Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Nov 27th, 2013
57
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. local _, ns = ...
  2. local L = ns.L
  3.  
  4. if ns.LOCALE == "deDE" then
  5. L["Hello!"] = "Hallo!"
  6.  
  7. --[[ core localizations and module independent localizations ]]
  8.  
  9. -- slashcmd
  10. L["Chat command list for /be & /broker_everything"] = "Chat Befehlesliste für /be & /broker_everything"
  11. L["Open the option panel"] = "Öffnet das Fenster Interface"
  12. L["Change count of displayed addons in module memory."] = "Ändert die Anzahl anzuzeigender Addons im Modul Speicher."
  13. L["Reset all module settings."] = "Setzt alle Moduleinstellungen."
  14. L["Switch between global and per character saved settings."] = "Wechselt zwischen globalen und pro Charakter gespeicherten Einstellen."
  15. L["List of available modules with his status."] = "Liste zur Verfügung stehender Module mit ihrem Status."
  16. L["Enable/disable tooltip scaling."] = "Aktiviere/Deaktiviere Skalierung des Tooltips."
  17. -- L["Labels disabled after reload."] = ""
  18. -- L["Labels enabled after reload."] = ""
  19. L["Showing a maximum of %d addons."] = "Zeigt maximal %d Addons."
  20. L["Showing all addons."] = "Zeigt alle Addons."
  21. L["Broker_Everything will use the new setting on next reload."] = "Broker_Everything wird die neuen Einstellungen nach dem nächsten Neuladen nutzen."
  22. L["Disabling %s on next reload."] = "Deaktiviere %s nach dem nächsten Neuladen."
  23. L["Enabling %s on next reload."] = "Aktiviere %s nach dem nächsten Neuladen."
  24.  
  25. -- optionspanel
  26. L["Select the listed broker to enable/disable. You must Reload UI for any changes to apply."] = "Wähle die gelisteten Broker zu aktivieren/deaktieren aus. Du musst zum übernehmen der Anderungen das UI neuladen."
  27. L["Reloads the UI. You must do this to apply any changes in module activation."] = "Läd das UI neu. Du musst das machen um die Einstellen der Module zu aktivieren."
  28. L["Allows you to adjust the display options."] = "Erlaubt dir die Veränderung der Anzeigen Optionen."
  29. L["General Options"] = "Allgemeine Optionen"
  30. L["Resets the Broker_Everything Defaults and Reloads the UI."] = "Setzt die Einstellungen von Broker_Everything zurück und läd das UI neu."
  31. L["Suffix Colouring"] = "Nachsilbenfärbung"
  32. L["Enable/Disable Class colouring of the information display suffixes. (eg, ms, fps etc)"] = "Aktiviere/Deaktiviere Nachsilbenfärbung in Klassenfarben. (eg, ms, fps etc)"
  33. L["Show Broker Labels"] = "Zeige Broker Name"
  34. -- L["Enable/Disable the showing of the data broker labels."] = "Aktiviere/Deaktiviere "
  35. L["Use global profile"] = "Nutze globales Profil"
  36. -- L["Enable/Disable the showing of a global Broker_Everything profile across all of your characters."] = "Aktiviere/Deaktiviere "
  37. L["Tooltip Scaling"] = "Tooltip Skalierung"
  38. L["Scale the tooltips with your UIScale. Default is off"] = "Skaliere den Tooltip mit der UI Skalierung. Standard ist Aus."
  39. L["Show hints"] = "Zeige Tipps"
  40. L["Show hints in tooltips."] = "Zeige Tipps in Tooltips an."
  41. L["Module Options"] = "Modul Optionen"
  42. L["saved variables have been reset. Sorry for the inconvenience!"] = "Die gespeicherten Daten wurden zurückgesetzt. Tut uns leid für die Unannehmlichkeiten"
  43. L["Select none"] = "Keines auswählen"
  44. L["Remove all selections from modules"] = "Entfernt Auswahl von allen Modulen"
  45. L["Select all"] = "Alle auswählen"
  46. L["Select all modules"] = "Wählt alle Module aus."
  47.  
  48. -- misc
  49. L["Hint:"] = "Tipp:"
  50. L["Addon"] = "Addon"
  51. L["All"] = "Alle"
  52. L["Alliance"] = "Allianz" -- workaround for missing localizated faction string from BNetToonInfo() and others
  53. L["Horde"] = "Horde"
  54. L["BattleTag"] = "BattleTag"
  55. L["Cfg"] = "Einstellung"
  56. L["Character"] = "Charakter"
  57. L["Disable"] = "Inaktiv"
  58. L["Disabled"] = "Deaktiviert"
  59. L["Disabling"] = "Deaktivieren"
  60. L["Enable"] = "Aktiv"
  61. L["Enabled"] = "Aktiviert"
  62. L["Enabling"] = "Akivieren"
  63. L["Enemy"] = "Feind"
  64. L["Exalted"] = "Ehrfüchtig"
  65. L["Faction"] = "Fraktion"
  66. L["Friend"] = "Freund"
  67. L["Friendly"] = "Freundlich"
  68. L["Game"] = "Spiel"
  69. L["Hidden"] = "Versteckt"
  70. L["Home"] = "Zuhause"
  71. L["Honoured"] = "Wohlwollend"
  72. L["Info"] = "Info"
  73. L["Inn"] = "Gasthaus"
  74. L["Level"] = "Stufe"
  75. L["Logout"] = "Abmelden"
  76. L["Neutral"] = "Neutral"
  77. L["None"] = "Nichts"
  78. L["Notes"] = "Notizen"
  79. L["Online"] = "Online"
  80. L["Options"] = "Optionen"
  81. L["PVP Flag"] = "PVP Markierung"
  82. L["Quit Game"] = "Spiel verlassen"
  83. L["Rank"] = "Rang"
  84. L["Real ID"] = "Reale ID"
  85. L["Realm"] = "Realm"
  86. L["Reload UI"] = "UI Neuladen"
  87. L["Reset"] = "Zurücksetzen"
  88. L["Revered"] = "Respektvoll"
  89. L["Shown"] = "Gezeigt"
  90. L["Sub-Zone"] = "Unterzone"
  91. L["Warning"] = "Warnung"
  92. L["World"] = "Welt"
  93. L["Zone"] = "Gebiet"
  94. L["Click"] = "Klick"
  95. L["Left-click"] = "Links-Klick"
  96. L["Right-click"] = "Rechts-Klick"
  97. L["Shift + Click"] = "Umschalt + Klick"
  98. L["Shift + Left-click"] = "Umschalt + Links-Klick"
  99. L["Shift + Right-click"] = "Umschalt + Rechts-Klick"
  100. L["Ctrl + Click"] = "Strg + Klick"
  101. L["Ctrl + Left-click"] = "Strg + Links-Klick"
  102. L["Ctrl + Right-click"] = "Strg + Rechts-Klick"
  103. L["Alt + Click"] = "Alt + Klick"
  104. L["Alt + Left-click"] = "Alt + Links-Klick"
  105. L["Alt + Right-click"] = "Alt + Rechts-Klick"
  106. L["Active"] = "Aktiv"
  107.  
  108. --[[ modules localizations only ]]
  109.  
  110. -- module: bags
  111. L["Bags"] = "Taschen"
  112. L["Broker to show total, free and filled amount of bag space."] = "Broker zur Anzeige insgesamt, freier und belegter Anzahl an Taschenplätzen."
  113. L["Free slots remaining"] = "Freie Plätze"
  114. L["Total Bag slots"] = "Taschenplätze gesamt"
  115. L["to open bags."] = "Taschen"
  116. L["to switch display mode."] = "Anzeigemodus"
  117. L["free"] = "frei"
  118.  
  119. -- module: calendar
  120. L["Calendar"] = "Kalender"
  121. L["Broker to show if you have any current invitations."] = "Broker zur Anzeige aller aktuellen Einladungen."
  122. L["Pending Invites"] = "Ausstehende Einladungen"
  123. L["No Invites"] = "Keine Einladungen"
  124. L["There are no pending Invitations."] = "Keine ausstehenden Einladungen"
  125. L["invitations"] = "Einladungen"
  126. L["to open the calendar."] = "Kalender"
  127.  
  128. -- module: clock
  129. L["Clock"] = "Uhr"
  130. -- L["Broker to show realm or local time."] = ""
  131. L["Server Time"] = "Server Zeit"
  132. L["Local Time"] = "Lokale Zeit"
  133. L["to open the Time manager."] = "Zeitplaner"
  134. L["to switch between local and server time."] = "Lokalzeit/Serverzeit"
  135. L["to open calendar."] = "Kalender"
  136. L["to switch between 12 & 24 hour time."] = "12 Stunden/24 Stunden"
  137. L["24 Hour Time"] = "24 Stunden Zeit"
  138. -- L["Enable to display the time in 24 hour format; Disable to show as AM/PM"] = ""
  139. L["Show Local Time"] = "Zeige lokale Zeit"
  140. -- L["Enable to display the local time. Disable to show the realm time."] = ""
  141.  
  142. -- module: currency
  143. L["Currency"] = "Abzeichen"
  144. -- L["Broker to show if you the amount of different currencies."] = ""
  145. -- L["To view or remove a currency in title use:"] = ""
  146. -- L["Left-Click (1), Shift-Left-Click (3)"] = ""
  147. -- L["Right-Click (2), Shift-Right-Click (4)"] = ""
  148.  
  149. -- module: dualspec
  150. L["Dualspec"] = "Duale Spezialisierung"
  151. -- L["Broker to show your currently selected spec. If you have a second spec, it is shown in the tool tip, and can be swapped to using this broker."] = ""
  152. L["Talents"] = "Talente"
  153. L["You have not trained a specialisation."] = "Du hast keine Spezialisierung erlernt."
  154. L["to show the talents pane."] = "Talente"
  155. L["to switch talents."] = "Talente wechseln."
  156. L["You have %d unspent talents."] = "Du hast %d unbenutzte Talente."
  157. L["You have %d unspent talent."] = "Du hast %d unbenutzte Talent."
  158. L["Unspent talents: %d"] = "Unben. Talente: %d"
  159.  
  160. -- module: durability
  161. L["Durability"] = "Haltbarkeit"
  162. -- L["Broker to show durability of your gear and estimated repair total."] = ""
  163. L["Repair Cost"] = "Reparaturkosten"
  164. L["Reputation discounts"] = "Ruf Rabatt"
  165. L["to show character info."] = "Charakter-Fenster"
  166.  
  167. -- module: equipment
  168. L["Equipment"] = "Ausrüstung"
  169. -- L["Broker to show your Equipment Sets. Also allows deleting, equiping and saving of sets."] = ""
  170. L["Unknown Set"] = "Unb.-Set"
  171. L["Equipment Manager is not enabled."] = "Ausrüstungsmanager ist nicht aktiv."
  172. L["Enable Equipment Manager from the Character pane."] = "Aktiviere Ausrüstungsmanager im Charakterfenster."
  173. L["You do not have any Equipment Sets."] = "Du hast keine Ausrüstungssets."
  174. L["here to open Equipment Manager."] = "Ausrüstungsmanager"
  175. L["to equip a set."] = "Set anziehen"
  176. L["to update or save a set."] = "Auffrischen/speichern"
  177. L["to delete a set"] = "Set löschen"
  178. L["No Sets found"] = "Kein Set"
  179.  
  180. -- module: fps
  181. -- L["FPS"] = ""
  182. L["Broker to show your frames per second."] = "Broker zur Anzeige deiner Bilder pro Sekunden."
  183.  
  184. -- module: friends
  185. L["Friends"] = "Freunde"
  186. L["Broker to show you which friends are online."] = "Broker zur Anzeige welche deiner Freunde online sind."
  187. L["No Friends Online."] = "Freunde abwesend"
  188. L["to open the friends roster."] = "Kontakte-Fenster"
  189. L["a friend to whisper."] = "Freund flüstern"
  190. L["a friend to invite."] = "Freund einladen"
  191.  
  192. -- module: gold
  193. -- L["Gold"] = ""
  194. -- L["Broker to show gold information. Shows gold amounts for characters on the same realm and faction and the amount made or lost for the session."] = ""
  195. L["Gold Information"] = "Gold Informationen"
  196. L["Total Gold on"] = "Gesamtes Gold"
  197. L["Total Gold"] = "Gesamt Gold"
  198. L["Session Statistics"] = "Sitzungsstatistiken"
  199. L["Starting Amount"] = "Startmenge"
  200. L["Current Amount"] = "Aktuelle Menge"
  201. L["Profit / Loss this session"] = "Profit/Verlust dieser Sitzung"
  202. L["to show the currency tab."] = "Abzeichen-Fenster"
  203. L["to remove entry."] = "Eintrag entfernen"
  204.  
  205.  
  206. -- module: gps / location / zonetext
  207. -- L["GPS"] = ""
  208. L["Location"] = "Standort"
  209. L["ZoneText"] = "Gebietstext"
  210. L["Co-ordinates"] = "Koordinaten"
  211. L["Location Information"] = "Standortinformationen"
  212. -- L["Broker to show the name of the current Zone and the co-ordinates."] = ""
  213. -- L["Broker to show your current co-ordinates within the zone."] = ""
  214. L["Broker to show the name of the current zone."] = "Broker zur Anzeige des aktuellen Zonennamens."
  215. L["to open the World Map."] = "Weltkarte"
  216. L["friendly"] = "Freundlich"
  217. L["combat"] = "Kampf"
  218. L["arena"] = "Arena"
  219. L["hostile"] = "Feindlich"
  220. L["contested"] = "Umkämpft"
  221. L["sanctuary"] = "Schutzgebiet"
  222.  
  223.  
  224. -- module: guild
  225. L["Guild"] = "Gilde"
  226. -- L["Broker to show guild information. Guild members currently online, MOTD, guild xp etc."] = ""
  227. L["No Guild"] = "Keine Gilde"
  228. L["has come online"] = "ist online gekommen"
  229. L["has gone offline"] = "ist offline gegangen"
  230. L["No Guild"] = "Keine Gilde"
  231. L["Message of the Day"] = "Nachricht des Tages"
  232. L["Officer's Notes"] = "Offiziers Notizen"
  233. L["icon to open the guild roster."] = "das Symbol = Gildenfenster"
  234. L["guild member to whisper."] = "ein Gildenmitglied anflüstern."
  235. L["guild member to invite."] = "ein Gildenmitglied einzuladen"
  236. L["to hide/show the guild xp details."] = "Gildenerfahrungsdetails anzeigen/verstecken"
  237. L["Show Guild XP"] = "Gilden Erfahrung"
  238. -- L["Enable/Disable the display of Guild XP in the Guild data broker tooltip."] = ""
  239.  
  240. -- module: latency
  241. L["Latency"] = "Latenz"
  242. -- L["Broker to show your current latency. Can be configured to show both Home and/or World latency."] = ""
  243. L["to toggle class coloring of the suffix."] = "Klassenfarbe Anz."
  244. L["to toggle showing Home Latency."] = "Lokale Latenz"
  245. L["to toggle showing World Latency."] = "Welt Latenz"
  246. L["show home"] = "Zeige Heimat"
  247. -- L["Enable/Disable the display of the latency to the home realm"] = ""
  248. L["show world"] = "Zeige Welt"
  249. -- L["Enable/Disable the display of the latency to the world realms"] = ""
  250.  
  251. -- module: mail
  252. L["Mail"] = "Post"
  253. -- L["Broker to alert you if you have mail."] = ""
  254. L["New Mail"] = "Neue Post"
  255. L["No Mail"] = "Keine Post"
  256. L["Mail From"] = "Post von"
  257. L["Play sound on new mail"] = "Spiele Klang bei neuer Post"
  258. L["Enable to play a sound on receiving a new mail message. Default is off"] = "Aktiviert das abspielen eines Klangs bei empfang neuer Post. Standard ist Aus."
  259.  
  260.  
  261. -- module: mem
  262. L["Memory"] = "Speicher"
  263. -- L["Broker to show you your addon memory usage."] = ""
  264. L["Collecting Garbage..."] = "Sammle Abfall..."
  265. L["No addon manager found. Tried OptionHouse, ACP, stAddonManager and Ampere."] = "Kein Addon Manager gefunden. Versuchte OptionHouse, ACP, stAddonManager und Ampere."
  266. -- L["Showing top"] = ""
  267. L["Memory Usage"] = "Speichernutzung"
  268. L["Total Memory in use by Addons"] = "Gesamtere Addon Speichernutzung "
  269. L["to open interface options."] = "Interface"
  270. L["to open"] = "zum öffnen"
  271. L["to collect garbage."] = "Abfall sammeln"
  272. L["to open"] = "zum öffnen von"
  273. -- L["Select the maximum number of addons to display, otherwise drag to 'All'."] = ""
  274.  
  275.  
  276. -- module: nameplates
  277. L["Nameplates"] = "Namensplaketten"
  278. -- L["Broker to allow you to toggle the various nameplates. Eg, friendly or hostile."] = ""
  279. L["Friendly Players"] = "Freundlicher Spieler"
  280. L["Friendly Pets"] = "Freundliches Tier"
  281. L["Friendly Creations"] = "Freundliche Erzeugnisse"
  282. L["Friendly Everyone"] = "Jeden freundlichen"
  283. L["Hostile Players"] = "Feindliche Spieler"
  284. L["Hostile Pets"] = "Feindliche Tiere"
  285. L["Hostile Creations"] = "Feindliche Einstellung"
  286. L["Hostile Everyone"] = "Feindlich Jeder"
  287. L["Companion Names"] = "Begleiternamen"
  288. L["Your Own Name"] = "Dein eigener Name"
  289. L["Player Titles"] = "Spieler Titel"
  290. L["Guild Names"] = "Gildennamen"
  291. L["NPC Names"] = "NSC Namen"
  292. L["Current Status"] = "Aktueller Status"
  293. L["on an option to toggle the Nameplates on or off."] = "auf eine Option um die Namensplaketten an oder ab zu schalten."
  294.  
  295. -- module: speed
  296. L["Speed"] = "Tempo"
  297. L["How fast are you swimming, walking, riding or flying."] = "Wie schnell bist du im schwimmen, laufen, reiten oder fliegen."
  298.  
  299. -- module: stuff
  300. L["Stuff"] = "Zeug"
  301. -- L["Broker to allow you to do...Stuff! Switch to windowed mode, reload ui, logout and quit."] = ""
  302. -- L["Are you sure you want to Reload the UI?"] = ""
  303. L["Toggle Windowed Mode"] = "Fenstermodus umschalten"
  304. L["to switch between windowed and fullscreen mode."] = "Umschalt + Links um zwischen Fenster- und Vollbildmodus zu wechseln."
  305. L["to reload UI."] = "Benutzeroberfläche neuladen"
  306. L["to logout."] = "um ausloggen."
  307. L["to quit WoW."] = "zum beenden von WoW."
  308. -- L["You have to do the same click TWICE for anything to happen!"] = ""
  309.  
  310.  
  311. -- module: tracking
  312. L["Tracking"] = "Aufspüren"
  313. -- L["Broker to show what you are currently tracking. You can also change the tracking types from this broker."] = ""
  314. -- L["No tracking currently active."] = ""
  315. L["to choose tracking skill."] = "um ein Fehigkeit zu verfolgen."
  316.  
  317.  
  318. -- module: xp
  319. -- L["XP"] = ""
  320. -- L["Broker to show your xp. Can be shown either as a percentage, or as values."] = ""
  321. L["Til Next Level"] = "Nächste Stufe"
  322. L["Rest"] = "Ausgeruht"
  323. L["to switch display mode."] = "Anzeigemodus"
  324. -- L["Display XP as Absolute Value"] = ""
  325. -- L["Select to show XP as an absolute value; Deselected will show it as a percentage."] = ""
  326. L["XP gain disabled!"] = "XP erhalt deaktiviert!"
  327.  
  328. end
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement