,246 --> 00:41:35,490
  2196. Aku pasang.
  2197.  
  2198. 499
  2199. 00:41:36,375 --> 00:41:37,475
  2200. Flush.
  2201.  
  2202. 500
  2203. 00:41:39,987 --> 00:41:41,920
  2204. Terima kasih, tuan-tuan.
  2205. Kita akhiri untuk malam ini.
  2206.  
  2207. 501
  2208. 00:41:41,953 --> 00:41:45,280
  2209. Jika kalian uangkan chip kalian untukku,
  2210. aku akan menghargainya.
  2211.  
  2212. 502
  2213. 00:41:51,099 --> 00:41:52,537
  2214. Ada apa, nak?
  2215.  
  2216. 503
  2217. 00:41:53,702 --> 00:41:56,271
  2218. - Uangku tak cukup.
  2219. - Kamu tidak bawa uangku?
  2220.  
  2221. 504
  2222. 00:41:56,282 --> 00:41:57,725
  2223. Tidak semua.
  2224.  
  2225. 505
  2226. 00:41:58,165 --> 00:41:59,963
  2227. Kita bermain secara terhormat.
  2228.  
  2229. 506
  2230. 00:41:59,974 --> 00:42:02,722
  2231. Tak boleh tinggalkan
  2232. meja sebelum bayar.
  2233.  
  2234. 507
  2235. 00:42:02,733 --> 00:42:04,284
  2236. Aku bisa pulang dan mengambilnya.
  2237.  
  2238. 508
  2239. 00:42:04,295 --> 00:42:05,550
  2240. Tapi kamu tak akan kembali.
  2241.  
  2242. 509
  2243. 00:42:05,561 --> 00:42:07,146
  2244. - Pasti. Aku bersumpah.
  2245. - Tidak mungkin.
  2246.  
  2247. 510
  2248. 00:42:07,148 --> 00:42:09,009
  2249. Pasti. Aku bersumpah!
  2250. Jika kamu punya Alkitab...
  2251.  
  2252. 511
  2253. 00:42:09,020 --> 00:42:11,197
  2254. Untuk apa aku bawa Alkitab, nak?
  2255.  
  2256. 512
  2257. 00:42:12,104 --> 00:42:13,706
  2258. Aku mau uangku.
  2259.  
  2260. 513
  2261. 00:42:13,717 --> 00:42:16,213
  2262. Aku akan kembali dengan uangmu.
  2263. Aku berjanji.
  2264.  
  2265. 514
  2266. 00:42:16,224 --> 00:42:18,727
  2267. Tak mungkin. Itu wajar.
  2268. Aku juga akan begitu.
  2269.  
  2270. 515
  2271. 00:42:19,126 --> 00:42:20,398
  2272. Tapi aku beda, Tuan.
  2273.  
  2274. 516
  2275. 00:42:20,409 --> 00:42:22,128
  2276. Beda? Beda bagaimana?
  2277.  
  2278. 517
  2279. 00:42:22,130 --> 00:42:23,459
  2280. - Kamu beda dari aku?
  2281. - Ya.
  2282.  
  2283. 518
  2284. 00:42:23,470 --> 00:42:26,049
  2285. - Kamu anggap aku pencuri?
  2286. - Bukan begitu, Tuan.
  2287.  
  2288. 519
  2289. 00:42:26,934 --> 00:42:28,675
  2290. Aku ingin uangku, Nak.
  2291.  
  2292. 520
  2293. 00:42:34,742 --> 00:42:37,050
  2294. Menarik pistol itu
  2295. adalah kesalahan besar.
  2296.  
  2297. 521
  2298. 00:42:38,346 --> 00:42:39,965
  2299. Karena kamu harus menggunakannya.
  2300.  
  2301. 522
  2302. 00:42:39,976 --> 00:42:42,097
  2303. Aku bisa keluar dari sini, Tuan.
  2304.  
  2305. 523
  2306. 00:42:43,477 --> 00:42:45,162
  2307. Aku ambilkan uangmu
  2308. jika sudah ada.
  2309.  
  2310. 524
  2311. 00:42:45,173 --> 00:42:47,143
  2312. Sekarang bukan soal uang lagi.
  2313.  
  2314. 525
  2315. 00:42:47,536 --> 00:42:50,449
  2316. Ibuku menungguku pulang.
  2317.  
  2318. 526
  2319. 00:42:52,760 --> 00:42:54,495
  2320. Tolong jangan bunuh aku, Tuan.
  2321.  
  2322. 527
  2323. 00:42:54,963 --> 00:42:57,058
  2324. Biarkan Tuhan mendengar kita!
  2325.  
  2326. 528
  2327. 00:43:01,027 --> 00:43:02,604
  2328. - Patrick, jangan pergi.
  2329. - Aku segera kembali.
  2330.  
  2331. 529
  2332. 00:43:02,615 --> 00:43:06,198
  2333. Jangan biarkan dosa,
  2334. jangan biarkan iblis masuk ke gereja ini!
  2335.  
  2336. 530
  2337. 00:43:09,890 --> 00:43:12,893
  2338. Bocah itu menodongkan
  2339. pistol ke Tn. Albert.
  2340.  
  2341. 531
  2342. 00:43:15,817 --> 00:43:17,659
  2343. Menurutmu berapa umur bocah ini?
  2344.  
  2345. 532
  2346. 00:43:17,857 --> 00:43:20,269
  2347. Cukup dewasa untuk punya senjata.
  2348.  
  2349. 533
  2350. 00:43:20,989 --> 00:43:22,519
  2351. Dia berumur 18 tahun.
  2352.  
  2353. 534
  2354. 00:43:28,758 --> 00:43:30,591
  2355. Kau senang membunuh anak-anak, kan?
  2356.  
  2357. 535
  2358. 00:43:30,602 --> 00:43:32,550
  2359. Aku tak merasa senang
  2360. atau tidak senang.
  2361.  
  2362. 536
  2363. 00:43:32,691 --> 00:43:34,324
  2364. Itu membela diri.
  2365.  
  2366. 537
  2367. 00:43:36,714 --> 00:43:38,667
  2368. Apakah itu yang terjadi?
  2369.  
  2370. 538
  2371. 00:43:41,363 --> 00:43:43,863
  2372. Adakah yang melihat secara berbeda?
  2373.  
  2374. 539
  2375. 00:43:44,978 --> 00:43:48,441
  2376. Atau memang seperti
  2377. omongan Dutch Albert? Membela diri?
  2378.  
  2379. 540
  2380. 00:43:52,982 --> 00:43:54,682
  2381. Urus anak itu, ya?
  2382.  
  2383. 541
  2384. 00:43:56,211 --> 00:43:57,854
  2385. Aku bayar nanti.
  2386.  
  2387. 542
  2388. 00:43:58,266 --> 00:44:00,206
  2389. Ada kuburan lagi untuk digali.
  2390.  
  2391. 543
  2392. 00:44:15,482 --> 00:44:19,456
  2393. "Dan dia akan memasuki kerajaan surga
  2394. dan duduk di sebelah kanan Kristus. "
  2395.  
  2396. 544
  2397. 00:44:19,794 --> 00:44:21,089
  2398. Amin.
  2399.  
  2400. 545
  2401. 00:44:24,287 --> 00:44:27,451
  2402. Yakinlah, mereka akan
  2403. dihukum saat Tuhan...
  2404.  
  2405. 546
  2406. 00:44:28,303 --> 00:44:31,371
  2407. ...menghukum mereka di nereka.
  2408. Untuk selamanya.
  2409.  
  2410. 547
  2411. 00:45:18,410 --> 00:45:20,343
  2412. Ibu, boleh aku minta permen?
  2413.  
  2414. 548
  2415. 00:45:20,375 --> 00:45:22,390
  2416. Tidak, kamu sudah punya.
  2417.  
  2418. 549
  2419. 00:45:24,014 --> 00:45:25,723
  2420. Sabun untuk mencuci pakaian?
  2421.  
  2422. 550
  2423. 00:45:25,734 --> 00:45:28,246
  2424. Boleh.
  2425. Apakah masih ada...
  2426.  
  2427. 551
  2428. 00:45:28,388 --> 00:45:30,391
  2429. ..yang kemarin kami beli?
  2430.  
  2431. 552
  2432. 00:45:30,652 --> 00:45:31,691
  2433. Ya.
  2434.  
  2435. 553
  2436. 00:45:31,985 --> 00:45:34,027
  2437. - Kami membutuhkannya.
  2438. - Ini dia.
  2439.  
  2440. 554
  2441. 00:45:34,222 --> 00:45:36,383
  2442. - Kurasa segenggam sudah cukup.
  2443. - Segenggam. Baiklah.
  2444.  
  2445. 555
  2446. 00:45:36,394 --> 00:45:37,570
  2447. Ini dia.
  2448.  
  2449. 556
  2450. 00:45:53,765 --> 00:45:55,366
  2451. Aku tidak mengerti kamu.
  2452.  
  2453. 557
  2454. 00:46:01,785 --> 00:46:03,445
  2455. Jauhkan tanganmu dariku!
  2456.  
  2457. 558
  2458. 00:46:04,304 --> 00:46:05,214
  2459. Mama!
  2460.  
  2461. 559
  2462. 00:46:05,225 --> 00:46:07,750
  2463. Kamu menakuti anak itu, Tuan.
  2464.  
  2465. 560
  2466. 00:46:26,541 --> 00:46:29,031
  2467. - Mama?
  2468. - Tidak apa-apa, Emma.
  2469.  
  2470. 561
  2471. 00:46:42,505 --> 00:46:44,898
  2472. Pria itu datang ke
  2473. toko lagi hari ini.
  2474.  
  2475. 562
  2476. 00:46:46,050 --> 00:46:47,313
  2477. Pria apa?
  2478.  
  2479. 563
  2480. 00:46:47,324 --> 00:46:49,266
  2481. Pria itu.
  2482. Si Dumb-Dumb.
  2483.  
  2484. 564
  2485. 00:46:49,796 --> 00:46:51,852
  2486. Dia mencoba menyentuh wajahku.
  2487.  
  2488. 565
  2489. 00:46:54,830 --> 00:46:56,555
  2490. Dia tak akan menyakitimu.
  2491.  
  2492. 566
  2493. 00:46:57,317 --> 00:46:58,688
  2494. Darimana kau tahu itu?
  2495.  
  2496. 567
  2497. 00:46:58,699 --> 00:47:00,213
  2498. Dia seorang pembunuh.
  2499.  
  2500. 568
  2501. 00:47:02,864 --> 00:47:04,891
  2502. Kau tahu yang paling
  2503. membuatku takut?
  2504.  
  2505. 569
  2506. 00:47:05,346 --> 00:47:06,380
  2507. Apa?
  2508.  
  2509. 570
  2510. 00:47:07,676 --> 00:47:09,148
  2511. Aku hanya terdiam.
  2512.  
  2513. 571
  2514. 00:47:09,462 --> 00:47:11,195
  2515. Aku bahkan tidak bisa bergerak.
  2516.  
  2517. 572
  2518. 00:47:12,315 --> 00:47:15,023
  2519. Aku hanya ingin
  2520. mengeluarkan Emma dari sana.
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:47:15,178 --> 00:47:16,875
  2524. Tapi aku tidak tahu caranya.
  2525.  
  2526. 574
  2527. 00:47:17,324 --> 00:47:18,858
  2528. Jika dia melakukan sesuatu,
  2529.  
  2530. 575
  2531. 00:47:18,869 --> 00:47:21,141
  2532. aku tak yakin bisa melawannya.
  2533.  
  2534. 576
  2535. 00:47:22,334 --> 00:47:24,250
  2536. Itu tak akan terjadi, Audrey.
  2537.  
  2538. 577
  2539. 00:47:26,034 --> 00:47:27,135
  2540. Mengerti?
  2541.  
  2542. 578
  2543. 00:47:28,659 --> 00:47:30,859
  2544. Bu, bolehkah aku makan apel?
  2545.  
  2546. 579
  2547. 00:47:31,539 --> 00:47:33,960
  2548. Ya sayang.
  2549. Ambil satu lagi untuk Thomas.
  2550.  
  2551. 580
  2552. 00:47:33,971 --> 00:47:35,240
  2553. Ya, Ibu.
  2554.  
  2555. 581
  2556. 00:47:37,406 --> 00:47:39,523
  2557. Jangan khawatir tentang apa pun.
  2558.  
  2559. 582
  2560. 00:47:41,541 --> 00:47:43,219
  2561. Aku akan menjagamu.
  2562.  
  2563. 583
  2564. 00:48:08,138 --> 00:48:09,477
  2565. Bodoh sekali.
  2566.  
  2567. 584
  2568. 00:48:09,888 --> 00:48:12,156
  2569. Pria bodoh.
  2570.  
  2571. 585
  2572. 00:48:12,646 --> 00:48:14,109
  2573. Tn. Albert?
  2574.  
  2575. 586
  2576. 00:48:16,044 --> 00:48:17,247
  2577. Ya Bu?
  2578.  
  2579. 587
  2580. 00:48:17,966 --> 00:48:19,771
  2581. Bisakah aku bicara denganmu?
  2582.  
  2583. 588
  2584. 00:48:20,017 --> 00:48:21,062
  2585. Tentu saja.
  2586.  
  2587. 589
  2588. 00:48:21,744 --> 00:48:23,445
  2589. Secara pribadi?
  2590.  
  2591. 590
  2592. 00:48:24,024 --> 00:48:25,394
  2593. Tentu saja.
  2594.  
  2595. 591
  2596. 00:48:25,559 --> 00:48:27,117
  2597. Nyonya.
  2598.  
  2599. 592
  2600. 00:48:39,957 --> 00:48:41,180
  2601. Aku...
  2602.  
  2603. 593
  2604. 00:48:42,599 --> 00:48:43,640
  2605. Bicaralah.
  2606.  
  2607. 594
  2608. 00:48:43,707 --> 00:48:45,672
  2609. Aku ingin bekerja untukmu.
  2610.  
  2611. 595
  2612. 00:48:46,894 --> 00:48:49,211
  2613. Kerja apa tepatnya?
  2614.  
  2615. 596
  2616. 00:48:51,746 --> 00:48:54,552
  2617. - Kami tidak merekrut lagi.
  2618. - Aku mohon.
  2619.  
  2620. 597
  2621. 00:48:54,563 --> 00:48:55,977
  2622. Aku mohon padamu.
  2623.  
  2624. 598
  2625. 00:48:55,987 --> 00:48:58,077
  2626. Aku mohon padamu.
  2627. Aku dan putri aku kelaparan.
  2628.  
  2629. 599
  2630. 00:48:58,089 --> 00:48:59,648
  2631. Itu bukan salahku.
  2632.  
  2633. 600
  2634. 00:49:00,670 --> 00:49:02,914
  2635. Itu salahmu menikahi Bill Crabtree.
  2636.  
  2637. 601
  2638. 00:49:03,631 --> 00:49:07,773
  2639. Seorang penghianat, pembohong,
  2640. pencuri, dan bajingan.
  2641.  
  2642. 602
  2643. 00:49:10,668 --> 00:49:13,680
  2644. Yang kedua, bagaimana bisa
  2645. aku percaya padamu?
  2646.  
  2647. 603
  2648. 00:49:14,026 --> 00:49:16,093
  2649. Kau pasti akan mencuri seperti Bill.
  2650.  
  2651. 604
  2652. 00:49:16,104 --> 00:49:18,172
  2653. - Itu pasti.
  2654. - Tidak. Tak akan.
  2655.  
  2656. 605
  2657. 00:49:18,802 --> 00:49:20,367
  2658. Aku bukan Bill.
  2659.  
  2660. 606
  2661. 00:49:21,594 --> 00:49:23,703
  2662. Aku tak akan pernah mencuri darimu.
  2663. Aku bersumpah.
  2664.  
  2665. 607
  2666. 00:49:23,714 --> 00:49:25,322
  2667. Kamu bersumpah demi Tuhan?
  2668.  
  2669. 608
  2670. 00:49:25,333 --> 00:49:25,987
  2671. Ya.
  2672.  
  2673. 609
  2674. 00:49:25,998 --> 00:49:28,695
  2675. Kenapa tidak pergi ke gereja?
  2676. Minta sumbangan.
  2677.  
  2678. 610
  2679. 00:49:29,190 --> 00:49:31,523
  2680. Mereka tak mau membantuku.
  2681.  
  2682. 611
  2683. 00:49:31,892 --> 00:49:33,641
  2684. Mereka menolakmu, ya?
  2685.  
  2686. 612
  2687. 00:49:34,167 --> 00:49:36,874
  2688. Aku mohon.
  2689. Aku tak peduli dengan diriku.
  2690.  
  2691. 613
  2692. 00:49:37,425 --> 00:49:39,690
  2693. Tapi putriku tak boleh kelaparan.
  2694.  
  2695. 614
  2696. 00:49:43,336 --> 00:49:45,385
  2697. Baiklah. Coba bawa putrimu...
  2698.  
  2699. 615
  2700. 00:49:45,396 --> 00:49:48,009
  2701. ...dalam kesepakatan ini dan
  2702. mungkin kita bisa cari solusinya.
  2703.  
  2704. 616
  2705. 00:49:48,526 --> 00:49:49,721
  2706. Putriku?
  2707.  
  2708. 617
  2709. 00:49:50,210 --> 00:49:51,671
  2710. - Ya.
  2711. - Tidak.
  2712.  
  2713. 618
  2714. 00:49:52,258 --> 00:49:53,975
  2715. Dia masih bocah.
  2716.  
  2717. 619
  2718. 00:49:55,310 --> 00:49:56,643
  2719. Aku mohon.
  2720.  
  2721. 620
  2722. 00:49:57,115 --> 00:49:58,601
  2723. Aku akan kerja sangat keras.
  2724.  
  2725. 621
  2726. 00:49:58,612 --> 00:50:01,510
  2727. Aku bersumpah demi Tuhan.
  2728. Tapi jangan putriku.
  2729.  
  2730. 622
  2731. 00:50:01,521 --> 00:50:04,366
  2732. - Kamu wanita religius?
  2733. - Ya. Aku mencintai Tuhan.
  2734.  
  2735. 623
  2736. 00:50:04,441 --> 00:50:05,406
  2737. Bagus.
  2738.  
  2739. 624
  2740. 00:50:06,065 --> 00:50:07,964
  2741. Pertahankan imanmu
  2742. pada Tuhan.
  2743.  
  2744. 625
  2745. 00:50:07,975 --> 00:50:10,408
  2746. Pulang, tidur, dan
  2747. silakan mati kelaparan.
  2748.  
  2749. 626
  2750. 00:50:10,631 --> 00:50:12,905
  2751. Saat kamu bangun,
  2752. kamu sudah ada di surga.
  2753.  
  2754. 627
  2755. 00:50:14,694 --> 00:50:17,202
  2756. Aku tidak dapat untung
  2757. hanya dari dirimu.
  2758.  
  2759. 628
  2760. 00:50:19,195 --> 00:50:20,584
  2761. Itu adalah pilihanmu.
  2762.  
  2763. 629
  2764. 00:50:20,595 --> 00:50:22,803
  2765. Beri tahu aku apa
  2766. yang akan kau lakukan.
  2767.  
  2768. 630
  2769. 00:50:23,833 --> 00:50:25,773
  2770. Terima kasih sudah mampir.
  2771.  
  2772. 631
  2773. 00:50:50,963 --> 00:50:54,234
  2774. Ayah, kapan kamu akan mengajariku
  2775. menembak dengan senapan itu lagi?
  2776.  
  2777. 632
  2778. 00:50:56,678 --> 00:50:58,585
  2779. Kita akan segera latihan
  2780. di luar sebentar lagi.
  2781.  
  2782. 633
  2783. 00:50:59,313 --> 00:51:00,499
  2784. Halo!
  2785.  
  2786. 634
  2787. 00:51:03,119 --> 00:51:04,121
  2788. Hei!
  2789.  
  2790. 635
  2791. 00:51:05,127 --> 00:51:06,062
  2792. Halo.
  2793.  
  2794. 636
  2795. 00:51:07,935 --> 00:51:09,708
  2796. Bagaimana kabar kalian?
  2797.  
  2798. 637
  2799. 00:51:09,860 --> 00:51:10,913
  2800. Baik.
  2801.  
  2802. 638
  2803. 00:51:11,155 --> 00:51:14,325
  2804. Namaku Anthony Peale.
  2805. Dan ini istriku, Dorothy.
  2806.  
  2807. 639
  2808. 00:51:14,327 --> 00:51:15,530
  2809. Patrick Tate.
  2810.  
  2811. 640
  2812. 00:51:15,541 --> 00:51:17,786
  2813. - Kalian menuju ke California?
  2814. - Tentu saja.
  2815.  
  2816. 641
  2817. 00:51:17,999 --> 00:51:19,789
  2818. Mencari peruntungan disana.
  2819.  
  2820. 642
  2821. 00:51:19,925 --> 00:51:21,905
  2822. - Semoga sukses untukmu.
  2823. - Terima kasih.
  2824.  
  2825. 643
  2826. 00:51:21,916 --> 00:51:23,210
  2827. Terima kasih.
  2828.  
  2829. 644
  2830. 00:51:23,766 --> 00:51:26,413
  2831. Hei, apakah ada bar di sekitar sini?
  2832.  
  2833. 645
  2834. 00:51:27,583 --> 00:51:28,756
  2835. Ah...
  2836.  
  2837. 646
  2838. 00:51:28,940 --> 00:51:31,700
  2839. ...ya kepunyaan Dutch
  2840. Albert di pusat kota.
  2841.  
  2842. 647
  2843. 00:51:31,812 --> 00:51:33,280
  2844. Syukurlah.
  2845.  
  2846. 648
  2847. 00:51:33,510 --> 00:51:37,039
  2848. Aku kira tak dapat whiski lagi
  2849. sebelum melintasi pegunungan itu.
  2850.  
  2851. 649
  2852. 00:51:37,197 --> 00:51:38,931
  2853. Minum sekali saja.
  2854. Ingat itu.
  2855.  
  2856. 650
  2857. 00:51:38,942 --> 00:51:41,640
  2858. Tak apa-apa.
  2859. Aku cuma butuh sekali saja.
  2860.  
  2861. 651
  2862. 00:51:42,025 --> 00:51:44,023
  2863. Sampai ketemu lagi.
  2864.  
  2865. 652
  2866. 00:51:44,086 --> 00:51:46,679
  2867. - Sukses untukmu.
  2868. - Ayo jalan, nak.
  2869.  
  2870. 653
  2871. 00:51:56,844 --> 00:51:58,780
  2872. - Sampai jumpa!
  2873. - Sampai jumpa!
  2874.  
  2875. 654
  2876. 00:52:17,057 --> 00:52:18,775
  2877. Aku ingin Ibu.
  2878.  
  2879. 655
  2880. 00:52:23,883 --> 00:52:25,533
  2881. Aku ingin Ibu!
  2882.  
  2883. 656
  2884. 00:52:26,423 --> 00:52:28,307
  2885. Aku ingin Ibu.
  2886.  
  2887. 657
  2888. 00:52:33,474 --> 00:52:34,994
  2889. Aku ingin Ibu.
  2890.  
  2891. 658
  2892. 00:52:40,380 --> 00:52:42,096
  2893. Aku ingin Ibu.
  2894.  
  2895. 659
  2896. 00:53:04,871 --> 00:53:07,324
  2897. - Aku beli hadiah untuk kalian.
  2898. - Hadiah! Hadiah!
  2899.  
  2900. 660
  2901. 00:53:07,335 --> 00:53:09,974
  2902. Ada permen mahal dari toko.
  2903.  
  2904. 661
  2905. 00:53:09,976 --> 00:53:11,780
  2906. Jangan buka sebelum
  2907. makan malam.
  2908.  
  2909. 662
  2910. 00:53:11,791 --> 00:53:13,488
  2911. Untuk apa semua ini?
  2912.  
  2913. 663
  2914. 00:53:13,968 --> 00:53:15,600
  2915. Dan ini untukmu.
  2916.  
  2917. 664
  2918. 00:53:25,397 --> 00:53:27,022
  2919. Indah sekali, Ibu.
  2920.  
  2921. 665
  2922. 00:53:27,894 --> 00:53:30,387
  2923. Schuster memesannya
  2924. dari New York City.
  2925.  
  2926. 666
  2927. 00:53:30,398 --> 00:53:33,038
  2928. Aku pesan padanya jangan
  2929. bilang padamu. Sebagai kejutan.
  2930.  
  2931. 667
  2932. 00:53:34,830 --> 00:53:36,225
  2933. Ada masalah apa?
  2934.  
  2935. 668
  2936. 00:53:36,694 --> 00:53:39,640
  2937. Apa anggapan orang
  2938. jika aku pakai ini di kota?
  2939.  
  2940. 669
  2941. 00:53:40,222 --> 00:53:42,061
  2942. Bagaimana anggapan
  2943. mereka tentang kita?
  2944.  
  2945. 670
  2946. 00:53:42,409 --> 00:53:43,732
  2947. Apa maksudmu?
  2948.  
  2949. 671
  2950. 00:53:44,744 --> 00:53:46,132
  2951. Kami mampu membelinya.
  2952.  
  2953. 672
  2954. 00:53:46,402 --> 00:53:48,108
  2955. Tak usah pedulikan
  2956. anggapan orang.
  2957.  
  2958. 673
  2959. 00:53:48,119 --> 00:53:49,376
  2960. Aku peduli.
  2961.  
  2962. 674
  2963. 00:53:51,904 --> 00:53:53,538
  2964. Maaf, Patrick.
  2965.  
  2966. 675
  2967. 00:53:54,070 --> 00:53:55,904
  2968. Rasanya tidak pantas.
  2969.  
  2970. 676
  2971. 00:54:04,033 --> 00:54:06,632
  2972. Ibu, bisakah kita buka
  2973. permen sekarang?
  2974.  
  2975. 677
  2976. 00:54:07,472 --> 00:54:09,525
  2977. Aku bawa dulu.
  2978.  
  2979. 678
  2980. 00:54:09,536 --> 00:54:11,499
  2981. Kalian boleh ambil
  2982. setelah makan malam.
  2983.  
  2984. 679
  2985. 00:54:20,285 --> 00:54:21,960
  2986. Terima kasih banyak.
  2987.  
  2988. 680
  2989. 00:54:22,715 --> 00:54:24,757
  2990. Oh hei, Patrick.
  2991.  
  2992. 681
  2993. 00:54:25,485 --> 00:54:27,304
  2994. Mau minum denganku?
  2995.  
  2996. 682
  2997. 00:54:30,623 --> 00:54:32,396
  2998. Ya, nanti aku menyusul.
  2999.  
  3000. 683
  3001. 00:54:37,836 --> 00:54:39,827
  3002. Permisi.
  3003. Ambilkan satu lagi.
  3004.  
  3005. 684
  3006. 00:54:42,256 --> 00:54:44,092
  3007. Ayo turun, gadis-gadis!
  3008.  
  3009. 685
  3010. 00:54:44,384 --> 00:54:45,797
  3011. Mereka datang!
  3012.  
  3013. 686
  3014. 00:54:49,240 --> 00:54:51,468
  3015. Aku pilih yang paling gemuk.
  3016.  
  3017. 687
  3018. 00:54:51,540 --> 00:54:53,616
  3019. Aku sudah pilih punyaku.
  3020.  
  3021. 688
  3022. 00:55:12,721 --> 00:55:14,616
  3023. Aku menginginkannya.
  3024.  
  3025. 689
  3026. 00:55:18,771 --> 00:55:20,304
  3027. - Kamu akan baik-baik saja.
  3028. - Ibu.
  3029.  
  3030. 690
  3031. 00:55:21,460 --> 00:55:22,974
  3032. Baiklah.
  3033. Kemari, kemari sekarang.
  3034.  
  3035. 691
  3036. 00:55:22,985 --> 00:55:24,587
  3037. Beri aku ciuman.
  3038.  
  3039. 692
  3040. 00:55:25,615 --> 00:55:26,794
  3041. Ayo.
  3042.  
  3043. 693
  3044. 00:55:26,987 --> 00:55:28,196
  3045. Bu.
  3046.  
  3047. 694
  3048. 00:55:33,414 --> 00:55:37,052
  3049. Kau tahu, istriku sering mengeluh soal itu.
  3050.  
  3051. 695
  3052. 00:55:38,798 --> 00:55:40,421
  3053. Aku hanya bilang...
  3054.  
  3055. 696
  3056. 00:55:40,737 --> 00:55:42,624
  3057. - Kadang pria...
  3058. - Selamat malam, semuanya.
  3059.  
  3060. 697
  3061. 00:55:50,822 --> 00:55:52,210
  3062. Apa kabar, Pat?
  3063.  
  3064. 698
  3065. 00:55:52,221 --> 00:55:53,986
  3066. Lama tak berjumpa.
  3067.  
  3068. 699
  3069. 00:55:54,620 --> 00:55:55,853
  3070. Kamu sehat?
  3071.  
  3072. 700
  3073. 00:55:57,415 --> 00:55:59,103
  3074. Kita adalah teman, kan?
  3075.  
  3076. 701
  3077. 00:55:59,805 --> 00:56:00,807
  3078. Tidak.
  3079.  
  3080. 702
  3081. 00:56:02,099 --> 00:56:03,705
  3082. Aku kira kita teman.
  3083.  
  3084. 703
  3085. 00:56:04,281 --> 00:56:05,958
  3086. Tidak.
  3087. Kita bukan teman.
  3088.  
  3089. 704
  3090. 00:56:10,590 --> 00:56:12,707
  3091. Bolehkan aku menawarkan
  3092. minuman untukmu, Tn. Albert?
  3093.  
  3094. 705
  3095. 00:56:13,731 --> 00:56:15,259
  3096. Bagaimana usahamu?
  3097.  
  3098. 706
  3099. 00:56:15,270 --> 00:56:16,354
  3100. Lancar?
  3101.  
  3102. 707
  3103. 00:56:17,058 --> 00:56:18,172
  3104. Lumayan.
  3105.  
  3106. 708
  3107. 00:56:18,614 --> 00:56:20,034
  3108. Lancar.
  3109.  
  3110. 709
  3111. 00:56:21,408 --> 00:56:23,668
  3112. Bagaimana dengan
  3113. istri yang cantik itu?
  3114.  
  3115. 710
  3116. 00:56:25,494 --> 00:56:26,665
  3117. Kamu tahu...
  3118.  
  3119. 711
  3120. 00:56:27,589 --> 00:56:30,760
  3121. Dumb-Dumb cukup tertarik padanya.
  3122.  
  3123. 712
  3124. 00:56:30,853 --> 00:56:32,574
  3125. Sepertinya dia jatuh cinta.
  3126.  
  3127. 713
  3128. 00:56:33,025 --> 00:56:36,188
  3129. Jauhkan si bajingan
  3130. tanpa lidah itu dari istriku.
  3131.  
  3132. 714
  3133. 00:56:37,149 --> 00:56:39,055
  3134. Dia bertindak semaunya, Pat.
  3135.  
  3136. 715
  3137. 00:56:39,914 --> 00:56:41,750
  3138. Jika dia mendekatinya lagi,
  3139.  
  3140. 716
  3141. 00:56:42,104 --> 00:56:43,719
  3142. aku akan membunuhnya.
  3143.  
  3144. 717
  3145. 00:56:44,779 --> 00:56:46,290
  3146. Tentu saja.
  3147.  
  3148. 718
  3149. 00:56:48,451 --> 00:56:50,086
  3150. Kamu tidak bisa
  3151. membunuh siapa pun.
  3152.  
  3153. 719
  3154. 00:56:51,031 --> 00:56:53,760
  3155. Saat aku melihat matamu,
  3156. yang aku lihat cuma ketakutan.
  3157.  
  3158. 720
  3159. 00:56:58,518 --> 00:56:59,930
  3160. Kamu ingin pelacur?
  3161.  
  3162. 721
  3163. 00:57:00,462 --> 00:57:01,727
  3164. Gratis.
  3165.  
  3166. 722
  3167. 00:57:15,483 --> 00:57:16,649
  3168. Rosie.
  3169.  
  3170. 723
  3171. 00:57:17,489 --> 00:57:20,547
  3172. Ini temanku Patrick.
  3173. Dia pembunuh ganas.
  3174.  
  3175. 724
  3176. 00:57:20,962 --> 00:57:22,619
  3177. Kamu perlu banyak bercinta.
  3178.  
  3179. 725
  3180. 00:57:22,630 --> 00:57:24,040
  3181. Hai, pembunuh.
  3182.  
  3183. 726
  3184. 00:57:24,867 --> 00:57:26,091
  3185. Apa kabar?
  3186.  
  3187. 727
  3188. 00:57:26,837 --> 00:57:28,844
  3189. - Baik. Terima kasih.
  3190. - Aku suka kamu. Ayolah.
  3191.  
  3192. 728
  3193. 00:57:28,969 --> 00:57:30,769
  3194. - Ayolah.
  3195. - Pergi dengannya, Patrick.
  3196.  
  3197. 729
  3198. 00:57:30,771 --> 00:57:32,227
  3199. Tak usah!
  3200.  
  3201. 730
  3202. 00:57:33,773 --> 00:57:34,942
  3203. Keparat!
  3204.  
  3205. 731
  3206. 00:57:50,757 --> 00:57:53,094
  3207. Emily, tolong lihat aku.
  3208.  
  3209. 732
  3210. 00:57:55,665 --> 00:57:58,875
  3211. Jadi kamu mengaku mengambil
  3212. senjatanya dan kamu membunuhnya?
  3213.  
  3214. 733
  3215. 00:58:05,695 --> 00:58:07,992
  3216. Ada marshal baru di Fort Leavenworth.
  3217.  
  3218. 734
  3219. 00:58:08,197 --> 00:58:09,985
  3220. Aku akan memintanya datang.
  3221.  
  3222. 735
  3223. 00:58:10,700 --> 00:58:13,985
  3224. Dan jika dia datang,
  3225. akan ada pengadilan.
  3226.  
  3227. 736
  3228. 00:58:15,076 --> 00:58:17,899
  3229. Dan kemungkinan besar
  3230. kamu akan dinyatakan bersalah.
  3231.  
  3232. 737
  3233. 00:58:19,016 --> 00:58:21,686
  3234. - Kamu akan digantung.
  3235. - Banyak bisnis untukmu, Pat.
  3236.  
  3237. 738
  3238. 00:58:21,697 --> 00:58:23,750
  3239. Maaf, Ny. Crabtree,
  3240. itulah hukumnya.
  3241.  
  3242. 739
  3243. 00:58:50,165 --> 00:58:51,727
  3244. Aku mohon, Pendeta.
  3245.  
  3246. 740
  3247. 00:58:51,738 --> 00:58:53,688
  3248. Aku akan bicara dengannya.
  3249.  
  3250. 741
  3251. 00:59:02,735 --> 00:59:05,524
  3252. Apakah mereka benar-benar
  3253. akan menggantung gadis kecil itu?
  3254.  
  3255. 742
  3256. 00:59:06,059 --> 00:59:08,590
  3257. Pendeta bilang kamu akan
  3258. membangun tiang gantungan.
  3259.  
  3260. 743
  3261. 00:59:08,601 --> 00:59:10,310
  3262. - Benarkah itu?
  3263. - Yah.
  3264.  
  3265. 744
  3266. 00:59:10,321 --> 00:59:13,969
  3267. Ya, jika dia terbukti bersalah.
  3268. Aku tukang kayu. Ini pekerjaanku.
  3269.  
  3270. 745
  3271. 00:59:28,625 --> 00:59:30,312
  3272. Tolong jangan lakukan itu.
  3273.  
  3274. 746
  3275. 00:59:31,774 --> 00:59:33,200
  3276. Mungkin akan batal.
  3277.  
  3278. 747
  3279. 00:59:33,211 --> 00:59:36,047
  3280. - Mungkin, dia akan bebas.
  3281. - Tapi jika dia tidak bebas.
  3282.  
  3283. 748
  3284. 00:59:36,233 --> 00:59:37,844
  3285. Jangan lakukan itu.
  3286.  
  3287. 749
  3288. 00:59:38,518 --> 00:59:39,742
  3289. Aku harus.
  3290.  
  3291. 750
  3292. 00:59:40,221 --> 00:59:42,868
  3293. Sheriff yang memintaku.
  3294. Aku sudah menyetujuinya.
  3295.  
  3296. 751
  3297. 00:59:43,297 --> 00:59:44,516
  3298. Aku mohon.
  3299.  
  3300. 752
  3301. 00:59:44,892 --> 00:59:47,461
  3302. Kamu akan bertanggung jawab
  3303. atas kematiannya.
  3304.  
  3305. 753
  3306. 00:59:48,583 --> 00:59:50,672
  3307. Jika hukum mengatakan
  3308. dia harus digantung,
  3309.  
  3310. 754
  3311. 00:59:50,683 --> 00:59:53,211
  3312. maka ada orang yang harus
  3313. membangun tiang gantungan.
  3314.  
  3315. 755
  3316. 00:59:55,114 --> 00:59:57,231
  3317. Apakah benar bahwa
  3318. kamu minum...
  3319.  
  3320. 756
  3321. 00:59:57,242 --> 00:59:59,294
  3322. ...dengan Dutch Albert
  3323. saat kejadian itu?
  3324.  
  3325. 757
  3326. 00:59:59,305 --> 01:00:00,777
  3327. Ditemani wanita?
  3328.  
  3329. 758
  3330. 01:00:00,788 --> 01:00:01,852
  3331. Tidak seperti itu.
  3332.  
  3333. 759
  3334. 01:00:01,863 --> 01:00:04,821
  3335. Seluruh warga kota bilang
  3336. kalian berteman.
  3337.  
  3338. 760
  3339. 01:00:05,125 --> 01:00:06,791
  3340. Apa kau tak peduli
  3341. omongan orang?
  3342.  
  3343. 761
  3344. 01:00:06,793 --> 01:00:09,026
  3345. Tidak. Yang aku pedulikan
  3346. cuma kamu dan anak-anak.
  3347.  
  3348. 762
  3349. 01:00:09,028 --> 01:00:10,680
  3350. Kau tak peduli!
  3351.  
  3352. 763
  3353. 01:00:10,832 --> 01:00:12,314
  3354. Kau tak peduli dengan kami.
  3355.  
  3356. 764
  3357. 01:00:12,325 --> 01:00:14,289
  3358. Hentikan, Audrey!
  3359. Cukup!
  3360.  
  3361. 765
  3362. 01:00:18,038 --> 01:00:20,454
  3363. Kamu tidak pernah bicara
  3364. kepadaku seperti itu.
  3365.  
  3366. 766
  3367. 01:00:20,722 --> 01:00:22,414
  3368. Kamu telah berubah.
  3369.  
  3370. 767
  3371. 01:00:23,589 --> 01:00:26,805
  3372. Kita butuh waktu lama
  3373. untuk diterima di kota ini.
  3374.  
  3375. 768
  3376. 01:00:26,980 --> 01:00:28,789
  3377. Untuk apa semua itu?
  3378.  
  3379. 769
  3380. 01:00:28,873 --> 01:00:32,974
  3381. Mengapa kita repot ikut gereja itu
  3382. jika kamu hanya membuatnya sia-sia?
  3383.  
  3384. 770
  3385. 01:00:33,040 --> 01:00:35,305
  3386. Aku ikut karena kamu
  3387. minta aku untuk ikut.
  3388.  
  3389. 771
  3390. 01:00:35,700 --> 01:00:38,405
  3391. Aku ikut karena mereka
  3392. tidak memberiku pilihan!
  3393.  
  3394. 772
  3395. 01:00:38,596 --> 01:00:40,797
  3396. Kamu pikir orang-orang itu
  3397. peduli dengan kita, Audrey?
  3398.  
  3399. 773
  3400. 01:00:40,808 --> 01:00:42,488
  3401. Mereka cuma peduli
  3402. diri mereka sendiri.
  3403.  
  3404. 774
  3405. 01:00:42,499 --> 01:00:44,564
  3406. Apa kau tak
  3407. mengerti itu semua?
  3408.  
  3409. 775
  3410. 01:00:44,719 --> 01:00:47,724
  3411. Apakah mereka berusaha membantu
  3412. Ny. Crabtree dan anak-anaknya?
  3413.  
  3414. 776
  3415. 01:00:47,735 --> 01:00:50,513
  3416. Tidak! Mereka dibiarkan
  3417. membusuk dan kelaparan.
  3418.  
  3419. 777
  3420. 01:00:50,524 --> 01:00:54,149
  3421. Jika kamu cari kambing hitam karena
  3422. Emily Crabtree digantung, salahkan mereka.
  3423.  
  3424. 778
  3425. 01:00:54,160 --> 01:00:57,141
  3426. Orang-orang Kristen
  3427. yang baik di kota ini.
  3428.  
  3429. 779
  3430. 01:00:57,610 --> 01:00:59,805
  3431. Kita sendirian di sini, Audrey.
  3432.  
  3433. 780
  3434. 01:00:59,940 --> 01:01:01,402
  3435. Terimalah kenyataan itu.
  3436.  
  3437. 781
  3438. 01:01:01,413 --> 01:01:02,972
  3439. Semua orang menerimanya.
  3440.  
  3441. 782
  3442. 01:01:03,615 --> 01:01:05,743
  3443. Dan bagaimana dengan Ed dan Elsa?
  3444.  
  3445. 783
  3446. 01:01:05,885 --> 01:01:07,675
  3447. Mereka peduli pada kita.
  3448.  
  3449. 784
  3450. 01:01:07,686 --> 01:01:10,995
  3451. Mereka ada untuk kita!
  3452. Mereka selalu begitu!
  3453.  
  3454. 785
  3455. 01:01:11,006 --> 01:01:13,743
  3456. Kamu hanya menggunakan itu
  3457. sebagai alasan.
  3458.  
  3459. 786
  3460. 01:01:14,228 --> 01:01:15,610
  3461. Aku mohon.
  3462.  
  3463. 787
  3464. 01:01:15,645 --> 01:01:17,576
  3465. Aku mohon, pindah dari sini.
  3466.  
  3467. 788
  3468. 01:01:17,587 --> 01:01:19,693
  3469. Mari pindah sebelum terlambat.
  3470.  
  3471. 789
  3472. 01:01:19,704 --> 01:01:22,188
  3473. Sebelum itu mengubahmu
  3474. untuk selamanya.
  3475.  
  3476. 790
  3477. 01:01:24,641 --> 01:01:26,235
  3478. Kita tak akan pindah.
  3479.  
  3480. 791
  3481. 01:01:26,331 --> 01:01:28,142
  3482. Waktunya belum tepat.
  3483.  
  3484. 792
  3485. 01:01:28,921 --> 01:01:31,124
  3486. Masih ada peluang
  3487. bagi kita di sini.
  3488.  
  3489. 793
  3490. 01:01:31,748 --> 01:01:34,008
  3491. Kamu bahkan tidak
  3492. mendengarkan aku.
  3493.  
  3494. 794
  3495. 01:03:01,001 --> 01:03:02,003
  3496. Ayo terus.
  3497.  
  3498. 795
  3499. 01:03:14,301 --> 01:03:15,679
  3500. Aku butuh air!
  3501.  
  3502. 796
  3503. 01:03:20,635 --> 01:03:22,211
  3504. Biarkan dia tidur.
  3505.  
  3506. 797
  3507. 01:03:22,471 --> 01:03:24,368
  3508. Ayo, kamu harus bangun.
  3509.  
  3510. 798
  3511. 01:03:31,480 --> 01:03:32,657
  3512. Ibu.
  3513.  
  3514. 799
  3515. 01:03:37,133 --> 01:03:39,010
  3516. - Emily!
  3517. - Bu! Tolong aku.
  3518.  
  3519. 800
  3520. 01:03:39,021 --> 01:03:40,133
  3521. Emily!
  3522.  
  3523. 801
  3524. 01:03:40,993 --> 01:03:42,477
  3525. - Tidak! Tidak!
  3526. - Tidak!
  3527.  
  3528. 802
  3529. 01:03:42,488 --> 01:03:44,899
  3530. Biarkan dia pergi!
  3531. Aku mohon.
  3532.  
  3533. 803
  3534. 01:03:46,012 --> 01:03:47,957
  3535. - Emily!
  3536. - Bu!
  3537.  
  3538. 804
  3539. 01:03:47,968 --> 01:03:49,774
  3540. Lepaskan dia!
  3541.  
  3542. 805
  3543. 01:03:52,564 --> 01:03:56,999
  3544. ♪ Dia membawa roh'ku
  3545. yang mengembara untuk kembali ♪
  3546.  
  3547. 806
  3548. 01:03:57,056 --> 01:04:01,962
  3549. ♪ Saat aku meninggalkan jalannya ♪
  3550.  
  3551. 807
  3552. 01:04:03,797 --> 01:04:05,266
  3553. Ini adalah dosa!
  3554.  
  3555. 808
  3556. 01:04:05,870 --> 01:04:08,274
  3557. Kamu membunuh anak
  3558. yang tidak bersalah!
  3559.  
  3560. 809
  3561. 01:04:08,542 --> 01:04:11,657
  3562. Sementara ada pembunuh nyata
  3563. di tengah-tengah kita!
  3564.  
  3565. 810
  3566. 01:04:12,576 --> 01:04:14,729
  3567. Mereka lah yang
  3568. harus kau gantung!
  3569.  
  3570. 811
  3571. 01:04:14,914 --> 01:04:17,342
  3572. - Ibu!
  3573. - Lepaskan dia! Aku mohon!
  3574.  
  3575. 812
  3576. 01:04:17,344 --> 01:04:19,012
  3577. Kami bersamamu, nak!
  3578.  
  3579. 813
  3580. 01:04:19,023 --> 01:04:20,470
  3581. Percayaah pada Tuhan!
  3582.  
  3583. 814
  3584. 01:04:20,481 --> 01:04:21,936
  3585. Bu!
  3586.  
  3587. 815
  3588. 01:04:23,182 --> 01:04:24,844
  3589. Percayalah kepada Tuhan!
  3590.  
  3591. 816
  3592. 01:04:53,640 --> 01:04:54,860
  3593. Tidak!
  3594.  
  3595. 817
  3596. 01:05:50,276 --> 01:05:51,946
  3597. Bolehkah aku melihatnya?
  3598.  
  3599. 818
  3600. 01:06:05,455 --> 01:06:07,309
  3601. Ambil tali dari lehernya.
  3602.  
  3603. 819
  3604. 01:06:07,320 --> 01:06:08,883
  3605. Aku mohon padamu.
  3606.  
  3607. 820
  3608. 01:06:32,345 --> 01:06:33,603
  3609. Sayangku.
  3610.  
  3611. 821
  3612. 01:06:39,318 --> 01:06:41,009
  3613. Aku sangat menyesal.
  3614.  
  3615. 822
  3616. 01:07:32,706 --> 01:07:34,517
  3617. Halo, kalian berdua.
  3618.  
  3619. 823
  3620. 01:07:34,635 --> 01:07:36,635
  3621. - Di mana kamu?
  3622. - Di mana kamu?
  3623.  
  3624. 824
  3625. 01:07:37,881 --> 01:07:39,392
  3626. Aku tadi ke kota.
  3627.  
  3628. 825
  3629. 01:07:40,504 --> 01:07:42,595
  3630. Kalian tidak nakal pada bibimu?
  3631.  
  3632. 826
  3633. 01:07:43,052 --> 01:07:44,706
  3634. Ayo berpamitan dulu.
  3635.  
  3636. 827
  3637. 01:07:44,717 --> 01:07:46,653
  3638. - Ya, Ibu.
  3639. - Ya, Ibu.
  3640.  
  3641. 828
  3642. 01:07:54,460 --> 01:07:56,213
  3643. Aku melakukannya sendiri.
  3644.  
  3645. 829
  3646. 01:07:59,565 --> 01:08:01,723
  3647. Lihat yang bisa
  3648. aku lakukan, Ibu.
  3649.  
  3650. 830
  3651. 01:08:05,739 --> 01:08:07,273
  3652. Itu bagus, sayang.
  3653.  
  3654. 831
  3655. 01:08:08,643 --> 01:08:09,912
  3656. Terima kasih Ibu.
  3657.  
  3658. 832
  3659. 01:08:12,051 --> 01:08:13,821
  3660. Apakah kamu menangis, Ibu?
  3661.  
  3662. 833
  3663. 01:08:14,223 --> 01:08:17,014
  3664. Ya. Tapi sudah tidak lagi.
  3665.  
  3666. 834
  3667. 01:08:17,129 --> 01:08:18,750
  3668. Kenapa kamu menangis?
  3669.  
  3670. 835
  3671. 01:08:18,752 --> 01:08:20,879
  3672. Emma, jangan ikut campur.
  3673.  
  3674. 836
  3675. 01:08:24,056 --> 01:08:25,559
  3676. Ayo. Naik.
  3677.  
  3678. 837
  3679. 01:08:28,101 --> 01:08:31,850
  3680. Kamu bisa membantuku
  3681. memilih sayuran untuk makan malam.
  3682.  
  3683. 838
  3684. 01:08:31,861 --> 01:08:33,355
  3685. Aku akan mulai.
  3686.  
  3687. 839
  3688. 01:08:41,474 --> 01:08:43,010
  3689. Thomas, ayolah.
  3690.  
  3691. 840
  3692. 01:08:55,210 --> 01:08:57,184
  3693. Ibu, apakah ini bunga?
  3694.  
  3695. 841
  3696. 01:08:57,195 --> 01:08:58,234
  3697. Ya.
  3698.  
  3699. 842
  3700. 01:08:58,428 --> 01:09:00,163
  3701. Bisakah aku memilih yang ini, Ibu?
  3702.  
  3703. 843
  3704. 01:09:00,425 --> 01:09:02,163
  3705. Ibu, lihat yang ini.
  3706.  
  3707. 844
  3708. 01:09:04,331 --> 01:09:06,194
  3709. Ibu, bisakah aku makan yang ini?
  3710.  
  3711. 845
  3712. 01:09:06,212 --> 01:09:08,132
  3713. Tidak, ini bukan bunga, Emma.
  3714.  
  3715. 846
  3716. 01:09:15,621 --> 01:09:17,241
  3717. Apakah itu Ayah?
  3718.  
  3719. 847
  3720. 01:09:19,945 --> 01:09:21,512
  3721. Tidak, itu bukan Ayah.
  3722.  
  3723. 848
  3724. 01:09:21,514 --> 01:09:23,398
  3725. Itu jelas Nenek.
  3726.  
  3727. 849
  3728. 01:09:23,796 --> 01:09:26,487
  3729. Thomas, lihat ini.
  3730. Ayo kita tangkap. Ayo.
  3731.  
  3732. 850
  3733. 01:09:26,637 --> 01:09:30,739
  3734. - Aku datang.
  3735. - Lebih cepat! Ayo, Thomas!
  3736.  
  3737. 851
  3738. 01:10:07,370 --> 01:10:09,172
  3739. Wortel juga?
  3740.  
  3741. 852
  3742. 01:10:09,804 --> 01:10:11,504
  3743. Ada satu lagi.
  3744. Masih ada lagi...
  3745.  
  3746. 853
  3747. 01:10:11,545 --> 01:10:13,362
  3748. kamu tidak perlu
  3749. melakukan apa pun.
  3750.  
  3751. 854
  3752. 01:10:13,373 --> 01:10:14,675
  3753. Lihat ini.
  3754.  
  3755. 855
  3756. 01:10:15,435 --> 01:10:16,667
  3757. Baik.
  3758.  
  3759. 856
  3760. 01:10:20,366 --> 01:10:21,487
  3761. Thomas!
  3762.  
  3763. 857
  3764. 01:10:35,755 --> 01:10:37,643
  3765. - Ayah?
  3766. - Tidak apa-apa!
  3767.  
  3768. 858
  3769. 01:10:37,869 --> 01:10:39,433
  3770. Kembali ke dalam, nak.
  3771.  
  3772. 859
  3773. 01:10:39,444 --> 01:10:41,034
  3774. Kembali ke dalam!
  3775.  
  3776. 860
  3777. 01:11:11,490 --> 01:11:14,220
  3778. Kehidupan gadis lugu ini.
  3779.  
  3780. 861
  3781. 01:11:15,814 --> 01:11:16,883
  3782. Yesus...
  3783.  
  3784. 862
  3785. 01:11:17,596 --> 01:11:19,259
  3786. ...berkata bahwa...
  3787.  
  3788. 863
  3789. 01:11:22,868 --> 01:11:24,430
  3790. Yesus berkata bahwa...
  3791.  
  3792. 864
  3793. 01:11:24,699 --> 01:11:26,799
  3794. Lepaskan tanganmu darinya!
  3795.  
  3796. 865
  3797. 01:11:26,981 --> 01:11:28,876
  3798. Kami tidak butuh bantuanmu!
  3799.  
  3800. 866
  3801. 01:11:31,304 --> 01:11:32,340
  3802. Kamu...
  3803.  
  3804. 867
  3805. 01:11:33,464 --> 01:11:35,734
  3806. ...telah memilih temanmu.
  3807.  
  3808. 868
  3809. 01:11:37,024 --> 01:11:39,717
  3810. Kamu sudah punya
  3811. 30 keping perakmu.
  3812.  
  3813. 869
  3814. 01:11:39,719 --> 01:11:40,798
  3815. Pergi.
  3816.  
  3817. 870
  3818. 01:11:40,809 --> 01:11:42,245
  3819. Jangan ganggu kami.
  3820.  
  3821. 871
  3822. 01:12:08,680 --> 01:12:10,102
  3823. Apa yang kau lakukan?
  3824.  
  3825. 872
  3826. 01:12:10,299 --> 01:12:12,648
  3827. Aku besok pergi dengan anak-anak.
  3828.  
  3829. 873
  3830. 01:12:12,758 --> 01:12:14,446
  3831. Dengan atau tanpamu.
  3832.  
  3833. 874
  3834. 01:12:15,536 --> 01:12:18,032
  3835. - Audrey.
  3836. - Aku tidak peduli ucapanmu.
  3837.  
  3838. 875
  3839. 01:12:18,625 --> 01:12:20,549
  3840. Aku datang ke negara ini sendiri.
  3841.  
  3842. 876
  3843. 01:12:20,560 --> 01:12:22,673
  3844. Aku sendirian sepanjang hidupku.
  3845.  
  3846. 877
  3847. 01:12:22,891 --> 01:12:24,785
  3848. - Aku tidak membutuhkanmu.
  3849. - Audrey.
  3850.  
  3851. 878
  3852. 01:12:24,796 --> 01:12:26,782
  3853. Aku akan menjual
  3854. bros milik Ibuku.
  3855.  
  3856. 879
  3857. 01:12:27,049 --> 01:12:29,275
  3858. Beli persediaan makanan
  3859. dan kembali ke timur.
  3860.  
  3861. 880
  3862. 01:12:29,557 --> 01:12:31,363
  3863. Aku bawa senapan juga.
  3864.  
  3865. 881
  3866. 01:12:31,374 --> 01:12:33,585
  3867. Kamu beli yang lain
  3868. jika kamu tetap tinggal.
  3869.  
  3870. 882
  3871. 01:12:33,945 --> 01:12:35,140
  3872. Audrey...
  3873.  
  3874. 883
  3875. 01:12:36,331 --> 01:12:38,040
  3876. ...aku ingin pergi juga.
  3877.  
  3878. 884
  3879. 01:12:39,230 --> 01:12:40,415
  3880. Mengerti?
  3881.  
  3882. 885
  3883. 01:12:41,747 --> 01:12:43,860
  3884. Aku akan pasang iklan di kota besok...
  3885.  
  3886. 886
  3887. 01:12:44,062 --> 01:12:45,945
  3888. ...untuk menjual rumah ini.
  3889.  
  3890. 887
  3891. 01:12:46,842 --> 01:12:48,711
  3892. Kami akan pergi secepatnya.
  3893.  
  3894. 888
  3895. 01:12:49,122 --> 01:12:50,516
  3896. Aku bersumpah.
  3897.  
  3898. 889
  3899. 01:12:58,150 --> 01:12:59,720
  3900. Dan jika kita tidak bisa
  3901. jual dengan cepat,
  3902.  
  3903. 890
  3904. 01:12:59,731 --> 01:13:02,290
  3905. kita tinggalkan saja tempat itu, kan?
  3906.  
  3907. 891
  3908. 01:13:04,737 --> 01:13:06,157
  3909. Aku hanya...
  3910.  
  3911. 892
  3912. 01:13:06,373 --> 01:13:08,555
  3913. ...aku perlu tidur.
  3914. Aku ingin...
  3915.  
  3916. 893
  3917. 01:13:08,975 --> 01:13:10,626
  3918. ...berbaring sebentar.
  3919.  
  3920. 894
  3921. 01:13:12,411 --> 01:13:13,665
  3922. Mengerti?
  3923.  
  3924. 895
  3925. 01:13:23,105 --> 01:13:25,501
  3926. Aku merasakan bayi ini
  3927. menendang hari ini.
  3928.  
  3929. 896
  3930. 01:13:27,863 --> 01:13:29,868
  3931. Ketika gadis malang itu digantung.
  3932.  
  3933. 897
  3934. 01:13:31,859 --> 01:13:34,438
  3935. Ketika dia jatuh
  3936. dalam pintu jebakan,
  3937.  
  3938. 898
  3939. 01:13:36,397 --> 01:13:38,876
  3940. bayi ini menendang
  3941. dengan lama dan kuat.
  3942.  
  3943. 899
  3944. 01:13:40,695 --> 01:13:42,391
  3945. Masih terasa sakit.
  3946.  
  3947. 900
  3948. 01:13:43,963 --> 01:13:45,446
  3949. Masih terasa sakit.
  3950.  
  3951. 901
  3952. 01:13:48,061 --> 01:13:50,220
  3953. Maafkan aku, Audrey.
  3954.  
  3955. 902
  3956. 01:13:55,562 --> 01:13:57,095
  3957. Aku cinta kamu.
  3958.  
  3959. 903
  3960. 01:13:58,432 --> 01:14:00,173
  3961. Aku sangat mencintaimu.
  3962.  
  3963. 904
  3964. 01:14:02,392 --> 01:14:03,845
  3965. Aku cinta kamu...
  3966.  
  3967. 905
  3968. 01:14:04,477 --> 01:14:06,259
  3969. ...dan Emma dan Thomas.
  3970.  
  3971. 906
  3972. 01:14:06,976 --> 01:14:09,610
  3973. Lebih dari apa pun di seluruh dunia.
  3974.  
  3975. 907
  3976. 01:14:10,985 --> 01:14:12,563
  3977. Kamu tahu itu, kan?
  3978.  
  3979. 908
  3980. 01:14:14,152 --> 01:14:15,221
  3981. Hah?
  3982.  
  3983. 909
  3984. 01:14:24,832 --> 01:14:25,933
  3985. Ibu!
  3986.  
  3987. 910
  3988. 01:14:30,055 --> 01:14:32,095
  3989. Percayalah pada Tuhan!
  3990.  
  3991. 911
  3992. 01:14:35,031 --> 01:14:36,516
  3993. Ibu!
  3994.  
  3995. 912
  3996. 01:15:00,010 --> 01:15:01,187
  3997. Samuel...
  3998.  
  3999. 913
  4000. 01:15:01,746 --> 01:15:03,459
  4001. ...mau pergi kemana?
  4002.  
  4003. 914
  4004. 01:15:03,470 --> 01:15:05,462
  4005. Kembalilah tidur, sayang.
  4006.  
  4007. 915
  4008. 01:16:46,359 --> 01:16:47,665
  4009. Samuel.
  4010.  
  4011. 916
  4012. 01:16:51,529 --> 01:16:52,743
  4013. Samuel!
  4014.  
  4015. 917
  4016. 01:16:52,754 --> 01:16:55,010
  4017. Ya Tuhan, Samuel!
  4018.  
  4019. 918
  4020. 01:16:58,715 --> 01:16:59,868
  4021. Samuel!
  4022.  
  4023. 919
  4024. 01:16:59,879 --> 01:17:02,938
  4025. Samuel, apa yang sudah
  4026. kamu lakukan? Samuel?
  4027.  
  4028. 920
  4029. 01:17:03,309 --> 01:17:05,433
  4030. - Samuel, apa yang kamu...
  4031. - Mereka adalah orang berdosa.
  4032.  
  4033. 921
  4034. 01:17:05,444 --> 01:17:07,485
  4035. Mereka adalah orang berdosa.
  4036.  
  4037. 922
  4038. 01:17:08,261 --> 01:17:10,532
  4039. Tidak! Tidak.
  4040.  
  4041. 923
  4042. 01:17:11,477 --> 01:17:14,110
  4043. Pendeta, ayo!
  4044. Ayo, cepat pergi.
  4045.  
  4046. 924
  4047. 01:17:19,114 --> 01:17:20,516
  4048. Minggir, Bu.
  4049.  
  4050. 925
  4051. 01:17:20,683 --> 01:17:22,419
  4052. Jangan, jangan!
  4053.  
  4054. 926
  4055. 01:17:37,076 --> 01:17:38,167
  4056. Sudahlah.
  4057.  
  4058. 927
  4059. 01:17:40,356 --> 01:17:42,481
  4060. Kamu baru saja membunuh
  4061. pria tak bersenjata.
  4062.  
  4063. 928
  4064. 01:17:43,385 --> 01:17:44,979
  4065. Dengan keji.
  4066.  
  4067. 929
  4068. 01:17:47,987 --> 01:17:50,042
  4069. Kamu akan digantung
  4070. karena hal ini.
  4071.  
  4072. 930
  4073. 01:18:35,591 --> 01:18:37,065
  4074. Apa itu?
  4075.  
  4076. 931
  4077. 01:19:27,912 --> 01:19:29,497
  4078. Santo Patrick.
  4079.  
  4080. 932
  4081. 01:19:36,917 --> 01:19:38,576
  4082. Silakan, ambil saja.
  4083.  
  4084. 933
  4085. 01:19:42,189 --> 01:19:44,029
  4086. Kau mau apa, orang Irlandia?
  4087.  
  4088. 934
  4089. 01:19:45,534 --> 01:19:47,471
  4090. Kamu jadi penegak
  4091. hukum sekarang?
  4092.  
  4093. 935
  4094. 01:19:48,427 --> 01:19:50,482
  4095. Kamu tidak punya nyali untuk itu.
  4096.  
  4097. 936
  4098. 01:19:51,691 --> 01:19:54,287
  4099. Aku lihat matamu,
  4100. yang ada cuma ketakutan.
  4101.  
  4102. 937
  4103. 01:19:54,376 --> 01:19:56,441
  4104. Sudah aku bilang kan, orang Irlandia?
  4105.  
  4106. 938
  4107. 01:19:58,700 --> 01:20:00,842
  4108. Aku kasih kesempatan
  4109. tembak gratis sekali.
  4110.  
  4111. 939
  4112. 01:20:01,448 --> 01:20:02,349
  4113. Ehm...
  4114.  
  4115. 940
  4116. 01:20:02,949 --> 01:20:05,756
  4117. Jika bisa menembak aku,
  4118. kamu biarkan dia pergi, ya?
  4119.  
  4120. 941
  4121. 01:20:06,156 --> 01:20:07,287
  4122. Ayo!
  4123.  
  4124. 942
  4125. 01:20:09,602 --> 01:20:11,006
  4126. Ayo, orang Irlandia!
  4127.  
  4128. 943
  4129. 01:20:11,355 --> 01:20:13,052
  4130. Teruskan dan lakukan!
  4131.  
  4132. 944
  4133. 01:20:26,560 --> 01:20:27,912
  4134. Anak baik.
  4135.  
  4136. 945
  4137. 01:20:32,627 --> 01:20:34,369
  4138. Ini yang kau inginkan?
  4139.  
  4140. 946
  4141. 01:20:37,125 --> 01:20:38,922
  4142. Kuburkan mereka dengan baik.
  4143.  
  4144. 947
  4145. 01:20:40,885 --> 01:20:42,625
  4146. Kita bukan teman lagi.
  4147.  
  4148. 948
  4149. 01:20:43,900 --> 01:20:45,539
  4150. Kami sekarang musuh.
  4151.  
  4152. 949
  4153. 01:20:46,566 --> 01:20:48,274
  4154. Kamu mengerti itu?
  4155.  
  4156. 950
  4157. 01:21:29,452 --> 01:21:31,836
  4158. Pendeta dan Sheriff Parker sudah mati.
  4159.  
  4160. 951
  4161. 01:21:32,569 --> 01:21:35,063
  4162. Kami langsung pergi
  4163. setelah pemakaman besok.
  4164.  
  4165. 952
  4166. 01:21:35,243 --> 01:21:37,477
  4167. Bawa seadanya
  4168. dan pergi dari sini.
  4169.  
  4170. 953
  4171. 01:21:37,875 --> 01:21:39,742
  4172. - Kau mengerti?
  4173. - Aku mengerti.
  4174.  
  4175. 954
  4176. 01:21:55,884 --> 01:21:57,516
  4177. Aku harus pergi.
  4178.  
  4179. 955
  4180. 01:22:11,474 --> 01:22:13,188
  4181. Taruh saja disini.
  4182.  
  4183. 956
  4184. 01:22:30,435 --> 01:22:34,706
  4185. ♪ Teman-teman kita sudah berpulang ♪
  4186.  
  4187. 957
  4188. 01:22:35,573 --> 01:22:40,245
  4189. ♪ Tepat di tepian bercahaya ♪
  4190.  
  4191. 958
  4192. 01:22:40,613 --> 01:22:44,451
  4193. ♪ Kita hampir menemukan ♪
  4194.  
  4195. 959
  4196. 01:22:45,158 --> 01:22:47,627
  4197. Kamu mau dimana sekarang?
  4198.  
  4199. 960
  4200. 01:22:47,638 --> 01:22:48,753
  4201. Di tanganmu.
  4202.  
  4203. 961
  4204. 01:22:49,121 --> 01:22:50,324
  4205. Turunkan.
  4206.  
  4207. 962
  4208. 01:23:01,174 --> 01:23:02,203
  4209. Bagus.
  4210.  
  4211. 963
  4212. 01:23:02,793 --> 01:23:04,032
  4213. Anak pintar.
  4214.  
  4215. 964
  4216. 01:23:30,316 --> 01:23:31,727
  4217. Masuk ke dalam!
  4218.  
  4219. 965
  4220. 01:23:31,920 --> 01:23:33,625
  4221. Masuk sekarang!
  4222.  
  4223. 966
  4224. 01:23:34,899 --> 01:23:36,268
  4225. Kenapa?
  4226.  
  4227. 967
  4228. 01:23:48,213 --> 01:23:49,864
  4229. Pergi ke kamar kamu
  4230. dan kunci pintunya.
  4231.  
  4232. 968
  4233. 01:23:49,875 --> 01:23:52,485
  4234. Tapi kenapa kita harus
  4235. masuk ke kamar, Ibu?
  4236.  
  4237. 969
  4238. 01:23:53,833 --> 01:23:54,875
  4239. Aku tetap disini.
  4240.  
  4241. 970
  4242. 01:23:54,886 --> 01:23:57,063
  4243. Kamu harus jaga saudarimu, oke?
  4244.  
  4245. 971
  4246. 01:23:57,555 --> 01:23:59,488
  4247. Masuk ke kamarmu.
  4248. Keluar jendela.
  4249.  
  4250. 972
  4251. 01:23:59,490 --> 01:24:01,754
  4252. Cari bantuan.
  4253. Hubungi Ayahmu dan yang lainnya.
  4254.  
  4255. 973
  4256. 01:24:01,765 --> 01:24:04,500
  4257. Kamu paham maksudku?
  4258. Pergi sekarang! Pergi!
  4259.  
  4260. 974
  4261. 01:24:05,663 --> 01:24:08,446
  4262. Aku akan menahannya
  4263. selama aku bisa.
  4264.  
  4265. 975
  4266. 01:25:03,521 --> 01:25:04,457
  4267. Jangan!
  4268.  
  4269. 976
  4270. 01:25:05,565 --> 01:25:06,933
  4271. Hentikan!
  4272.  
  4273. 977
  4274. 01:25:06,944 --> 01:25:08,145
  4275. Jangan!
  4276.  
  4277. 978
  4278. 01:25:09,795 --> 01:25:11,980
  4279. - Jangan! Jangan!
  4280. - Bagaimana dengan Ibu?
  4281.  
  4282. 979
  4283. 01:25:41,156 --> 01:25:42,382
  4284. Lebih cepat!
  4285.  
  4286. 980
  4287. 01:25:53,278 --> 01:25:55,782
  4288. Sekarang keluar dari rumahku!
  4289.  
  4290. 981
  4291. 01:26:05,730 --> 01:26:08,287
  4292. Ibu! Dia menyakiti Ibu!
  4293. Sicily menyakiti Ibu!
  4294.  
  4295. 982
  4296. 01:26:08,298 --> 01:26:09,517
  4297. Ayo!
  4298.  
  4299. 983
  4300. 01:26:17,259 --> 01:26:19,696
  4301. Dia masih hidup.
  4302. Tapi jangan bawa mereka ke dalam
  4303.  
  4304. 984
  4305. 01:26:19,698 --> 01:26:21,217
  4306. - Pergilah!
  4307. - Tetap bersama Ed!
  4308.  
  4309. 985
  4310. 01:26:21,228 --> 01:26:23,126
  4311. Kemana Ayah pergi?
  4312.  
  4313. 986
  4314. 01:26:27,667 --> 01:26:28,829
  4315. Audrey.
  4316.  
  4317. 987
  4318. 01:26:28,873 --> 01:26:30,993
  4319. Ya Tuhan. Ya tuhan
  4320.  
  4321. 988
  4322. 01:26:40,786 --> 01:26:41,788
  4323. Sayang.
  4324.  
  4325. 989
  4326. 01:26:43,967 --> 01:26:45,210
  4327. Cintaku.
  4328.  
  4329. 990
  4330. 01:26:46,236 --> 01:26:48,648
  4331. Apakah bayiku
  4332. baik-baik saja?
  4333.  
  4334. 991
  4335. 01:26:48,659 --> 01:26:49,773
  4336. Ya.
  4337.  
  4338. 992
  4339. 01:27:02,807 --> 01:27:04,874
  4340. Bawa dia ke tempatmu, Ed.
  4341.  
  4342. 993
  4343. 01:27:06,112 --> 01:27:07,999
  4344. Elsa akan tahu
  4345. yang harus dilakukan.
  4346.  
  4347. 994
  4348. 01:27:14,752 --> 01:27:16,781
  4349. Jika aku tidak berhasil pulang...
  4350.  
  4351. 995
  4352. 01:27:17,180 --> 01:27:20,374
  4353. ...berjanjilah padaku,
  4354. rawatlah keluargaku untukku.
  4355.  
  4356. 996
  4357. 01:27:21,524 --> 01:27:22,906
  4358. Tentu saja
  4359.  
  4360. 997
  4361. 01:27:40,844 --> 01:27:43,218
  4362. Aku akan butuh beberapa senjata.
  4363.  
  4364. 998
  4365. 01:27:47,485 --> 01:27:51,031
  4366. Aku ingin senjata yang bisa membunuh
  4367. banyak orang dalam sekali tembak.
  4368.  
  4369. 999
  4370. 01:29:23,047 --> 01:29:26,529
  4371. Aku melihat malaikat berdiri
  4372. di bawah sinar matahari.
  4373.  
  4374. 1000
  4375. 01:29:27,285 --> 01:29:31,771
  4376. Dan dia berteriak ke semua burung
  4377. yang terbang tinggi di langit.
  4378.  
  4379. 1001
  4380. 01:29:32,275 --> 01:29:36,091
  4381. "Berkumpullah di pesta
  4382. yang diberikan Tuhan!"
  4383.  
  4384. 1002
  4385. 01:29:37,279 --> 01:29:40,224
  4386. "Akan ada daging raja untukmu."
  4387.  
  4388. 1003
  4389. 01:29:41,733 --> 01:29:43,785
  4390. "Daging para jenderal
  4391. dan pahlawan hebat."
  4392.  
  4393. 1004
  4394. 01:29:43,796 --> 01:29:46,216
  4395. "Daging kuda dan penunggangnya."
  4396.  
  4397. 1005
  4398. 01:29:46,883 --> 01:29:50,115
  4399. "Dan daging semua
  4400. warga kaya dan warga miskin."
  4401.  
  4402. 1006
  4403. 01:29:56,027 --> 01:29:57,910
  4404. Aku sudah menunggumu, Pat.
  4405.  
  4406. 1007
  4407. 01:30:01,320 --> 01:30:03,287
  4408. Apakah kamu berpihak padanya, Jim?
  4409.  
  4410. 1008
  4411. 01:30:04,400 --> 01:30:08,736
  4412. Jika tidak, kamu punya 2 detik
  4413. untuk keluar dari sini, bajingan pengecut.
  4414.  
  4415. 1009
  4416. 01:30:09,079 --> 01:30:11,404
  4417. Dia sudah memutuskan
  4418. sejak lama.
  4419.  
  4420. 1010
  4421. 01:30:14,932 --> 01:30:17,130
  4422. Mungkin aku salah
  4423. tentang kamu, orang Irlandia.
  4424.  
  4425. 1011
  4426. 01:30:17,938 --> 01:30:20,216
  4427. Aku tidak melihat ketakutan
  4428. di matamu lagi.
  4429.  
  4430. 1012
  4431. 01:30:22,640 --> 01:30:24,209
  4432. Hanya kebencian.
  4433.  
  4434. 1013
  4435. 01:30:39,618 --> 01:30:41,135
  4436. Ya Tuhan!
  4437.  
  4438. 1014
  4439. 01:31:04,815 --> 01:31:06,901
  4440. Aku salah tentang kamu, orang Irlandia.
  4441.  
  4442. 1015
  4443. 01:31:09,490 --> 01:31:11,744
  4444. Kamu orang keturunan Amerika.
  4445.  
  4446. 1016
  4447. 01:31:13,930 --> 01:31:15,557
  4448. Lanjutkan saja.
  4449.  
  4450. 1017
  4451. 01:32:14,019 --> 01:32:15,245
  4452. Sialan.
  4453.  
  4454. 1018
  4455. 01:32:19,432 --> 01:32:20,690
  4456. Brengsek.
  4457.  
  4458. 1019
  4459. 01:32:21,993 --> 01:32:23,698
  4460. Apakah kamu membunuhnya?
  4461.  
  4462. 1020
  4463. 01:32:24,566 --> 01:32:26,417
  4464. Apakah kamu membunuhnya, Ayah?
  4465.  
  4466. 1021
  4467. 01:32:27,287 --> 01:32:28,322
  4468. Ya.
  4469.  
  4470. 1022
  4471. 01:32:29,938 --> 01:32:32,018
  4472. Kenapa kau masih ada disini?
  4473.  
  4474. 1023
  4475. 01:32:32,874 --> 01:32:34,690
  4476. Apakah kamu terluka parah?
  4477.  
  4478. 1024
  4479. 01:32:37,572 --> 01:32:39,112
  4480. Apakah kamu akan mati?
  4481.  
  4482. 1025
  4483. 01:32:39,623 --> 01:32:40,859
  4484. Ya.
  4485.  
  4486. 1026
  4487. 01:32:42,686 --> 01:32:44,315
  4488. Sepertinya begitu.
  4489.  
  4490. 1027
  4491. 01:32:45,917 --> 01:32:48,745
  4492. Bibi Elsa bilang Ibu
  4493. akan baik-baik saja.
  4494.  
  4495. 1028
  4496. 01:32:50,722 --> 01:32:52,510
  4497. Itu bagus, nak.
  4498.  
  4499. 1029
  4500. 01:32:54,433 --> 01:32:57,253
  4501. Aku akan panggil Paman Ed.
  4502. Dia bisa membantumu.
  4503.  
  4504. 1030
  4505. 01:32:57,965 --> 01:32:59,948
  4506. Aku rasa tidak, nak.
  4507.  
  4508. 1031
  4509. 01:33:00,841 --> 01:33:02,416
  4510. Tapi jika saja...
  4511.  
  4512. 1032
  4513. 01:33:02,768 --> 01:33:04,391
  4514. ...jika saja aku tak selamat...
  4515.  
  4516. 1033
  4517. 01:33:04,402 --> 01:33:07,193
  4518. Aku akan panggil dia.
  4519. Kau akan sembuh, Ayah. Yakinlah.
  4520.  
  4521. 1034
  4522. 01:33:07,204 --> 01:33:09,138
  4523. Aku, kamu, Emma, dan Ibu,
  4524.  
  4525. 1035
  4526. 01:33:09,140 --> 01:33:11,628
  4527. kita semua akan pergi ke California.
  4528.  
  4529. 1036
  4530. 01:33:11,877 --> 01:33:14,729
  4531. - Kita bisa melihat lautan.
  4532. - Kedengarannya bagus.
  4533.  
  4534. 1037
  4535. 01:33:17,078 --> 01:33:18,729
  4536. Tapi jika saja...
  4537.  
  4538. 1038
  4539. 01:33:21,051 --> 01:33:24,385
  4540. Aku ingin kau tahu betapa
  4541. bangganya aku padamu, nak.
  4542.  
  4543. 1039
  4544. 01:33:25,719 --> 01:33:28,979
  4545. Aku sangat bangga padamu.
  4546. Dan pada adikmu juga.
  4547.  
  4548. 1040
  4549. 01:33:30,095 --> 01:33:31,706
  4550. Aku cinta kamu,
  4551.  
  4552. 1041
  4553. 01:33:32,295 --> 01:33:35,620
  4554. Ibumu, dan adikmu lebih
  4555. dari kehidupan itu sendiri.
  4556.  
  4557. 1042
  4558. 01:33:37,743 --> 01:33:40,682
  4559. Dan maafkan atas semua
  4560. kesalahan yang aku lakukan.
  4561.  
  4562. 1043
  4563. 01:33:42,458 --> 01:33:45,315
  4564. Tolong sampaikan itu
  4565. pada Ibu dan saudarimu.
  4566.  
  4567. 1044
  4568. 01:33:45,443 --> 01:33:46,558
  4569. Kau bisa, kan?
  4570.  
  4571. 1045
  4572. 01:33:46,569 --> 01:33:50,065
  4573. Ya Ayah. Tapi kamu tak akan mati.
  4574. Kamu sampaikan sendiri pada mereka.
  4575.  
  4576. 1046
  4577. 01:33:54,920 --> 01:33:57,815
  4578. Kamu akan jadi hebat
  4579. 100 kali lipat daripada aku.
  4580.  
  4581. 1047
  4582. 01:33:59,850 --> 01:34:02,315
  4583. Kamu akan jadi pria hebat, Thomas.
  4584.  
  4585. 1048
  4586. 01:34:03,093 --> 01:34:05,338
  4587. Dan kamu akan
  4588. melakukan hal-hal hebat.
  4589.  
  4590. 1049
  4591. 01:34:07,128 --> 01:34:08,604
  4592. Hal-hal hebat.
  4593.  
  4594. 1050
  4595. 01:34:12,332 --> 01:34:14,620
  4596. Sekarang panggilkan Pamanmu.
  4597.  
  4598. 1051
  4599. 01:35:03,815 --> 01:35:23,815
  4600. Translated & Resynced by BernadX
  4601. Jakarta, Maret 2019
  4602. Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
  4603.  
  4604. 1052
  4605. 01:35:33,551 --> 01:35:40,159
  4606. ♪ Set sail for a heavenly place
  4607. They let me out today ♪
  4608.  
  4609. 1053
  4610. 01:35:41,259 --> 01:35:47,131
  4611. ♪ Don't wanna die this way
  4612. Vandzant ♪
  4613.  
  4614. 1054
  4615. 01:35:50,034 --> 01:35:53,635
  4616. ♪ Tie me up
  4617. And cover my face ♪
  4618.  
  4619. 1055
  4620. 01:35:53,637 --> 01:35:57,507
  4621. ♪ Send for the priest to pray ♪
  4622.  
  4623. 1056
  4624. 01:35:57,509 --> 01:36:03,148
  4625. ♪ I'm gonna fly away
  4626. From Vandzant ♪
  4627.  
  4628. 1057
  4629. 01:36:06,451 --> 01:36:12,524
  4630. ♪ If God loves me ♪
  4631. I want to taste His kiss ♪
  4632.  
  4633. 1058
  4634. 01:36:14,359 --> 01:36:19,365
  4635. ♪ All I wanted was your touch ♪
  4636.  
  4637. 1059
  4638. 01:36:21,966 --> 01:36:28,172
  4639. ♪ This rope burns my neck
  4640. To breathe's a bitch ♪
  4641.  
  4642. 1060
  4643. 01:36:29,106 --> 01:36:34,479
  4644. ♪ I'm gonna fly away ♪
  4645.  
  4646. 1061
  4647. 01:36:36,547 --> 01:36:40,118
  4648. ♪ Four years in the dark
  4649. In chains ♪
  4650.  
  4651. 1062
  4652. 01:36:40,585 --> 01:36:43,956
  4653. ♪ I learned to live again ♪
  4654.  
  4655. 1063
  4656. 01:36:44,456 --> 01:36:50,029
  4657. ♪ Wake me up when they call
  4658. My name Vandzant ♪
  4659.  
  4660. 1064
  4661. 01:36:53,131 --> 01:36:56,732
  4662. ♪ Gravedigger said
  4663. My bed been laid ♪
  4664.  
  4665. 1065
  4666. 01:36:56,734 --> 01:37:00,238
  4667. ♪ And he sent for the maid
  4668. To check ♪
  4669.  
  4670. 1066
  4671. 01:37:00,572 --> 01:37:06,211
  4672. ♪ I don't pray I don't want
  4673. To go back to Vandzant ♪
  4674.  
  4675. 1067
  4676. 01:37:09,514 --> 01:37:16,288
  4677. ♪ If God loves me ♪
  4678. I want to taste His kiss ♪
  4679.  
  4680. 1068
  4681. 01:37:17,689 --> 01:37:22,360
  4682. ♪ All I wanted was your touch ♪
  4683.  
  4684. 1069
  4685. 01:37:25,363 --> 01:37:31,136
  4686. ♪ This crucifix clenched
  4687. Cuts through my fist ♪
  4688.  
  4689. 1070
  4690. 01:37:32,737 --> 01:37:37,643
  4691. ♪ I'm gonna fly away ♪
  4692.  
  4693. 1071
  4694. 01:37:56,493 --> 01:38:00,495
  4695. ♪ As a child
  4696. The sun was warm ♪
  4697.  
  4698. 1072
  4699. 01:38:00,497 --> 01:38:04,467
  4700. ♪ We had a house and home ♪
  4701.  
  4702. 1073
  4703. 01:38:04,469 --> 01:38:09,675
  4704. ♪ I don't wanna die alone
  4705. Vandzant ♪
  4706.  
  4707. 1074
  4708. 01:38:13,144 --> 01:38:16,382
  4709. ♪ May everything I broke
  4710. Be mend ♪
  4711.  
  4712. 1075
  4713. 01:38:17,114 --> 01:38:20,782
  4714. ♪ May it be heaven sent ♪
  4715.  
  4716. 1076
  4717. 01:38:20,784 --> 01:38:26,125
  4718. ♪ I pray the walls crumble
  4719. And fall in Vandzant ♪
  4720.  
  4721. 1077
  4722. 01:38:30,095 --> 01:38:36,668
  4723. ♪ If God loves me
  4724. I wanna taste His kiss ♪
  4725.  
  4726. 1078
  4727. 01:38:37,569 --> 01:38:42,341
  4728. ♪ All I wanted was your touch ♪
  4729.  
  4730. 1079
  4731. 01:38:45,342 --> 01:38:51,250
  4732. ♪ This rope burns my neck
  4733. To breathe's a bitch ♪
  4734.  
  4735. 1080
  4736. 01:38:52,617 --> 01:38:57,588
  4737. ♪ I wanna fly away ♪
  4738.  
  4739. 1081
  4740. 01:39:00,425 --> 01:39:04,229
  4741. ♪ His last breath
  4742. And a small bird sung ♪
  4743.  
  4744. 1082
  4745. 01:39:04,529 --> 01:39:08,430
  4746. ♪ A song he'd heard
  4747. When he was young ♪
  4748.  
  4749. 1083
  4750. 01:39:08,432 --> 01:39:12,470
  4751. ♪ I'm gonna fly away ♪
  4752.  
  4753. 1084
  4754. 01:39:13,770 --> 01:39:17,275
  4755. ♪ From Vandzant ♪
Add Comment
Please, Sign In to add comment