Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- rodrigo: que bien espero nos veamos pronto entonces
- Great, I hope that we can see each other soon
- patricio: no creo que nos veamos tan luego porque me voy de viaje a canada por unas semanas
- I am not sure that we are going to see each other that soon because I am going to Canada for a few weeks
- rodrigo: que bien, por vacaciones o por trabajo?
- Oh good! Is it work or vacation?
- patricio: por ambas cosas, aunque ire a conocer las comidas tipicas y sus tradiciones
- Both of them, although I will be trying out their traditional food and traditions
- rodrigo: si puedo ir el proximo año, lo hare y ahi comentamos
- If I can go next year, let’s talk about it
- patricio: me gusta ese pais, aunque no lo conozco aun jajaja
- I like that country although I haven’t been there yet haha
- rodrigo: que bien que puedas ir aunque la mayor parte del tiempo sea trabajo
- I am glad that you can go althouught it is all going to be mostly work
- patricio: buscare con tiempo los asientos de avion para poder admirar el paisaje desde lo alto
- I am going to find airplane seats where I can contemplate the landscape from above
- rodrigo: muy bien pensado y espero puedas traer algun recuerdo de canada
- Well thought! I hope you can bring some souveneirs from there
- patricio: eso espero, me han comentado que los canadienses son bien amigables
- That’s what I am hoping too. I have been told that Canadians are very friendly
- rodrigo: tambien he escuchado lo mismo, disculpa patricio me debo ir a entrenar
- I’ve heard the same thing. Hey Patricio! I got to go to training now
- patricio: ok, adios rodrigo nos vemos y te traere algun recuerdo
- Ok, goodbye and I will bring you a souveneir
- rodrigo: gracias patricio good bye
- Thanks Patricio, good bye
- patricio: adios rodrigo.-
- Later Rodrigo
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement