Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,500 --> 00:00:06,500
- Translation: Cristiano Ferocci, BlackSeaTeam
- Google translate from Romanian
- 2
- 00:00:06,880 --> 00:00:11,920
- For President JPT 220
- Madison, NY Stop ...
- 3
- 00:00:11,960 --> 00:00:16,400
- Our directory shopping
- Mr. Enrico Menotti ...
- 4
- 00:00:16,480 --> 00:00:21,400
- will arrive tomorrow am
- 3:00 p.m. flight AZ610. Stop.
- 5
- 00:00:21,440 --> 00:00:25,920
- We're waiting reply. Stop. Greetings.
- Secretary Claudia Parise.
- 6
- 00:00:28,280 --> 00:00:31,760
- A response arrived.
- President JPT ...
- 7
- 00:00:31,800 --> 00:00:34,520
- will be delighted to meet the
- Mr. Enrico Menotti ...
- 8
- 00:00:34,560 --> 00:00:38,800
- tomorrow from 16 to 4:10 p.m..
- Many greetings.
- 9
- 00:02:10,440 --> 00:02:12,974
- - Arturo!
- - Enrico!
- 10
- 00:02:13,120 --> 00:02:15,120
- Finally!
- 11
- 00:02:15,200 --> 00:02:18,020
- Here, my friend!
- 12
- 00:02:18,055 --> 00:02:20,840
- Welcome to America!
- 13
- 00:02:20,920 --> 00:02:24,120
- - It was a long journey
- - Let me see you!
- 14
- 00:02:24,200 --> 00:02:27,600
- You know you younger?
- You're still a Latin lover?
- 15
- 00:02:27,680 --> 00:02:30,920
- And do what I can! Are better
- So I divorced last wife.
- 16
- 00:02:30,960 --> 00:02:34,840
- Yes? I remarried about?
- 17
- 00:02:35,360 --> 00:02:39,720
- Are you crazy? Already paying alimony
- the two wives in America do not forgive!
- 18
- 00:02:39,760 --> 00:02:41,360
- But what, in Italy kidding?
- 19
- 00:02:41,440 --> 00:02:45,360
- Hurry, President
- We expect fixed 16 hours.
- 20
- 00:02:45,400 --> 00:02:47,440
- - If you are late, no longer receives.
- - Yes?
- 21
- 00:02:47,520 --> 00:02:49,480
- Out limo waiting for us.
- 22
- 00:02:52,320 --> 00:02:55,320
- Arturo ... you're welcome!
- 23
- 00:03:03,560 --> 00:03:06,640
- - Excuse me a call.
- - Please!
- 24
- 00:03:09,000 --> 00:03:14,640
- - ... 3 ... 4 ... 5 ...
- - Everywhere you one!
- 25
- 00:03:15,280 --> 00:03:18,360
- Hello, Catherine!
- How are you, darling?
- 26
- 00:03:18,880 --> 00:03:22,040
- Someone called me this morning?
- No phone?
- 27
- 00:03:23,000 --> 00:03:25,440
- Well, Catherine.
- Thank you. Ciao!
- 28
- 00:03:27,120 --> 00:03:29,120
- Arturo, who is Caterina this?
- 29
- 00:03:30,600 --> 00:03:34,240
- Who is it? The one that replaced it
- my wife and the maid ...
- 30
- 00:03:34,280 --> 00:03:37,499
- She takes care of the house. In Italy, I
- tell them "good woman at all."
- 31
- 00:03:37,500 --> 00:03:40,040
- I want us ...!
- 32
- 00:03:40,120 --> 00:03:44,160
- Arturo, I brought something
- in Italy, to fish!
- 33
- 00:03:44,240 --> 00:03:48,680
- A gift from the old firm
- Chairman: rechargeable pipe.
- 34
- 00:03:48,720 --> 00:03:53,120
- - Old president is gone, do not know that?
- - No!
- 35
- 00:03:54,400 --> 00:03:59,560
- - Who is in his place?
- - A woman ... I think not smoke.
- 36
- 00:03:59,600 --> 00:04:04,080
- - A woman?
- - A young 35 years.
- 37
- 00:04:04,120 --> 00:04:07,640
- They left a multinational
- the hands of a young woman?
- 38
- 00:04:07,680 --> 00:04:10,400
- - Young and very beautiful.
- - What is called?
- 39
- 00:04:10,440 --> 00:04:12,520
- - Edwinson.
- - Edwinson ... Pamela?
- 40
- 00:04:12,560 --> 00:04:17,640
- Well done that the administration?
- 41
- 00:04:17,680 --> 00:04:19,960
- Yes, you met last year
- when you came.
- 42
- 00:04:20,040 --> 00:04:24,800
- - You know you took her to the hotel for dinner ...
- - At dinner? ... In bed!
- 43
- 00:04:24,880 --> 00:04:29,080
- - I've been lucky ...
- - Like to see!
- 44
- 00:04:29,160 --> 00:04:32,320
- Girl full of energy ...!
- M not allowed to sleep at all ...!
- 45
- 00:04:32,400 --> 00:04:36,160
- I watched all the time with those eyes ...
- How to become president?
- 46
- 00:04:36,200 --> 00:04:40,160
- - I'm curious.
- - You have to see her.
- 47
- 00:04:40,240 --> 00:04:43,360
- Good morning! How are you?
- And I'm fine, thanks!
- 48
- 00:04:43,640 --> 00:04:47,640
- - Mr. Menotti, just arrived from Italy.
- - Nice to meet you!
- 49
- 00:04:47,720 --> 00:04:52,640
- - We meet with the president at 16.
- - Ok!
- 50
- 00:04:53,800 --> 00:04:57,480
- Yes, Mr. Menotti's here.
- Okay!
- 51
- 00:04:57,520 --> 00:04:59,480
- - President awaits you
- - Thank you.
- 52
- 00:04:59,520 --> 00:05:02,040
- - President awaits us!
- - How to tell, or Pamela president?
- 53
- 00:05:02,080 --> 00:05:06,040
- - Leave her to start discussion.
- - Why?
- 54
- 00:05:07,800 --> 00:05:12,280
- - Come. One moment, is on the phone.
- - Yes, thank you. Come!
- 55
- 00:05:12,680 --> 00:05:17,720
- I read your report, I do.
- Do you understand the concept ...
- 56
- 00:05:17,760 --> 00:05:19,280
- May write it once. Goodbye!
- 57
- 00:05:36,240 --> 00:05:38,320
- Mrs. president ... he knows-your
- Enrico Menotti?
- 58
- 00:05:38,340 --> 00:05:40,320
- Enrico? Our President.
- 59
- 00:05:40,440 --> 00:05:45,240
- - We know each other, do you remember?
- - No, I do not remember!
- 60
- 00:05:46,480 --> 00:05:50,740
- Hello! Yes ...
- 61
- 00:05:50,840 --> 00:05:55,080
- - They pretended not to know me?
- - Of course, I told you!
- 62
- 00:05:55,160 --> 00:05:58,960
- Congratulations on your appointment
- the post of President, Pamela!
- 63
- 00:05:59,040 --> 00:06:03,880
- It's good that a task so important
- And great responsibility ...
- 64
- 00:06:03,920 --> 00:06:08,180
- is entrusted to a young woman,
- The smart, appealing and beautiful.
- 65
- 00:06:09,880 --> 00:06:13,960
- - Congratulations and if you allow me ...
- - No, I'll let ...!
- 66
- 00:06:14,120 --> 00:06:20,400
- Time passes very quickly,
- I quickly ended this business.
- 67
- 00:06:20,480 --> 00:06:23,440
- Contract, please!
- Sit down!
- 68
- 00:06:23,520 --> 00:06:27,760
- - Sit down!
- - Come on!
- 69
- 00:06:27,840 --> 00:06:32,160
- Pamela ... sorry ... President,
- want to see something beautiful?
- 70
- 00:06:32,240 --> 00:06:34,400
- I hope you will forgive me ...
- 71
- 00:06:34,480 --> 00:06:39,420
- I brought from Italy a small gift
- are ... pipe battery.
- 72
- 00:06:39,500 --> 00:06:43,600
- Pipe? Nice, I like!
- 73
- 00:06:43,680 --> 00:06:47,240
- - Susy?
- - Oh, wonderful! What beautiful pipe!
- 74
- 00:06:47,320 --> 00:06:52,600
- Fine, if I knew you were
- President ... I would have brought another gift.
- 75
- 00:06:52,640 --> 00:06:57,260
- - I like pipes ...!
- - Pipes?
- 76
- 00:07:00,000 --> 00:07:03,280
- - In America women like pipes!
- - As you see ...!
- 77
- 00:07:03,360 --> 00:07:06,360
- Especially in New York
- are all the rage!
- 78
- 00:07:06,440 --> 00:07:09,120
- - If you are fashionable ...
- - Yes my pipes!
- 79
- 00:07:09,200 --> 00:07:12,520
- - Here, Pamela!
- - Thank you!
- 80
- 00:07:12,920 --> 00:07:16,240
- - I liked!
- - You made ??her happy!
- 81
- 00:07:16,320 --> 00:07:19,000
- - Susan? Contract, please!
- - Yes!
- 82
- 00:07:21,520 --> 00:07:27,520
- You. Watch here, Mrs. President.
- They changed the first three lines.
- 83
- 00:07:27,560 --> 00:07:29,080
- All right. Ok!
- 84
- 00:07:29,680 --> 00:07:33,440
- - Here Enrico, sign the contract!
- - Of course!
- 85
- 00:07:33,760 --> 00:07:37,120
- - Good Italian wine. I love it!
- - Yes? Thank you!
- 86
- 00:07:38,160 --> 00:07:41,760
- - Italian wine is very good ...
- - Very good!
- 87
- 00:07:41,800 --> 00:07:44,640
- - Hear, Arturo?
- - Are not you glad?
- 88
- 00:07:46,760 --> 00:07:48,260
- Let's see ...
- 89
- 00:07:48,480 --> 00:07:51,640
- As you can see, Enrico,
- I made ??some corrections!
- 90
- 00:07:52,720 --> 00:07:54,520
- - You see?
- - Yes ... you see!
- 91
- 00:07:55,360 --> 00:07:58,440
- Arturo, I cut 2 percent ...
- This changes everything.
- 92
- 00:07:58,560 --> 00:08:01,920
- - Chairman ... I want to tell you something ...
- - Arturo, shut up!
- 93
- 00:08:01,960 --> 00:08:05,360
- - Old president established ...
- - Shut up, Arturo!
- 94
- 00:08:05,880 --> 00:08:08,080
- Excuse me, ma'am president!
- 95
- 00:08:09,280 --> 00:08:10,840
- - Enrico!
- - Yes ...?
- 96
- 00:08:10,920 --> 00:08:13,240
- - Do not you agree?
- - No!
- 97
- 00:08:13,320 --> 00:08:18,280
- - The former president has an agreement ...
- - Old president's not!
- 98
- 00:08:18,360 --> 00:08:24,640
- We carry a policy of reducing the
- prices for imported products ...
- 99
- 00:08:24,720 --> 00:08:27,840
- - I know, but ...
- - I decide!
- 100
- 00:08:27,920 --> 00:08:31,160
- - And I agree!
- - No?
- 101
- 00:08:31,240 --> 00:08:34,960
- How our time,
- As they say in Rome ...?
- 102
- 00:08:35,040 --> 00:08:38,060
- As they say in Rome?
- 103
- 00:08:38,240 --> 00:08:41,520
- They say accepþi or refuse!
- 104
- 00:08:41,600 --> 00:08:45,080
- - What to do, Arturo?
- - Sign, I'll explain it after!
- 105
- 00:08:45,400 --> 00:08:46,960
- How do you explain?
- 106
- 00:08:47,040 --> 00:08:53,320
- Was first pretended not to recognize me,
- then stole pipes and 2 percent ...!
- 107
- 00:08:53,400 --> 00:08:56,720
- As they say in Rome ...
- "Death to your" it says!
- 108
- 00:08:56,800 --> 00:09:01,120
- - E married?
- - Yes, a good man.
- 109
- 00:09:01,200 --> 00:09:03,160
- A good man? The poor!
- 110
- 00:09:03,240 --> 00:09:06,960
- How was married to that?
- What tells evening? ...
- 111
- 00:09:07,040 --> 00:09:14,040
- A strong women like her, President of
- multinationals that earn a billion a year ...
- 112
- 00:09:14,120 --> 00:09:18,600
- Evening when this man returns
- home tired, how can you tell ...
- 113
- 00:09:18,680 --> 00:09:21,720
- You made ??soup for dinner?
- 114
- 00:09:21,800 --> 00:09:24,400
- What soup!
- You fool! ...
- 115
- 00:09:24,480 --> 00:09:29,320
- So it was a hundred years ago
- American women do not know what's the soup!
- 116
- 00:09:29,400 --> 00:09:32,720
- Social place is not home,
- family ...
- 117
- 00:09:32,800 --> 00:09:37,600
- Today women have the power because they have demonstrated
- that are more important than men ...
- 118
- 00:09:37,680 --> 00:09:40,600
- During evolutions
- emancipation of women in America ...
- 119
- 00:09:40,680 --> 00:09:43,760
- - It can be said, satisfied!
- - In what way?
- 120
- 00:09:43,840 --> 00:09:45,800
- They obtained what they wanted!
- 121
- 00:09:45,880 --> 00:09:51,440
- - Equality of rights?
- - Equal? Have more than men!
- 122
- 00:09:52,800 --> 00:09:58,160
- Proved to be more capable.
- Now they command.
- 123
- 00:09:59,280 --> 00:10:03,680
- In America, almost all multinaþionalele
- are headed by women.
- 124
- 00:10:03,880 --> 00:10:07,520
- Hold positions of great responsibility ...
- 125
- 00:10:07,600 --> 00:10:10,960
- Received for administration
- enormous amounts of money ...
- 126
- 00:10:11,040 --> 00:10:16,200
- they înfiinþeazã banks, subsidize
- industry ... the military, aerospace, music ...
- 127
- 00:10:18,180 --> 00:10:20,960
- trade, culture,
- Fashion, Movie ...
- 128
- 00:10:21,040 --> 00:10:26,400
- This year, who was named president
- the largest film companies?
- 129
- 00:10:26,960 --> 00:10:30,880
- - A woman?
- - Yes, young and beautiful!
- 130
- 00:10:30,960 --> 00:10:34,880
- Look like them!
- Beautiful, strong, tanned ...
- 131
- 00:10:37,160 --> 00:10:38,860
- No!
- 132
- 00:10:38,960 --> 00:10:41,120
- Golly, what force ...!
- 133
- 00:10:41,200 --> 00:10:44,300
- "What have mouths!"
- 134
- 00:10:46,760 --> 00:10:49,000
- It's so beautiful.
- Thanks a lot!
- 135
- 00:10:49,180 --> 00:10:51,460
- On those who stops them?
- No one?
- 136
- 00:10:51,640 --> 00:10:55,680
- - Right there, see?
- - Yes, you see!
- 137
- 00:10:55,760 --> 00:10:58,360
- Ehe ...!
- Congratulations, Enrico!
- 138
- 00:10:58,440 --> 00:11:01,680
- If you're as envy
- you, Italian men!
- 139
- 00:11:01,760 --> 00:11:04,280
- For? Why do we envy?
- 140
- 00:11:04,360 --> 00:11:08,740
- I have in mind the image of women in the period
- since I left Italy ...
- 141
- 00:11:08,820 --> 00:11:14,020
- Those eyes minunaþi ...
- That gorgeous smile, those tits ...
- 142
- 00:11:14,880 --> 00:11:18,400
- with those blood-red beads ...!
- 143
- 00:11:18,480 --> 00:11:21,600
- What are you, Arturo!
- What era are you talking?
- 144
- 00:11:21,680 --> 00:11:26,520
- Eyes, smiles splendid
- marbles ...
- 145
- 00:11:26,600 --> 00:11:30,280
- Come to Italy to see as
- Women today!
- 146
- 00:11:30,360 --> 00:11:34,360
- Why have changed?
- By the way, you must make a call!
- 147
- 00:11:35,440 --> 00:11:38,320
- 2 ... 3 ... 4 ... 6 ... 7 ...
- 148
- 00:11:41,120 --> 00:11:42,199
- Hello, Catherine?
- 149
- 00:11:42,200 --> 00:11:46,240
- Arturo.
- Come home with an Italian friend.
- 150
- 00:11:46,840 --> 00:11:48,720
- No dear, only for a scotch.
- 151
- 00:11:48,760 --> 00:11:52,400
- See you later, thanks!
- Goodbye my dear!
- 152
- 00:11:53,480 --> 00:11:57,720
- - I said I go home for a drink ...
- - I heard.
- 153
- 00:11:57,800 --> 00:12:01,080
- Every five minutes he phoned
- this Caterina!
- 154
- 00:12:13,960 --> 00:12:19,560
- - Arturo, only ten minutes.
- - Do not worry, just minutes ...
- 155
- 00:12:19,640 --> 00:12:24,760
- - I'm sorry, but this is nice ...
- - A mailbox ... I get ...
- 156
- 00:12:27,260 --> 00:12:28,759
- Enrico ...
- 157
- 00:12:28,760 --> 00:12:32,160
- - Welcome to my humble home!
- - No, not so, Arturo.
- 158
- 00:12:32,200 --> 00:12:36,480
- - How humble? You have a very large house.
- - It's like your house in Rome ...
- 159
- 00:12:37,320 --> 00:12:40,240
- Dear Arturo, if you know
- Why exhausting ...!
- 160
- 00:12:40,320 --> 00:12:44,120
- I have not slept since yesterday.
- I sleep not hold me feet ...!
- 161
- 00:12:44,200 --> 00:12:49,600
- Only ten minutes, drink a
- whiskey and take you to the hotel.
- 162
- 00:12:51,480 --> 00:12:54,720
- Catherine!
- Two Scotch please, in the garden.
- 163
- 00:12:55,880 --> 00:12:59,960
- Enrico, you make yourself at home!
- I'll be back.
- 164
- 00:13:33,560 --> 00:13:34,999
- God!
- 165
- 00:13:37,500 --> 00:13:42,300
- God, what's happening?
- 166
- 00:13:50,880 --> 00:13:55,420
- Arturo!
- 167
- 00:14:04,960 --> 00:14:08,160
- It's a helicopter!
- Like to see!
- 168
- 00:14:08,240 --> 00:14:10,780
- "Police!"
- 169
- 00:14:16,820 --> 00:14:21,920
- I thought it was a marþian!
- What scared me was ...!
- 170
- 00:14:58,300 --> 00:15:01,840
- Scotch!
- 171
- 00:15:04,520 --> 00:15:08,160
- Thank you!
- 172
- 00:15:31,280 --> 00:15:32,880
- You serve the Lord, Catherine?
- 173
- 00:15:32,920 --> 00:15:36,120
- - Thanks a lot!
- - You're welcome.
- 174
- 00:15:36,200 --> 00:15:39,800
- What say you, do you like?
- 175
- 00:15:39,880 --> 00:15:42,800
- If you like ...?
- 176
- 00:15:42,880 --> 00:15:47,760
- Wanted to know more about Catherine ...!
- Now that you know her, you say?
- 177
- 00:15:47,840 --> 00:15:51,720
- I do not like these jokes,
- Who is this?
- 178
- 00:15:51,800 --> 00:15:57,720
- - What who? It's a robot!
- - Yes ... a robot!
- 179
- 00:15:57,800 --> 00:16:00,720
- - What serves whiskey?
- - It's artificial maid!
- 180
- 00:16:00,800 --> 00:16:04,920
- A robot programmed
- for all domestic services.
- 181
- 00:16:05,000 --> 00:16:09,960
- By the way, these are leaflets with information
- translated into all languages.
- 182
- 00:16:10,040 --> 00:16:15,080
- - And in Italian? And sold in Italy?
- - Of course!
- 183
- 00:16:15,160 --> 00:16:19,360
- Do as I have done it! When this house
- were my wife and three maids ...
- 184
- 00:16:19,440 --> 00:16:25,440
- .. Do not tell you what a mess ...! Discussion,
- quarrels ... always home untidy.
- 185
- 00:16:25,520 --> 00:16:28,880
- Now Catherine, finally
- quiet living.
- 186
- 00:16:28,960 --> 00:16:33,720
- Caterina could solve problems
- a large house like mine?
- 187
- 00:16:33,800 --> 00:16:37,520
- No matter how big it is:
- is a robot, working day and night fish!
- 188
- 00:16:37,600 --> 00:16:41,880
- - Work and how you 10.
- - Good! If I know how much trouble we ...
- 189
- 00:16:41,960 --> 00:16:47,280
- When I started living there had
- in service 5 people, and then 4, 3, 2 ..
- 190
- 00:16:47,360 --> 00:16:50,920
- And ... now I just stayed Teresa
- but do not know until you!
- 191
- 00:16:51,000 --> 00:16:55,640
- Get it out, buy a Catherine!
- With it you have no problems with the staff ...
- 192
- 00:16:55,720 --> 00:16:59,120
- general Electronic
- Robot Corporation ...
- 193
- 00:16:59,200 --> 00:17:02,840
- Who are expecting this!
- When you bought it?
- 194
- 00:17:02,920 --> 00:17:05,040
- With two months ago!
- Once was on sale ...
- 195
- 00:17:05,120 --> 00:17:09,640
- I gave him an ass and ut nevestii
- And I fired servant!
- 196
- 00:17:09,720 --> 00:17:14,120
- Of course ... it costs $ 180,000!
- In 26 installments.
- 197
- 00:17:14,200 --> 00:17:18,520
- - 165 million.
- - It's expensive!
- 198
- 00:17:18,600 --> 00:17:22,160
- If resolved all such
- you say, and worth its money!
- 199
- 00:17:24,680 --> 00:17:26,440
- There she is!
- 200
- 00:17:26,880 --> 00:17:30,720
- How beautiful it is!
- What is calcite?
- 201
- 00:17:30,800 --> 00:17:35,600
- Of course, washing, ironing ... do it!
- 202
- 00:17:35,680 --> 00:17:38,280
- - You like?
- - I wonder?
- 203
- 00:17:38,360 --> 00:17:40,360
- And have one of the home ...!
- 204
- 00:17:40,440 --> 00:17:45,520
- Tomorrow, before you leave,
- go and make an order!
- 205
- 00:17:45,600 --> 00:17:49,360
- Yes? It's fantastic!
- 206
- 00:17:49,440 --> 00:17:52,160
- - You like?
- - I can not take my eyes off it!
- 207
- 00:17:54,280 --> 00:17:57,480
- Now get out, working and I'm afraid
- do not get angry. Come!
- 208
- 00:18:08,380 --> 00:18:11,320
- - Come in, please!
- - Pardon, Miss! Where are we going?
- 209
- 00:18:11,360 --> 00:18:13,160
- - At room for demonstrations.
- - And what we see?
- 210
- 00:18:13,200 --> 00:18:15,720
- You will see that the robot is composed
- a highly complicated equipment ...
- 211
- 00:18:15,760 --> 00:18:19,600
- And takes a week to
- will be operational. Come in, please!
- 212
- 00:18:19,640 --> 00:18:23,600
- So I did and I!
- I'll explain how it works!
- 213
- 00:18:23,680 --> 00:18:26,040
- It seems normal,
- how much does it cost ...!
- 214
- 00:18:26,120 --> 00:18:29,560
- Look, this is Caterina robot head!
- 215
- 00:18:30,600 --> 00:18:32,920
- Ladies and gentlemen,
- Attention please!
- 216
- 00:18:34,160 --> 00:18:39,560
- The electronic components of the robot brain
- consisting of 1600 chips it.
- 217
- 00:18:39,600 --> 00:18:43,360
- Each of them is linked to the other
- through a very complicated equipment.
- 218
- 00:18:43,520 --> 00:18:46,360
- Through them we are able to
- receive orders, to save,
- 219
- 00:18:46,400 --> 00:18:49,760
- to associate, to control
- Every motion of Catherine.
- 220
- 00:18:50,280 --> 00:18:52,480
- Now I will put slides
- as you can see better.
- 221
- 00:18:52,520 --> 00:18:57,780
- It's fantastic! A plate so
- that contains all those tiny ...
- 222
- 00:18:58,060 --> 00:19:00,880
- 's Soul!
- 223
- 00:19:02,800 --> 00:19:06,480
- And your Caterina's so complicated?
- 224
- 00:19:06,560 --> 00:19:10,720
- - So are all Caterinele!
- - Yes, series products ...
- 225
- 00:19:10,800 --> 00:19:15,760
- Speaking of Catherine, excuse me a moment!
- You have to make a call.
- 226
- 00:19:21,000 --> 00:19:25,240
- Excuse me, Mr. Engineer! I'd like to know
- how much electricity uses?
- 227
- 00:19:26,360 --> 00:19:31,360
- In 1950, this equipment should be used
- electricity as a locomotive.
- 228
- 00:19:32,120 --> 00:19:38,200
- - Today uses battery power 5.
- - Excuse me ignorant ...
- 229
- 00:19:38,240 --> 00:19:43,200
- This robot can hear, see?
- 230
- 00:19:43,760 --> 00:19:46,200
- Scientifically speaking ...
- 231
- 00:19:46,240 --> 00:19:51,200
- Ask me, Enrico!
- You know, Catherine sees, hears ...
- 232
- 00:19:51,280 --> 00:19:59,360
- - I wanted to know how much electricity consumption.
- - Do not consume more ...
- 233
- 00:19:59,440 --> 00:20:03,960
- - You called?
- - Yes, or call the office ...
- 234
- 00:20:04,040 --> 00:20:08,580
- Finds me ... no,
- who knows who else hears ...!
- 235
- 00:20:15,440 --> 00:20:19,880
- - Caterina calling you at work?
- - Yeah, and worry
- 236
- 00:20:19,960 --> 00:20:24,360
- Maybe they think happened
- calamity!
- 237
- 00:20:42,640 --> 00:20:45,200
- Do you think robots will replace
- însoþitoarele flight?
- 238
- 00:20:45,240 --> 00:20:47,200
- Who told you that?
- 239
- 00:20:47,240 --> 00:20:49,680
- Lord there, brought her
- in New York.
- 240
- 00:20:50,440 --> 00:20:52,360
- You're welcome!
- 241
- 00:20:52,880 --> 00:20:54,960
- - You like it?
- - Interesting.
- 242
- 00:20:55,560 --> 00:20:59,640
- Tell that those will be sold
- And in Italy. What are their names?
- 243
- 00:20:59,720 --> 00:21:02,360
- The name Caterine,
- are robots.
- 244
- 00:21:02,400 --> 00:21:08,080
- - Yes, dear, robots are electronic machines.
- - You shut up! Who asked you?
- 245
- 00:21:08,160 --> 00:21:11,640
- - I wanted to I'll explain ...
- - Do not interrupt me when I speak!
- 246
- 00:21:11,720 --> 00:21:14,400
- Sorry, my husband made ??me
- to lose the thread of the discussion ...
- 247
- 00:21:14,480 --> 00:21:19,080
- Tell that this doll artificial
- will be offered for sale, and Milan?
- 248
- 00:21:19,120 --> 00:21:24,840
- Yes, anywhere, write
- fold in all languages.
- 249
- 00:21:24,920 --> 00:21:29,560
- They address all points
- sales in the world!
- 250
- 00:21:29,640 --> 00:21:32,840
- In Italy there are two, one on
- Milan and one in Rome.
- 251
- 00:21:32,920 --> 00:21:38,120
- I had many troubles
- the maids ...
- 252
- 00:21:38,200 --> 00:21:40,320
- - Who did not?
- - In fact, I think ...
- 253
- 00:21:40,400 --> 00:21:43,040
- that can replace
- a woman in the flesh.
- 254
- 00:21:43,120 --> 00:21:48,040
- But the Lord saw it with his eyes
- Tread softly shirts I. ..
- 255
- 00:21:48,120 --> 00:21:52,080
- - Why are you talking about, you were present?
- - No ...
- 256
- 00:21:52,160 --> 00:21:55,480
- Then why are you talking about? Shut!
- 257
- 00:21:55,560 --> 00:21:58,760
- - What was I saying?
- - Spuneaþi ...
- 258
- 00:21:58,800 --> 00:22:01,560
- that a machine can not replace
- a woman ...
- 259
- 00:22:01,600 --> 00:22:06,060
- But my friend in America, gave
- and ut an ass wife and maids ...
- 260
- 00:22:06,200 --> 00:22:09,240
- And Caterina and solved
- all problems!
- 261
- 00:22:09,320 --> 00:22:12,760
- - It's disgusting that tell!
- - I do not understand?
- 262
- 00:22:12,840 --> 00:22:18,560
- It's undignified and disgusting
- What you say about women!
- 263
- 00:22:18,600 --> 00:22:20,640
- When we speak of women
- you're a mess ...
- 264
- 00:22:20,720 --> 00:22:23,480
- For millennia we have kept
- the blackmail ...
- 265
- 00:22:23,520 --> 00:22:25,880
- with the excuse that do dishes
- And wash two dishes!
- 266
- 00:22:25,920 --> 00:22:28,800
- You did what ado
- for two plates washed ...
- 267
- 00:22:28,880 --> 00:22:34,680
- And you men? In the centuries I've learned
- to wash a pair of socks!
- 268
- 00:22:34,720 --> 00:22:40,280
- - The washing you are right.
- - We do not need to give us justice.
- 269
- 00:22:40,320 --> 00:22:43,200
- Excuse!
- Are you somehow feminist?
- 270
- 00:22:43,240 --> 00:22:47,680
- - Yes, I drive a feminist newspaper.
- - And I am the Member of Parliament ...
- 271
- 00:22:47,720 --> 00:22:50,960
- Part of an extraordinary commission
- women's rights.
- 272
- 00:22:51,000 --> 00:22:54,280
- Pardon, Your Honor!
- You got someone to talk to!
- 273
- 00:22:54,360 --> 00:22:58,560
- - But these discussions are useful.
- - Who gave you permission to talk?
- 274
- 00:22:58,640 --> 00:23:03,880
- Tell you that my whole life
- was a victim of her husband ...
- 275
- 00:23:03,960 --> 00:23:06,120
- But let it speak
- for once!
- 276
- 00:23:06,200 --> 00:23:09,520
- All women are the same,
- nor my wife will not let me talk!
- 277
- 00:23:09,600 --> 00:23:14,640
- - Shut up, who gave you permission to talk?
- - That to tell your husband!
- 278
- 00:23:14,720 --> 00:23:19,000
- - Leave her alone, it is pointless.
- - Have you talked whole life ...
- 279
- 00:23:19,080 --> 00:23:22,760
- now have a single law
- to Shut up!
- 280
- 00:23:22,840 --> 00:23:25,860
- Claudia!
- 281
- 00:23:26,840 --> 00:23:29,320
- Hey baby, how are you?
- 282
- 00:23:29,400 --> 00:23:31,080
- What happened?
- 283
- 00:23:31,160 --> 00:23:36,280
- I reflected much these
- three days while you were gone ...
- 284
- 00:23:36,360 --> 00:23:40,400
- - We need to talk serious.
- - Let me talk about that?
- 285
- 00:23:41,760 --> 00:23:46,280
- - Do I'll talk.
- - Tell me my love!
- 286
- 00:23:46,360 --> 00:23:50,760
- - You go to America and I stay here.
- - About America wanted to talk to me?
- 287
- 00:23:50,840 --> 00:23:53,560
- - About our situation.
- - Why?
- 288
- 00:23:53,640 --> 00:23:56,600
- I'm officially your secretary ...
- 289
- 00:23:56,680 --> 00:23:59,440
- in the presence of others we talk
- with you ...
- 290
- 00:23:59,520 --> 00:24:05,440
- Often night stay and work
- with you in the office until 23 ...
- 291
- 00:24:05,520 --> 00:24:09,640
- and instead of me payin hours
- fuck me more ...
- 292
- 00:24:09,720 --> 00:24:13,040
- in any hotel more
- or less dubious ...
- 293
- 00:24:13,120 --> 00:24:17,600
- - Right?
- - In a way yes, but ...
- 294
- 00:24:17,680 --> 00:24:21,760
- - What do you mean?
- - I want to say that at three in the morning ...
- 295
- 00:24:21,840 --> 00:24:26,120
- We get out of bed because you have
- to go home to your wife ...
- 296
- 00:24:26,200 --> 00:24:30,600
- And can be ...
- to love and to do it!
- 297
- 00:24:30,620 --> 00:24:33,800
- You know well that long
- do not do that.
- 298
- 00:24:33,880 --> 00:24:36,760
- In any case,
- she's officially your wife ...
- 299
- 00:24:36,840 --> 00:24:42,800
- and after all the promises made??,
- have not managed to get it shipped out.
- 300
- 00:24:42,880 --> 00:24:45,920
- So either I'll clarify the situation,
- or you leave!
- 301
- 00:24:46,000 --> 00:24:50,880
- - Listen, my chicks ...
- - I'd say a ..
- 302
- 00:24:50,960 --> 00:24:56,560
- My dear, and I thought I these days
- And I came back from America with clear ideas.
- 303
- 00:24:56,640 --> 00:24:58,760
- For many years say that!
- 304
- 00:25:06,920 --> 00:25:10,360
- Excuse me, Claudia.
- I'll be quick.
- 305
- 00:25:11,560 --> 00:25:13,200
- I'll be back in 5 minutes!
- 306
- 00:25:26,480 --> 00:25:30,320
- - Excuse, where Marisa? Are husband.
- - Up in the salon.
- 307
- 00:25:30,360 --> 00:25:32,040
- - In the room?
- - Yes!
- 308
- 00:25:46,840 --> 00:25:48,720
- - Pardon, where lounge?
- - There!
- 309
- 00:25:50,120 --> 00:25:54,360
- - Come ... shoot!
- - Excuse, that's salon?
- 310
- 00:25:54,400 --> 00:25:57,240
- Push foot ...
- Who is it?
- 311
- 00:25:57,380 --> 00:25:59,380
- Hello!
- 312
- 00:25:59,560 --> 00:26:02,400
- I woke up with my hands
- him and do not understand ...
- 313
- 00:26:02,440 --> 00:26:04,240
- Do you even know so entrepreneurs ...
- 314
- 00:26:04,280 --> 00:26:07,440
- I'm not,
- but you have encouraged me.
- 315
- 00:26:08,120 --> 00:26:12,400
- - Find salon, where is it?
- - There. Look your wife?
- 316
- 00:26:12,440 --> 00:26:15,160
- - Yes, unfortunately ...
- - Why unfortunately?
- 317
- 00:26:15,200 --> 00:26:16,840
- No, and I said so a ..
- 318
- 00:26:17,080 --> 00:26:19,800
- - If one day we'll see ...
- - What are you doing, Miss, I leave here?
- 319
- 00:26:19,840 --> 00:26:22,259
- Ã knew were broken.
- Do you have my size?
- 320
- 00:26:22,260 --> 00:26:24,520
- - Wait! I'll go look.
- - Bravo!
- 321
- 00:26:24,560 --> 00:26:27,560
- Excuse my boldness!
- Hope to see you soon.
- 322
- 00:26:29,160 --> 00:26:31,579
- Where you hand over?
- Can not enter.
- 323
- 00:26:31,620 --> 00:26:37,220
- Why? What?
- 324
- 00:26:38,400 --> 00:26:43,000
- - You have to decide you're ...
- - Here's what you can not get ...
- 325
- 00:26:43,560 --> 00:26:45,200
- That's my husband ...
- 326
- 00:26:45,240 --> 00:26:48,840
- - Hi, I'm Vincenzo.
- - Enrico Menotti, nice!
- 327
- 00:26:48,880 --> 00:26:51,800
- - I go, Marisa.
- - Pick me up at the same hour.
- 328
- 00:26:51,840 --> 00:26:55,640
- Yes, I'll come get you,
- Do not worry.
- 329
- 00:26:55,680 --> 00:26:58,440
- - Ciao Enrico, see.
- - Ciao, I think!
- 330
- 00:26:58,960 --> 00:27:01,140
- Why are you here?
- 331
- 00:27:01,200 --> 00:27:04,000
- Excuse me if I dared Marisa ...
- 332
- 00:27:04,040 --> 00:27:07,600
- Why so sorry ... Did I banned
- you come in my store ...
- 333
- 00:27:07,640 --> 00:27:12,780
- It's my private space, I've earned it
- labor and you do not have to go.
- 334
- 00:27:12,840 --> 00:27:16,800
- Bravo, compliments!
- Did you arrange your space private well!
- 335
- 00:27:16,960 --> 00:27:19,360
- Maybe I'm a little naive,
- but I thought ...
- 336
- 00:27:19,400 --> 00:27:23,660
- that your husband, returned from America,
- come and say hello to their wife ...
- 337
- 00:27:23,820 --> 00:27:27,040
- No ... you came to control me,
- Vincenzino to see him ...
- 338
- 00:27:27,080 --> 00:27:30,200
- Want to get involved in all ...
- And personal in this matter ...
- 339
- 00:27:30,240 --> 00:27:35,120
- As a husband, I have every right to know
- Why are these particular things ...
- 340
- 00:27:35,160 --> 00:27:38,540
- - Who is this Vincenzino. ?
- - Who's it ..! Simply a friend
- 341
- 00:27:38,580 --> 00:27:40,760
- What does a friend?
- Speaks clearly, Marisa!
- 342
- 00:27:41,280 --> 00:27:44,280
- Did a shoot or not
- this Vincenzino?
- 343
- 00:27:44,480 --> 00:27:48,180
- Why do you care so unexpectedly ...?
- What happened to you?
- 344
- 00:27:48,280 --> 00:27:50,600
- Nothing extraordinary!
- I just want to know.
- 345
- 00:27:50,640 --> 00:27:53,280
- Why, in your opinion
- Our situation is that clear?
- 346
- 00:27:53,320 --> 00:27:58,020
- Our situation is very clear.
- 25 years did I was faithful.
- 347
- 00:27:58,080 --> 00:28:02,000
- Even today, with all this,
- with all these new friends ...
- 348
- 00:28:02,040 --> 00:28:04,800
- I am still unable to betray you.
- To see what bad is ...
- 349
- 00:28:04,840 --> 00:28:09,120
- While you ... friend, lover ...
- secretary ...
- 350
- 00:28:09,260 --> 00:28:11,600
- Do not ...? I have fun and still as ...
- 351
- 00:28:11,640 --> 00:28:15,800
- Eccom! You have to give
- explanations, not me!
- 352
- 00:28:16,400 --> 00:28:19,680
- Marisa Listen, if you were
- continued to take care of your home
- 353
- 00:28:19,720 --> 00:28:24,420
- domestic chores for me ...
- instead open a unisex shop ...
- 354
- 00:28:24,560 --> 00:28:27,560
- and may not be looking to get
- console with these friends.
- 355
- 00:28:27,600 --> 00:28:30,320
- - That's it!
- - What asshole!
- 356
- 00:28:30,520 --> 00:28:32,400
- When I opened this shop ...
- It's because I knew how to cheer you
- 357
- 00:28:32,440 --> 00:28:37,940
- your friends ...
- And if permiþi me, I was sick!
- 358
- 00:28:38,680 --> 00:28:41,960
- Listen Marisa, this is not the place
- right to talk about it.
- 359
- 00:28:42,000 --> 00:28:45,360
- - See you tonight at home.
- - Do not wait up, I'll be back later tonight.
- 360
- 00:28:45,400 --> 00:28:47,620
- Dinner with friends.
- 361
- 00:28:47,640 --> 00:28:52,120
- Do not worry honey, I'm tired
- dead but I'm waiting until later.
- 362
- 00:28:52,600 --> 00:28:57,060
- Tonight we need to talk.
- To clarify everything.
- 363
- 00:28:57,160 --> 00:28:58,639
- Do you understand?
- 364
- 00:28:58,640 --> 00:29:01,640
- Yes, I understand.
- For a long time I got it!
- 365
- 00:29:02,160 --> 00:29:05,820
- You're close to the walls! You will never
- courage to finish with your wife!
- 366
- 00:29:05,840 --> 00:29:07,640
- And you what?
- Because it's your well-being and a
- 367
- 00:29:07,680 --> 00:29:10,880
- Do you agree so, a wife who
- takes care of you as a mother ...
- 368
- 00:29:10,960 --> 00:29:16,600
- a secretary who exploit it as a lover,
- a maid Why do you Tread softly ...
- 369
- 00:29:16,680 --> 00:29:23,760
- Mother of God!
- What have I, what did I do?
- 370
- 00:29:24,720 --> 00:29:29,640
- You're unjust!
- I think you'd be anywhere ...
- 371
- 00:29:29,720 --> 00:29:33,480
- What should I do to get your
- prove my love?
- 372
- 00:29:34,640 --> 00:29:39,760
- I need your help,
- I understand, I'm exhausted ...!
- 373
- 00:29:39,840 --> 00:29:42,360
- I boarded
- Last night in New York!
- 374
- 00:29:42,440 --> 00:29:46,300
- And time zone ...!
- I have not slept for two nights.
- 375
- 00:29:46,920 --> 00:29:51,800
- You can not assault me so,
- I do not deserve this!
- 376
- 00:29:51,880 --> 00:29:55,920
- Claudia ...
- 377
- 00:29:58,120 --> 00:30:01,800
- - A gift for you.
- - What is it?
- 378
- 00:30:02,040 --> 00:30:08,200
- A small gift, I bought the
- New York. With all my love!
- 379
- 00:30:08,280 --> 00:30:11,739
- - Thank you!
- - A kiss, darling!
- 380
- 00:30:11,840 --> 00:30:15,760
- - Ciao, Claudia!
- - Think about what I told you!
- 381
- 00:30:17,120 --> 00:30:19,880
- Tita Be quiet, dear.
- 382
- 00:30:28,240 --> 00:30:31,160
- - Teresa, I am!
- - Open.
- 383
- 00:30:38,040 --> 00:30:42,800
- - Teresa! Teresa!
- - Welcome back, sir!
- 384
- 00:30:42,840 --> 00:30:46,560
- Yes, welcome back ...
- take Genthe, right?
- 385
- 00:30:46,640 --> 00:30:49,679
- - Raise your voice at me?
- - What do you mean raise my voice?
- 386
- 00:30:49,760 --> 00:30:53,500
- What connection do you have?
- Otherwise raise my voice.
- 387
- 00:30:54,600 --> 00:30:57,440
- Excuse me if I raised
- voice to you, Teresa!
- 388
- 00:30:58,320 --> 00:31:00,840
- But I come dead tired
- of America ...
- 389
- 00:31:00,880 --> 00:31:04,800
- And find the airport secretary
- that assail me with her ??scenes!
- 390
- 00:31:05,360 --> 00:31:08,400
- I go to the store wife
- and throw it on me
- 391
- 00:31:09,120 --> 00:31:13,300
- And accused me of all my life as if
- I'd be guilty of crimes not know why.
- 392
- 00:31:15,020 --> 00:31:17,600
- You can not go on like a
- You can get sick with nerves.
- 393
- 00:31:17,640 --> 00:31:20,740
- Calmaþi sure sir, is evil.
- 394
- 00:31:21,360 --> 00:31:24,860
- Definitely makes me sick ...
- 395
- 00:31:25,120 --> 00:31:29,440
- If you know how many things make me sick
- And are forced to do!
- 396
- 00:31:30,200 --> 00:31:31,700
- You see, Teresa ...!
- 397
- 00:31:31,920 --> 00:31:35,600
- A long time ago, they lived
- in a house of two cãmãruþe ...
- 398
- 00:31:35,640 --> 00:31:38,640
- I, my wife and two children.
- 399
- 00:31:38,720 --> 00:31:46,040
- If you know what happy
- I, Teresa ...
- 400
- 00:31:46,120 --> 00:31:50,520
- It was nice when I come back
- a journey ... bring me shoes!
- 401
- 00:31:50,600 --> 00:31:54,240
- I see ... to all
- As you were waiting with a smile ...
- 402
- 00:31:54,320 --> 00:31:59,000
- prepared meals, fresh flowers,
- steaming soup ...
- 403
- 00:31:59,080 --> 00:32:04,280
- From the kitchen came the flavors of sauces
- that my wife GATE them with her hands ...
- 404
- 00:32:04,360 --> 00:32:07,880
- Then he wanted a big house!
- 405
- 00:32:07,960 --> 00:32:12,920
- And I made ??myself a big house:
- beautiful, comfortable ...
- 406
- 00:32:13,000 --> 00:32:18,440
- It just will not women
- A big house is tiring!
- 407
- 00:32:18,520 --> 00:32:23,760
- Bravo! Women do not want
- to do business from home!
- 408
- 00:32:23,840 --> 00:32:28,360
- - Who told you to do a house so big?
- - How to know?
- 409
- 00:32:28,440 --> 00:32:32,920
- If I knew it would end like this,
- not bought!
- 410
- 00:32:33,000 --> 00:32:38,660
- Listen, Teresa, are alone at dinner,
- do me something easier ...
- 411
- 00:32:41,680 --> 00:32:46,480
- a bowl of soup,
- A alla milanese steak, I like ...
- 412
- 00:32:46,560 --> 00:32:51,200
- one nice crunchy as
- that America does not know how to do!
- 413
- 00:32:51,240 --> 00:32:58,760
- I know how to do it right, but today
- it's my day off and I have to go!
- 414
- 00:32:58,840 --> 00:33:02,160
- You have to leave?
- Do an exception!
- 415
- 00:33:02,240 --> 00:33:05,760
- Stay a half hour and I do
- a steak, you can not refuse me!
- 416
- 00:33:05,789 --> 00:33:08,755
- - I can not refuse?
- - No.
- 417
- 00:33:08,940 --> 00:33:12,680
- Are employed: Thursday and Sunday
- am free and I can go!
- 418
- 00:33:12,760 --> 00:33:18,000
- And if I am telling you that I
- tired of hearing you talk like that?
- 419
- 00:33:18,080 --> 00:33:21,800
- That'll give you eight days and then I'll give you a ut
- ass and throw you out of the house?
- 420
- 00:33:21,880 --> 00:33:25,440
- Never gonna give me no ass and ut
- because I have to leave before ...
- 421
- 00:33:25,520 --> 00:33:29,800
- I want to see where
- find another like me!
- 422
- 00:33:29,880 --> 00:33:35,640
- Yes? America was invented
- a robot that does all the housework!
- 423
- 00:33:35,720 --> 00:33:41,000
- - Go back to the pastor that I recommended you!
- - America is evil, sir!
- 424
- 00:33:41,080 --> 00:33:44,960
- - You leave me ...!
- - I'll see you ...!
- 425
- 00:33:45,040 --> 00:33:47,840
- You'll see something beautiful!
- And very soon ...!
- 426
- 00:34:01,080 --> 00:34:04,480
- - Mrs. ...
- - What happened to Teresa?
- 427
- 00:34:04,520 --> 00:34:06,880
- - If you know what to do in the kitchen dl ...
- - What?
- 428
- 00:34:06,960 --> 00:34:09,400
- Now he sleeps in front of the TV.
- 429
- 00:34:09,480 --> 00:34:16,120
- - He said he'd kick in and drinks!
- - We'll talk tomorrow morning.
- 430
- 00:34:28,080 --> 00:34:31,400
- - Enrico! Enrico!
- - Do not ...!
- 431
- 00:34:31,480 --> 00:34:34,600
- What are you doing here at this hour?
- 432
- 00:34:34,680 --> 00:34:37,120
- - You're back?
- - Yes ...
- 433
- 00:34:37,200 --> 00:34:39,480
- - I expected.
- - I see.
- 434
- 00:34:39,920 --> 00:34:43,920
- - Aha ... roses Scarlatti?
- - Yeah ... friends ...
- 435
- 00:34:44,480 --> 00:34:49,040
- - Friends? What time is it?
- - It's two, go to bed!
- 436
- 00:34:54,660 --> 00:34:56,860
- Friends ... Marisa ...
- 437
- 00:34:57,000 --> 00:35:01,520
- I came straight from the airport
- your store to say hello ...
- 438
- 00:35:02,120 --> 00:35:05,440
- - And you, you treated me strangely.
- - You comporþi me weird!
- 439
- 00:35:05,480 --> 00:35:08,400
- You came to greet me
- accompanied by your mistress.
- 440
- 00:35:08,440 --> 00:35:10,000
- Accompanied by my secretary!
- 441
- 00:35:10,440 --> 00:35:13,380
- If between me and that kid was
- a moment of weakness ...
- 442
- 00:35:13,540 --> 00:35:15,740
- was in the past ...
- 443
- 00:35:16,280 --> 00:35:18,800
- Now we only service that connects us.
- That's all!
- 444
- 00:35:18,840 --> 00:35:22,319
- If I'm telling you ...!
- He started to be my dislike ...
- 445
- 00:35:23,000 --> 00:35:25,080
- What will be your side the head and ...
- 446
- 00:35:25,120 --> 00:35:28,920
- I wonder if in your life you had
- a coherent moment of sincerity ...
- 447
- 00:35:30,200 --> 00:35:30,999
- Marisa!
- 448
- 00:35:31,000 --> 00:35:36,760
- I do not know how many I've done to inconvenience but you are
- the only important people in my life!
- 449
- 00:35:36,840 --> 00:35:41,440
- I want to do everything we understand ...
- 450
- 00:35:41,520 --> 00:35:46,320
- How to you think? What you did act
- that thou may think words?
- 451
- 00:35:46,800 --> 00:35:51,840
- Look gesture! Yesterday in New York
- did I buy a gift ...
- 452
- 00:35:51,880 --> 00:35:56,720
- An object that we saw
- the president of a multinational.
- 453
- 00:35:56,800 --> 00:36:04,120
- It's something simple, but you will appreciate because
- I bought with all my love!
- 454
- 00:36:04,880 --> 00:36:06,319
- Open it up!
- 455
- 00:36:06,320 --> 00:36:08,840
- Open it, Marisa!
- 456
- 00:36:46,800 --> 00:36:50,380
- God!
- 457
- 00:36:57,440 --> 00:37:00,020
- Our Lady ...!
- 458
- 00:37:01,960 --> 00:37:04,520
- What did I do?
- 459
- 00:37:04,600 --> 00:37:07,560
- Marisa?
- What happened?
- 460
- 00:37:07,640 --> 00:37:11,200
- How can you get up here?
- 461
- 00:37:21,640 --> 00:37:25,320
- Sorry Marisa ... maybe it's a misunderstanding ...
- 462
- 00:37:27,960 --> 00:37:30,440
- A misunderstanding?
- 463
- 00:37:30,520 --> 00:37:34,240
- - Have you bought for your secretary!
- - No!
- 464
- 00:37:34,360 --> 00:37:38,880
- Marisa, my dear, I bought
- for you, not my secretary!
- 465
- 00:37:43,040 --> 00:37:47,480
- "Claudia, life mia ...
- This gift ... it's who knows you "
- 466
- 00:37:47,520 --> 00:37:53,360
- "... But he's shown great love.
- You're the only woman for me. "
- 467
- 00:37:53,640 --> 00:37:57,920
- How stupid!
- I messed up boxes!
- 468
- 00:37:58,000 --> 00:38:02,160
- - Your gift and I gave them.
- - Here's why it makes its worry!
- 469
- 00:38:02,240 --> 00:38:06,560
- How you react mistress!
- Not thinking at his wife ...
- 470
- 00:38:06,600 --> 00:38:11,560
- he insulted her with a lie
- Neru and supporters! What humility!
- 471
- 00:38:11,640 --> 00:38:17,440
- - Who am cohabitation 25 years ...!
- - Marisa, listen!
- 472
- 00:38:17,520 --> 00:38:20,040
- - What is it?
- - I lied ...
- 473
- 00:38:20,120 --> 00:38:25,080
- - ... Because I wanted to hurt you.
- - Enough!
- 474
- 00:38:25,160 --> 00:38:30,120
- Enough about?
- So be it!
- 475
- 00:38:30,680 --> 00:38:34,360
- Enough I say!
- I'm tired of this link!
- 476
- 00:38:34,400 --> 00:38:40,200
- I feel like I'm suffocating ...!
- We need freedom.
- 477
- 00:38:40,240 --> 00:38:43,520
- I do not wanna depend on you,
- no maid ...
- 478
- 00:38:43,560 --> 00:38:47,000
- no secretary,
- no other woman!
- 479
- 00:38:52,560 --> 00:38:59,520
- I want to live alone!
- I do not want anyone in my house!
- 480
- 00:39:20,120 --> 00:39:22,640
- Why lie ... Neru and supporters ...
- 481
- 00:39:23,680 --> 00:39:27,600
- - Who is it?
- - Who do you want to be? I am!
- 482
- 00:39:30,480 --> 00:39:34,700
- Marisa, what you do, get it?
- Can not sleep?
- 483
- 00:39:34,720 --> 00:39:40,720
- - No, I do not sleep.
- - Then, take place. Please!
- 484
- 00:39:40,760 --> 00:39:43,880
- I thank you for coming
- to see me. Sit!
- 485
- 00:39:43,920 --> 00:39:49,640
- Enrico, I do not understand ...
- What happened to America?
- 486
- 00:39:49,680 --> 00:39:55,360
- Marisa ... I know I've done to many ...
- And should apologize ...
- 487
- 00:39:55,400 --> 00:39:58,480
- including tonight ...
- damn ...!
- 488
- 00:39:59,320 --> 00:40:04,000
- - It's not my fault!
- - No? Yes Whose is it?
- 489
- 00:40:04,040 --> 00:40:07,680
- Did it normal that ...
- 490
- 00:40:07,760 --> 00:40:11,240
- that we did such a house
- While no one enjoys?
- 491
- 00:40:11,320 --> 00:40:16,280
- Children went to their house, which he
- left, wife? Not even her!
- 492
- 00:40:16,360 --> 00:40:19,380
- Leaves home at eight in the morning
- And returns at 2 am!
- 493
- 00:40:19,391 --> 00:40:21,824
- - And what about this?
- - You want to tell you?
- 494
- 00:40:21,860 --> 00:40:23,640
- Yes, tell me!
- 495
- 00:40:23,720 --> 00:40:27,560
- - I want to try again with you.
- - Listen!
- 496
- 00:40:27,640 --> 00:40:32,680
- Times and unisex shop
- And your friends ...
- 497
- 00:40:32,760 --> 00:40:37,160
- And gang like that of feminist friend
- And become a wife so right ...
- 498
- 00:40:37,240 --> 00:40:40,960
- In the evening when I come home from work
- to find you in the kitchen cooking ...
- 499
- 00:40:41,040 --> 00:40:45,560
- If not, leave my house
- And I find someone else ...!
- 500
- 00:40:45,640 --> 00:40:50,960
- Now I understand! Can you find
- Another woman in America!
- 501
- 00:40:51,040 --> 00:40:55,200
- What I have found in America
- my job!
- 502
- 00:40:55,280 --> 00:40:59,360
- - God's ways are endless!
- - Well ... Enrico!
- 503
- 00:40:59,440 --> 00:41:02,480
- This is your beautiful house,
- Did I leave!
- 504
- 00:41:02,560 --> 00:41:06,060
- I have an apartment above the store,
- I do not need anybody!
- 505
- 00:41:06,096 --> 00:41:09,082
- - Very good!
- - I'm Enrico ...
- 506
- 00:41:09,440 --> 00:41:13,040
- I leave you free to cohabitation and
- who do you, who do you like!
- 507
- 00:41:13,120 --> 00:41:16,920
- - Very well, go!
- - Yes, go!
- 508
- 00:41:17,000 --> 00:41:20,640
- I'll wish you the best!
- Thiele and those poor ...
- 509
- 00:41:20,720 --> 00:41:23,440
- - ... Who still does not know what to expect!
- - I know it!
- 510
- 00:41:23,520 --> 00:41:28,760
- - I'm curious how it will be ...
- - It'll write!
- 511
- 00:41:28,840 --> 00:41:30,720
- - Ciao!
- - Ciao, baby!
- 512
- 00:41:30,800 --> 00:41:35,200
- - Ciao baby, shut the door!
- - Good luck!
- 513
- 00:41:35,280 --> 00:41:38,840
- Is he gone?
- I did and this!
- 514
- 00:41:39,720 --> 00:41:43,420
- - Have you done with my wife furniture?
- - He left this chair only.
- 515
- 00:41:44,520 --> 00:41:47,480
- No light a ride. It's safer.
- That's a lady.
- 516
- 00:42:15,640 --> 00:42:18,880
- Teresa? What have you decided?
- 517
- 00:42:22,040 --> 00:42:24,640
- You, good for Teresa.
- It gives me much pleasure.
- 518
- 00:42:24,680 --> 00:42:26,880
- And me!
- 519
- 00:42:37,120 --> 00:42:39,720
- Here!
- Come baby, wait for me!
- 520
- 00:42:42,880 --> 00:42:45,700
- Claudia!
- 521
- 00:42:46,880 --> 00:42:49,100
- Claudia!
- 522
- 00:42:49,120 --> 00:42:52,000
- - "Hello sir, welcome back!"
- - Thanks ..
- 523
- 00:42:54,320 --> 00:42:57,520
- Claudia!
- 524
- 00:42:59,400 --> 00:43:03,240
- - I want to give you great news!
- - The Godfather!
- 525
- 00:43:07,280 --> 00:43:11,840
- "My dear soþioarã, supports this
- small gift with all my love '...
- 526
- 00:43:14,520 --> 00:43:17,720
- "you're the only woman in my life" ...
- 527
- 00:43:17,760 --> 00:43:23,560
- "others were only
- Escape stupid, senseless. "
- 528
- 00:43:27,280 --> 00:43:29,800
- You understand, dear,
- what happened?
- 529
- 00:43:31,040 --> 00:43:33,000
- I have the wrong box!
- 530
- 00:43:33,160 --> 00:43:36,920
- Yes, I understand! for you
- I was a silly adventure!
- 531
- 00:43:39,160 --> 00:43:41,760
- We made ??it!
- 532
- 00:43:42,280 --> 00:43:46,180
- Claudia ...
- 533
- 00:43:49,920 --> 00:43:51,420
- How are you Mr. Menotti?
- 534
- 00:43:52,560 --> 00:43:55,760
- How are?
- 535
- 00:44:10,520 --> 00:44:15,000
- Miss! call
- New York: 7807891 ...
- 536
- 00:44:15,680 --> 00:44:18,160
- general Electronic
- Robot Corporation ...
- 537
- 00:44:20,280 --> 00:44:22,440
- Rubens engineer calling them.
- 538
- 00:44:27,360 --> 00:44:30,740
- Mailman and contracts Consortium.
- 539
- 00:44:30,800 --> 00:44:34,600
- Claudia!
- 540
- 00:44:37,960 --> 00:44:39,960
- Child ... why do it?
- 541
- 00:44:40,880 --> 00:44:45,160
- It's just stupid not a tragedy!
- Let the ticket, just words!
- 542
- 00:44:45,200 --> 00:44:48,520
- - Just the facts matter?
- - What works?
- 543
- 00:44:50,640 --> 00:44:55,000
- Wife left me: she lives alone
- elsewhere.
- 544
- 00:44:55,640 --> 00:44:59,840
- You know what I did this morning?
- I finished and maid.
- 545
- 00:44:59,880 --> 00:45:01,680
- - And the maid?
- - Yes.
- 546
- 00:45:02,000 --> 00:45:05,480
- What connection I have with this?
- 547
- 00:45:07,200 --> 00:45:09,940
- Look liaison ...
- 548
- 00:45:10,040 --> 00:45:11,940
- I'm free!
- 549
- 00:45:12,120 --> 00:45:16,320
- - Can you come to you live from me.
- - And I have to leave the service?
- 550
- 00:45:16,400 --> 00:45:20,280
- No, why? You can continue
- to work for me.
- 551
- 00:45:20,840 --> 00:45:24,940
- That means tonight ... walked
- before preparing your home and everything ...
- 552
- 00:45:25,400 --> 00:45:28,640
- A warm bath, a
- appetizer, a good dinner ...
- 553
- 00:45:28,680 --> 00:45:32,120
- And maybe after dinner wash dishes,
- Crisp, calc ...
- 554
- 00:45:32,160 --> 00:45:36,440
- And so, with a salary of a lover,
- a secretary and a maid ...
- 555
- 00:45:36,480 --> 00:45:40,080
- No my dear, since
- 're my woman
- 556
- 00:45:40,180 --> 00:45:43,080
- And come to you live with me,
- I do not find tasteful ...
- 557
- 00:45:43,120 --> 00:45:44,239
- I'll give you pay!
- 558
- 00:45:44,240 --> 00:45:46,760
- Fuck you!
- What do you think?
- 559
- 00:45:46,800 --> 00:45:51,600
- I have done: if you need
- a slave seeking it for a somewhere else!
- 560
- 00:45:52,920 --> 00:45:56,240
- Yes? So think?
- 561
- 00:45:56,720 --> 00:45:58,840
- "You think you are indispensable?"
- 562
- 00:45:58,880 --> 00:46:00,760
- - We're fired!
- - "Will allow you to say ...»
- 563
- 00:46:00,800 --> 00:46:02,800
- "Where can I find one to replace it?"
- 564
- 00:46:03,280 --> 00:46:04,780
- "There she is! I already found it! "
- 565
- 00:46:04,800 --> 00:46:12,320
- - Slowly ...!
- - Warning ...
- 566
- 00:46:12,360 --> 00:46:17,320
- - Slowly switch back! Where are we?
- - Here in room service!
- 567
- 00:46:17,360 --> 00:46:21,240
- - Easy boys ...
- - Do not worry!
- 568
- 00:46:21,320 --> 00:46:24,240
- Observe the threshold!
- Slowly ...!
- 569
- 00:46:24,320 --> 00:46:26,720
- So! Slowly ...
- 570
- 00:46:26,920 --> 00:46:30,240
- Mr. engineer, that's her room
- Come!
- 571
- 00:46:30,320 --> 00:46:33,000
- Bring it on!
- 572
- 00:46:34,720 --> 00:46:39,240
- "I let that wall,
- to put it here. "
- 573
- 00:46:39,320 --> 00:46:42,400
- Mr. Menotti,
- must semnaþi checks.
- 574
- 00:46:42,440 --> 00:46:47,680
- Yes, I signed into my office.
- Come with me, engineering.
- 575
- 00:46:50,200 --> 00:46:52,640
- Hi, Catherine!
- 576
- 00:46:52,680 --> 00:46:55,200
- How are you this morning?
- 577
- 00:46:56,040 --> 00:46:58,680
- I'm pleased to see you
- that look so good ...
- 578
- 00:46:59,200 --> 00:47:00,720
- Yeah ... you're beautiful!
- 579
- 00:47:00,760 --> 00:47:04,760
- How beautiful you are! now I
- I'll do a little checking to
- 580
- 00:47:09,320 --> 00:47:11,400
- 1 ... 2 ...
- 581
- 00:47:12,840 --> 00:47:14,340
- One ...
- 582
- 00:47:20,440 --> 00:47:22,080
- two ...
- "Thank you."
- 583
- 00:47:22,160 --> 00:47:23,660
- Thank you ...
- 584
- 00:47:23,680 --> 00:47:31,120
- Give it to me please!
- Not that .. the other!
- 585
- 00:47:31,160 --> 00:47:34,680
- 159 ...
- 586
- 00:47:36,240 --> 00:47:38,520
- ... And 160 million.
- Anything else?
- 587
- 00:47:38,600 --> 00:47:40,960
- Assurance is already signed ...
- 588
- 00:47:41,040 --> 00:47:43,720
- Everything is ready.
- The robot is installed.
- 589
- 00:47:43,800 --> 00:47:44,719
- What say?
- 590
- 00:47:44,720 --> 00:47:49,200
- - Engineer to complete installation.
- - Yes? Let's go!
- 591
- 00:47:53,120 --> 00:47:58,920
- - Look at me, engineering! What?
- - You see? Is mounted.
- 592
- 00:47:59,000 --> 00:48:02,000
- - What do you say?
- - Splendid!
- 593
- 00:48:02,080 --> 00:48:05,000
- Now we can move
- print ceremony.
- 594
- 00:48:06,200 --> 00:48:10,640
- - Excuse engineering ... what does that mean?
- - E encounter with chicken ...
- 595
- 00:48:10,720 --> 00:48:15,760
- As soon as he exited the egg first
- animal sees in front of your eyes ...
- 596
- 00:48:15,840 --> 00:48:21,640
- - ... Baby prints a pattern.
- - An impression?
- 597
- 00:48:21,720 --> 00:48:25,760
- - That will happen Caterina robot.
- - Yes.
- 598
- 00:48:25,840 --> 00:48:30,440
- But if the front eye sees
- animal and sees me, it's the same?
- 599
- 00:48:30,520 --> 00:48:34,840
- But you are an animal! and when
- Catherine you will see for the first time ...
- 600
- 00:48:34,920 --> 00:48:38,280
- - ... Will remain linked to your whole life.
- - For all my life ...!
- 601
- 00:48:38,360 --> 00:48:44,400
- See this disk?
- Stay here with feet together!
- 602
- 00:48:44,480 --> 00:48:48,600
- - So?
- - Not so, sit up straight!
- 603
- 00:48:48,680 --> 00:48:52,080
- There will not move.
- Watch her ??eyes fixed.
- 604
- 00:48:52,160 --> 00:48:54,560
- What will happen to me?
- 605
- 00:48:54,640 --> 00:48:57,920
- In 30 seconds, Caterina
- will open your eyes ...
- 606
- 00:48:58,000 --> 00:49:03,080
- and by its light first person
- you will see you will have your
- 607
- 00:49:03,160 --> 00:49:06,000
- - Like the chicken?
- - Exactly! Excuse ...
- 608
- 00:49:06,080 --> 00:49:10,640
- Stay here, I pull the curtain ...
- 609
- 00:49:10,720 --> 00:49:13,360
- For this room ...
- 610
- 00:49:13,440 --> 00:49:15,920
- must remain in the penumbra.
- 611
- 00:49:16,800 --> 00:49:19,680
- - Stay motionless!
- - Yes.
- 612
- 00:49:19,760 --> 00:49:24,400
- Do not move you and watch it on
- Caterina eyes fixed!
- 613
- 00:49:29,960 --> 00:49:34,240
- God!
- Engineering ... what happens?
- 614
- 00:49:35,920 --> 00:49:39,600
- - Do not speak!
- - Yes ...
- 615
- 00:51:48,680 --> 00:51:53,560
- - Okay, Mr. Menotti: I finished!
- - It's over? Terrific!
- 616
- 00:51:53,600 --> 00:51:55,840
- Fantastic! Really excited!
- 617
- 00:51:55,920 --> 00:51:59,080
- But when you talk ...
- where the voice comes out?
- 618
- 00:51:59,160 --> 00:52:03,960
- She speaks and listens through the head piece:
- is a very sophisticated mechanism.
- 619
- 00:52:04,040 --> 00:52:07,720
- Do not raise your voice to
- Caterina, otherwise it crashes.
- 620
- 00:52:07,800 --> 00:52:10,800
- - I'll be nice to her.
- - This is her wardrobe ...
- 621
- 00:52:10,880 --> 00:52:16,800
- - How nice uniforms ...
- - We leave it alone to enter data.
- 622
- 00:52:17,360 --> 00:52:21,160
- Excuse, engineering, when you start
- to do housework?
- 623
- 00:52:21,200 --> 00:52:23,600
- - Have patience, explain.
- - Yes ...
- 624
- 00:52:23,680 --> 00:52:25,520
- The first hour
- will remain immobile ...
- 625
- 00:52:25,560 --> 00:52:30,480
- Then, slowly, you start
- is moving up the house in the garden ...
- 626
- 00:52:30,560 --> 00:52:36,600
- One week will be autonomous
- And may begin work easier.
- 627
- 00:52:36,680 --> 00:52:42,840
- - I can not stay quiet!
- - Sure! If you have problems by calling us!
- 628
- 00:52:42,920 --> 00:52:45,800
- - Goodbye!
- - Goodbye, thanks!
- 629
- 00:54:04,160 --> 00:54:07,020
- God ...!
- 630
- 00:54:11,640 --> 00:54:14,900
- Caterina!
- 631
- 00:54:14,920 --> 00:54:18,100
- Caterina!
- 632
- 00:54:18,140 --> 00:54:21,640
- Already're out of your cabin,
- dear?
- 633
- 00:54:22,880 --> 00:54:24,820
- Yes, sir ...
- 634
- 00:54:25,000 --> 00:54:28,880
- - Well ... you talking about?
- - Yes, sir ...
- 635
- 00:54:28,960 --> 00:54:32,160
- You recognize me?
- Remember me?
- 636
- 00:54:32,240 --> 00:54:35,800
- Yes sir
- Caterina tighten remembers.
- 637
- 00:54:35,880 --> 00:54:39,520
- - Who am I?
- - My lord.
- 638
- 00:54:39,560 --> 00:54:42,520
- Bravo, Catherine!
- 639
- 00:54:43,520 --> 00:54:46,640
- Did the lights were lit,
- install information?
- 640
- 00:54:46,720 --> 00:54:48,680
- Do not bother, dear.
- 641
- 00:54:48,760 --> 00:54:52,440
- It's dark, your master
- go to bed.
- 642
- 00:54:52,520 --> 00:54:56,320
- See you tomorrow
- Caterina, good night!
- 643
- 00:54:57,200 --> 00:55:00,640
- - Good night, sir!
- - Good night, sweetheart.
- 644
- 00:55:00,720 --> 00:55:03,600
- What's beautiful ..!
- 645
- 00:55:08,520 --> 00:55:13,600
- "Yes sir ... Yes, sir ..."
- 646
- 00:55:15,180 --> 00:55:20,600
- "My lord ...
- My lord ... »
- 647
- 00:55:21,120 --> 00:55:23,840
- "Yes, sir ..."
- 648
- 00:55:54,200 --> 00:55:55,700
- So a ..!
- 649
- 00:55:56,040 --> 00:55:58,160
- How beautiful you are, Catherine!
- 650
- 00:55:58,240 --> 00:56:01,960
- And how well I'll stays uniform
- house maid!
- 651
- 00:56:02,000 --> 00:56:07,240
- - The house is a different Catherine!
- - No, Your Reflection in the mirror.
- 652
- 00:56:07,320 --> 00:56:11,520
- - That is another Caterina.
- - Do you think you're stubborn?
- 653
- 00:56:11,600 --> 00:56:13,760
- Have patience, slowly that
- 'll understand.
- 654
- 00:56:13,960 --> 00:56:19,240
- See this dirty dish?
- Now I will teach you to wash.
- 655
- 00:56:19,320 --> 00:56:24,000
- - ... I will learn to wash ...
- - Grab a brush in hand ...
- 656
- 00:56:24,080 --> 00:56:30,460
- You get dirty plate and put
- under water and a brush ..
- 657
- 00:56:30,480 --> 00:56:32,560
- Caterina wash ... ...
- 658
- 00:56:32,640 --> 00:56:35,320
- Once again, Catherine!
- 659
- 00:56:35,400 --> 00:56:37,960
- See? You've already learned.
- Enough ...
- 660
- 00:56:38,040 --> 00:56:41,240
- - You wash dishes yourselfers.
- - Yes, sir.
- 661
- 00:56:41,320 --> 00:56:46,800
- Women find it very boring:
- for me it's a fun game ...
- 662
- 00:56:46,880 --> 00:56:50,520
- And very useful.
- What do you say? You like?
- 663
- 00:56:50,600 --> 00:56:53,840
- - Caterina like ...
- - Yes! For that you're better than others!
- 664
- 00:56:53,920 --> 00:56:59,280
- Was waiting for your answer ..
- Order ... 27
- 665
- 00:56:59,360 --> 00:57:04,520
- already shipped on
- 15 last month.
- 666
- 00:57:04,560 --> 00:57:06,800
- Miss Claudia!
- 667
- 00:57:07,840 --> 00:57:11,680
- Yes, Director?
- "Where is Mr.. Menotti? It's not in the office. "
- 668
- 00:57:11,760 --> 00:57:16,120
- And I took the day off
- for personal reasons.
- 669
- 00:57:17,320 --> 00:57:20,960
- "I want to inform me
- what are the reasons? "
- 670
- 00:57:21,200 --> 00:57:24,240
- Immediately, Director.
- 671
- 00:57:35,560 --> 00:57:39,240
- - Hello? Who is this?
- - "Hello, Hello"
- 672
- 00:57:39,320 --> 00:57:45,800
- - "This house Menotti»
- - I am the secretary, who're you?
- 673
- 00:57:45,880 --> 00:57:50,120
- "Talk to Caterina»
- 674
- 00:57:50,200 --> 00:57:55,720
- Caterina, the director wants
- to know what makes Mr. Menotti.
- 675
- 00:57:55,800 --> 00:58:00,280
- "Catherine does not give information."
- 676
- 00:58:00,360 --> 00:58:04,120
- Can I talk to him?
- 677
- 00:58:04,200 --> 00:58:09,960
- "No, Mr.. Menotti wants
- to be disturbed. "
- 678
- 00:58:10,040 --> 00:58:15,080
- - Okay. Thanks a lot.
- - "With infinite pleasure."
- 679
- 00:58:17,047 --> 00:58:20,161
- A mad.
- 680
- 00:58:39,960 --> 00:58:43,080
- - Caterina!
- - Yes, sir?
- 681
- 00:58:43,840 --> 00:58:47,280
- Why are you always the same disc?
- 682
- 00:58:47,360 --> 00:58:51,280
- Because it's the first record that the lord
- I did listen to it: Caterina love.
- 683
- 00:58:51,320 --> 00:58:55,480
- - You're right, and I like it.
- - Scotch, sir?
- 684
- 00:58:55,520 --> 00:58:58,200
- - With ice?
- - Yes, with ice!
- 685
- 00:58:58,280 --> 00:59:02,120
- How beautiful!
- 686
- 00:59:02,960 --> 00:59:07,640
- It's a waltz. Phone.
- Answer you, Catherine.
- 687
- 00:59:07,800 --> 00:59:12,920
- This is the house of Mr. Menotti.
- Talk to Caterina.
- 688
- 00:59:12,960 --> 00:59:16,080
- - Who is it, dear?
- - Say it's your wife
- 689
- 00:59:16,160 --> 00:59:20,800
- - Not "say" ... it's my wife.
- - May the Lord wants something?
- 690
- 00:59:20,840 --> 00:59:23,960
- - Do not go into the kitchen to wash the dishes.
- - I'm going.
- 691
- 00:59:24,040 --> 00:59:27,200
- - Hello, is you Marisa?
- - "Yes, you bother?"
- 692
- 00:59:27,240 --> 00:59:32,080
- - Do not bother me, it's a pleasure!
- - "How are you?"
- 693
- 00:59:32,120 --> 00:59:35,480
- To be honest,
- I feel really good!
- 694
- 00:59:35,560 --> 00:59:39,840
- - "Who I answer the phone?"
- - Caterina!
- 695
- 00:59:39,880 --> 00:59:44,800
- "I would like to know
- person who makes you happy! "
- 696
- 00:59:44,840 --> 00:59:49,040
- - I am happy to introduce your.
- - "I'm going tomorrow to serve an appetizer?"
- 697
- 00:59:49,080 --> 00:59:54,680
- - You're welcome. Have dinner?
- - "No, tomorrow dinner with friends."
- 698
- 00:59:54,720 --> 00:59:59,560
- - "Just came by to say hi."
- - Whatever, I'm waiting after 8.
- 699
- 00:59:59,600 --> 01:00:02,520
- - "See you tomorrow. Ciao! "
- - Yes, ciao!
- 700
- 01:00:02,600 --> 01:00:05,440
- Come, come ...
- 701
- 01:01:42,880 --> 01:01:45,200
- There she is!
- 702
- 01:01:45,280 --> 01:01:50,480
- I go, I know who it is!
- It's my wife.
- 703
- 01:01:54,440 --> 01:01:58,440
- - Marisa Hey, how are you?
- - Pretty good.
- 704
- 01:01:58,520 --> 01:02:01,680
- Right now I have returned from
- office and we were at the table ..
- 705
- 01:02:01,760 --> 01:02:06,320
- - Do not want to stay for dinner?
- - No, Enrico can not.
- 706
- 01:02:06,400 --> 01:02:09,680
- - Luciana invited me to dinner.
- - Sit down, please!
- 707
- 01:02:09,760 --> 01:02:12,480
- - I just came to say hello.
- - Yes ...
- 708
- 01:02:12,560 --> 01:02:18,840
- - ... You came to check out live?
- - No! See you're doing great!
- 709
- 01:02:18,920 --> 01:02:23,280
- - You and fresh flowers!
- - Yes, dear: flowers and music!
- 710
- 01:02:23,360 --> 01:02:26,200
- «Caterina takes care
- I do not ever miss it! "
- 711
- 01:02:26,240 --> 01:02:29,560
- - Are you happy?
- - Let's say you are lucky!
- 712
- 01:02:29,600 --> 01:02:32,520
- It's easy to find yourself a woman today
- you kneel in front of a man ...
- 713
- 01:02:32,600 --> 01:02:37,360
- - ... Like to put shoes!
- - Thou hast seen?
- 714
- 01:02:37,440 --> 01:02:42,080
- What you're surprised,
- for it is completely natural.
- 715
- 01:02:42,160 --> 01:02:44,800
- And my grandmother do this.
- 716
- 01:02:44,880 --> 01:02:47,440
- When my grandfather
- returning to work ...
- 717
- 01:02:47,520 --> 01:02:51,600
- her knees, took them out
- shoes, put his shoes ...
- 718
- 01:02:51,680 --> 01:02:55,320
- And my grandmother does not feel humiliated!
- 719
- 01:02:55,400 --> 01:02:58,920
- - Eh ... look a lot like your grandfather ...
- - Yes?
- 720
- 01:03:00,120 --> 01:03:03,360
- How sown ...?
- 721
- 01:03:16,560 --> 01:03:21,400
- Ah! Bravo, Catherine!
- Tortellini were good!
- 722
- 01:03:21,440 --> 01:03:24,040
- - Thank you, sir!
- - Drink, Marisa?
- 723
- 01:03:24,160 --> 01:03:27,160
- - Yes ...
- - What?
- 724
- 01:03:27,240 --> 01:03:29,060
- What you want!
- 725
- 01:03:29,240 --> 01:03:32,960
- Caterina, get a drink:
- Mrs. drink less wine with me.
- 726
- 01:03:33,000 --> 01:03:35,960
- - Right away, sir!
- - Thank you, dear.
- 727
- 01:03:37,160 --> 01:03:41,000
- My mother, you scary!
- What is that thing?
- 728
- 01:03:41,080 --> 01:03:43,320
- Why say "thing"?
- 729
- 01:03:43,400 --> 01:03:49,720
- It's a mechanical woman, a robot
- built for domestic chores.
- 730
- 01:03:49,800 --> 01:03:53,240
- That's the mystery return
- your in America!
- 731
- 01:03:53,320 --> 01:03:57,960
- You had the ace when you said
- think you can do without all ...
- 732
- 01:03:58,460 --> 01:04:01,240
- White or red?
- 733
- 01:04:01,400 --> 01:04:04,880
- White, red ...
- as you, dear ...
- 734
- 01:04:05,520 --> 01:04:09,880
- Go Caterina, I pour them coming Lord!
- Can you go!
- 735
- 01:04:11,240 --> 01:04:13,680
- Here darling, drink!
- 736
- 01:04:16,120 --> 01:04:18,360
- Finally you reach your goal!
- 737
- 01:04:18,960 --> 01:04:23,680
- Finally you have found your ideal woman,
- Object woman!
- 738
- 01:04:23,720 --> 01:04:28,080
- - I never felt so happy!
- - Happy?
- 739
- 01:04:28,160 --> 01:04:31,840
- How can you be happy cohabitation
- a robot with an electronic item?
- 740
- 01:04:31,920 --> 01:04:35,640
- With a car that speaks,
- without soul, without interest ...
- 741
- 01:04:35,720 --> 01:04:39,000
- That's the beauty
- our report!
- 742
- 01:04:39,080 --> 01:04:42,680
- See? Since it
- Caterina in this house ...
- 743
- 01:04:42,880 --> 01:04:47,880
- no longer talks, as were
- with you and maids!
- 744
- 01:04:47,960 --> 01:04:51,320
- Just tell Catherine I
- and do I need it ...
- 745
- 01:04:51,400 --> 01:04:56,680
- without comment! without
- feel humiliated, frustrated ...
- 746
- 01:04:57,640 --> 01:05:00,120
- What peace, that quiet!
- 747
- 01:05:00,200 --> 01:05:04,260
- - Hear?
- - Yes ...
- 748
- 01:05:04,340 --> 01:05:07,440
- - Is it?
- - Yes ...
- 749
- 01:05:07,520 --> 01:05:11,120
- Well ... has to do
- little practice ...
- 750
- 01:05:11,160 --> 01:05:13,920
- Of course it has to do!
- I have to go ...
- 751
- 01:05:14,000 --> 01:05:16,960
- Do I wanna kidnap the
- precious time of your romance.
- 752
- 01:05:17,040 --> 01:05:22,720
- - Why are you going?
- - Because your choice is unworthy!
- 753
- 01:05:22,760 --> 01:05:26,400
- If this is the type of report that it
- wanted ... I do not mind!
- 754
- 01:05:26,480 --> 01:05:29,480
- Thank you,
- everyone happy!
- 755
- 01:05:29,560 --> 01:05:33,440
- - Thanks for visiting.
- - Ciao and all the best.
- 756
- 01:05:33,520 --> 01:05:36,720
- Ciao Marisa, do not be mad!
- I'll come to see you.
- 757
- 01:05:37,120 --> 01:05:39,440
- - Ciao!
- - Ciao!
- 758
- 01:05:41,640 --> 01:05:43,640
- You find that it's cheap, ehe ...!
- 759
- 01:05:45,200 --> 01:05:50,280
- What happened to Catherine?
- He heard an uproar ...
- 760
- 01:05:50,360 --> 01:05:52,600
- What did you do?
- Just look at you!
- 761
- 01:05:52,680 --> 01:05:56,640
- Oh God ...!
- You broke it!
- 762
- 01:05:57,640 --> 01:06:01,520
- Did they fell plates?
- Honey ... did they slipped?
- 763
- 01:06:01,600 --> 01:06:04,480
- Catherine wanted to break plates!
- 764
- 01:06:04,520 --> 01:06:06,640
- Bravo! Why?
- 765
- 01:06:06,720 --> 01:06:12,840
- - Caterina very alone in the kitchen!
- - ... What's this?
- 766
- 01:06:12,920 --> 01:06:15,760
- What do you mean "lonely"?
- 767
- 01:06:15,840 --> 01:06:18,400
- Caterina like to stay with the lord!
- 768
- 01:06:18,480 --> 01:06:22,280
- I know Caterina, you had a print
- you've seen me the first time ...
- 769
- 01:06:22,360 --> 01:06:24,840
- You followed the chicken lightly, but ...
- 770
- 01:06:24,920 --> 01:06:28,280
- Simply're a machine,
- you can not always stay with me!
- 771
- 01:06:28,360 --> 01:06:32,440
- - Caterina wants to stay with his master.
- - Yes, do whatever you want!
- 772
- 01:06:32,520 --> 01:06:37,400
- Do cleanliness and clear the table
- I finished! I'm going to drink whiskey.
- 773
- 01:06:56,320 --> 01:07:00,040
- What do you do, sit down?
- Do not clear the table?
- 774
- 01:07:00,640 --> 01:07:04,920
- - Caterina watching TV and then tighten.
- - How "then"?
- 775
- 01:07:04,960 --> 01:07:08,600
- You have a lot to do:
- must step, clear a kitchen ...
- 776
- 01:07:08,640 --> 01:07:09,839
- Be serious!
- 777
- 01:07:09,840 --> 01:07:14,040
- Caterina work and you all night
- but first looks at the show.
- 778
- 01:07:14,120 --> 01:07:20,160
- You're right, you can you work
- And night ... to look at the TV!
- 779
- 01:07:22,240 --> 01:07:25,760
- - It's a cop show?
- - Yes ...
- 780
- 01:07:25,840 --> 01:07:29,040
- I'll explain ...
- You see the guy with red scarf?
- 781
- 01:07:29,080 --> 01:07:32,480
- He's a spy. And that,
- Though it seems, is a spy ...
- 782
- 01:07:32,560 --> 01:07:36,360
- No, not really: it's cousin.
- 783
- 01:07:36,960 --> 01:07:41,160
- - No, it's a spy!
- - No, it's cousin '.
- 784
- 01:07:41,240 --> 01:07:44,440
- If I'm telling you it's a spy
- believe me!
- 785
- 01:07:44,520 --> 01:07:47,680
- You start doing
- on waiting! It's a spy!
- 786
- 01:07:47,760 --> 01:07:53,440
- Oscar! My dear cousin ...
- 787
- 01:07:54,600 --> 01:07:58,100
- 's Cousin ...?
- You're right ...
- 788
- 01:07:59,240 --> 01:08:02,240
- 's Cousin ...
- How did you know?
- 789
- 01:08:02,300 --> 01:08:04,960
- Catherine saw the other episodes.
- 790
- 01:08:05,040 --> 01:08:11,440
- - Bravo! Look at the tv without me?
- - Yes, sir, day and night.
- 791
- 01:08:11,520 --> 01:08:14,320
- Because of television,
- nobody sleeps ...
- 792
- 01:08:15,440 --> 01:08:18,419
- What are you doing?
- 793
- 01:08:18,440 --> 01:08:21,960
- - What, what?
- - Do you play? Play!
- 794
- 01:08:22,680 --> 01:08:26,380
- Wait, let me think!
- 795
- 01:08:37,840 --> 01:08:43,120
- - Gin!
- - So there's a pleasure to play ...!
- 796
- 01:08:43,200 --> 01:08:45,360
- What we do not play?
- 797
- 01:08:45,440 --> 01:08:48,600
- Why should we play?
- You win just you!
- 798
- 01:08:48,680 --> 01:08:51,760
- I better go to bed!
- 799
- 01:10:20,340 --> 01:10:22,340
- What the ...?
- 800
- 01:10:23,200 --> 01:10:26,300
- What time is it?
- 801
- 01:11:02,040 --> 01:11:03,279
- Caterina!
- 802
- 01:11:03,280 --> 01:11:05,840
- Good day.
- 803
- 01:11:05,880 --> 01:11:08,960
- - What do you do, dance?
- - Yes, sir!
- 804
- 01:11:09,000 --> 01:11:12,600
- - You dance well, Caterina.
- - Thank you, sir!
- 805
- 01:11:12,680 --> 01:11:17,240
- - Where did you learn to dance, Caterina?
- - From the television.
- 806
- 01:11:18,240 --> 01:11:21,480
- Yes? As you can see ...
- 807
- 01:11:41,660 --> 01:11:43,460
- Here!
- 808
- 01:11:43,840 --> 01:11:46,600
- Ask them here!
- 809
- 01:11:53,280 --> 01:11:56,580
- Wait a minute ...
- 810
- 01:12:02,680 --> 01:12:05,080
- - Sorry!
- - Who's it!
- 811
- 01:12:05,240 --> 01:12:06,760
- An ardent gesture but I was sure ...
- 812
- 01:12:06,800 --> 01:12:09,400
- - Again you .. Hello!
- - Hello!
- 813
- 01:12:09,480 --> 01:12:12,200
- - How did you recognize?
- - It's not hard ...
- 814
- 01:12:12,240 --> 01:12:17,360
- Color changes but
- form and those always stay!
- 815
- 01:12:17,640 --> 01:12:21,000
- I was so nervous:
- Saco and I take them!
- 816
- 01:12:21,560 --> 01:12:24,640
- I've never seen
- Marisa store ...
- 817
- 01:12:25,200 --> 01:12:30,800
- - I quit I do model.
- - With your body ...
- 818
- 01:12:30,840 --> 01:12:33,560
- - That model no longer!
- - No?
- 819
- 01:12:34,240 --> 01:12:38,040
- I'm tired of seeing my body
- as an object of consumption.
- 820
- 01:12:38,120 --> 01:12:42,000
- Do not let them do this:
- body is the body!
- 821
- 01:12:42,760 --> 01:12:45,219
- - What are you doing today?
- - I wanted to go to sea.
- 822
- 01:12:45,420 --> 01:12:48,140
- Sea?
- I think you're going to the rodeo ...
- 823
- 01:12:48,640 --> 01:12:51,819
- Cowboy!
- Lasso ...
- 824
- 01:12:52,080 --> 01:12:55,520
- I went to the sea but unfortunately
- not start the car ...
- 825
- 01:12:55,600 --> 01:12:58,020
- Return home.
- 826
- 01:12:58,060 --> 01:12:59,920
- I live here with a friend ...
- 827
- 01:12:59,960 --> 01:13:03,040
- Why do you lose one days
- Vacation ...
- 828
- 01:13:03,120 --> 01:13:06,040
- Why not come to my house
- to sit in the sun?
- 829
- 01:13:06,120 --> 01:13:09,200
- Stay in the garden:
- play some ping pong ball ...
- 830
- 01:13:09,280 --> 01:13:13,880
- Have breakfast and spend
- a day together. Do you agree the program?
- 831
- 01:13:15,160 --> 01:13:22,840
- - I do not want to bother, you are not alone ...
- - Yes, all alone!
- 832
- 01:13:22,920 --> 01:13:26,080
- - As you see, I'm and shopping.
- - Yes ...
- 833
- 01:13:26,320 --> 01:13:30,360
- - Now that's not his wife ...
- - Neither wife nor maid!
- 834
- 01:13:30,640 --> 01:13:35,320
- - Who takes care of the house?
- - Dealing Caterina.
- 835
- 01:13:35,360 --> 01:13:39,120
- Caterina .. And who is
- This Caterina?
- 836
- 01:13:39,160 --> 01:13:43,400
- Come, my dear ... Get in the car.
- We'll I'll tell everything.
- 837
- 01:13:44,040 --> 01:13:47,760
- It'll tell you what happened
- My last trip to America.
- 838
- 01:13:47,800 --> 01:13:50,880
- I found something worth
- to see.
- 839
- 01:13:50,920 --> 01:13:55,920
- - Accept these flowers for me!
- - They are beautiful!
- 840
- 01:13:55,960 --> 01:13:59,000
- Yes, but nothing
- flowers in front of you!
- 841
- 01:14:16,440 --> 01:14:20,560
- Here's my paradise
- land: you like?
- 842
- 01:14:20,640 --> 01:14:23,360
- - How beautiful!
- - You like my garden?
- 843
- 01:14:23,440 --> 01:14:27,480
- - It is splendid! How much verdeaþã!
- - Thank you!
- 844
- 01:14:33,280 --> 01:14:37,080
- Those trees are gigantic!
- 845
- 01:14:37,560 --> 01:14:42,120
- There are exotic plants are
- South America!
- 846
- 01:14:42,200 --> 01:14:44,160
- Look, it's come back!
- 847
- 01:14:44,240 --> 01:14:47,400
- She is Catherine!
- Comes ...
- 848
- 01:14:54,200 --> 01:14:56,440
- There she is!
- 849
- 01:15:08,200 --> 01:15:10,120
- - It's beautiful!
- - Yes ..
- 850
- 01:15:10,160 --> 01:15:12,720
- Sounds like a real woman!
- 851
- 01:15:13,240 --> 01:15:15,640
- Unbelievable!
- 852
- 01:15:15,720 --> 01:15:19,800
- I am impressed ...
- is not human!
- 853
- 01:15:20,360 --> 01:15:21,880
- What I'm concerned you?
- 854
- 01:15:22,200 --> 01:15:27,120
- Because he's a robot: not knowing,
- Now enter the data!
- 855
- 01:15:27,160 --> 01:15:29,920
- Wonder who you are.
- Introduce you.
- 856
- 01:15:29,960 --> 01:15:31,760
- Caterina!
- 857
- 01:15:31,800 --> 01:15:35,840
- We have a guest: Hello
- This beautiful lady!
- 858
- 01:15:35,880 --> 01:15:38,760
- - Hello, ma'am.
- - Hello, Caterina.
- 859
- 01:15:39,520 --> 01:15:42,800
- Come! Let's swap!
- 860
- 01:15:48,160 --> 01:15:51,060
- And now Ping pong ...
- 861
- 01:15:51,120 --> 01:15:52,599
- Are you ready?
- 862
- 01:15:52,600 --> 01:15:54,100
- You rocket?
- 863
- 01:16:00,520 --> 01:16:03,020
- Rever!
- 864
- 01:16:06,720 --> 01:16:09,820
- It's mine ...
- 865
- 01:16:15,360 --> 01:16:17,760
- Come on, baby ...!
- 866
- 01:16:29,600 --> 01:16:31,400
- Ball!
- 867
- 01:16:31,440 --> 01:16:33,800
- Where did he hide it ...!
- 868
- 01:16:36,880 --> 01:16:39,640
- - Find it!
- - Ahhhh ...
- 869
- 01:16:40,600 --> 01:16:41,839
- - How impressive!
- - Uahhh!
- 870
- 01:16:41,840 --> 01:16:44,520
- I'm the man of the forest ...
- I'm Tarzan!
- 871
- 01:16:45,040 --> 01:16:46,720
- Uahhhhh ...
- 872
- 01:16:46,760 --> 01:16:50,040
- Oh dear, you impress?
- 873
- 01:16:50,080 --> 01:16:53,000
- I'm strong, I'll hold you
- like a snake ...
- 874
- 01:16:53,120 --> 01:16:56,320
- - We play ping-pong?
- - No, I'm tired!
- 875
- 01:16:57,520 --> 01:17:01,080
- I remember as a child
- playing ping pong with my dad!
- 876
- 01:17:01,160 --> 01:17:03,120
- With Dad!
- 877
- 01:17:05,760 --> 01:17:10,920
- Where you were born, my dear?
- Paris, Versailles, Bordeaux ...?
- 878
- 01:17:11,000 --> 01:17:13,760
- - In Algeria.
- - In Algeria?
- 879
- 01:17:13,840 --> 01:17:19,480
- - You're algeriancã? No way!
- - Yes!
- 880
- 01:17:37,080 --> 01:17:39,720
- - What a beautiful voice you have.
- - Really, my dear?
- 881
- 01:17:40,200 --> 01:17:41,399
- Thank you.
- 882
- 01:17:41,400 --> 01:17:44,440
- It's a miracle that you did it,
- Leopard darling!
- 883
- 01:17:45,680 --> 01:17:47,180
- My exhibit ...
- 884
- 01:17:47,600 --> 01:17:49,920
- Eat me!
- 885
- 01:17:49,960 --> 01:17:55,520
- What?
- Caterina, bravo!
- 886
- 01:17:56,200 --> 01:17:58,400
- Honey, sparkling glacé?
- 887
- 01:17:58,440 --> 01:18:01,640
- - Please my dear, a cup!
- - Thank you! I'm a little sweaty.
- 888
- 01:18:01,680 --> 01:18:04,600
- - I'd like to take a shower.
- - Accompany you ...
- 889
- 01:18:04,720 --> 01:18:08,240
- - No need, know well house.
- - You know the ...?
- 890
- 01:18:08,400 --> 01:18:13,440
- It's in our bedroom ...
- sorry ... my bedroom!
- 891
- 01:19:27,000 --> 01:19:29,160
- It's a nice reason ...
- 892
- 01:19:29,240 --> 01:19:31,880
- Waltz is always suggestive ...
- 893
- 01:19:32,600 --> 01:19:35,460
- is romantic ...
- 894
- 01:19:35,560 --> 01:19:37,760
- I like to dance
- candlelight ...
- 895
- 01:19:37,800 --> 01:19:41,520
- And I like my treasure ...
- 896
- 01:19:41,600 --> 01:19:46,160
- It will be our motive, which will
- strengthen this memorable moment.
- 897
- 01:20:17,320 --> 01:20:18,719
- What?
- 898
- 01:20:19,720 --> 01:20:22,200
- Thank you, Catherine!
- 899
- 01:20:22,240 --> 01:20:25,960
- - I like to dance and this!
- - Yes!
- 900
- 01:20:48,560 --> 01:20:52,320
- So dance with you all your life!
- But now I give up ...
- 901
- 01:20:53,200 --> 01:20:54,359
- Peace!
- 902
- 01:20:54,360 --> 01:20:57,240
- - Want sparkling?
- - An up!
- 903
- 01:21:21,000 --> 01:21:21,959
- There!
- 904
- 01:21:21,960 --> 01:21:25,160
- Champagne!
- 905
- 01:21:29,920 --> 01:21:31,680
- Ahhh!
- 906
- 01:21:31,760 --> 01:21:33,520
- More ...
- 907
- 01:21:46,360 --> 01:21:47,319
- I surrender!
- 908
- 01:21:53,760 --> 01:21:55,760
- Ahhhh ...
- Ahhhh ...
- 909
- 01:22:44,840 --> 01:22:49,000
- Surrender and you, my dear?
- Do not dance?
- 910
- 01:22:50,880 --> 01:22:55,360
- - I do not like to dance alone ...
- - I'm next to you, my dear!
- 911
- 01:22:55,400 --> 01:22:57,600
- - I feel good with you!
- - Yes!?
- 912
- 01:22:57,680 --> 01:23:00,440
- Elizabeth! What is this "you"?
- 913
- 01:23:00,520 --> 01:23:02,920
- Tell me Enrico!
- 914
- 01:23:03,000 --> 01:23:06,640
- Try to be more familiar
- with me!
- 915
- 01:23:06,720 --> 01:23:09,280
- I'm a simple man ...
- 916
- 01:23:09,360 --> 01:23:13,760
- What did not lose the taste ...
- small joys ...
- 917
- 01:23:13,840 --> 01:23:17,400
- because they are
- very nice ... like you!
- 918
- 01:23:17,480 --> 01:23:18,980
- Cheers ...
- 919
- 01:23:20,000 --> 01:23:24,880
- What erotic images!
- 920
- 01:23:25,600 --> 01:23:29,960
- Elizabeth ...
- stand by me, squeeze me!
- 921
- 01:23:30,280 --> 01:23:33,760
- I do not know if we have succeeded
- to quit my shyness with you ...
- 922
- 01:23:33,800 --> 01:23:36,920
- Mais oui cherie!
- Abandon your shyness!
- 923
- 01:23:36,960 --> 01:23:38,800
- Come closer ...
- 924
- 01:23:38,840 --> 01:23:43,280
- Approach your mouth meat my
- And I'll be seduced!
- 925
- 01:23:43,320 --> 01:23:47,680
- - What are you, rejects me, dear?
- - No, concerns the who?
- 926
- 01:23:47,720 --> 01:23:51,240
- Caterina! You can not ask
- permission you live?
- 927
- 01:23:51,280 --> 01:23:55,480
- - Coffee, sir!
- - Coffee ... thank!
- 928
- 01:23:55,920 --> 01:24:00,440
- - What is Catherine, are you nervous?
- - No, sir.
- 929
- 01:24:00,700 --> 01:24:02,359
- Okay, go!
- 930
- 01:24:02,360 --> 01:24:05,880
- Do all their affairs,
- put everything in order!
- 931
- 01:24:05,960 --> 01:24:09,560
- Over a short while, me and Mrs.
- go to bed!
- 932
- 01:24:10,120 --> 01:24:13,520
- - How strange ...
- - What is strange?
- 933
- 01:24:13,560 --> 01:24:17,160
- I think it will surprise us!
- 934
- 01:24:17,240 --> 01:24:20,640
- No, dear, did they seemed.
- We're going to do nani?
- 935
- 01:24:21,720 --> 01:24:24,579
- Come on!
- 936
- 01:24:24,920 --> 01:24:26,960
- Time does not promise anything good.
- 937
- 01:24:28,800 --> 01:24:29,799
- Caterina!
- 938
- 01:24:29,800 --> 01:24:34,520
- Close doors and windows,
- soon it will be the end of the world!
- 939
- 01:24:35,720 --> 01:24:38,000
- - Do you love me, Elizabeth?
- - I love you, Enrico.
- 940
- 01:24:38,080 --> 01:24:41,040
- Terrific!
- Now I am a free man!
- 941
- 01:24:41,600 --> 01:24:46,600
- If you want, can you come to you live
- with me forever.
- 942
- 01:24:46,640 --> 01:24:49,600
- - Here Forever?
- - Yes!
- 943
- 01:24:49,640 --> 01:24:54,960
- We have a big house ... comfort
- Caterina do all things; E. ..
- 944
- 01:24:55,120 --> 01:24:59,520
- - Will you be my queen!
- - But Caterina makes me feel uncomfortable.
- 945
- 01:25:00,320 --> 01:25:03,680
- When its eyes staring at me ...
- I get scared!
- 946
- 01:25:03,720 --> 01:25:08,360
- Fear? Pretend you there!
- It's a robot!
- 947
- 01:25:54,200 --> 01:25:57,200
- Here, my dear!
- 948
- 01:25:57,240 --> 01:25:59,320
- What great joy!
- 949
- 01:26:00,840 --> 01:26:02,340
- Elizabeth!
- 950
- 01:26:04,360 --> 01:26:05,860
- Elizabeth!
- 951
- 01:26:06,480 --> 01:26:09,440
- Baby!
- 952
- 01:26:11,280 --> 01:26:13,360
- Why scream, my dear?
- Are you impressed?
- 953
- 01:26:13,400 --> 01:26:15,720
- Well ... this is the man nude!
- 954
- 01:26:15,760 --> 01:26:19,280
- Do not worry, my dear,
- Do you not gonna hurt you!
- 955
- 01:26:19,360 --> 01:26:23,720
- - You think you first see a naked man?
- - No!
- 956
- 01:26:24,960 --> 01:26:32,480
- - Why you screaming?
- - Caterina spying on us!
- 957
- 01:26:32,520 --> 01:26:34,360
- He threw a light,
- I saw it!
- 958
- 01:26:34,440 --> 01:26:37,760
- What light, my dear ...!
- It's lightning storm!
- 959
- 01:26:37,920 --> 01:26:41,040
- Caterina is a good car,
- good, subject ...
- 960
- 01:26:41,080 --> 01:26:43,320
- I told her to do housework ...
- 961
- 01:26:43,360 --> 01:26:46,880
- Now be in the kitchen ... and make ...
- Damned ...
- 962
- 01:26:46,920 --> 01:26:51,720
- She threw a plate in front!
- Caterina! Caterina!
- 963
- 01:26:51,760 --> 01:26:53,440
- What are you doing?
- 964
- 01:26:53,520 --> 01:26:55,600
- What did I say?
- Be careful, that's dangerous!
- 965
- 01:26:55,640 --> 01:26:58,400
- I know, you told me,
- But, who and could imagine.
- 966
- 01:26:58,440 --> 01:27:01,960
- There she is!
- Look over it on your Caterina!
- 967
- 01:27:02,000 --> 01:27:06,120
- I your car good and obedient
- I'll ravage the house!
- 968
- 01:27:06,600 --> 01:27:09,200
- Catherine, what's wrong?
- 969
- 01:27:09,360 --> 01:27:11,840
- Be careful, Enrico,
- That's dangerous!
- 970
- 01:27:12,440 --> 01:27:14,920
- Catherine, what happens?
- 971
- 01:27:15,000 --> 01:27:18,720
- I devastated the house!
- I left and no light!
- 972
- 01:27:18,760 --> 01:27:20,260
- What's going on?
- 973
- 01:27:21,200 --> 01:27:24,320
- - Elizabeth?
- - Enrico, I'm afraid!
- 974
- 01:27:25,000 --> 01:27:27,480
- Calm down, Caterina!
- Be good!
- 975
- 01:27:28,000 --> 01:27:32,600
- - It's possible! Caterina!
- - Enrico, do something!
- 976
- 01:27:32,740 --> 01:27:35,440
- What to do? this ii
- missing a twirl!
- 977
- 01:27:35,520 --> 01:27:39,600
- - I'm scared, I'm leaving!
- - No, do not go!
- 978
- 01:27:39,640 --> 01:27:41,360
- Do not go, Elizabeth!
- 979
- 01:27:41,400 --> 01:27:46,720
- Radio taxi? Viale
- Atlantico 127 ... Come now!
- 980
- 01:27:46,840 --> 01:27:48,560
- Where are you, Catherine?
- 981
- 01:27:48,600 --> 01:27:50,800
- Where are you, dear?
- 982
- 01:27:51,280 --> 01:27:53,960
- It is I, your master!
- 983
- 01:27:54,600 --> 01:27:57,160
- Why did you do this?
- 984
- 01:27:57,200 --> 01:28:01,340
- Maybe it's something you do not understand?
- Are you mad?
- 985
- 01:28:02,720 --> 01:28:05,299
- Caterina ...
- 986
- 01:28:05,560 --> 01:28:07,520
- God!
- My mother!
- 987
- 01:28:07,760 --> 01:28:09,440
- Do you understand what's in the house ...
- 988
- 01:28:09,480 --> 01:28:13,880
- - Lord, what terrible blow!
- - That's not a robot! He's an assassin!
- 989
- 01:28:13,920 --> 01:28:17,160
- - I'm leaving!
- - I have no guilt!
- 990
- 01:28:17,200 --> 01:28:20,960
- Who could predict that?
- I hit the knife!
- 991
- 01:28:21,120 --> 01:28:23,760
- - So I'll have! I told you!
- - Zum, so I need?
- 992
- 01:28:23,840 --> 01:28:28,720
- Do not leave me, do not leave me!
- 993
- 01:28:28,760 --> 01:28:31,840
- - Do not ever come here!
- - Are you on drugs?
- 994
- 01:28:31,880 --> 01:28:35,440
- What's on drugs? Get yourself lost
- And take me home soon!
- 995
- 01:28:35,520 --> 01:28:38,280
- Do not go!
- Do not leave me!
- 996
- 01:28:38,320 --> 01:28:41,280
- Do not ...
- 997
- 01:28:41,320 --> 01:28:45,400
- Fuck you and you! all I
- 's happening only to me!
- 998
- 01:28:45,440 --> 01:28:46,759
- Look ...!
- 999
- 01:28:46,760 --> 01:28:51,320
- Now you turn on the light!
- Now that he's gone!
- 1000
- 01:28:52,400 --> 01:28:55,700
- Why did you do that?
- What happened to you?
- 1001
- 01:28:57,240 --> 01:28:59,880
- Death ...
- 1002
- 01:29:00,480 --> 01:29:02,920
- Our Lady ...!
- What have you done ...?
- 1003
- 01:29:03,640 --> 01:29:05,140
- What does that mean ...?
- 1004
- 01:29:05,800 --> 01:29:10,040
- Caterina!
- Do you realize what you did?
- 1005
- 01:29:10,560 --> 01:29:14,000
- You have done well
- This beautiful house!
- 1006
- 01:29:14,080 --> 01:29:16,640
- You saw what you did?
- 1007
- 01:29:16,680 --> 01:29:20,640
- - Caterina saw.
- - Yes? Did it looks nice?
- 1008
- 01:29:20,840 --> 01:29:23,560
- You know I've done more harm
- your master?
- 1009
- 01:29:23,600 --> 01:29:26,440
- - Catherine wanted to hurt him.
- - I believe!
- 1010
- 01:29:26,960 --> 01:29:29,500
- You hit the knife!
- 1011
- 01:29:29,680 --> 01:29:32,720
- Look what you did!
- You could kill me!
- 1012
- 01:29:32,960 --> 01:29:35,940
- - Catherine wanted to kill!
- - Yes?
- 1013
- 01:29:36,120 --> 01:29:37,620
- Bravo!
- 1014
- 01:29:38,640 --> 01:29:41,000
- Where did you learn such
- bad things?
- 1015
- 01:29:41,040 --> 01:29:43,040
- - On TV!
- - Aha ...!
- 1016
- 01:29:43,560 --> 01:29:46,960
- Looks like a wheel
- does not work!
- 1017
- 01:29:47,000 --> 01:29:51,760
- This is not the mechanism works!
- Come have your explain!
- 1018
- 01:29:52,320 --> 01:29:55,920
- - What do I get?
- - You need to disinfect!
- 1019
- 01:29:56,520 --> 01:29:59,080
- First kill me then treat me?
- 1020
- 01:29:59,960 --> 01:30:02,840
- Thanks for your intention!
- 1021
- 01:30:03,240 --> 01:30:05,360
- See you're smart
- you want?
- 1022
- 01:30:05,960 --> 01:30:08,060
- Listen, Caterina ...
- 1023
- 01:30:08,080 --> 01:30:12,680
- If I buy a car ...
- Look what you've done ... cut!
- 1024
- 01:30:13,920 --> 01:30:18,480
- Anyway ... if you buy a car are
- and his master is always with me.
- 1025
- 01:30:18,960 --> 01:30:22,480
- Accompanies me to the office,
- walk ...
- 1026
- 01:30:23,080 --> 01:30:27,200
- put it in the garage and bring home
- who want ...
- 1027
- 01:30:27,880 --> 01:30:31,160
- And this car is not my calling
- to tell me: "I feel lonely"!
- 1028
- 01:30:31,640 --> 01:30:35,840
- Or hit me with the knife that I
- brought a woman. It's a car!
- 1029
- 01:30:35,880 --> 01:30:38,520
- - Caterina's not a car.
- - I know!
- 1030
- 01:30:39,040 --> 01:30:41,560
- That's what we need to talk
- very seriously.
- 1031
- 01:30:42,800 --> 01:30:47,840
- We recognize that you have a perfect brain ...
- 1032
- 01:30:47,880 --> 01:30:53,320
- sophisticated, with millions
- of cells prepare everything ...
- 1033
- 01:30:53,760 --> 01:30:57,960
- But the mere fact that the underlying
- talking to you, I'll explain ...
- 1034
- 01:30:58,480 --> 01:31:01,800
- you're an object ...
- it's not normal!
- 1035
- 01:31:01,880 --> 01:31:06,400
- Caterina is not an object!
- I am not an object!
- 1036
- 01:31:06,920 --> 01:31:08,640
- Caterina is not an object ...
- 1037
- 01:31:09,280 --> 01:31:12,900
- Say: "I am not an object"?
- 1038
- 01:31:13,720 --> 01:31:17,320
- How you say?
- Repeats!
- 1039
- 01:31:17,520 --> 01:31:20,320
- I repeat ... I am not an object!
- 1040
- 01:31:20,360 --> 01:31:21,559
- I ...?
- 1041
- 01:31:21,560 --> 01:31:25,040
- Always talking to the person
- Third ...
- 1042
- 01:31:25,120 --> 01:31:26,800
- - Now say "I"?
- - Yes!
- 1043
- 01:31:26,840 --> 01:31:30,220
- I say "I" because there!
- 1044
- 01:31:30,400 --> 01:31:33,340
- I exist?
- 1045
- 01:31:33,440 --> 01:31:37,680
- - What have you say that exi argument about?
- - I love you!
- 1046
- 01:31:38,240 --> 01:31:43,160
- - I love you?
- - Yes, I love you, so there!
- 1047
- 01:31:43,680 --> 01:31:46,360
- O Mother of God!
- Who are expecting this!
- 1048
- 01:31:48,480 --> 01:31:52,360
- Listen, Catherine, do you
- forbid you to talk like that!
- 1049
- 01:31:52,400 --> 01:31:54,160
- Do not you let ...
- 1050
- 01:31:54,680 --> 01:31:57,360
- God! Was blocked!
- 1051
- 01:31:57,880 --> 01:32:00,340
- She said the engineer ...
- 1052
- 01:32:27,040 --> 01:32:31,140
- Caterina little patience,
- and your brain will work.
- 1053
- 01:32:32,200 --> 01:32:33,700
- Cap, please!
- 1054
- 01:32:37,360 --> 01:32:38,860
- Thank you!
- 1055
- 01:32:40,040 --> 01:32:41,720
- So a ..!
- 1056
- 01:32:42,280 --> 01:32:45,600
- Terrific!
- It seems that it works perfectly.
- 1057
- 01:32:45,640 --> 01:32:47,320
- Very good ...!
- 1058
- 01:32:55,680 --> 01:32:58,200
- - He opened his eyes?
- - Yes!
- 1059
- 01:33:00,400 --> 01:33:00,899
- He opened his eyes!
- 1060
- 01:33:01,000 --> 01:33:05,280
- I worked at NASA
- super-sophisticated electronic brain ...
- 1061
- 01:33:05,320 --> 01:33:07,640
- - I did not know ...
- - What happens to my robot ...
- 1062
- 01:33:07,680 --> 01:33:09,600
- I also checked ever.
- 1063
- 01:33:10,080 --> 01:33:12,560
- Caterina, I hear?
- 1064
- 01:33:12,760 --> 01:33:14,119
- Yes, sir!
- 1065
- 01:33:14,120 --> 01:33:21,360
- You listen to your master orders
- without discussion?
- 1066
- 01:33:21,400 --> 01:33:22,900
- Yes, sir.
- 1067
- 01:33:23,000 --> 01:33:26,360
- Are you agree that you have no
- right over his meetings?
- 1068
- 01:33:26,440 --> 01:33:30,400
- Maybe bring home ...
- another woman?
- 1069
- 01:33:36,600 --> 01:33:37,519
- Do you understand?
- 1070
- 01:33:37,520 --> 01:33:40,420
- Daughter of a bitch!
- 1071
- 01:33:41,280 --> 01:33:46,360
- If you do what you did again
- yesterday evening, do you stream your ...
- 1072
- 01:33:46,880 --> 01:33:51,640
- You put in your box ... and send you
- back to America. Do you understand?
- 1073
- 01:33:53,960 --> 01:33:56,120
- I repeat the question ...
- 1074
- 01:33:56,640 --> 01:34:03,880
- Accepþi as masters to bring home
- Another woman, one in the flesh ...?
- 1075
- 01:34:05,200 --> 01:34:07,640
- - Yes, sir.
- - OK!
- 1076
- 01:34:07,680 --> 01:34:10,440
- Get up and go immediately
- in the kitchen!
- 1077
- 01:34:10,480 --> 01:34:12,640
- - No, it alone!
- - Yes?
- 1078
- 01:34:13,840 --> 01:34:15,920
- Obey Catherine.
- 1079
- 01:34:18,440 --> 01:34:22,160
- - Good, thanks, engineering.
- - That we're here.
- 1080
- 01:34:22,200 --> 01:34:26,880
- Catherine, do your duty.
- Gather broken plates ...
- 1081
- 01:34:26,920 --> 01:34:31,360
- - ... And do all that was programmed.
- - Yes, sir.
- 1082
- 01:34:32,480 --> 01:34:40,360
- See? It's the new normal.
- 1083
- 01:34:40,400 --> 01:34:43,160
- Yes, but if I do it again
- disaster last night?
- 1084
- 01:34:43,520 --> 01:34:46,600
- In this case immediately by calling
- the company ...
- 1085
- 01:34:46,680 --> 01:34:52,280
- robot will be taken back
- and return the money.
- 1086
- 01:34:52,320 --> 01:34:53,759
- - Are you sure?
- - Yes.
- 1087
- 01:34:53,760 --> 01:34:57,880
- - Heard, Catherine?
- - Yes, sir, Caterina makes its debt.
- 1088
- 01:35:02,840 --> 01:35:07,520
- - You will not have trouble.
- - Hopefully! If anything, your phone!
- 1089
- 01:35:07,560 --> 01:35:11,400
- - We are at your disposal!
- - Thanks, bye!
- 1090
- 01:35:11,920 --> 01:35:15,920
- Who would have imagined and
- such a joke!
- 1091
- 01:35:15,960 --> 01:35:20,040
- They are sophisticated machines ...
- electrons only know you understand ...
- 1092
- 01:35:20,080 --> 01:35:25,120
- Their subject because ...
- 1093
- 01:35:25,680 --> 01:35:27,240
- Hell ...
- 1094
- 01:35:27,920 --> 01:35:30,600
- Look at it! Caterina?
- 1095
- 01:35:31,240 --> 01:35:35,660
- You are sitting in the chair?
- Do not you do your duty?
- 1096
- 01:35:36,020 --> 01:35:38,160
- - No, not in the mood.
- - Do you feel?
- 1097
- 01:35:38,240 --> 01:35:41,120
- Have you forgotten what you promised engineer?
- 1098
- 01:35:41,160 --> 01:35:46,300
- - I've got!
- - Yes! I'm going to call him!
- 1099
- 01:35:46,440 --> 01:35:48,000
- Called upon him!
- 1100
- 01:35:48,040 --> 01:35:51,720
- A container to put you in and you'll
- sent back to America! Engineering!
- 1101
- 01:35:52,200 --> 01:35:56,240
- - Come, something bad happened!
- - What happened?
- 1102
- 01:35:56,280 --> 01:36:01,120
- - Caterina say we blackmail her!
- - Impossible!
- 1103
- 01:36:01,160 --> 01:36:04,680
- - If you do so, dispatch in America!
- - I said! There she is!
- 1104
- 01:36:05,240 --> 01:36:06,960
- - Is there ...!
- - Of course!
- 1105
- 01:36:07,520 --> 01:36:11,120
- - What spuneaþi ...?
- - How ...? He was here!
- 1106
- 01:36:11,160 --> 01:36:16,240
- Not worked: now came back
- to work because I called!
- 1107
- 01:36:16,880 --> 01:36:22,400
- - Do you understand the trick?
- - What's the trick? There exageraþi!
- 1108
- 01:36:22,880 --> 01:36:24,380
- True, engineering!
- 1109
- 01:36:24,400 --> 01:36:28,520
- Caterina's okay!
- I'll tell you.
- 1110
- 01:36:28,720 --> 01:36:31,160
- - Yeah ... right ...?
- - Do not work and you?
- 1111
- 01:36:31,200 --> 01:36:34,880
- - Yes, but now ...
- - I do not waste time.
- 1112
- 01:36:34,920 --> 01:36:37,560
- - It was my wife better!
- - I am the technician, not a sociologist ...
- 1113
- 01:36:37,600 --> 01:36:40,400
- But the warranty?
- 1114
- 01:36:40,480 --> 01:36:43,280
- The warranty is useless when the demonstration
- the robot does not work.
- 1115
- 01:36:43,320 --> 01:36:46,600
- What now can not prove.
- Go!
- 1116
- 01:36:49,320 --> 01:36:52,240
- Comportaþi your good and Caterina
- and make their debt.
- 1117
- 01:36:52,259 --> 01:36:55,353
- How nice I tricked you!
- 1118
- 01:36:56,160 --> 01:37:03,240
- Say it to behave better ...
- but she ... Look where he ..
- 1119
- 01:37:08,560 --> 01:37:12,000
- Bravo Caterina:
- you seated again ...
- 1120
- 01:37:12,280 --> 01:37:15,880
- - Call the engineer.
- - Do not call anyone ...
- 1121
- 01:37:15,932 --> 01:37:19,405
- Do you understand the trick,
- would not use anything.
- 1122
- 01:37:20,589 --> 01:37:23,799
- You win!
- What do you want to tell?
- 1123
- 01:37:25,020 --> 01:37:28,720
- For now I'm in your hands ...
- Of a robot ...
- 1124
- 01:37:28,860 --> 01:37:30,560
- of a car ...
- 1125
- 01:37:31,360 --> 01:37:32,199
- Bitch, bitch ...!
- 1126
- 01:37:32,200 --> 01:37:34,720
- If it is ...!
- 1127
- 01:38:27,440 --> 01:38:30,480
- - Hello? "I'm Susie."
- - What Susie ...?
- 1128
- 01:38:30,520 --> 01:38:33,200
- «Secretary President.
- Do not you remember me? "
- 1129
- 01:38:33,240 --> 01:38:38,480
- Of course, dear!
- What a pleasure to hear you!
- 1130
- 01:38:38,960 --> 01:38:43,720
- How is our beautiful
- president? Are you from New York?
- 1131
- 01:38:44,000 --> 01:38:46,800
- "No, I'm at the airport»
- 1132
- 01:38:47,320 --> 01:38:51,760
- Are you in Rome? Thanks phone!
- Hope to see you!
- 1133
- 01:38:51,800 --> 01:38:54,560
- Leave early morning,
- You can call me at the office!
- 1134
- 01:38:54,600 --> 01:38:59,800
- Find me at any time, if not
- I find you.: what hotel you accommodate?
- 1135
- 01:38:59,840 --> 01:39:03,840
- - "All the hotels are filled to the Pope."
- - I know ...
- 1136
- 01:39:03,880 --> 01:39:08,760
- Rome is always full of pilgrims.
- 1137
- 01:39:08,800 --> 01:39:14,840
- - And where did you sleep? Me?
- - "Yes, you."
- 1138
- 01:39:14,880 --> 01:39:19,800
- "In New York you told me to come
- to sleep in your home in Rome »
- 1139
- 01:39:19,840 --> 01:39:24,800
- - Yes, I remember.
- - "Well, I'm coming!"
- 1140
- 01:39:24,840 --> 01:39:29,240
- No! No! At home, no!
- 1141
- 01:39:29,280 --> 01:39:32,480
- Do not try to live, I do not
- get one!
- 1142
- 01:39:33,000 --> 01:39:36,160
- "Hello? I'm Susie, you say? "
- 1143
- 01:39:36,200 --> 01:39:42,280
- If you dare come to me
- home, I'll set the dogs on you!
- 1144
- 01:39:42,320 --> 01:39:43,799
- It's best not to try this!
- 1145
- 01:39:43,800 --> 01:39:48,440
- - "Hello? ... I do not understand!"
- - You can not understand ...!
- 1146
- 01:39:48,600 --> 01:39:51,240
- I can not do so
- things in my house!
- 1147
- 01:39:51,280 --> 01:39:55,600
- - Call my office tomorrow!
- Otherwise we might have trouble ...!
- 1148
- 01:39:55,640 --> 01:39:57,840
- Do you understand?
- 1149
- 01:39:59,040 --> 01:40:01,580
- - What is Catherine?
- - Dinner is served!
- 1150
- 01:40:01,700 --> 01:40:05,540
- Okay! Coming!
- 1151
- 01:40:50,960 --> 01:40:59,920
- Translation: Cristiano Ferocci
- BlackSeaTeam
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement