Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jun 28th, 2016
64
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 23.06 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,900 --> 00:00:02,600
  3. <i>Poprzednio w "Wikingach"...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:02,700 --> 00:00:06,500
  7. <i>Odyn oddał oko, by zyskać wiedzę,</i>
  8. <i>ale ja oddałbym znacznie więcej.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:06,500 --> 00:00:08,200
  12. Znów zaatakujemy wschodnie ziemie.
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:08,300 --> 00:00:11,400
  16. Co roku nękamy te same miejsca.
  17. Lecz istnieje inny cel.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:11,500 --> 00:00:14,400
  21. To ja płacę za te statki
  22. i płyną one tam, gdzie im każę.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:14,500 --> 00:00:16,400
  26. Koniec rozmowy.
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:16,500 --> 00:00:19,300
  30. <i>- Powinniśmy popłynąć na zachód.</i>
  31. - Nie przepłyniemy otwartego morza.
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:19,400 --> 00:00:24,100
  35. - Mam coś, co wszystko zmieni.
  36. - Wciąż mówisz o zachodzie.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:24,200 --> 00:00:26,300
  40. - Wierzę, że...
  41. - Nie dbam o to, w co wierzysz.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:26,400 --> 00:00:29,700
  45. Nigdy więcej
  46. nie wchodź mi w drogę.
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:29,700 --> 00:00:33,600
  50. - Będzie lżejsza i z większym żaglem.
  51. - Wytrzyma długą, morską podróż?
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:33,700 --> 00:00:36,500
  55. - Nie dowiemy się, póki nie spróbujemy.
  56. - Musimy znaleźć załogę.
  57.  
  58. 13
  59. 00:00:36,600 --> 00:00:42,800
  60. Niewielu sprzeciwi się Haraldsonowi.
  61. <i>Niektórzy mogą nas wydać.
  62.  
  63. 14
  64. 00:00:46,000 --> 00:00:51,800
  65. .:: GrupaHatak.pl ::.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:10,900 --> 00:01:15,900
  69. Tłumaczenie:
  70. Igloo666 & Oin
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:18,000 --> 00:01:21,000
  74. Dopasowanie: demol
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:31,200 --> 00:01:35,400
  78. Wikingowie 1x02
  79. Gniew synów Północy
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:01,800 --> 00:02:03,200
  83. Eryku.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:03,200 --> 00:02:06,800
  87. Ragnarze Lothbroku,
  88. witaj w moim domu.
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:06,800 --> 00:02:08,200
  92. Ty również, Rollo.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:08,300 --> 00:02:12,800
  96. Wedle twojej prośby
  97. zebrałem tych ludzi, Ragnarze.
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:13,300 --> 00:02:17,900
  101. Przysięgli na swoje obręcze,
  102. że dotrzymają tajemnicy.
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:19,000 --> 00:02:23,200
  106. świetna robota, przyjacielu.
  107. Wiedziałem, że mogę ci zaufać.
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:23,800 --> 00:02:26,100
  111. Co tutaj robimy?
  112.  
  113. 25
  114. 00:02:26,100 --> 00:02:31,200
  115. Przede wszystkim nie macie
  116. nic lepszego do roboty.
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:32,000 --> 00:02:36,500
  120. Wiedziecie bezczynne życie,
  121. które sobie marnujecie.
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:36,700 --> 00:02:39,300
  125. Wysłuchajcie go!
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:39,300 --> 00:02:42,200
  129. Zbudowaliśmy nową łódź.
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:42,300 --> 00:02:47,100
  133. Którą po raz pierwszy
  134. możemy popłynąć na zachód.
  135.  
  136. 30
  137. 00:02:49,100 --> 00:02:52,100
  138. Przez wielkie morze
  139. do ziem zwanych Anglią,
  140.  
  141. 31
  142. 00:02:52,100 --> 00:02:58,100
  143. - wypełnionych niezliczonymi bogactwami.
  144. - Jak popłyniesz przez otwarte morze?
  145.  
  146. 32
  147. 00:03:00,000 --> 00:03:03,200
  148. Odkryliśmy sposób.
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:03,300 --> 00:03:06,900
  152. - I chcesz, byśmy do ciebie dołączyli?
  153. - Tego właśnie chcemy.
  154.  
  155. 34
  156. 00:03:07,000 --> 00:03:10,000
  157. Ragnar obiecuje,
  158. że wszyscy będziemy równi
  159.  
  160. 35
  161. 00:03:10,100 --> 00:03:15,100
  162. - i równo podzielimy się łupami.
  163. - O ile jakieś zdobędziemy.
  164.  
  165. 36
  166. 00:03:18,100 --> 00:03:21,800
  167. - Jak ci na imię?
  168. - Knut.
  169.  
  170. 37
  171. 00:03:22,200 --> 00:03:25,600
  172. Przysięgam ci, że rozmawiałem
  173. z osobami, które tam były.
  174.  
  175. 38
  176. 00:03:25,700 --> 00:03:29,400
  177. - To tylko opowieści.
  178. - Opowieści?
  179.  
  180. 39
  181. 00:03:30,700 --> 00:03:33,500
  182. Tylko opowieści...
  183.  
  184. 40
  185. 00:03:35,800 --> 00:03:39,100
  186. Wszystko rozpoczyna się
  187. i kończy pośród opowieści.
  188.  
  189. 41
  190. 00:03:39,100 --> 00:03:44,500
  191. Musimy pamiętać, że jarl Haraldson
  192. nakazał nam pożeglować na wschód.
  193.  
  194. 42
  195. 00:03:45,300 --> 00:03:50,200
  196. Nic nie wie o naszej nowej łodzi
  197. ani nowym sposobie na żeglugę.
  198.  
  199. 43
  200. 00:03:50,300 --> 00:03:57,000
  201. - Może nas zabić za nieposłuszeństwo.
  202. - Owszem.
  203.  
  204. 44
  205. 00:04:00,300 --> 00:04:05,000
  206. Proponujemy wam chwałę w bitwie
  207. i zaimponowanie bogom.
  208.  
  209. 45
  210. 00:04:05,300 --> 00:04:10,400
  211. I przywiezienie takich łupów,
  212. jakich nigdy nie widzieliście.
  213.  
  214. 46
  215. 00:04:13,100 --> 00:04:16,800
  216. Macie jaja, by do nas dołączyć?
  217.  
  218. 47
  219. 00:04:18,000 --> 00:04:20,200
  220. Popłynę z wami.
  221.  
  222. 48
  223. 00:04:20,300 --> 00:04:22,200
  224. - Ja też.
  225. - I ja.
  226.  
  227. 49
  228. 00:04:34,800 --> 00:04:39,000
  229. A co z tobą, Knucie?
  230. Wybierzesz się z nami?
  231.  
  232. 50
  233. 00:04:39,300 --> 00:04:44,000
  234. Tak. Pragnę świetnej opowieści,
  235. którą uraczę moje dzieci.
  236.  
  237. 51
  238. 00:04:45,900 --> 00:04:49,000
  239. Przygotujcie się do wypłynięcia
  240. za kilka tygodni.
  241.  
  242. 52
  243. 00:04:49,000 --> 00:04:53,100
  244. Nie mówcie o tym nikomu,
  245. kto nie musi wiedzieć.
  246.  
  247. 53
  248. 00:04:57,800 --> 00:05:00,100
  249. Dobrze rozegrane.
  250.  
  251. 54
  252. 00:05:08,400 --> 00:05:12,400
  253. - Jakie wieści?
  254. - Odbyło się spotkanie, panie.
  255.  
  256. 55
  257. 00:05:12,400 --> 00:05:16,100
  258. - Gdzie?
  259. - W domu Eryka Marteinna.
  260.  
  261. 56
  262. 00:05:17,300 --> 00:05:21,900
  263. - Był tam Ragnar Lothbrok?
  264. - Tak, panie.
  265.  
  266. 57
  267. 00:05:25,000 --> 00:05:27,000
  268. Mają iść pod topór?
  269.  
  270. 58
  271. 00:05:27,100 --> 00:05:31,800
  272. Nic by mnie bardziej nie uradowało,
  273. ale jeszcze za wcześnie.
  274.  
  275. 59
  276. 00:05:31,900 --> 00:05:35,200
  277. Musimy ich obserwować i czekać.
  278.  
  279. 60
  280. 00:05:35,300 --> 00:05:39,600
  281. Obserwowanie i czekanie
  282. rodzi tylko dobre owoce.
  283.  
  284. 61
  285. 00:06:00,300 --> 00:06:03,700
  286. Wpatrywałeś się w moją żonę?
  287.  
  288. 62
  289. 00:06:04,200 --> 00:06:10,300
  290. - Spałeś z nią?
  291. - Nie, panie! Klnę się na bogów.
  292.  
  293. 63
  294. 00:06:13,100 --> 00:06:18,000
  295. Jeśli zechce się z tobą przespać,
  296. masz moją zgodę.
  297.  
  298. 64
  299. 00:06:21,400 --> 00:06:24,300
  300. Wszystko zostanie przygotowane.
  301.  
  302. 65
  303. 00:06:48,900 --> 00:06:54,100
  304. - Kiedy wypływamy?
  305. - Mówiłem, że nie chcę, byś płynęła.
  306.  
  307. 66
  308. 00:06:54,700 --> 00:06:56,300
  309. Dlaczego nie?
  310.  
  311. 67
  312. 00:06:56,400 --> 00:07:00,800
  313. Muszę pozostawić dzieci i farmę
  314. w zaufanych rękach.
  315.  
  316. 68
  317. 00:07:00,800 --> 00:07:04,100
  318. A jeśli jarl dowie się,
  319. że wypłynęliśmy bez jego zgody?
  320.  
  321. 69
  322. 00:07:04,100 --> 00:07:07,900
  323. Może spróbować przejąć
  324. nasze rodzinne domostwo.
  325.  
  326. 70
  327. 00:07:08,000 --> 00:07:12,900
  328. To miała być najwspanialsza
  329. podróż naszego życia.
  330.  
  331. 71
  332. 00:07:12,900 --> 00:07:15,500
  333. Podróż na zachód!
  334.  
  335. 72
  336. 00:07:20,400 --> 00:07:27,200
  337. Często o tym marzyłam
  338. i zawsze byliśmy razem.
  339.  
  340. 73
  341. 00:07:29,200 --> 00:07:33,000
  342. A jeśli na zachodzie
  343. niczego nie ma?
  344.  
  345. 74
  346. 00:07:33,300 --> 00:07:37,800
  347. To najbardziej niebezpieczna
  348. i lekkomyślna wyprawa w historii.
  349.  
  350. 75
  351. 00:07:39,200 --> 00:07:43,800
  352. A co jeśli obydwoje zginiemy?
  353. Kto zajmie się dziećmi?
  354.  
  355. 76
  356. 00:07:47,400 --> 00:07:51,700
  357. - Rollo?
  358. - Nie masz prawa tak mówić!
  359.  
  360. 77
  361. 00:07:59,200 --> 00:08:02,800
  362. W porządku, płyń.
  363.  
  364. 78
  365. 00:08:04,200 --> 00:08:09,200
  366. Płyń, a ja zostanę tutaj
  367. i zajmę się dziećmi.
  368.  
  369. 79
  370. 00:08:14,900 --> 00:08:17,200
  371. Siggy?
  372.  
  373. 80
  374. 00:08:17,600 --> 00:08:20,100
  375. Wyjdź.
  376.  
  377. 81
  378. 00:08:24,200 --> 00:08:28,600
  379. Strasznie tu zimno,
  380. ale niebawem się rozgrzejemy.
  381.  
  382. 82
  383. 00:08:42,200 --> 00:08:43,700
  384. Za kogo mnie masz?
  385.  
  386. 83
  387. 00:08:43,800 --> 00:08:47,500
  388. Myślisz, że taka gnida jak ty
  389. ległaby z taką kobietą jak ja?
  390.  
  391. 84
  392. 00:08:47,500 --> 00:08:50,600
  393. Jestem żoną jarla.
  394.  
  395. 85
  396. 00:08:59,200 --> 00:09:03,100
  397. Teraz wiem, komu ufać,
  398. a komu nie.
  399.  
  400. 86
  401. 00:09:07,800 --> 00:09:10,200
  402. - Zabrać go.
  403. - Tak, panie.
  404.  
  405. 87
  406. 00:09:10,300 --> 00:09:13,000
  407. Pozbądźcie się go.
  408.  
  409. 88
  410. 00:09:14,800 --> 00:09:16,100
  411. Wyjdźcie.
  412.  
  413. 89
  414. 00:10:08,500 --> 00:10:10,900
  415. Wstawaj!
  416.  
  417. 90
  418. 00:10:14,500 --> 00:10:17,600
  419. - Ukochana!
  420. - Broń się.
  421.  
  422. 91
  423. 00:10:19,000 --> 00:10:21,700
  424. Jak śmiesz?
  425.  
  426. 92
  427. 00:10:22,200 --> 00:10:25,700
  428. Nie jestem wystarczająco dobra?
  429.  
  430. 93
  431. 00:10:26,200 --> 00:10:29,800
  432. Wystarczająco silna?
  433.  
  434. 94
  435. 00:10:37,000 --> 00:10:39,600
  436. Posłuchaj no...
  437.  
  438. 95
  439. 00:10:40,600 --> 00:10:43,300
  440. Sam posłuchaj.
  441.  
  442. 96
  443. 00:10:45,500 --> 00:10:49,400
  444. Już zapomniałeś?
  445. Ocaliłam ci życie.
  446.  
  447. 97
  448. 00:10:53,500 --> 00:10:58,000
  449. Jak mógłbym zapomnieć?
  450. Co chwila mi przypominasz.
  451.  
  452. 98
  453. 00:11:07,700 --> 00:11:10,800
  454. Jestem na ciebie wściekła!
  455.  
  456. 99
  457. 00:11:12,100 --> 00:11:16,100
  458. Przestańcie!
  459. Postradaliście zmysły?
  460.  
  461. 100
  462. 00:11:16,100 --> 00:11:19,100
  463. Mogliście się pozabijać!
  464. Tego właśnie pragniecie?!
  465.  
  466. 101
  467. 00:11:19,100 --> 00:11:23,700
  468. - Po prostu się kłóciliśmy.
  469. - To już nigdy się tak nie kłóćcie.
  470.  
  471. 102
  472. 00:11:23,700 --> 00:11:26,700
  473. Wracaj już do łóżka.
  474.  
  475. 103
  476. 00:11:36,600 --> 00:11:41,600
  477. To zacna rzecz, kiedy mały knur
  478. daje nauczkę niedźwiedziowi.
  479.  
  480. 104
  481. 00:11:57,800 --> 00:11:59,900
  482. Zaskoczył mnie.
  483.  
  484. 105
  485. 00:11:59,900 --> 00:12:04,000
  486. Nie sądziłam, że nawet on
  487. zachowa się w taki sposób.
  488.  
  489. 106
  490. 00:12:04,100 --> 00:12:07,700
  491. - Honor decyduje o losie człowieka.
  492. - Zgadza się.
  493.  
  494. 107
  495. 00:12:07,800 --> 00:12:13,400
  496. Tak nisko cenił mój, iż uwierzył,
  497. że naprawdę mu cię oddam.
  498.  
  499. 108
  500. 00:12:15,500 --> 00:12:19,400
  501. - Honor to dziś rzadkość.
  502. - To prawda.
  503.  
  504. 109
  505. 00:12:20,000 --> 00:12:23,800
  506. Tak jak i zaufani ludzie.
  507.  
  508. 110
  509. 00:12:23,900 --> 00:12:28,600
  510. Masz rację, ukochany.
  511. Nasi wrogowie czają się wszędzie.
  512.  
  513. 111
  514. 00:12:30,100 --> 00:12:32,600
  515. Wszędzie?
  516.  
  517. 112
  518. 00:12:39,000 --> 00:12:42,000
  519. Muszą umrzeć.
  520.  
  521. 113
  522. 00:12:45,100 --> 00:12:48,200
  523. Muszą umrzeć.
  524.  
  525. 114
  526. 00:13:19,100 --> 00:13:23,300
  527. - Gdzie moja kotwica?
  528. - Obiecano mi ją na dzisiaj.
  529.  
  530. 115
  531. 00:13:24,000 --> 00:13:28,200
  532. - Może twój kowal jest łgarzem.
  533. - Nie sądzę.
  534.  
  535. 116
  536. 00:13:29,700 --> 00:13:32,400
  537. To włos jego córki.
  538.  
  539. 117
  540. 00:13:32,400 --> 00:13:35,700
  541. Przysiągłem mu, że jeśli
  542. uda się do jarla Heraldsona,
  543.  
  544. 118
  545. 00:13:35,800 --> 00:13:39,300
  546. znajdę sposób,
  547. by ją zgładzić.
  548.  
  549. 119
  550. 00:13:46,400 --> 00:13:50,500
  551. - Nadal nie widać Knuta.
  552. - Bo go tu nie ma.
  553.  
  554. 120
  555. 00:13:51,400 --> 00:13:54,700
  556. Nie było od niego żadnych wieści.
  557.  
  558. 121
  559. 00:13:56,600 --> 00:14:01,000
  560. - I to mnie martwi.
  561. - Żyjemy w morzu zmartwień.
  562.  
  563. 122
  564. 00:14:02,600 --> 00:14:06,400
  565. Ale spójrz.
  566. Niektóre dobiegają końca.
  567.  
  568. 123
  569. 00:14:12,700 --> 00:14:16,700
  570. To dla ciebie,
  571. a to dla mnie.
  572.  
  573. 124
  574. 00:14:36,000 --> 00:14:38,300
  575. Mistrzu.
  576.  
  577. 125
  578. 00:15:07,300 --> 00:15:12,400
  579. Oby bogowie obdarzyli nas
  580. silnymi wiatram i spokojnym morzem.
  581.  
  582. 126
  583. 00:15:58,600 --> 00:16:01,500
  584. Chodź tu, niewolnico.
  585.  
  586. 127
  587. 00:16:41,300 --> 00:16:45,100
  588. Nadciąga bryza!
  589.  
  590. 128
  591. 00:16:49,800 --> 00:16:52,600
  592. Przygotować wiosła!
  593.  
  594. 129
  595. 00:17:43,900 --> 00:17:46,200
  596. Wejdź.
  597.  
  598. 130
  599. 00:17:49,600 --> 00:17:52,600
  600. - I jak?
  601. - Wypłynęli.
  602.  
  603. 131
  604. 00:17:52,700 --> 00:17:56,400
  605. Dobrze. Już nigdy
  606. o nich nie usłyszymy.
  607.  
  608. 132
  609. 00:17:56,400 --> 00:17:59,500
  610. - Ale...
  611. - Ale co?
  612.  
  613. 133
  614. 00:18:01,900 --> 00:18:07,500
  615. - A jeśli Ragnar ma rację?
  616. - Na zachodzie nie ma żadnych ziem!
  617.  
  618. 134
  619. 00:18:12,500 --> 00:18:14,900
  620. Wynoś się.
  621.  
  622. 135
  623. 00:18:19,400 --> 00:18:22,900
  624. Nastało południe.
  625. Spójrzmy na tę tabliczkę.
  626.  
  627. 136
  628. 00:18:22,900 --> 00:18:25,700
  629. Przynieś wiadro.
  630.  
  631. 137
  632. 00:18:46,100 --> 00:18:49,100
  633. Nie za daleko na południe.
  634.  
  635. 138
  636. 00:18:49,300 --> 00:18:52,300
  637. Nie za daleko na północ.
  638.  
  639. 139
  640. 00:18:54,400 --> 00:18:58,300
  641. - Działa.
  642. - Skąd możemy mieć pewność?
  643.  
  644. 140
  645. 00:19:06,900 --> 00:19:11,600
  646. Wielkie morze istnieje
  647. dzięki wężowi Jormungandowi,
  648.  
  649. 141
  650. 00:19:11,900 --> 00:19:17,000
  651. którego ogromne cielsko otacza je całe
  652. i który trzyma ogon w paszczy,
  653.  
  654. 142
  655. 00:19:17,100 --> 00:19:21,400
  656. aby dopełnić krąg
  657. i zapobiec wylewaniu się fal.
  658.  
  659. 143
  660. 00:19:23,900 --> 00:19:30,100
  661. <i>Lecz pewnego dnia Thor,</i>
  662. <i>syn Ziemi, polował na Węża,
  663.  
  664. 144
  665. 00:19:30,100 --> 00:19:33,900
  666. <i>używając byczej głowy</i>
  667. <i>jako przynęty.
  668.  
  669. 145
  670. 00:19:33,900 --> 00:19:37,900
  671. <i>Jormungand wynurzył się,</i>
  672. <i>a fale uderzały o brzeg,
  673.  
  674. 146
  675. 00:19:38,000 --> 00:19:41,900
  676. <i>kiedy miotał się w furii.
  677.  
  678. 147
  679. 00:19:44,400 --> 00:19:49,800
  680. <i>W tej wściekłej walce bóg i wąż</i>
  681. <i>byli godnymi siebie przeciwnikami.
  682.  
  683. 148
  684. 00:19:52,900 --> 00:19:59,300
  685. Morze wokół nich zawrzało,
  686. lecz hak z przynętą zerwał się,
  687.  
  688. 149
  689. 00:20:00,400 --> 00:20:07,800
  690. a wąż znów pogrążył się
  691. <i>w otchłani pod falami.
  692.  
  693. 150
  694. 00:20:10,500 --> 00:20:17,500
  695. <i>Morze ponownie się uspokoiło,</i>
  696. jak gdyby nic się nie stało.
  697.  
  698. 151
  699. 00:20:31,800 --> 00:20:34,000
  700. Thor.
  701.  
  702. 152
  703. 00:20:35,900 --> 00:20:39,800
  704. Nadciąga sztorm!
  705. Opuszczamy żagiel?
  706.  
  707. 153
  708. 00:20:42,500 --> 00:20:45,200
  709. - Floki, opuszczamy żagiel?
  710. - Tak.
  711.  
  712. 154
  713. 00:20:45,700 --> 00:20:49,300
  714. Musimy go zwinąć
  715. i chwycić za wiosła.
  716.  
  717. 155
  718. 00:20:49,400 --> 00:20:53,200
  719. Jeśli nie będziemy płynąć do przodu,
  720. łódź nasiąknie wodą i zatonie.
  721.  
  722. 156
  723. 00:20:53,300 --> 00:20:54,400
  724. Gotowi?
  725.  
  726. 157
  727. 00:21:10,300 --> 00:21:12,500
  728. Namiot!
  729.  
  730. 158
  731. 00:21:23,300 --> 00:21:26,300
  732. Wyciągnąć wiosła!
  733. Wiosłować!
  734.  
  735. 159
  736. 00:21:27,200 --> 00:21:29,400
  737. Wiosłujcie!
  738.  
  739. 160
  740. 00:21:39,600 --> 00:21:42,700
  741. Klasztor w Lindisfarne
  742. Królestwo Nortumbrii, Anglia
  743.  
  744. 161
  745. 00:22:23,400 --> 00:22:29,500
  746. - Lękasz się?
  747. - Zgadza się, Ragnarze Lothbroku.
  748.  
  749. 162
  750. 00:22:31,200 --> 00:22:35,300
  751. Nie o siebie,
  752. lecz o moją łódź.
  753.  
  754. 163
  755. 00:22:40,700 --> 00:22:44,000
  756. Thor uderza w kowadło.
  757.  
  758. 164
  759. 00:22:44,200 --> 00:22:48,100
  760. Jest na nas wściekły.
  761. Chce nas zatopić.
  762.  
  763. 165
  764. 00:22:59,400 --> 00:23:03,600
  765. To prawda.
  766. Słychać młot Thora.
  767.  
  768. 166
  769. 00:23:04,300 --> 00:23:07,200
  770. Błyskawice to iskry
  771. padające z jego kowadła.
  772.  
  773. 167
  774. 00:23:07,300 --> 00:23:11,400
  775. Lecz nie jest wściekły.
  776. Teraz to rozumiem.
  777.  
  778. 168
  779. 00:23:11,500 --> 00:23:17,000
  780. Dlaczego mielibyśmy go rozgniewać?
  781. Dlaczego miałby zatopić naszą łódź?
  782.  
  783. 169
  784. 00:23:17,400 --> 00:23:20,400
  785. Nie rozumiecie?
  786. On świętuje!
  787.  
  788. 170
  789. 00:23:20,500 --> 00:23:22,500
  790. Przekazuje nam dobre wieści.
  791.  
  792. 171
  793. 00:23:22,500 --> 00:23:26,900
  794. Chce pokazać wszystkim,
  795. że nie może zatopić tej łodzi!
  796.  
  797. 172
  798. 00:23:26,900 --> 00:23:30,200
  799. - Uwielbia ją!
  800. - Siadaj, tępaku!
  801.  
  802. 173
  803. 00:23:30,300 --> 00:23:33,800
  804. Bogowie uwielbiają moją łódź!
  805.  
  806. 174
  807. 00:23:33,900 --> 00:23:38,200
  808. Dlaczego miałbym
  809. nie być szczęśliwy?!
  810.  
  811. 175
  812. 00:23:38,600 --> 00:23:44,000
  813. Floki, siadaj!
  814. Pamiętaj, że nie potrafisz pływać.
  815.  
  816. 176
  817. 00:24:01,500 --> 00:24:03,900
  818. Widziałeś to, bracie Athelstanie?
  819.  
  820. 177
  821. 00:24:04,300 --> 00:24:07,600
  822. Powiedz, że to widziałeś.
  823.  
  824. 178
  825. 00:24:09,000 --> 00:24:12,300
  826. Tak, bracie. Widziałem to.
  827.  
  828. 179
  829. 00:24:13,500 --> 00:24:17,800
  830. Zostało to przepowiedziane
  831. i musi się ziścić.
  832.  
  833. 180
  834. 00:24:25,600 --> 00:24:31,400
  835. Niech Bóg ma nas w swej opiece,
  836. bracie Athelstanie.
  837.  
  838. 181
  839. 00:24:40,700 --> 00:24:43,500
  840. Ojcze Kutbercie!
  841.  
  842. 182
  843. 00:24:44,700 --> 00:24:48,600
  844. - O co chodzi, bracie Athelstanie?
  845. - Wszyscy widzimy znaki.
  846.  
  847. 183
  848. 00:24:48,600 --> 00:24:51,000
  849. Znaki? Jakie znaki?
  850. O czym ty mówisz?
  851.  
  852. 184
  853. 00:24:51,500 --> 00:24:54,500
  854. Wiesz tak samo jak my,
  855. że dzień sądu jest bliski.
  856.  
  857. 185
  858. 00:24:55,200 --> 00:24:58,800
  859. Tak mówi Jeremiasz!
  860. "Dnia tego słońce ogarnie ciemność,
  861.  
  862. 186
  863. 00:24:58,800 --> 00:25:01,900
  864. księżyc nie rzuci swego światła,
  865. a gwiazdy spadną z niebios".
  866.  
  867. 187
  868. 00:25:02,000 --> 00:25:06,100
  869. - W imię Boga, wystarczy.
  870. - Ale to prawda!
  871.  
  872. 188
  873. 00:25:06,300 --> 00:25:10,400
  874. "I ujrzałem Bestię
  875. wychodzącą z morza,
  876.  
  877. 189
  878. 00:25:10,500 --> 00:25:12,400
  879. mającą dziesięć rogów
  880. i siedem głów".
  881.  
  882. 190
  883. 00:25:12,400 --> 00:25:16,300
  884. Nie będę tego słuchać!
  885. Wrócisz do swego dormitorium
  886.  
  887. 191
  888. 00:25:16,300 --> 00:25:19,200
  889. i będziesz modlić się do Boga
  890. o przebaczenie i pokorę.
  891.  
  892. 192
  893. 00:25:19,200 --> 00:25:22,800
  894. A gdy sztorm minie,
  895. wszystko będzie dobrze.
  896.  
  897. 193
  898. 00:25:22,900 --> 00:25:25,000
  899. Zrobisz, co kazałem.
  900.  
  901. 194
  902. 00:25:28,500 --> 00:25:30,200
  903. Tak, ojcze.
  904.  
  905. 195
  906. 00:25:49,400 --> 00:25:51,000
  907. Ojcze!
  908.  
  909. 196
  910. 00:25:55,300 --> 00:25:57,100
  911. Dzień dobry, kowalu.
  912.  
  913. 197
  914. 00:26:00,400 --> 00:26:03,500
  915. Mój panie, czym mogę służyć?
  916.  
  917. 198
  918. 00:26:05,800 --> 00:26:09,600
  919. - Robisz kotwice?
  920. - Tak, panie.
  921.  
  922. 199
  923. 00:26:10,400 --> 00:26:13,200
  924. Zrobiłeś jakąś ostatnio?
  925.  
  926. 200
  927. 00:26:15,400 --> 00:26:19,000
  928. Ostatnio nie, jarlu Haraldsonie.
  929.  
  930. 201
  931. 00:26:19,000 --> 00:26:23,100
  932. Nie wykułeś kotwicy
  933. dla Ragnara Lothbroka?
  934.  
  935. 202
  936. 00:26:26,100 --> 00:26:27,800
  937. Pamiętałbym.
  938.  
  939. 203
  940. 00:26:30,500 --> 00:26:35,200
  941. - Nie krzywdź mej córki.
  942. - Dlaczego miałbym to zrobić?
  943.  
  944. 204
  945. 00:26:35,400 --> 00:26:37,900
  946. Chcemy jedynie prawdy.
  947.  
  948. 205
  949. 00:26:37,900 --> 00:26:42,400
  950. Czy wykułeś kotwicę
  951. dla statku Ragnara Lothbroka?
  952.  
  953. 206
  954. 00:26:49,500 --> 00:26:51,200
  955. Tak.
  956.  
  957. 207
  958. 00:26:52,800 --> 00:26:54,500
  959. Puść ją.
  960.  
  961. 208
  962. 00:26:55,500 --> 00:26:57,200
  963. Odłóż młot.
  964.  
  965. 209
  966. 00:26:58,100 --> 00:27:01,800
  967. Twej córce nie stanie się krzywda.
  968.  
  969. 210
  970. 00:27:13,900 --> 00:27:16,800
  971. Spójrz w płomienie.
  972.  
  973. 211
  974. 00:27:19,500 --> 00:27:23,600
  975. Mędrcy mówią, że można
  976. dostrzec przyszłość
  977.  
  978. 212
  979. 00:27:25,200 --> 00:27:27,900
  980. w płomieniach.
  981.  
  982. 213
  983. 00:27:38,100 --> 00:27:41,200
  984. Nie! Nie! Proszę, nie!
  985.  
  986. 214
  987. 00:27:41,500 --> 00:27:44,800
  988. - Co widzisz?
  989. - Swą śmierć.
  990.  
  991. 215
  992. 00:27:45,400 --> 00:27:47,900
  993. Nie! Nie!
  994.  
  995. 216
  996. 00:27:48,600 --> 00:27:50,800
  997. Nie!
  998.  
  999. 217
  1000. 00:28:34,100 --> 00:28:36,900
  1001. Nie ma zachodu!
  1002.  
  1003. 218
  1004. 00:28:43,900 --> 00:28:47,700
  1005. Nie płyniemy do
  1006. żadnego nowego kraju,
  1007.  
  1008. 219
  1009. 00:28:48,000 --> 00:28:52,400
  1010. jedynie w pusty ocean...
  1011.  
  1012. 220
  1013. 00:28:54,600 --> 00:28:58,800
  1014. Całkowicie zagubieni.
  1015.  
  1016. 221
  1017. 00:28:59,700 --> 00:29:01,300
  1018. Kauko, Leifie...
  1019.  
  1020. 222
  1021. 00:29:01,400 --> 00:29:05,400
  1022. Przekonali nas do tego
  1023. szaleńcy i głupcy.
  1024.  
  1025. 223
  1026. 00:29:07,200 --> 00:29:14,800
  1027. Bóg Loki stoi za tą wyprawą.
  1028. Ten przebiegły drań.
  1029.  
  1030. 224
  1031. 00:29:15,500 --> 00:29:18,600
  1032. - Kłopoty i cierpienie to jego jadło.
  1033. - Zamknij się!
  1034.  
  1035. 225
  1036. 00:29:18,700 --> 00:29:21,600
  1037. Nie! Nie.
  1038.  
  1039. 226
  1040. 00:29:21,700 --> 00:29:25,500
  1041. Jeśli ktokolwiek jest szalony, to ty.
  1042.  
  1043. 227
  1044. 00:29:25,800 --> 00:29:28,100
  1045. To nie ja przekonałem
  1046. wszystkich tych dobrych ludzi,
  1047.  
  1048. 228
  1049. 00:29:28,100 --> 00:29:30,800
  1050. by poświęcili życie dla marzenia.
  1051.  
  1052. 229
  1053. 00:29:30,800 --> 00:29:32,600
  1054. Dla iluzji.
  1055.  
  1056. 230
  1057. 00:29:32,600 --> 00:29:37,900
  1058. To nie ja sprzymierzyłem się
  1059. z Przebiegłym, by żeglować na zachód,
  1060.  
  1061. 231
  1062. 00:29:38,000 --> 00:29:40,700
  1063. w pustkę i donikąd.
  1064.  
  1065. 232
  1066. 00:29:40,800 --> 00:29:42,900
  1067. - Oszalał!
  1068. - Nie kuś bogów!
  1069.  
  1070. 233
  1071. 00:29:42,900 --> 00:29:48,100
  1072. I oto jesteśmy, zagubieni.
  1073. Z pewnością zginiemy.
  1074.  
  1075. 234
  1076. 00:29:49,300 --> 00:29:53,900
  1077. - I po co?
  1078. - Siadaj i zamknij się.
  1079.  
  1080. 235
  1081. 00:29:54,000 --> 00:29:57,600
  1082. Mówisz jak Przebiegły.
  1083. Może jesteś bogiem intryg,
  1084.  
  1085. 236
  1086. 00:29:57,700 --> 00:30:00,400
  1087. który przyprawia o szaleństwo
  1088. i wysyła ludzi na śmierć.
  1089.  
  1090. 237
  1091. 00:30:00,400 --> 00:30:02,400
  1092. - Siadaj!
  1093. - Przeklinam dzień,
  1094.  
  1095. 238
  1096. 00:30:02,400 --> 00:30:05,100
  1097. w którym zgodziłem się płynąć,
  1098. Ragnarze Lothbroku.
  1099.  
  1100. 239
  1101. 00:30:05,200 --> 00:30:09,200
  1102. Gdyż ten statek
  1103. jest przeklęty, a my...
  1104.  
  1105. 240
  1106. 00:30:24,900 --> 00:30:27,700
  1107. Wypuśćcie kruki.
  1108.  
  1109. 241
  1110. 00:30:42,500 --> 00:30:46,400
  1111. Jeśli nie wrócą, jest tam ląd.
  1112.  
  1113. 242
  1114. 00:30:48,800 --> 00:30:51,600
  1115. <i>Ale jeśli tak...
  1116.  
  1117. 243
  1118. 00:31:10,000 --> 00:31:12,500
  1119. Wróciły.
  1120.  
  1121. 244
  1122. 00:31:14,100 --> 00:31:16,800
  1123. Nie ma ziemi.
  1124.  
  1125. 245
  1126. 00:31:18,700 --> 00:31:21,400
  1127. Mewy...
  1128. To mewy!
  1129.  
  1130. 246
  1131. 00:31:24,700 --> 00:31:27,200
  1132. Słuchajcie!
  1133.  
  1134. 247
  1135. 00:31:29,800 --> 00:31:32,400
  1136. Zadziałało!
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:31:34,100 --> 00:31:37,200
  1140. - Tak!
  1141. - Dopłynęliśmy!
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:31:37,900 --> 00:31:39,900
  1145. Wiosłujcie!
  1146. Dopłynęliśmy!
  1147.  
  1148. 250
  1149. 00:31:39,900 --> 00:31:43,900
  1150. - Wiosłujcie!
  1151. - Ragnarze, udało ci się!
  1152.  
  1153. 251
  1154. 00:32:37,500 --> 00:32:40,300
  1155. <i>Wiązać żagiel!
  1156.  
  1157. 252
  1158. 00:32:41,300 --> 00:32:44,300
  1159. <i>Wiosła! Rzucić wiosła!
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:32:56,700 --> 00:33:00,000
  1163. Co się dzieje?
  1164. Dlaczego bijecie na alarm?
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:33:00,000 --> 00:33:03,500
  1168. - Przybyli. Są tu.
  1169. - Kto taki?
  1170.  
  1171. 255
  1172. 00:33:03,600 --> 00:33:06,600
  1173. Piekło i wszyscy diabli!
  1174.  
  1175. 256
  1176. 00:33:06,700 --> 00:33:09,400
  1177. Zamknijcie drzwi
  1178. i nie wychodźcie.
  1179.  
  1180. 257
  1181. 00:33:09,400 --> 00:33:12,600
  1182. Pośpieszcie się wszyscy!
  1183.  
  1184. 258
  1185. 00:33:24,300 --> 00:33:27,400
  1186. Wiedzą, że tu jesteśmy.
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:33:27,600 --> 00:33:31,800
  1190. Niech nikt niepotrzebnie
  1191. nie odrzuca życia,
  1192.  
  1193. 260
  1194. 00:33:31,900 --> 00:33:34,400
  1195. nawet by zaimponować bogom.
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:33:34,500 --> 00:33:37,600
  1199. Trzymajcie się blisko.
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:33:50,600 --> 00:33:53,600
  1203. Są tu!
  1204. Chodź, bracie!
  1205.  
  1206. 263
  1207. 00:33:53,600 --> 00:33:56,000
  1208. Szybko!
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:34:26,500 --> 00:34:29,300
  1212. Arne, do roboty.
  1213.  
  1214. 265
  1215. 00:34:38,800 --> 00:34:42,300
  1216. Nie bójcie się.
  1217. Ufajcie Bogu.
  1218.  
  1219. 266
  1220. 00:34:43,600 --> 00:34:46,200
  1221. Módlmy się.
  1222.  
  1223. 267
  1224. 00:35:55,100 --> 00:35:58,800
  1225. To koniec!
  1226. Przybył Syn Człowieczy!
  1227.  
  1228. 268
  1229. 00:36:11,300 --> 00:36:13,600
  1230. Leifie.
  1231.  
  1232. 269
  1233. 00:37:21,300 --> 00:37:23,000
  1234. Nie rozumiem.
  1235.  
  1236. 270
  1237. 00:37:23,100 --> 00:37:25,800
  1238. Dlaczego takie skarby
  1239. zostawiają niechronione?
  1240.  
  1241. 271
  1242. 00:37:25,800 --> 00:37:29,500
  1243. Chroni je jakieś zaklęcie czy magia?
  1244.  
  1245. 272
  1246. 00:37:31,100 --> 00:37:33,300
  1247. Najwidoczniej nie.
  1248.  
  1249. 273
  1250. 00:37:33,400 --> 00:37:37,100
  1251. Może uważają,
  1252. że chroni je ich bóg.
  1253.  
  1254. 274
  1255. 00:37:37,800 --> 00:37:40,800
  1256. Jeśli to on, to nie żyje.
  1257.  
  1258. 275
  1259. 00:37:40,900 --> 00:37:44,000
  1260. - Jest przybity do krzyża.
  1261. - Nikogo nie ochroni.
  1262.  
  1263. 276
  1264. 00:37:44,100 --> 00:37:47,100
  1265. Nie jest żywy jak
  1266. Odyn, Thor albo Frejr.
  1267.  
  1268. 277
  1269. 00:37:47,100 --> 00:37:49,900
  1270. To na co on komu?
  1271.  
  1272. 278
  1273. 00:38:03,800 --> 00:38:06,600
  1274. Nie zabijaj mnie.
  1275.  
  1276. 279
  1277. 00:38:07,700 --> 00:38:10,700
  1278. Władasz naszą mową.
  1279.  
  1280. 280
  1281. 00:38:12,400 --> 00:38:15,600
  1282. - Skąd ją znasz?
  1283. - Podróżowałem.
  1284.  
  1285. 281
  1286. 00:38:16,500 --> 00:38:22,200
  1287. Mamy nieść Słowo Boże.
  1288. Proszę, nie zabijaj mnie.
  1289.  
  1290. 282
  1291. 00:38:37,100 --> 00:38:40,100
  1292. Co trzymasz w ręce?
  1293.  
  1294. 283
  1295. 00:38:40,500 --> 00:38:42,300
  1296. Księgę...
  1297.  
  1298. 284
  1299. 00:38:42,400 --> 00:38:46,400
  1300. Ewangelię św. Jana.
  1301. Chciałem ją uratować.
  1302.  
  1303. 285
  1304. 00:38:52,700 --> 00:38:56,200
  1305. Ze wszystkich skarbów
  1306. tego miejsca
  1307.  
  1308. 286
  1309. 00:38:56,300 --> 00:38:59,500
  1310. - wybrałeś to?
  1311. - Tak.
  1312.  
  1313. 287
  1314. 00:39:03,300 --> 00:39:05,800
  1315. Dlaczego?
  1316.  
  1317. 288
  1318. 00:39:10,400 --> 00:39:12,900
  1319. Dlaczego?
  1320.  
  1321. 289
  1322. 00:39:13,800 --> 00:39:18,100
  1323. Ponieważ bez Słowa Bożego
  1324. istnieje tylko ciemność.
  1325.  
  1326. 290
  1327. 00:39:27,900 --> 00:39:31,300
  1328. To rzeczywiście dziwne miejsce.
  1329.  
  1330. 291
  1331. 00:39:33,400 --> 00:39:37,700
  1332. Zajrzeliśmy wszędzie
  1333. i nie znaleźliśmy kobiet.
  1334.  
  1335. 292
  1336. 00:39:38,500 --> 00:39:43,700
  1337. - Jedynie tych dziwnych mężczyzn.
  1338. - To chyba kapłani ich boga.
  1339.  
  1340. 293
  1341. 00:39:44,300 --> 00:39:48,600
  1342. - Bierzcie, co chcecie.
  1343. - Po to przybyliśmy.
  1344.  
  1345. 294
  1346. 00:39:50,300 --> 00:39:52,900
  1347. Dlaczego go nie zabiłeś?
  1348.  
  1349. 295
  1350. 00:39:52,900 --> 00:39:55,300
  1351. Jest więcej wart żywy.
  1352.  
  1353. 296
  1354. 00:39:55,300 --> 00:39:58,200
  1355. - Do sprzedaży jako niewolnik.
  1356. - Ja bym go zabił.
  1357.  
  1358. 297
  1359. 00:39:58,300 --> 00:40:00,700
  1360. Na łodzi nie ma już miejsca.
  1361.  
  1362. 298
  1363. 00:40:00,700 --> 00:40:03,000
  1364. Zakazuję.
  1365.  
  1366. 299
  1367. 00:40:03,000 --> 00:40:06,500
  1368. Niby jak, braciszku?
  1369. Wszyscy jesteśmy równi.
  1370.  
  1371. 300
  1372. 00:40:08,100 --> 00:40:11,100
  1373. Ja mówię, że zginie.
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:40:14,400 --> 00:40:18,600
  1377. Naprawdę tyle to
  1378. dla ciebie znaczy, bracie?
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:40:34,400 --> 00:40:37,700
  1382. Tyle nas obchodzi wasz bóg.
  1383.  
  1384. 303
  1385. 00:42:13,900 --> 00:42:17,100
  1386. - Tyle złota!
  1387. - Patrzcie!
  1388.  
  1389. 304
  1390. 00:42:17,500 --> 00:42:20,000
  1391. Niech idą!
  1392.  
  1393. 305
  1394. 00:43:39,900 --> 00:43:42,900
  1395. .:: GrupaHatak.pl ::.
  1396.  
  1397. 306
  1398. 00:43:44,900 --> 00:43:47,900
  1399. .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.
  1400. Napisy24.pl
  1401.  
  1402. 307
  1403. 00:43:49,900 --> 00:43:52,900
  1404. .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.
  1405. Napisy24.pl
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement