Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- [15:39] <asanidar> ok will do.
- [15:39] <asanidar> hmm..... honyaku seem to be giving the best result.
- [15:40] <asanidar> I was deceived and have been sold as a slave when I worked as an adventurer on condition of being alone. tehe ☆ And in front of me now, is a man who is my purchase candidate.
- [15:41] <asanidar> Original result from honyaku : I was deceived and have been sold as a slave when I worked as a venturer to condition alone. テヘ ☆ And there is the man of my purchase candidate in front now.
- [15:42] <asanidar> I've got to go now..... you can reach me at asanidar1986@gmail.com.
- [15:43] <asanidar> was on my break time in between work.
- Here are the rest of the lines.
- 調子に乗って1人で冒険者をやっていたら、騙されて奴隷として売られてしまいました。テヘ☆
- I got carried away and became an adventurer all by myself, then got tricked and was sold as a slave. Tehe~☆
- そして今、オレの買い取り候補の男性が目の前に居ます。
- And now, a man who would be the one to purchase me was right in front of my eyes.
- Looks like your MtL got it right. now just work on your vocabulary. I'll be giving you access to a untranslated doc... hopefully you can refine your translations.
- No worries, you wont be alone in translations. so translate w/e you can.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement