Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Feb 21st, 2017
96
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 13.07 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:03,240 --> 00:01:06,312
  3. 곧 다시 봄이 될 것입니다.
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:06,360 --> 00:01:08,669
  7. 잔디 돋아.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:10,080 --> 00:01:12,435
  11. 그렇다면 여름,
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:13,360 --> 00:01:15,430
  15. 키 큰 잔디,
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:15,480 --> 00:01:16,629
  19. 태양.
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:17,760 --> 00:01:20,558
  23. 다음 가을,
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:21,360 --> 00:01:23,191
  27. 나뭇잎 떨어지고.
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:24,400 --> 00:01:26,118
  31. 그리고...
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:26,160 --> 00:01:27,639
  35. 겨울.
  36.  
  37. 10
  38. 00:01:29,040 --> 00:01:30,871
  39. 봄.
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:32,560 --> 00:01:33,595
  43. 여름.
  44.  
  45. 12
  46. 00:01:35,160 --> 00:01:36,195
  47. 가을.
  48.  
  49. 13
  50. 00:01:37,920 --> 00:01:39,194
  51. 겨울!
  52.  
  53. 14
  54. 00:09:04,800 --> 00:09:07,872
  55. 물론 상황이 있습니다,
  56.  
  57. 15
  58. 00:09:07,920 --> 00:09:11,230
  59. 너는 완전히 말문이 막힌다.
  60.  
  61. 16
  62. 00:09:11,800 --> 00:09:14,519
  63. 당신이 할 수있는 것은 사물에 대한 힌트입니다.
  64.  
  65. 17
  66. 00:09:16,920 --> 00:09:19,957
  67. 단어들도 더 이상 할 수 없다,
  68.  
  69. 18
  70. 00:09:20,800 --> 00:09:24,588
  71. 사물을 불러 일으키는 것보다.
  72.  
  73. 19
  74. 00:09:25,480 --> 00:09:29,189
  75. 그것이 댄스가 다시 시작되는 곳입니다.
  76.  
  77. 20
  78. 00:16:08,440 --> 00:16:10,874
  79. 피나는 화가였습니다.
  80.  
  81. 21
  82. 00:16:10,920 --> 00:16:15,391
  83. 그녀는 끊임없이 우리에게 질문했습니다.
  84.  
  85. 22
  86. 00:16:16,040 --> 00:16:17,917
  87. 그것이 우리가 페인트가 된 방법입니다,
  88.  
  89. 23
  90. 00:16:17,960 --> 00:16:19,632
  91. 그녀의 이미지를 색칠하기.
  92.  
  93. 24
  94. 00:16:19,680 --> 00:16:21,830
  95. 예를 들어 그녀는
  96.  
  97. 25
  98. 00:16:21,880 --> 00:16:23,757
  99. "달"?
  100.  
  101. 26
  102. 00:16:23,800 --> 00:16:25,995
  103. 나는 내 몸으로 그 말을 묘사했다.
  104.  
  105. 27
  106. 00:16:27,280 --> 00:16:29,669
  107. 그래서 그녀는 그것을보고 느낄 수있었습니다.
  108.  
  109. 28
  110. 00:17:09,800 --> 00:17:14,078
  111. 나는 카페 뮐러에서 춤을 췄다.
  112.  
  113. 29
  114. 00:17:14,120 --> 00:17:17,749
  115. 우리 모두 눈을 감았습니다.
  116.  
  117. 30
  118. 00:17:17,800 --> 00:17:20,678
  119. 우리가 회상을했을 때,
  120.  
  121. 31
  122. 00:17:20,720 --> 00:17:23,518
  123. 나는 감정을 되 찾을 수 없었다,
  124.  
  125. 32
  126. 00:17:23,560 --> 00:17:27,553
  127. 나에게 너무 중요한 느낌.
  128.  
  129. 33
  130. 00:17:27,600 --> 00:17:30,194
  131. 갑자기 나는 그것이 큰
  132.  
  133. 34
  134. 00:17:30,240 --> 00:17:32,071
  135. 변화를 일으킨다는 것을 알아 차렸다.
  136.  
  137. 35
  138. 00:17:32,120 --> 00:17:35,279
  139. 닫힌 눈꺼풀 뒤,
  140.  
  141. 36
  142. 00:17:35,280 --> 00:17:38,875
  143. 내가 내려다 보든, 이렇게 했든.
  144.  
  145. 37
  146. 00:17:39,920 --> 00:17:42,480
  147. 그것은 모든 차이를 만들었습니다!
  148.  
  149. 38
  150. 00:17:42,520 --> 00:17:45,796
  151. 바로 그 느낌이 바로 거기에있었습니다.
  152.  
  153. 39
  154. 00:17:47,880 --> 00:17:52,351
  155. 얼마나 중요한지는 믿기지 않습니다.
  156.  
  157. 40
  158. 00:17:52,400 --> 00:17:57,155
  159. 가장 작은 세부 사항이 중요합니다.
  160.  
  161. 41
  162. 00:17:57,200 --> 00:17:58,997
  163. 모든 언어
  164.  
  165. 42
  166. 00:17:59,040 --> 00:18:01,031
  167. 읽는 법을 배울 수 있습니다.
  168.  
  169. 43
  170. 00:18:15,360 --> 00:18:17,157
  171. 우리는 조각을 개발했습니다.
  172.  
  173. 44
  174. 00:18:17,200 --> 00:18:18,758
  175. in two weeks, Dominique!
  176.  
  177. 45
  178. 00:18:18,800 --> 00:18:21,234
  179. The speed was unbelievable!
  180.  
  181. 46
  182. 00:18:21,280 --> 00:18:24,033
  183. Amazing how the idea materialised
  184.  
  185. 47
  186. 00:18:24,080 --> 00:18:28,631
  187. from just a table and four chairs.
  188.  
  189. 48
  190. 00:18:28,680 --> 00:18:30,875
  191. Typical Pina! I remember.
  192.  
  193. 49
  194. 00:18:39,000 --> 00:18:41,389
  195. - Then, bang, chairs!
  196. - Exactly.
  197.  
  198. 50
  199. 00:18:41,440 --> 00:18:45,638
  200. Then, bang!
  201. Rolf played with the chairs,
  202.  
  203. 51
  204. 00:18:45,680 --> 00:18:48,638
  205. and they became integral to the piece.
  206.  
  207. 52
  208. 00:18:48,680 --> 00:18:51,035
  209. So beautiful!
  210.  
  211. 53
  212. 00:20:25,960 --> 00:20:27,951
  213. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. I'm coming!
  214.  
  215. 54
  216. 00:21:07,480 --> 00:21:09,835
  217. Kazuo Ohno also left us
  218.  
  219. 55
  220. 00:21:09,880 --> 00:21:11,279
  221. not too long ago.
  222.  
  223. 56
  224. 00:21:12,320 --> 00:21:14,550
  225. I imagine him and Pina up there
  226.  
  227. 57
  228. 00:21:14,600 --> 00:21:16,556
  229. dancing together...
  230.  
  231. 58
  232. 00:21:16,600 --> 00:21:18,989
  233. leaping from one cloud to another.
  234.  
  235. 59
  236. 00:24:06,160 --> 00:24:08,515
  237. Pina had the most penetrating eyes!
  238.  
  239. 60
  240. 00:24:09,080 --> 00:24:11,878
  241. No one has ever read me that way.
  242.  
  243. 61
  244. 00:24:12,760 --> 00:24:15,513
  245. Everything I tried or pretended to be
  246.  
  247. 62
  248. 00:24:15,560 --> 00:24:18,313
  249. disappeared under her gaze.
  250.  
  251. 63
  252. 00:24:18,360 --> 00:24:20,669
  253. Instead, she saw something
  254.  
  255. 64
  256. 00:24:20,720 --> 00:24:22,711
  257. I was afraid of
  258.  
  259. 65
  260. 00:24:22,760 --> 00:24:25,399
  261. because I didn't know it yet.
  262.  
  263. 66
  264. 00:26:12,360 --> 00:26:13,998
  265. Who was Pina?
  266.  
  267. 67
  268. 00:26:14,640 --> 00:26:17,677
  269. She combined
  270. fragility and strength.
  271.  
  272. 68
  273. 00:26:18,320 --> 00:26:20,276
  274. She was also capable of
  275.  
  276. 69
  277. 00:26:20,320 --> 00:26:22,595
  278. endlessly listening and watching,
  279.  
  280. 70
  281. 00:26:22,640 --> 00:26:25,791
  282. and overcoming all her limits.
  283.  
  284. 71
  285. 00:26:25,840 --> 00:26:27,990
  286. So I imagine her like a house
  287.  
  288. 72
  289. 00:26:28,040 --> 00:26:31,635
  290. with a huge attic full of treasures.
  291.  
  292. 73
  293. 00:29:39,680 --> 00:29:42,148
  294. Pina wasn't going to dance.
  295.  
  296. 74
  297. 00:29:42,200 --> 00:29:44,509
  298. You always forgot your moves.
  299.  
  300. 75
  301. 00:29:44,560 --> 00:29:47,199
  302. We refused to do it without her!
  303.  
  304. 76
  305. 00:29:47,240 --> 00:29:51,358
  306. She got involved because you insisted...
  307.  
  308. 77
  309. 00:29:51,400 --> 00:29:53,789
  310. That she showed me the moves?
  311. Come off it!
  312.  
  313. 78
  314. 00:29:53,840 --> 00:29:55,512
  315. But it's true!
  316.  
  317. 79
  318. 00:29:56,360 --> 00:29:58,920
  319. I insisted that she danced.
  320.  
  321. 80
  322. 00:29:58,960 --> 00:30:01,758
  323. That was the only way for people
  324. to see her on stage!
  325.  
  326. 81
  327. 00:31:02,320 --> 00:31:04,880
  328. I never wanted
  329. to dance Cafe Müller.
  330.  
  331. 82
  332. 00:31:06,040 --> 00:31:08,508
  333. When Pina asked me to dance her part
  334.  
  335. 83
  336. 00:31:09,240 --> 00:31:10,798
  337. I said yes.
  338.  
  339. 84
  340. 00:31:10,840 --> 00:31:12,876
  341. But I never really learned it.
  342.  
  343. 85
  344. 00:31:13,840 --> 00:31:16,274
  345. I wanted her to dance forever.
  346.  
  347. 86
  348. 00:31:17,000 --> 00:31:19,560
  349. I saw her do Cafe Müller so often.
  350.  
  351. 87
  352. 00:31:20,400 --> 00:31:24,439
  353. I wanted to sense what she was feeling.
  354.  
  355. 88
  356. 00:31:25,080 --> 00:31:28,356
  357. She moved as if she had
  358. a hole in her tummy,
  359.  
  360. 89
  361. 00:31:28,960 --> 00:31:31,997
  362. as if she'd risen from the dead.
  363.  
  364. 90
  365. 00:31:32,040 --> 00:31:35,112
  366. When I'm on stage today,
  367.  
  368. 91
  369. 00:31:36,000 --> 00:31:37,991
  370. I try to imagine Pina
  371.  
  372. 92
  373. 00:31:38,960 --> 00:31:40,996
  374. in her pain,
  375.  
  376. 93
  377. 00:31:41,040 --> 00:31:43,031
  378. but also in her strength
  379.  
  380. 94
  381. 00:31:44,080 --> 00:31:45,991
  382. and her loneliness.
  383.  
  384. 95
  385. 00:33:46,840 --> 00:33:48,239
  386. How often
  387.  
  388. 96
  389. 00:33:48,280 --> 00:33:51,556
  390. did I dance
  391. Café Müller with Pina,
  392.  
  393. 97
  394. 00:33:51,600 --> 00:33:55,559
  395. and see her hair, back, arms,
  396.  
  397. 98
  398. 00:33:56,200 --> 00:33:58,111
  399. knew, with my eyes shut,
  400.  
  401. 99
  402. 00:33:58,160 --> 00:34:01,277
  403. that she was aware of us all!
  404.  
  405. 100
  406. 00:34:02,320 --> 00:34:03,912
  407. She saw everything,
  408.  
  409. 101
  410. 00:34:03,960 --> 00:34:05,871
  411. even with closed eyes!
  412.  
  413. 102
  414. 00:34:39,360 --> 00:34:41,669
  415. We danced and laughed all the time.
  416.  
  417. 103
  418. 00:34:41,720 --> 00:34:43,073
  419. We were always together
  420.  
  421. 104
  422. 00:34:43,120 --> 00:34:45,190
  423. until four in the morning
  424.  
  425. 105
  426. 00:34:45,240 --> 00:34:48,073
  427. to devise something for the next day.
  428.  
  429. 106
  430. 00:34:48,120 --> 00:34:50,429
  431. That was at the beginning of the company.
  432.  
  433. 107
  434. 00:34:50,800 --> 00:34:53,917
  435. We'd meet at Barmen station
  436.  
  437. 108
  438. 00:34:53,960 --> 00:34:55,393
  439. every morning
  440.  
  441. 109
  442. 00:34:55,440 --> 00:34:57,078
  443. for coffee and a roll
  444.  
  445. 110
  446. 00:34:57,120 --> 00:34:59,076
  447. and go over the day's work.
  448.  
  449. 111
  450. 00:35:03,440 --> 00:35:07,274
  451. You always felt more than just human
  452.  
  453. 112
  454. 00:35:07,320 --> 00:35:09,311
  455. working with Pina.
  456.  
  457. 113
  458. 00:35:55,440 --> 00:35:56,759
  459. It was good
  460.  
  461. 114
  462. 00:35:56,800 --> 00:35:59,553
  463. being an older dancer with Pina!
  464.  
  465. 115
  466. 00:35:59,600 --> 00:36:02,910
  467. Well, the younger years were good, too.
  468.  
  469. 116
  470. 00:36:05,560 --> 00:36:09,439
  471. I was 24 when I came to Wuppertal.
  472.  
  473. 117
  474. 00:36:09,480 --> 00:36:12,472
  475. But at 40, more and more,
  476.  
  477. 118
  478. 00:36:12,520 --> 00:36:16,752
  479. I thought, "All this space,
  480. all these opportunities!"
  481.  
  482. 119
  483. 00:36:16,800 --> 00:36:19,598
  484. Pina's eyes turn everything we do
  485.  
  486. 120
  487. 00:36:19,640 --> 00:36:23,235
  488. into something even more beautiful.
  489.  
  490. 121
  491. 00:36:23,800 --> 00:36:26,792
  492. To be old and a child at the same time.
  493.  
  494. 122
  495. 00:38:55,040 --> 00:38:57,759
  496. After an awful rehearsal of Iphigenia
  497.  
  498. 123
  499. 00:38:57,800 --> 00:39:00,951
  500. Pina didn't say a word to me.
  501.  
  502. 124
  503. 00:39:01,000 --> 00:39:03,719
  504. Before the performance,
  505.  
  506. 125
  507. 00:39:03,760 --> 00:39:07,150
  508. she came and said as usual,
  509. "Lützchen, be good!"
  510.  
  511. 126
  512. 00:39:07,200 --> 00:39:09,191
  513. And I replied as always,
  514.  
  515. 127
  516. 00:39:09,240 --> 00:39:11,071
  517. "Pinchen, enjoy it!"
  518.  
  519. 128
  520. 00:39:11,120 --> 00:39:14,317
  521. She left, turned at the door, and said,
  522.  
  523. 129
  524. 00:39:14,360 --> 00:39:17,397
  525. "Don't forget,
  526. you have to scare me!"
  527.  
  528. 130
  529. 00:39:17,440 --> 00:39:19,396
  530. Right away my head started to spin.
  531.  
  532. 131
  533. 00:39:19,440 --> 00:39:22,671
  534. That was more to the point
  535. than talking for hours.
  536.  
  537. 132
  538. 00:44:06,120 --> 00:44:08,839
  539. New in the company, I didn't yet grasp
  540.  
  541. 133
  542. 00:44:08,880 --> 00:44:10,393
  543. how Pina worked.
  544.  
  545. 134
  546. 00:44:10,440 --> 00:44:11,873
  547. And she didn't explain it.
  548.  
  549. 135
  550. 00:44:12,280 --> 00:44:13,679
  551. I was lost.
  552.  
  553. 136
  554. 00:44:14,400 --> 00:44:15,992
  555. Until I realised
  556.  
  557. 137
  558. 00:44:16,040 --> 00:44:18,918
  559. I had to pull myself up by my own hair.
  560.  
  561. 138
  562. 00:49:17,720 --> 00:49:19,915
  563. This is veal!
  564.  
  565. 139
  566. 00:52:43,760 --> 00:52:45,478
  567. What is honesty?
  568.  
  569. 140
  570. 00:52:45,520 --> 00:52:47,317
  571. What's our responsibility
  572.  
  573. 141
  574. 00:52:47,360 --> 00:52:49,874
  575. even when we dance?
  576.  
  577. 142
  578. 00:52:50,480 --> 00:52:53,916
  579. Pina taught us to stand for what we do,
  580.  
  581. 143
  582. 00:52:53,960 --> 00:52:55,996
  583. for every gesture,
  584.  
  585. 144
  586. 00:52:56,040 --> 00:52:58,235
  587. every step and every move.
  588.  
  589. 145
  590. 00:54:36,680 --> 00:54:39,399
  591. Pina always wanted to bring out
  592.  
  593. 146
  594. 00:54:39,440 --> 00:54:41,908
  595. the best in all her dancers.
  596.  
  597. 147
  598. 00:54:43,200 --> 00:54:44,713
  599. Once she told me,
  600.  
  601. 148
  602. 00:54:44,760 --> 00:54:48,036
  603. "Your fragility is also your strength!"
  604.  
  605. 149
  606. 01:04:11,000 --> 01:04:13,275
  607. For Full Moon
  608.  
  609. 150
  610. 01:04:13,320 --> 01:04:17,233
  611. she requested a gesture related to "joy"
  612.  
  613. 151
  614. 01:04:17,920 --> 01:04:21,037
  615. or to the pleasure of moving.
  616.  
  617. 152
  618. 01:04:21,600 --> 01:04:24,433
  619. The question really inspired me.
  620.  
  621. 153
  622. 01:04:24,480 --> 01:04:28,598
  623. From the movement I presented,
  624.  
  625. 154
  626. 01:04:28,640 --> 01:04:31,154
  627. she created an entire scene.
  628.  
  629. 155
  630. 01:05:14,920 --> 01:05:16,592
  631. I was always in a corner
  632.  
  633. 156
  634. 01:05:16,640 --> 01:05:18,949
  635. or hiding behind someone,
  636.  
  637. 157
  638. 01:05:19,000 --> 01:05:20,911
  639. when she was giving corrections.
  640.  
  641. 158
  642. 01:05:20,960 --> 01:05:24,316
  643. Perhaps because
  644. I respected her so much.
  645.  
  646. 159
  647. 01:05:24,360 --> 01:05:26,396
  648. Once she caught me.
  649.  
  650. 160
  651. 01:05:26,440 --> 01:05:28,795
  652. She asked me with a sad voice,
  653.  
  654. 161
  655. 01:05:28,840 --> 01:05:31,513
  656. "Ditta, why are you so afraid of me?"
  657.  
  658. 162
  659. 01:05:31,560 --> 01:05:33,357
  660. "I didn't do anything."
  661.  
  662. 163
  663. 01:05:33,400 --> 01:05:34,958
  664. She was right.
  665.  
  666. 164
  667. 01:05:35,000 --> 01:05:38,470
  668. And I gradually lost my shyness.
  669.  
  670. 165
  671. 01:09:02,720 --> 01:09:05,075
  672. Sometimes she said things like,
  673.  
  674. 166
  675. 01:09:05,120 --> 01:09:06,872
  676. "Go on searching!"
  677.  
  678. 167
  679. 01:09:06,920 --> 01:09:08,956
  680. But that was all she said.
  681.  
  682. 168
  683. 01:09:09,000 --> 01:09:11,309
  684. It meant you had to keep searching
  685.  
  686. 169
  687. 01:09:11,360 --> 01:09:13,078
  688. without knowing where to look,
  689.  
  690. 170
  691. 01:09:13,120 --> 01:09:16,271
  692. nor whether you were on the right track.
  693.  
  694. 171
  695. 01:13:34,800 --> 01:13:38,270
  696. Pina, I still haven't
  697. dreamed about you!
  698.  
  699. 172
  700. 01:13:38,960 --> 01:13:42,350
  701. Please visit me in my dreams.
  702.  
  703. 173
  704. 01:13:42,400 --> 01:13:43,913
  705. I got news from Daphnis,
  706.  
  707. 174
  708. 01:13:43,960 --> 01:13:45,678
  709. who dreams of you all the time.
  710.  
  711. 175
  712. 01:13:45,720 --> 01:13:47,438
  713. It's not the same.
  714.  
  715. 176
  716. 01:13:47,480 --> 01:13:50,153
  717. It would be nice if you showed up!
  718.  
  719. 177
  720. 01:13:50,200 --> 01:13:52,191
  721. I'm waiting for you, Pina.
  722.  
  723. 178
  724. 01:14:36,720 --> 01:14:38,711
  725. Pina left us so quickly,
  726.  
  727. 179
  728. 01:14:39,760 --> 01:14:41,318
  729. so surprisingly.
  730.  
  731. 180
  732. 01:14:42,320 --> 01:14:44,515
  733. I think that in the end
  734.  
  735. 181
  736. 01:14:44,560 --> 01:14:46,994
  737. she left everything behind
  738.  
  739. 182
  740. 01:14:47,800 --> 01:14:49,518
  741. and was free.
  742.  
  743. 183
  744. 01:14:50,400 --> 01:14:52,709
  745. That's why I wanted to give her
  746.  
  747. 184
  748. 01:14:53,240 --> 01:14:54,958
  749. this moment of lightness,
  750.  
  751. 185
  752. 01:14:55,760 --> 01:14:58,797
  753. this feeling of weightlessness.
  754.  
  755. 186
  756. 01:19:33,920 --> 01:19:36,275
  757. As the daughter of
  758. Dominique and Malou
  759.  
  760. 187
  761. 01:19:36,320 --> 01:19:39,118
  762. I was the first child in the company.
  763.  
  764. 188
  765. 01:19:39,160 --> 01:19:41,958
  766. I grew up inside the Tanztheater.
  767.  
  768. 189
  769. 01:19:42,880 --> 01:19:44,757
  770. Life without Pina?
  771.  
  772. 190
  773. 01:19:44,800 --> 01:19:46,677
  774. I just don't know what it is.
  775.  
  776. 191
  777. 01:20:28,320 --> 01:20:31,551
  778. When I was new in Wuppertal
  779.  
  780. 192
  781. 01:20:31,600 --> 01:20:34,512
  782. and confused about a few things,
  783.  
  784. 193
  785. 01:20:34,560 --> 01:20:36,516
  786. she simply said...
  787.  
  788. 194
  789. 01:21:42,880 --> 01:21:44,279
  790. For Pina,
  791.  
  792. 195
  793. 01:21:44,320 --> 01:21:46,470
  794. the elements were very important.
  795.  
  796. 196
  797. 01:21:46,520 --> 01:21:49,159
  798. Whether sand or soil,
  799.  
  800. 197
  801. 01:21:49,200 --> 01:21:51,395
  802. stones or water...
  803.  
  804. 198
  805. 01:21:51,440 --> 01:21:54,955
  806. Somehow, even icebergs
  807. and rocks appeared on stage.
  808.  
  809. 199
  810. 01:21:55,000 --> 01:21:57,639
  811. When we dance, they become...
  812.  
  813. 200
  814. 01:21:57,680 --> 01:21:59,033
  815. obstacles.
  816.  
  817. 201
  818. 01:21:59,080 --> 01:22:02,834
  819. You have to go
  820. against or through them,
  821.  
  822. 202
  823. 01:22:02,880 --> 01:22:04,871
  824. or climb over them...
  825.  
  826. 203
  827. 01:29:25,800 --> 01:29:28,360
  828. Pina was a radical explorer.
  829.  
  830. 204
  831. 01:29:28,400 --> 01:29:31,039
  832. She looked deep into our souls.
  833.  
  834. 205
  835. 01:29:31,080 --> 01:29:34,629
  836. There was one particular subject
  837. she kept asking us about:
  838.  
  839. 206
  840. 01:29:34,680 --> 01:29:37,035
  841. What are we longing for?
  842.  
  843. 207
  844. 01:29:37,080 --> 01:29:40,356
  845. Where does all this
  846. yearning come from?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement