Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,480 --> 00:00:01,560
- .
- 2
- 00:00:01,640 --> 00:00:02,640
- .
- 3
- 00:00:02,720 --> 00:00:03,760
- .
- 4
- 00:00:03,840 --> 00:00:08,560
- Jos ajatellaan, että Suomessa on runsas 3 000 vankia, ―
- 5
- 00:00:08,640 --> 00:00:12,800
- joista viitisen sataa on ulkomaalaistaustaisia, ―
- 6
- 00:00:12,880 --> 00:00:18,240
- sehän on 2―3 suurta vankilaa,
- jotka he muodostavat.
- 7
- 00:00:20,320 --> 00:00:23,480
- Oon ystävystynyt niiden kanssa helposti, ―
- 8
- 00:00:23,560 --> 00:00:27,480
- koska mua kiinnostaa kulttuurit ja erilaiset ihmiset.
- 9
- 00:00:27,560 --> 00:00:32,640
- Oon niiden kanssa heilunu paljon,
- siksi voin niistä puhuakin jotain.
- 10
- 00:00:32,720 --> 00:00:37,280
- Mun mielestä on vain positiivista, et tulee muualta jengiä.
- 11
- 00:00:37,360 --> 00:00:42,720
- Saa heti rasistin leiman, jos lähtee asiallista keskustelua käymään, ―
- 12
- 00:00:42,800 --> 00:00:47,000
- vaikka sanoo, että nää on yksittäistapauksia.
- 13
- 00:01:08,760 --> 00:01:14,240
- Tässä ohjelmassa kysytään, miten ulkomaalaistaustaisten vankien ―
- 14
- 00:01:14,320 --> 00:01:18,320
- kasvava määrä vaikuttaa Suomen vankiloiden arkeen.
- 15
- 00:01:18,400 --> 00:01:22,800
- Yhä useammin tilanne on se, ettei vanki puhu suomea.
- 16
- 00:01:24,440 --> 00:01:30,360
- Reilu 30 vuotta sitten kun aloitin, ei ulkomaalaisia vankeja juuri ollut.
- 17
- 00:01:30,440 --> 00:01:32,720
- Ehkä joku ruotsalainen oli.
- 18
- 00:01:32,800 --> 00:01:36,840
- Mulla on ensimmäiset kokemukset ulkomaalaisista v. 85 ―
- 19
- 00:01:36,920 --> 00:01:39,520
- Riihimäen keskusvankilasta.
- 20
- 00:01:39,600 --> 00:01:43,800
- Kaikki muistaa varmaan
- Raivo Roosnan ja Aleks Lepajõen, ―
- 21
- 00:01:43,880 --> 00:01:48,000
- jotka sanoi tulleensa kumiveneellä Suomenlahden yli ―
- 22
- 00:01:48,080 --> 00:01:53,080
- ja ryöstivät Helsingissä Tillanderin jalokiviliikkeen.
- 23
- 00:01:54,760 --> 00:02:00,320
- Mutta sen jälkeen se on räjähtänyt 10 vuoden aikana ihan täysin.
- 24
- 00:02:18,200 --> 00:02:21,400
- Eikka Lehtosaari on istunut vankilassa ―
- 25
- 00:02:21,480 --> 00:02:24,680
- kolmesta murhasta yhteensä 17 vuotta.
- 26
- 00:02:24,760 --> 00:02:28,360
- Lehtosaari ei tiedä, milloin hän vapautuu.
- 27
- 00:02:28,440 --> 00:02:33,360
- Tapaamme Eikan Kris―järjestön toimitiloissa Tampereella.
- 28
- 00:02:33,440 --> 00:02:37,040
- Kris tarjoaa tukea vankiloista vapautuville.
- 29
- 00:02:37,120 --> 00:02:40,600
- Eikka sai päivälomaa haastattelua varten.
- 30
- 00:02:40,680 --> 00:02:44,440
- Se on muuttunut tän mun 17 vuoden kakun aikana.
- 31
- 00:02:44,520 --> 00:02:48,680
- Ulkomaalaisten vankien määrä on moninkertaistunu.
- 32
- 00:02:48,760 --> 00:02:51,440
- Musta se on vain mielenkiintoista.
- 33
- 00:02:51,520 --> 00:02:55,520
- Tietenkin kun eri kulttuureja tulee pieniin tiloihin, ―
- 34
- 00:02:55,600 --> 00:02:59,000
- se muuttaa vankien välistä vuorovaikutusta.
- 35
- 00:02:59,080 --> 00:03:03,120
- On ensinnäkin oltava suvaitsevaisempi muita kohtaan, ―
- 36
- 00:03:03,200 --> 00:03:06,040
- hyväksyttävä ne sellasina kuin ne on.
- 37
- 00:03:06,120 --> 00:03:11,320
- Joillekin se voi olla haaste. Ei se aina ihan kivuttomasti suju.
- 38
- 00:03:16,360 --> 00:03:18,640
- Viime vuosikymmeninä ―
- 39
- 00:03:18,720 --> 00:03:23,640
- ulkomaalaistaustaisten vankien määrä on kasvanut nopeasti.
- 40
- 00:03:23,720 --> 00:03:27,960
- Taustalla on Suomen liittyminen EU:hun 1995 ―
- 41
- 00:03:28,040 --> 00:03:31,760
- ja passivapaaseen Schengen―alueeseen 2001, ―
- 42
- 00:03:31,840 --> 00:03:38,120
- liikenteen kasvu Viroon ja Venäjälle sekäyleinen globalisaatiokehitys.
- 43
- 00:03:41,160 --> 00:03:46,800
- Tällä hetkellä 3 100 vangista
- vajaat 500 on ulkomaalaistaustaisia.
- 44
- 00:03:46,880 --> 00:03:52,640
- Ulkomaisten vankien lukumäärä oli vielä 20 vuotta sitten 57.
- 45
- 00:03:55,480 --> 00:04:00,480
- Ulkomaiset vangit on keskitetty Etelä―Suomen vankiloihin.
- 46
- 00:04:00,560 --> 00:04:06,360
- Yksi niistä on Vantaan tutkinta― vankila, jossa on nyt n. 220 vankia.
- 47
- 00:04:07,760 --> 00:04:14,240
- Meillä on noin 40 prosenttia ulkomaan kansalaisuuden omaavia, ―
- 48
- 00:04:14,320 --> 00:04:19,280
- ja siihen voidaan lisätä ehkä noin 10 prosenttia niitä, ―
- 49
- 00:04:19,360 --> 00:04:22,880
- joilla on kaksoiskansalaisuus.
- 50
- 00:04:22,960 --> 00:04:27,560
- Osa on toista polvea olevia, täällä syntyneitä, ―
- 51
- 00:04:27,640 --> 00:04:31,800
- osa muuten kaksoiskansalaisuuden saaneita.
- 52
- 00:04:31,880 --> 00:04:33,880
- Noin 50 prosenttia?
- 53
- 00:04:33,960 --> 00:04:38,400
- Noin puolet, voi sanoa, että on ulkomaalaistaustaisia.
- 54
- 00:04:44,960 --> 00:04:49,960
- ―Jokelassa on nyt puolet vankivahvuudesta ulkomaalaisia.
- 55
- 00:04:50,040 --> 00:04:52,680
- On 14:ää eri kansalaisuutta.
- 56
- 00:04:53,840 --> 00:05:00,520
- Suurimpana nyt arabimaista on Irak, Somalia ja Marokko.
- 57
- 00:05:01,120 --> 00:05:06,440
- Sitten on venäläisiä, virolaisia, moldovalaisia, puolalaisia, ―
- 58
- 00:05:06,520 --> 00:05:12,280
- liettualaisia, latvialaisia, englantilaisia ja sitten...
- 59
- 00:05:13,520 --> 00:05:15,800
- ...albanilaisia.
- 60
- 00:05:15,880 --> 00:05:19,680
- Afrikasta on ghanalaisia ja nigerialaisia.
- 61
- 00:05:25,920 --> 00:05:31,120
- Kansainvälistyminen on tuonut vankiloihin kulttuurien, ―
- 62
- 00:05:31,200 --> 00:05:34,000
- kielten ja uskontojen kirjon.
- 63
- 00:05:34,080 --> 00:05:38,960
- Henkilökunnalle se on haaste. Englanti on usein yhteinen kieli,―
- 64
- 00:05:39,040 --> 00:05:43,720
- mutta vankien englannintaito ei välttämättä ole hyvä.
- 65
- 00:05:44,480 --> 00:05:49,680
- Virolaisvangit pärjäävät usein hyvin suomenkielisessä toiminnassa, ―
- 66
- 00:05:49,760 --> 00:05:54,280
- mutta afrikkalaiset eivät aina puhu englantiakaan.
- 67
- 00:05:54,360 --> 00:05:59,800
- Tämä tuo haasteita sekä henkilö― kunnalle että muille vangeille.
- 68
- 00:05:59,880 --> 00:06:05,320
- Ulkomaalaistaustaiset vangit eivät halunneet antaa haastattelua meille.
- 69
- 00:06:05,400 --> 00:06:08,480
- Kieliongelmat on ne suurimmat.
- 70
- 00:06:08,560 --> 00:06:12,200
- Kulttuuriset ongelmat on sitten ehkä toinen.
- 71
- 00:06:12,280 --> 00:06:17,440
- Muslimeilla ja näillä on omat rituaalinsa ja ajatusmaailmansa.
- 72
- 00:06:17,520 --> 00:06:19,800
- Ruokahuolto on kolmas.
- 73
- 00:06:19,880 --> 00:06:25,520
- Eli kun ei sianlihaa syödä jne., keittiöväki on aika kuormitettu, ―
- 74
- 00:06:25,600 --> 00:06:28,360
- ja sitten kun on tää ramadan, ―
- 75
- 00:06:28,440 --> 00:06:32,520
- joudutaan yöaikaan ruokkimaan kaikki muslimit.
- 76
- 00:06:32,600 --> 00:06:36,240
- Kun aurinko laskee,
- ne alkaa tehdä ruokia.
- 77
- 00:06:36,320 --> 00:06:41,600
- Joudutaan ottaan silloin sellistä ulos, ja siinä on turvallisuusriski, ―
- 78
- 00:06:41,680 --> 00:06:45,080
- kun meitä on vähän täällä yöllä töissä.
- 79
- 00:06:45,160 --> 00:06:49,960
- Henkilökunnan vähyys on nykyisin huutava tällä alalla.
- 80
- 00:06:50,480 --> 00:06:56,200
- ―Kyllä se kieli on se suurin ja sitten se, että jos tulee kulttuurista, ―
- 81
- 00:06:56,280 --> 00:06:59,520
- missä nainen ei ole määräävä osapuoli, ―
- 82
- 00:06:59,600 --> 00:07:04,160
- niin se on ehkä se suurin asia, mikä tulee.
- 83
- 00:07:04,880 --> 00:07:10,640
- Ja sen tiimoilta joudutaan välillä pyytämään lisää porukkaa paikalle.
- 84
- 00:07:10,720 --> 00:07:15,080
- ―Kieliongelmia on. Jos et puhu suomea tai englantia, ―
- 85
- 00:07:15,160 --> 00:07:19,520
- ei auta, vaikka sulle olis kuinka monta terapeuttia.
- 86
- 00:07:19,600 --> 00:07:23,880
- Sun on selvittävä yksin, ja se on aika karua täällä.
- 87
- 00:07:32,120 --> 00:07:35,680
- Vankilassa on paljon tarvetta puhumiselle, ―
- 88
- 00:07:35,760 --> 00:07:39,920
- ja vankien toive hengelliseen kontaktiin on suuri.
- 89
- 00:07:40,000 --> 00:07:44,840
- Rikosseuraamuslaitoksen ja evankelisluterilaisen kirkon ―
- 90
- 00:07:44,920 --> 00:07:50,520
- selvityksen mukaan vangit ovat uskonnollisempia kuin muu väestö.
- 91
- 00:07:51,600 --> 00:07:55,520
- Ulkomaalaisissa vangeissa se näkyy vielä selvemmin.
- 92
- 00:07:55,600 --> 00:07:58,000
- Ulkomaalaisryhmiä on vain...
- 93
- 00:07:58,080 --> 00:08:02,160
- On paljon ulkomaalaisia vankeja,
- mutta isompia ryhmiä ―
- 94
- 00:08:02,240 --> 00:08:06,600
- on vain venäjänkieliset ja ne, joiden tausta on islam.
- 95
- 00:08:07,160 --> 00:08:11,080
- Pastori Marko Meijer järjestää vangeille tapaamisia ―
- 96
- 00:08:11,160 --> 00:08:13,920
- uskontokuntansa edustajien kanssa.
- 97
- 00:08:14,000 --> 00:08:16,880
- Lain mukaan vankien sielunhoito ―
- 98
- 00:08:16,960 --> 00:08:20,680
- tulee järjestää eri uskontokuntiin kuuluville.
- 99
- 00:08:20,760 --> 00:08:26,880
- Vantaan vankilassa säännöllisesti käyvät ortodoksipappi ja imaami.
- 100
- 00:08:26,960 --> 00:08:32,800
- Islamilaisten seurakuntien kanssa on nyt tänä keväänä aloitettu yhteistyö.
- 101
- 00:08:32,880 --> 00:08:36,640
- Imaami käy pitämässä perjantairukouksia, ―
- 102
- 00:08:36,720 --> 00:08:42,600
- nyt vain kerran kuussa, mutta syksystä lähtien tiiviimmin.
- 103
- 00:08:44,760 --> 00:08:48,960
- ―Minä kävin Vantaan vankilassa.
- 104
- 00:08:51,280 --> 00:08:57,800
- Pastori kertoi minulle, että siellä on yli 40 islaminuskoista.
- 105
- 00:09:01,200 --> 00:09:04,960
- He ovat eri osastoilla.
- 106
- 00:09:08,280 --> 00:09:13,800
- Minä olen tavannut noin 15 henkilöä.
- 107
- 00:09:15,320 --> 00:09:19,000
- Rukoilimme perjantairukousta ―
- 108
- 00:09:19,760 --> 00:09:23,080
- pienessä huoneessa.
- 109
- 00:09:25,360 --> 00:09:29,000
- Kristillisessä kirkossa papiksi vihittävältä ―
- 110
- 00:09:29,080 --> 00:09:32,480
- edellytetään teologian maisterin tutkintoa ―
- 111
- 00:09:32,560 --> 00:09:36,520
- piispainkokouksen kelpoisuusvaatimusten mukaan.
- 112
- 00:09:36,600 --> 00:09:41,600
- Miten islaminuskoisen sielunhoitajan pätevyys todetaan?
- 113
- 00:09:41,680 --> 00:09:46,920
- En oikeastaan ole tiedustellut, millainen tutkinto hänellä on.
- 114
- 00:09:47,000 --> 00:09:51,560
- Se on oikeastaan ihan puhtaasti hänen asemaansa.
- 115
- 00:09:51,640 --> 00:09:56,240
- Hänen asemansa tässä yhteisössä on niin vakiintunut.
- 116
- 00:09:57,400 --> 00:10:01,800
- ―Aloitin Somaliassa. Moskeijassa opiskelemme aina, ―
- 117
- 00:10:01,880 --> 00:10:05,400
- koska islamin opiskelu aloitetaan moskeijassa.
- 118
- 00:10:05,480 --> 00:10:07,680
- Opiskellaan moskeijassa.
- 119
- 00:10:07,760 --> 00:10:13,280
- Minä tulen Irakista ja opiskelin siellä insinööriksi.
- 120
- 00:10:13,360 --> 00:10:16,040
- Itse opiskelin.
- 121
- 00:10:18,000 --> 00:10:21,120
- ―Se kuka sieltä tulee, riippuu siitä, ―
- 122
- 00:10:21,200 --> 00:10:25,360
- mikä on se Suomen islamilaisen yhteisön tilanne.
- 123
- 00:10:25,440 --> 00:10:30,080
- En ole islamin asiantuntija,
- mutta sen verran tiedän, ―
- 124
- 00:10:30,160 --> 00:10:33,960
- ettei Suomessa ole
- sellaisia imaameja, ―
- 125
- 00:10:34,040 --> 00:10:39,200
- jotka työskentelee päätoimisesti. He usein tekee muuta työtä.
- 126
- 00:10:43,360 --> 00:10:46,560
- Maahanmuuttajat ovat yliedustettuna ―
- 127
- 00:10:46,640 --> 00:10:52,120
- valtaosassa Euroopan vankiloita, ja heidän osuutensa kasvaa yhä.
- 128
- 00:10:52,200 --> 00:10:56,120
- Useimmissa maissa suurimman ryhmän muodostavat ―
- 129
- 00:10:56,200 --> 00:10:58,800
- toisen polven maahanmuuttajat, ―
- 130
- 00:10:58,880 --> 00:11:03,120
- jotka eivät varsinaisesti ole enää maahanmuuttajia.
- 131
- 00:11:03,200 --> 00:11:08,080
- Oikeusministeriön alaisuudessa toimiva Rikosseuraamuslaitos ―
- 132
- 00:11:08,160 --> 00:11:13,400
- laskee ulkomaalaisvanki―kategoriaan ulkomaiset turistit, ―
- 133
- 00:11:13,480 --> 00:11:19,480
- vaihto―opiskelijat ja Suomessa tilapäisesti oleskelevat henkilöt.
- 134
- 00:11:20,840 --> 00:11:25,520
- Ulkomaalaisvankitilastoissa ei ole 2. polven maahanmuuttajia ―
- 135
- 00:11:25,600 --> 00:11:29,920
- eikä vankeja, jotka ovat syntyneet muualla kuin Suomessa ―
- 136
- 00:11:30,000 --> 00:11:34,080
- mutta myöhemmin saaneet Suomen kansalaisuuden.
- 137
- 00:11:34,160 --> 00:11:38,120
- Rikosseuraamuslaitoksen tilastossa sitä ei näy, ―
- 138
- 00:11:38,200 --> 00:11:42,880
- koska tilastointi on sen mukaan,
- onko Suomen kansalainen vai ei.
- 139
- 00:11:42,960 --> 00:11:47,400
- Risen tilastot kansalaisuuden mukaan menee siten, että ne, ―
- 140
- 00:11:47,480 --> 00:11:51,600
- jotka ovat Suomen kansalaisia, ovat Suomen kansalaisia.
- 141
- 00:11:51,680 --> 00:11:54,000
- Muut ovat ulkomaalaisia.
- 142
- 00:11:55,360 --> 00:11:59,760
- ―Kansalaisuus on sikäli ehkä ongelmallinen, ―
- 143
- 00:11:59,840 --> 00:12:05,600
- että syntymämaa on ehkä se paras määrittelyperuste ulkomaalaiselle ―
- 144
- 00:12:05,680 --> 00:12:10,280
- maahanmuuttajien rikollisuutta tutkittaessa.
- 145
- 00:12:10,360 --> 00:12:14,360
- Meidän tutkimuksessa
- käytettiin äidinkieltä siinä.
- 146
- 00:12:14,440 --> 00:12:19,600
- Henkilöt, jotka puhuu suomea, ruotsia tai saamea äidinkielenään, ―
- 147
- 00:12:19,680 --> 00:12:22,480
- katsottiin olevan kantaväestöä.
- 148
- 00:12:22,560 --> 00:12:26,000
- Muita kieliä äidinkielenään puhuvien ―
- 149
- 00:12:26,080 --> 00:12:29,880
- katsottiin olevan maahanmuuttajataustaisia.
- 150
- 00:12:29,960 --> 00:12:35,520
- Kontrolloimme tätä tutkimalla myös henkilön vanhempien syntymämaat.
- 151
- 00:12:35,600 --> 00:12:41,680
- Ryhmä, joka puhuu muita kieliä kuin näitä kansalliskieliä äidinkielenään, ―
- 152
- 00:12:41,760 --> 00:12:45,000
- on aika identtinen sen ryhmän kanssa, ―
- 153
- 00:12:45,080 --> 00:12:49,000
- joiden kumpikin vanhempi on ulkomailla syntynyt.
- 154
- 00:12:49,080 --> 00:12:54,360
- Sikäli uskoisin, että tämä luokitteluperuste toimii aika hyvin.
- 155
- 00:12:54,440 --> 00:12:57,360
- Nykyisten rekisteritietojen avulla ―
- 156
- 00:12:57,440 --> 00:13:02,360
- on mahdotonta laskea maahan― muuttajataustaisten vankien määrää.
- 157
- 00:13:02,440 --> 00:13:07,840
- Olis aika perusteltua, että näitä tietoja sais, koska siinähän nähtäis, ―
- 158
- 00:13:07,920 --> 00:13:11,440
- miten esim. kotouttaminen on onnistunut.
- 159
- 00:13:11,520 --> 00:13:17,280
- En tiedä, tarviiko poliisi tai oikeus― viranomaset niinkään näitä tietoja, ―
- 160
- 00:13:17,360 --> 00:13:20,840
- mutta ehkä enemmän
- sosiaaliviranomaiset, ―
- 161
- 00:13:20,920 --> 00:13:26,720
- että saatais tutkimustietoa
- kotouttamistoimien onnistumisesta.
- 162
- 00:13:34,200 --> 00:13:38,760
- Ulkomaisista vangeista valtaosa on kotoisin Virosta ―
- 163
- 00:13:38,840 --> 00:13:41,040
- tai muista Baltian maista.
- 164
- 00:13:41,120 --> 00:13:46,600
- He syyllistyvät pääasiassa varkaus― ja huumausainerikoksiin.
- 165
- 00:13:48,320 --> 00:13:52,040
- Ulkomaalaistaustaisten vankien yliedustus ―
- 166
- 00:13:52,120 --> 00:13:56,280
- näkyy lähinnä raiskaus― ja seksuaalirikoksissa.
- 167
- 00:13:56,360 --> 00:14:00,720
- Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen selvityksen mukaan ―
- 168
- 00:14:00,800 --> 00:14:05,520
- korkein raiskausrikollisuustaso on Afrikassa ja Lähi―idässä ―
- 169
- 00:14:05,600 --> 00:14:11,720
- syntyneillä miehillä: 17―kertainen syntyperäisiin suomalaisiin nähden.
- 170
- 00:14:12,320 --> 00:14:15,360
- Nyt meillä on toistakymmentä ―
- 171
- 00:14:15,440 --> 00:14:19,920
- seksuaalirikoksista syytteessä olevaa vankia, ―
- 172
- 00:14:20,000 --> 00:14:24,400
- ja noin puolet heistä on ulkomaalaistaustaisia.
- 173
- 00:14:25,000 --> 00:14:29,040
- Yleensä meidän ulkomaalaistaustaiset vangit ―
- 174
- 00:14:29,120 --> 00:14:33,200
- ovat lähinaapureista, Virosta ja Venäjältä, ―
- 175
- 00:14:33,280 --> 00:14:39,880
- mutta näissä ryhmissä enemmistö on Lähi―idästä ja Afrikasta.
- 176
- 00:14:40,440 --> 00:14:45,240
- Siihen varmasti on monta syytä. Nuoria, aktiivisia miehiä, ―
- 177
- 00:14:45,320 --> 00:14:49,120
- ja jos he eivät täällä saa seurustelukumppania, ―
- 178
- 00:14:49,200 --> 00:14:51,480
- varmasti tämä on yksi syy, ―
- 179
- 00:14:51,560 --> 00:14:56,000
- ehkä myös miesten ja naisten välinen suhde näissä maissa.
- 180
- 00:14:56,080 --> 00:15:00,440
- Mies on varmasti selvästi se hallitseva osapuoli ―
- 181
- 00:15:00,520 --> 00:15:04,040
- ja naiset alistuvaisempia.
- 182
- 00:15:07,760 --> 00:15:12,840
- Oikeuspoliittisen tutkimuslaitoksen tutkimuksen mukaan ―
- 183
- 00:15:12,920 --> 00:15:18,360
- pelkästään koulutustaustalla ja ansiotasolla ―
- 184
- 00:15:18,440 --> 00:15:23,080
- ei voida kokonaan selittää useimpien maahanmuuttajaryhmien ―
- 185
- 00:15:23,160 --> 00:15:28,040
- kantaväestöä korkeampaa raiskausrikollisuuden tasoa.
- 186
- 00:15:28,120 --> 00:15:32,120
- Sitä kysymystä tulis tarkemmin selvittää.
- 187
- 00:15:32,200 --> 00:15:37,120
- Tietyistä rakenteellisista eroista saatiin viitettä myös tässä, ―
- 188
- 00:15:37,200 --> 00:15:39,480
- esim. alkoholin käytöstä.
- 189
- 00:15:39,560 --> 00:15:43,520
- Eurooppalaisten henkilöiden, ― kantasuomalaisten ―
- 190
- 00:15:43,600 --> 00:15:48,960
- tekemät raiskaukset usein seurasivat näiden henkilöiden keskinäistä, ―
- 191
- 00:15:49,040 --> 00:15:52,080
- aika runsastakin alkoholin käyttöä.
- 192
- 00:15:52,160 --> 00:15:56,920
- Näillä maahanmuuttajaryhmillä,
- joilla on ne korkeammat tasot, ―
- 193
- 00:15:57,000 --> 00:16:00,440
- ne oli yleensä ns. selvin päin tehtyjä rikoksi.
- 194
- 00:16:00,520 --> 00:16:04,360
- Eli voi olla tiettyjä rakenteellisiakin eroja, ―
- 195
- 00:16:04,440 --> 00:16:10,680
- mutta en usko, että vain joku
- piilorikollisuuden taso selittäis tätä.
- 196
- 00:16:10,760 --> 00:16:13,520
- Kyllä taustalla on muita tekijöitä.
- 197
- 00:16:13,600 --> 00:16:17,720
- Niillä ei oo mitään asiaa muiden vankien keskuuteen, ―
- 198
- 00:16:17,800 --> 00:16:23,200
- ne lusii omissa oloissaan kuten muutkin seksuaalirikolliset.
- 199
- 00:16:33,160 --> 00:16:36,400
- PsykologiHeikki Takkunen ―
- 200
- 00:16:36,480 --> 00:16:41,200
- on auttanut yli 230 seksuaalirikoksista tuomittua ―
- 201
- 00:16:41,280 --> 00:16:45,240
- muuttumaan Stop―terapiaohjelman avulla.
- 202
- 00:16:45,800 --> 00:16:51,640
- Osallistuminen seksuaalirikollisille räätälöityyn kuntoutusohjelmaan ―
- 203
- 00:16:51,720 --> 00:16:54,160
- pienentää uusintariskiä.
- 204
- 00:16:54,240 --> 00:16:59,360
- Seksuaalirikollisten kuntoutus on keskitetty tähän Riihimäkeen.
- 205
- 00:16:59,440 --> 00:17:04,880
- Mitkä ovat edellytykset, että saa osallistua tähän ohjelmaan?
- 206
- 00:17:04,960 --> 00:17:10,480
- Jos riskitaso on riittävän korkea,
- niin silloin aletaan miettiä, ―
- 207
- 00:17:10,560 --> 00:17:16,560
- olisiko tarpeellista kuntoutus― jakso täällä Stop―osastolla ―
- 208
- 00:17:16,640 --> 00:17:20,800
- uusintarikollisuuden alentamiseksi.
- 209
- 00:17:21,320 --> 00:17:26,800
- Sellaisia, joihin voi vaikuttaa, jotka on esim. tämäntapaisia, ―
- 210
- 00:17:26,880 --> 00:17:30,840
- että onko asenteissa jotain, ―
- 211
- 00:17:30,920 --> 00:17:36,280
- joka aiheuttaa sen riskin seksuaalirikokseen, ―
- 212
- 00:17:36,360 --> 00:17:42,640
- esim. naista halventavia tai esineellistäviä asenteita.
- 213
- 00:17:44,600 --> 00:17:47,560
- Meillä on se ongelma täällä, ―
- 214
- 00:17:47,640 --> 00:17:53,440
- että tarjoamme seksuaalirikoksista tuomituille kuntoutusohjelmaa, ―
- 215
- 00:17:53,520 --> 00:17:59,240
- Stop―ohjelmaa, joka on suomen kielellä toteutettava ohjelma.
- 216
- 00:18:00,440 --> 00:18:05,360
- Aika harva ulkomaalaistaustainen pystyy niin hyvin ―
- 217
- 00:18:05,440 --> 00:18:09,640
- suomeksi sekä puhumaan että kuuntelemaan, ―
- 218
- 00:18:09,720 --> 00:18:12,360
- että pystyy osallistumaan siihen.
- 219
- 00:18:12,440 --> 00:18:15,160
- Se on ryhmämuotoinen ohjelma, ―
- 220
- 00:18:15,240 --> 00:18:19,600
- jolloin siinä pitää olla kohtalaisen hyvä kielitaito.
- 221
- 00:18:19,680 --> 00:18:22,680
- Heikki Takkunen kysyy lisätietoja ―
- 222
- 00:18:22,760 --> 00:18:27,040
- Stop―ohjelman onnistumisesta ohjaaja Annu Siiralta.
- 223
- 00:18:27,120 --> 00:18:31,240
- Ryhmätyöskentely tulee silloin ongelmalliseksi.
- 224
- 00:18:31,320 --> 00:18:34,760
- Siinä tulisi koko ryhmän osata kieli.
- 225
- 00:18:35,280 --> 00:18:41,840
- Äkkiä siinä sitten ryhmäytyminen kärsii, jos siinä on yksi, ―
- 226
- 00:18:41,920 --> 00:18:45,640
- joka ei ymmärrä tai kukaan ei ymmärrä toistaan.
- 227
- 00:18:45,720 --> 00:18:52,000
- Ryhmätyöskentelyn teho jää silloin hyvin alhaiseksi tai olemattomaksi.
- 228
- 00:18:53,080 --> 00:18:57,960
- ―Kuinka tehokas tää on. Kuinka moni on uusinu rikoksen?
- 229
- 00:18:58,480 --> 00:19:05,800
- ―Meillähän on tilastointia tehty vuodesta 99 asti ja sitä ylläpidetty.
- 230
- 00:19:05,880 --> 00:19:10,640
- Jos ohjelman käyneitä on se 238, ―
- 231
- 00:19:11,160 --> 00:19:17,880
- niin tällä hetkellä tietoon tulleita seksuaalirikoksen uusijoita on 12.
- 232
- 00:19:20,320 --> 00:19:26,080
- Tosiaan toi 12 on hyvin alhainen suhteessa siihen, ―
- 233
- 00:19:26,160 --> 00:19:29,520
- moniko vanki on käynyt ohjelman.
- 234
- 00:19:33,480 --> 00:19:37,800
- Seksuaalirikoksista tuomittujen ryhmäkuntoutusta ―
- 235
- 00:19:37,880 --> 00:19:42,960
- järjestetään korkean uusimis― riskitason perusteella vangeille, ―
- 236
- 00:19:43,040 --> 00:19:45,640
- jotka osaavat riittävästi suomea.
- 237
- 00:19:45,720 --> 00:19:49,720
- Sama pätee väkivaltarikoksista tuomituille.
- 238
- 00:19:50,600 --> 00:19:55,640
- Jos emme pysty vaikuttamaan, ihminen tulee vankilaan sisälle, ―
- 239
- 00:19:55,720 --> 00:20:01,280
- ei saa täällä apua, ei kykene
- yksin muuttamaan elämäänsä, ―
- 240
- 00:20:01,360 --> 00:20:05,880
- niin hänen riskinsä uusia samoja rikoksia on korkeampi.
- 241
- 00:20:05,960 --> 00:20:09,840
- Ilman muuta kyse on myös turvallisuudesta.
- 242
- 00:20:09,920 --> 00:20:13,240
- Suomessa vankeustuomiot on melko lyhyitä, ―
- 243
- 00:20:13,320 --> 00:20:17,440
- joten työskentelemme aina myös sen asian kanssa, ―
- 244
- 00:20:17,520 --> 00:20:20,760
- mitä tapahtuu vapautumisen jälkeen.
- 245
- 00:20:20,840 --> 00:20:26,920
- ―Meillä nää toimintamuodot on työ, opiskelu ja kuntoutus.
- 246
- 00:20:27,000 --> 00:20:30,520
- Näillä kaikilla on vaikutusta siihen.
- 247
- 00:20:30,600 --> 00:20:37,040
- Pyrimme luomaan valmiuksia, jotka vähentäis riskiä uusia rikos.
- 248
- 00:20:37,120 --> 00:20:42,840
- Muttaulkomaalaisten osalta nämä toiminnot ovat rajoitetumpia, ―
- 249
- 00:20:42,920 --> 00:20:46,360
- lähinnä juuri kielikysymyksen takia.
- 250
- 00:20:46,880 --> 00:20:51,280
- Onko tilanne toivoton?
- ―Huolestuttava joo.
- 251
- 00:20:51,640 --> 00:20:54,720
- Siksi tässä on tärkeä ―
- 252
- 00:20:54,800 --> 00:21:01,200
- heittää vähän palloa
- maahanmuuttajayhteisöllekin päin.
- 253
- 00:21:03,160 --> 00:21:09,200
- ―Nuorilla, varsinkin murrosikäisillä,
- täytyy aina olla joku ohjaaja, ―
- 254
- 00:21:09,440 --> 00:21:15,640
- joka kertoo heille aina, että nyt on väärin, nyt oikein.
- 255
- 00:21:30,880 --> 00:21:34,960
- Terroristit, jotka hyökkäsivät alkuvuodesta ―
- 256
- 00:21:35,040 --> 00:21:40,040
- ranskalaisen satiirilehden CharlieHebdon toimitukseen, ―
- 257
- 00:21:40,120 --> 00:21:44,920
- radikalisoituivat viranomaisten mukaanvankilassa.
- 258
- 00:21:46,640 --> 00:21:51,880
- Samoin kävi Tanskassa,jossa nuori mies iski Kööpenhaminassa ―
- 259
- 00:21:51,960 --> 00:21:57,120
- kulttuurikeskuksen keskustelutilaisuuteen helmikuussa.
- 260
- 00:21:57,200 --> 00:22:00,160
- Muualla muslimitaustaiset vangit ―
- 261
- 00:22:00,240 --> 00:22:04,680
- ovat voineet radikalisoitua ja verkostoitua vankilassa, ―
- 262
- 00:22:04,760 --> 00:22:08,440
- koska siellä he tapaavat muita samoin ajattelevia.
- 263
- 00:22:08,520 --> 00:22:11,880
- Tanskalaisen tutkimuslaitoksen mukaan ―
- 264
- 00:22:11,960 --> 00:22:15,280
- vankien asenteet jyrkentyvät vankiloissa.
- 265
- 00:22:15,360 --> 00:22:19,840
- Isis― ja al―Shabaab ―terroristijärjestöjenriveissä ―
- 266
- 00:22:19,920 --> 00:22:23,760
- taistelee vankiloissa kouliintuneita miehiä.
- 267
- 00:22:25,000 --> 00:22:31,080
- Mitä tulee ulkomaalaistaustaisten tekemiin väkivaltarikoksiin, ―
- 268
- 00:22:31,160 --> 00:22:34,240
- niin siinä on tää kulttuurikysymys:
- 269
- 00:22:34,320 --> 00:22:40,160
- Tuleeko ihminen kulttuurista, jossa väkivalta on jotenkin hyväksytympää
- 270
- 00:22:40,240 --> 00:22:43,040
- Mutta vielä tärkeämpi kysymys on, ―
- 271
- 00:22:43,120 --> 00:22:47,360
- miten hän on sopeutunut tähän yhteiskuntaan.
- 272
- 00:22:47,440 --> 00:22:50,520
- Kokeeko hän olonsa ulkopuoliseksi?
- 273
- 00:22:50,600 --> 00:22:54,480
- Jos ajatellaan
- radikalisoitumisteemoja, ―
- 274
- 00:22:54,560 --> 00:23:00,280
- radikalisoituvan ihmisen profiili lienee nuorehko mies, ―
- 275
- 00:23:00,360 --> 00:23:03,920
- joka ei löydä paikkaansa yhteiskunnasta.
- 276
- 00:23:04,000 --> 00:23:06,920
- Sitten hänelle tarjotaan paikkaa:
- 277
- 00:23:07,000 --> 00:23:12,520
- Sinua tarvitaan taistelemaan jonkun asian puolesta.
- 278
- 00:23:13,920 --> 00:23:17,080
- ―Ei ainakaan mun tiedossa ole.
- 279
- 00:23:17,160 --> 00:23:19,840
- Tässä tutkimuksessa...
- 280
- 00:23:19,920 --> 00:23:23,200
- Kun on niin vähän muslimivankeja, ―
- 281
- 00:23:23,280 --> 00:23:27,560
- ohi tilasto―otannan
- saatiin noin 30 vastausta, ―
- 282
- 00:23:27,920 --> 00:23:32,920
- ja siellä kysytään myös vankien uskonnollisia käsityksiä.
- 283
- 00:23:33,000 --> 00:23:39,000
- Niissä ilmenee hyvinkin maltillinen ajattelu, hyvin suvaitseva.
- 284
- 00:23:39,720 --> 00:23:45,720
- Onko islaminuskoisten vankien keskuudessa ―
- 285
- 00:23:45,800 --> 00:23:50,160
- ollut havaittavissa radikalisoitumista?
- 286
- 00:23:52,680 --> 00:23:56,840
- Vantaan vankilassa ei ole sellaista.
- 287
- 00:23:56,920 --> 00:24:01,240
- He istuvat tavallisista rikoksista.
- 288
- 00:24:01,320 --> 00:24:04,920
- Ei radikalisoitumista millään tavalla.
- 289
- 00:24:06,120 --> 00:24:11,120
- Vankila on omiaan radikalisoimaan ihan suomalaisiakin vankeja.
- 290
- 00:24:11,200 --> 00:24:14,560
- Sitten jos on vielä
- karkotus maahan, ―
- 291
- 00:24:14,640 --> 00:24:17,800
- mihin sillä ei oo ikinä ollu siteitä, ―
- 292
- 00:24:17,880 --> 00:24:21,480
- se on aikoinaan muuttanu lapsena Suomeen, ―
- 293
- 00:24:21,560 --> 00:24:25,600
- totta kai sen pitää hankkia joku pohja elämälleen ―
- 294
- 00:24:25,680 --> 00:24:28,880
- ja joku yhteisö mihin se kiinnittyy.
- 295
- 00:24:28,960 --> 00:24:34,360
- Oon nähny tällaista yhteyttä suoraan Isis― ja al―Shabaab―kuvioihin.
- 296
- 00:24:34,440 --> 00:24:39,280
- Mulle on suoraan sanottu, että aikoo ehkä liityä tällaiseen.
- 297
- 00:24:40,480 --> 00:24:43,920
- Maahanmuuttoon liittyvät kysymykset ―
- 298
- 00:24:44,000 --> 00:24:49,680
- ja ulkomaalaisten tekemät rikokset nostattavat herkästi tunteet pintaan.
- 299
- 00:24:49,760 --> 00:24:53,440
- Ajattelen, että se on juuri tää polarisoituminen.
- 300
- 00:24:53,520 --> 00:24:57,400
- Monista rikoksista on vaikea muutenkin keskustella.
- 301
- 00:24:57,480 --> 00:25:01,440
- Kun tämä seksuaalisuus―sana otetaan mukaan, ―
- 302
- 00:25:01,520 --> 00:25:05,200
- niin sitten asia polarisoituu todella paljon.
- 303
- 00:25:05,280 --> 00:25:08,560
- ―Usein jos tulee vähän tummaihoisempi, ―
- 304
- 00:25:08,640 --> 00:25:12,960
- niin siihen aluksi kohdistetaan ihan aiheetta ―
- 305
- 00:25:13,040 --> 00:25:16,920
- jotain tällasta somaliraiskaajan stereotypiaa, ―
- 306
- 00:25:17,000 --> 00:25:20,240
- mikä mun mielestä on helvetin mautonta.
- 307
- 00:25:20,320 --> 00:25:25,040
- Moni ihan muista rikoksista lusiva on saanu kärsiä siitä.
- 308
- 00:25:25,120 --> 00:25:28,400
- Stereotypia elää meillä tosi vahvana.
- 309
- 00:25:29,640 --> 00:25:33,480
- Ulkomaalaistaustaisten henkilöiden rikollisuus ―
- 310
- 00:25:33,560 --> 00:25:37,480
- on kiistanalainen aihe myös tutkijoiden piirissä.
- 311
- 00:25:37,560 --> 00:25:41,720
- Ongelmaksi nähdään, että tutkimustuloksia voidaan ―
- 312
- 00:25:41,800 --> 00:25:46,760
- käyttää leimaamaan yksittäisiä maahanmuuttajaryhmiä.
- 313
- 00:25:46,840 --> 00:25:52,960
- Aiheen käsittelyn pelätään levittävän rasistisia uhkakuvia ja yleistyksiä.
- 314
- 00:25:53,040 --> 00:25:58,120
- Tää näkyy tutkimustulosten tulkinnassa ja käytössä ―
- 315
- 00:25:58,200 --> 00:26:01,240
- mutta myös saadussa palautteessa.
- 316
- 00:26:01,320 --> 00:26:03,760
- Se on paljon tunteikkaampaa ―
- 317
- 00:26:03,840 --> 00:26:07,520
- kuin muissa kriminologisissa kysymyksissä, ―
- 318
- 00:26:07,600 --> 00:26:10,080
- myös tutkijayhteisön sisällä.
- 319
- 00:26:10,160 --> 00:26:15,720
- Rasismikortti heilahtaa nopeasti. Joskus se estää keskustelun, ―
- 320
- 00:26:15,800 --> 00:26:21,600
- josta olisi hyötyä kaikille, myös ulkomaalaistaustaisille henkilöille.
- 321
- 00:26:23,880 --> 00:26:30,280
- ―Olis tärkeää voida käydä asiallista keskustelua tästäkin kysymyksestä.
- 322
- 00:26:31,280 --> 00:26:36,200
- Mua ei niinkään kiinnosta se tekijän alkuperä muuten kuin sikäli, ―
- 323
- 00:26:36,280 --> 00:26:39,720
- että rikoksia voidaan ehkä ehkäistä paremmin, ―
- 324
- 00:26:39,800 --> 00:26:43,600
- kun selvitetään, mistä alkuperästä hän tulee.
- 325
- 00:26:43,680 --> 00:26:46,840
- Jos hän on maahanmuuttajataustainen, ―
- 326
- 00:26:46,920 --> 00:26:52,120
- pitää miettiä, että mikä on menny pieleen, että hän rikoksen tekee.
- 327
- 00:26:53,560 --> 00:26:55,680
- Maahanmuuttajataustaisen ―
- 328
- 00:26:55,760 --> 00:26:59,760
- rikosaktiivisemmassa iässä olevan väestön...
- 329
- 00:26:59,840 --> 00:27:03,920
- Sehän tulee lisääntymään automaattisesti ―
- 330
- 00:27:04,000 --> 00:27:07,760
- jo nykydemografian kautta lähivuosina.
- 331
- 00:27:08,120 --> 00:27:12,360
- Se on kysymys, joka varmaan kannattais selvittää.
- 332
- 00:27:17,520 --> 00:27:20,480
- Tekstit: Mikko Pöntys Yle
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement