Persona 4 the Golden True Ending - Epilogue > Summer break... > The town you're visiting again after so long hasn't changed since then... Familiar Voice: For me, that incident last year made me realize what's the most important to me...! > A man who you recognize is speaking passionately to the crowd... Namatame Taro: I'm sorry to say that the world is filled with things that misguide us. Namatame Taro: Even actions that you believed to be justice just might've been mistakes... A single person's judgment is all it is in itself! Namatame Taro: A certain group of young people taught me that. Namatame Taro: Like them, I want to join hands with everyone and reassess the future of this town once more! Namatame Taro: Being able to protect the important things without being blinded by what's right up in front of us--I want to make the town of Inaba like that! Housewife-like Woman: Hey there, do you remember him? >I remember >I don't remember >I don't care Housewife-like Woman: That man was arrested once during that case, no? Housewife-like Woman: When I heard he's running for office, I was shocked. Housewife-like Woman: He's so enthusiastic...despite that no one would approach him at first. Housewife-like Woman: The truth is, I've listened to his speeches several times already, but I didn't expect that he'd be such a nice man. Namatame Taro: If we can think on our own and not be lost to the flow of time, then I'm certain that liveliness will return to this town! Namatame Taro: So please! I'd like all of you to join forces with me! Please, I'm counting on you...! > Namatame's speech continues on... > Looks like no one came for you... > Will you try going to the Dojima residence...? > No answer... > The door is locked. Looks like no one's home... > Will you try calling Dojima...? Dojima Ryotaro: ...Hello? Dojima Ryotaro: Oh, umm... Ah, it's you. Dojima Ryotaro: That's right, you're coming over. Dojima Ryotaro: Y-You're getting here today? Sorry, I've got some minor things on my hands. Dojima Ryotaro: You should try getting in touch with your friends and see how that goes. Talk to you later. > Sounds like Dojima is busy... > Will you try calling Yosuke...? > Yosuke isn't getting the phone... You wonder if something is up... > Inaba Central Shopping District... > Looks like no one you know is here... Man in Straw Hat: Hey, how about those beefsteak rice balls? Being sold frozen and nationwide on TV shopping... Man in Deep Thought: How about them... They're handmade, right? You can't mass-produce them, can you? Man in Deep Thought: Oh, but if it's to revitalize this town, maybe you should call them "limited" or "handmade" after all? Housewife with Hair Accessory: I'd considered moving away just once, you know... But I couldn't bring myself to leave this place, no matter what. Housewife with Dyed Hair: Isn't that right... In the end, this is the town we were born and raised in. Housewife with Dyed Hair: I guess we all have to give it our best one way or another so that it doesn't get lonely here. Sweaty Young Man: It's all okay! Junes said it'll cooperate 100% with us! Young Woman: All right! I'm glad that we tried! We should've cooperated with them earlier! Troubled Man: B-But...what should we put in the "local goods corner?" Troubled Man: Beefsteak kabobs is a good start, but this town doesn't have any other local specialties... Loud Old Man: You fool! Anything goes! Veggies or fish or even ramen will do! Loud Old Man: If it's something you put all your heart 'n soul into making, then people would be happy with whatever they can get! Loud Old Man: We'll do our best to not be embarrassed by Junes! What would we do if we got cold feet?! > The shopping district is lively... > Will you try going to Junes...? > Junes food court... > Looks like no one you know is here... Hanamura Yosuke: Ouch...! You idiot, he's gonna see us! Teddie: Yo-yo-yosuke, you're the slow fish! You're the sub-par tuna! Hanamura Yosuke: You... You're too loud! Hanamura Yosuke: Oh geez, he's definitely seen us... We've gotta what we've gotta... Let's go, ready and...! Hanamura Yosuke: Woah! Teddie: Woah bear! Satonaka Chie: Ugh, what the heck are you doing?! You guys are totally not in synch! Satonaka Chie: Also, that "Woah bear" sounded weird! Like you ran into a bear here or something! Shirogane Naoto: I didn't think this would've worked... Hanamura Yosuke: I'm a disgrace... Teddie: I'm a beargrace... Kujikawa Rise: Yaaay! Senpai, it's been so long! How are you doing?! Did you think dearly of me? Hanamura Yosuke: Nah, we heard that you're coming. We tried to stage a surprise for you. Hanamura Yosuke: Look...plenty of things happened during those May vacation days, so we couldn't relax at all, remember? Hanamura Yosuke: This time you're visiting with nothing on our hands, so something about this is kinda different. Satonaka Chie: Yep. Also, when no one is around, it gets a bit lonely. Tatsumi Kanji: Well, as a result, we ended up in this state of things... Senpai, it's been a while! Amagi Yukiko: So, were you surprised? >I'm surprised >I'm worn-out surprised >What's with those outfits? Amagi Yukiko: Oh, you mean Kanji-kun? That's his...pbbt, heheheheheh... Tatsumi Kanji: ...... Satonaka Chie: I told you you can't make fun of Kanji-kun. Yukiko can't stop herself! Tatsumi Kanji: Whaa! What the hell was that?! 'S rude, don't gimme that! Amagi Yukiko: Ahahahahahahah...! Shirogane Naoto: Oh well... Everyone has changed, just by a little. Shirogane Naoto: Since we can't possibly march in place forever. Amagi Yukiko: Ah hahahahahah! Pbbheheheheheh...hee... Satonaka Chie: How long is she gonna laugh for...? Hanamura Yosuke: I don't want to say "I had the most fun back then," so yeah. Hanamura Yosuke: As long as there's someone watching over us, we can always keep changing. Teddie: Yosuke is still cool beans as ever! Teddie: But Teddie's changed! I've already powered up and turned into a grizzly, I bet! Hanamura Yosuke: Really? You sound strong. You'll be working the tough jobs day and night from now on. Dojima Ryotaro: Uh... Um, it's me. Dojima Ryotaro: You gave me quite a bit of surprise there. So, you done with that? > I'm done > I'm right in the middle of it > Were you all planning something? Dojima Ryotaro: I-I see. Dojima Ryotaro: I'm sorry, they asked me to help out. That's why I pretended to be out of the house earlier. Dojima Ryotaro: Even though I'm good at seeing through other people, I'm but a novice at playing their part... Dojima Ryotaro: Anyhow, come on home with everyone. I've got something good for you. > You told everyone that Dojima is calling for you... Tatsumi Kanji: Oh, really?! I wanna have something good! Kujikawa Rise: Geez, Kanji! That's not it, he's celebrating that Senpai came back! Tatsumi Kanji: Shaddup! I know that! Satonaka Chie: Mm~! Om om... So good! Tatsumi Kanji: Satonaka-senpai, isn't that your second one?! 'sposed to be one each! Dojima Ryotaro: You're all eating lots... I wondered if you asked for far too much, but you've already gotten through this much. Hanamura Yosuke: Very sorry about that. Hanamura Yosuke: Is Nanako-chan not here? We're eating before her... Dojima Ryotaro: She's at her lessons. Don't worry about it, I have some set aside just for her. Dojima Ryotaro: Have I not told you guys? Nanako started taking lessons. Dojima Ryotaro: She'll be back soon, and probably coming as fast as she can. Dojima Ryotaro: Since she knew you're coming, that's all she talked about every day. > Dojima is smiling... >I'm glad that Nanako is doing well >How are you keeping up? Dojima Ryotaro: Yeah...I'm grateful. She's growing day by day... Children are amazing. Dojima Ryotaro: Strength wells up in me when I look at her. Thanks to her, I'm able to move forward as well, little by little. Dojima Ryotaro: Actually...I caught wind of information concerning that old hit-and-run case. Dojima Ryotaro: The victim is Dojima Chisato, ...my wife. Dojima Ryotaro: I got led on a wild goose chase by bogus info... But it looks like I've grasped the tail of things this time. Dojima Ryotaro: This popped up right when I was about to leave my personal feelings out of it ...Hahah, I wonder why. Dojima Ryotaro: Anyways, that's how I hardened my resolve, and you deserve credit as well... I need to thank you. >Has there been any other strange things? >What happened to that incident last year? Dojima Ryotaro: Other things... That's right.... Dojima Ryotaro: Yeah, that incident. Namatame was released due to lack of suspicion. Dojima Ryotaro: I can't talk about the details...but it's mainly because no one could replicate the modus operandi he confessed to, not even Namatame himself. Dojima Ryotaro: He was very vocal about asserting his crimes, but a single notebook written in nonsense is no basis for kidnapping. Dojima Ryotaro: He also came to me to apologize, but I told him to think about what he can do to atone on his own. Dojima Ryotaro: He said he'll run for city council... But I don't know how serious he is about it. Amagi Yukiko: So the person who's giving lots of speeches was Namatame-san after all... Dojima Ryotaro: Also... I went to an appointment with Adachi earlier. Hanamura Yosuke: How was Adachi-san doing...? Satonaka Chie: Did you grill him or something, Dojima-san? Dojima Ryotaro: I'm not involved with him. People close to him...can't be involved with him. Dojima Ryotaro: But he was indicted. We only have circumstantial evidence, but it seems like he gave several pieces of information that only the culprit would know. Dojima Ryotaro: The trial date has been set. ...That's why I finally could go see him. Shirogane Naoto: So that was it... Dojima Ryotaro: I heard he's on model behavior in custody. Dojima Ryotaro: That bastard spat that he's having it easier behind the fence than me, toiling away outside. Dojima Ryotaro: ...The next time I send him something in prison, I'm going to get him clearance cabbage. > Dojima seems to be pleased in some way... Dojima Nanako: I'm home! Dojima Nanako: Daddy, Big Br... Dojima Nanako: It's Big Bro! Dojima Ryotaro: Hahahah, isn't it great, Nanako? Teddie: Nana-chan, welcome home-a-bear! Dojima Nanako: Teddie-san is here, too! And Rise-chan! Everybody's here! Dojima Nanako: I've been learning how to play the piano! I've also been a good girl! >That's amazing >Calm down >The piano? Dojima Nanako: Eheheh... I'll play it for you the next time I do, Big Bro! Dojima Ryotaro: I didn't imagine she'd actually suggest playing the piano. She really is her daughter... Dojima Ryotaro: Yeah, Chisato taught piano...and she's also pretty good at it. Dojima Ryotaro: ...It was tiresome to listen to her talking about playing the piano, but she pestered me and I had to change my stance. Dojima Nanako: I remember that Mommy played it! I'll play it for Daddy the next time when I do! Dojima Nanako: Daddy! The weather forecast is starting! Newscaster: And now onto the weather. Today will be sunny and pleasant for the whole day, but how about tomorrow and onwards? Newscaster: On the spot, here's Kusumi-san. Familiar Girl: Hey there. This is Kusumi Mariko. Familiar Girl: Umm, it was nothing but rain all the way up until yesterday. So I decided it'll be sunny today. Familiar Girl: Oh well, it only rained this much, and we're already having a tough time with water this summer, aren't we? Familiar Girl: I mean, while "he" is here, rain is impossible, so I'll make it sunny for the time being and the days ahead. Newscaster: K-Kusumi-san? Kusumi-san. Please calm down. Familiar Girl: Oh, but if it gets hot, I'll make rain fall. Familiar Girl: Though reasonably speaking, I'd like "him" to tell me right away, yep. > The girl on the screen is clearly Marie... Satonaka Chie: Oh... We didn't tell you about this... Tatsumi Kanji: She's come 'round every once in a while since then. In the end, she got pretty famous... Kujikawa Rise: And she got way too popular in such a short period of time... And what gives with how they treat her in the department... And she didn't change her name at all...! Dojima Nanako: Does this lady decide on what the weather will be tomorrow? Dojima Nanako: If she says it'll be sunny, then it'll be sunny? Hanamura Yosuke: I-In...her case, how does that go, I wonder... Newscaster: Thank you, Kusumi-san. And the usual, please! Marie: Oh yes, umm... Before that, a personal message. Marie: I'm doing well. [Hero's name], I love you! Kujikawa Rise: What?! Satonaka Chie: U-Uhm...what was that just now. Hanamra Yosuke: A l-l-love...confession...o-on public airwaves...? Dojima Ryotaro: That's going to get them a ton of complaints. Man, it's common for young people to do this nowadays. Dojima Ryotaro: ...Come to think of it, wasn't that the same name as yours? I hope you can get that popular, too, hahahah! Marie: Well then, see you tomorrow. Do~ your best. Dojima Nanako: Do~ your best! Dojima Ryotaro: We've been seeing this weather forecaster a lot recently. Dojima Ryotaro: The younger folks down at the station said that they mysteriously motivated when she cheers them on. >I feel like I understand them >It's just your imagination Dojima Ryotaro: No doubt, that's how it feels. Dojima Ryotaro: The strange fog has long since cleared, so no more clinging onto every word of the weather conditions. Amagi Yukiko: Though don't you think it's been amazing recently? I heard the townspeople are all so motivated. Satonaka Chie: Yep, somehow everyone's now in "Let's do it!" mode. Dojima Ryotaro: It really is so. When I walk around town, I don't feel the gloom like there was last year. Shirogane Naoto: Everyone is much more positive than they were when I came here. Dojima Ryotaro: People can change. Dojima Ryotaro: Well, there's also "you must change"...but that's another way of thinking. Dojima Ryotaro: The strange fog cleared up and the folks in town also noticed it. After all, it's brighter if you opened your eyes. Dojima Ryotaro: There are mountains of things you don't want to see... Things that make you think people are a mess. Dojima Ryotaro: But if your eyes aren't open, then you can't quite see those important to you by your side, either... How can you be happy that way? Dojima Ryotaro: ...After all, you can only walk looking forward. Dojima Ryotaro: I've said too much. Guess I'm more buzzed than I thought... Dojima Ryotaro: Oh yeah, Nanako. Wasn't there something you want to say since he's back? Yosuke: Satonaka, you can't do it Teddie: --bearily great! Chie: Oh, you! Rise (?): Huh? Teddie: --I'd be lying if I bear-ed that. Kanji: --really, gimme a break! Rise: What was that? I don't get-- Yosuke: I see. Yosuke: Are we all good? All: We're good! Nanako: All right, ready, set-- All except Kanji: Welcome home! Kanji: Welcome home, senpai! Rise: Kanji, we told you it's just "welcome home!" Rise: You need to match the rest! Kanji: Shaddup! I was just nervous! Nervous! Please correct & edit the script. It needs work. Contact: p4g.epilogue@gmail.com