Advertisement
KoBeWi

AM2R pl

Sep 2nd, 2016
607
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 35.84 KB | None | 0 0
  1. [Header]
  2. Language = "Polski"
  3. Author = "KoBeWi, P_J, HomestuckDerp, Glowackos, amydatre, Paullus18"
  4.  
  5. [Title]
  6. ControllerRecommended = "KONTROLER JEST ZALECANY"
  7. BasedOnAGameBy = "Oparte na grze stworzonej przez"
  8. PressStart = "Naciśnij Start"
  9. Options = "Opcje"
  10. Gallery = "Galeria"
  11. Credits = "Twórcy"
  12. Exit = "Wyjdź"
  13. Tip1 = "| - Wybierz"
  14. Tip2 = "| - Wróć"
  15. GameSlot_NewGame = "Nowa gra"
  16. GameSlot_Easy = "Łatwy"
  17. GameSlot_Normal = "Normalny"
  18. GameSlot_Hard = "Trudny"
  19. GameSlot_Continue = "Kontynuuj grę"
  20. GameSlot_Copy = "Skopiuj dane"
  21. GameSlot_Erase = "Usuń dane"
  22. GameSlot_EraseConfirm = "Usunąć dane gry?"
  23. GameSlot_OverwriteConfirm = "Nadpisać dane gry?"
  24.  
  25. [GameOver]
  26. GameOver = "Koniec gry"
  27. Continue = "Kontynuuj"
  28. Exit = "Wyjdź"
  29.  
  30. [GlobalOptions]
  31. Yes = "Tak"
  32. No = "Nie"
  33. Enabled = "Włączone"
  34. Disabled = "Wyłączone"
  35. Exit = "Gotowe"
  36. Exit_Tip = "Zapisz aktualne opcje i wyjdź"
  37. ExitMain_Tip = "Zapisz i wróć do głównych opcji"
  38. Defaults = "Domyślne"
  39. Defaults_Tip = "Zresetuj do ustawień domyślnych"
  40.  
  41. [OptionsMain]
  42. Title = "Opcje"
  43. Display = "Opcje wyświetlania"
  44. Display_Tip = "Zmień opcje wyświetlania"
  45. Sound = "Opcje dźwięku"
  46. Sound_Tip = "Dostosuj głośność dźwięku i muzyki"
  47. Control = "Opcje sterowania"
  48. Control_Tip = "Style sterowania, ustawienia klawiatury i joypada"
  49.  
  50. [OptionsDisplay]
  51. Title_Display = "Opcje wyświetlania"
  52. Fullscreen = "Pełny ekran"
  53. Fullscreen_Tip = "Przełącz między pełnym ekranem, a oknem"
  54. DisplayScale = "Skala obrazu"
  55. DisplayScale_Tip = "Ustawia rozmiar okna gry, zachowując proporcje boków"
  56. DisplayScale_Stretch = "Rozciągnij"
  57. WindowSize = "Rozmiar okna"
  58. WindowSize_Tip = "Ustawia rozmiar okna gry, zachowując proporcje boków"
  59. VSync = "VSync"
  60. VSync_Tip = "Pionowa synchronizacja, eliminuje tearing. (Może być wolne)"
  61. Title_HUD = "Opcje HUD"
  62. HUDDisplay = "Wyświetlacz HUD"
  63. HUDDisplay_Tip = "Pokaż wyświetlacz HUD podczas gry"
  64. HUDMap = "Mapa HUD"
  65. HUDMap_Tip = "Pokaż mapę na wyświetlaczu HUD"
  66. MetroidCounter = "Licznik Metroidów"
  67. MetroidCounter_Tip = "Zmienia typ licznika Metroidów na wyświetaczu HUD"
  68. MetroidCounter_Disabled_Tip = "Nie pokazuj licznika Metroidów"
  69. MetroidCounter_Local = "Lokalny"
  70. MetroidCounter_Local_Tip = "Pokaż pozostałe Metroidy w aktualnym obszarze"
  71. MetroidCounter_Global = "Globalny"
  72. MetroidCounter_Global_Tip = "Pokaż pozostałe Metroidy na całej planecie"
  73. Title_Notifications = "Powiadomienia"
  74. Hints = "Wskazówki w grze"
  75. Hints_Tip = "Pokaż wskazówki dla początkujących podczas gry"
  76. ScanNotifications = "Powiadomienia skanu"
  77. ScanNotifications_Tip = "Pokaż wiadomość na ekranie podczas skanowania"
  78. MedalNotifications = "Powiadomienia medali"
  79. MedalNotifications_Tip = "Pokaż wiadomość na ekranie kiedy medale są odblokowane"
  80. Language = "Język"
  81. Language_Tip = "Wybierz język tekstu w grze"
  82.  
  83. [OptionsSound]
  84. Title_Sound = "Opcje dźwięku"
  85. SoundVolume = "Głośność efektów dźwiękowych"
  86. SoundVolume_Tip = "Główna głośność dla efektów dźwiękowych"
  87. MusicVolume = "Głośność muzyki"
  88. MusicVolume_Tip = "Główna głośność dla muzyki w tle"
  89.  
  90. [OptionsControl]
  91. Title_Control = "Opcje sterowania"
  92. AimingStyle = "Styl celowania"
  93. AimingStyle_Tip = "Przestawia pomiędzy stylem celowania z Zero Mission i Super Metroida"
  94. AimingStyle_1Button = "1 Przycisk"
  95. AimingStyle_1Button_Tip = "Wciśnij [Góra] lub [Dół] podczas celowania, by wybrać kierunek"
  96. AimingStyle_2Buttons = "2 Przyciski"
  97. AimingStyle_2Buttons_Tip = "Celuj ukośnie używając 2-óch różnych przycisków"
  98. MissileStyle = "Styl wybierania rakiet"
  99. MissileStyle_Tip = "Przestawia pomiędzy stylem wybierania broni z Zero Mission i Super Metroida"
  100. MissileStyle_Toggle = "Przełącz"
  101. MissileStyle_Toggle_Tip = "Rakiety zostają aktywne, wciśnij ponownie, by wyłączyć"
  102. MissileStyle_Hold = "Przytrzymaj"
  103. MissileStyle_Hold_Tip = "Rakiety są aktywne, gdy przycisk jest trzymany"
  104. ClassicMorphball = "Klasyczna kula"
  105. ClassicMorphball_Tip = "Klasyczna aktywacja / deaktywacja zmiany w kulę"
  106. ClassicMorphball_Enabled_Tip = "Zmień się klasyczną komendą i przyciskiem [Zmiana w Kulę]"
  107. ClassicMorphball_Disabled_Tip = "Wciśnij [Zmiana w Kulę] by aktwywować / deaktywować tryb kuli"
  108. SpiderballActivation = "Aktywacja pajęczej kuli"
  109. SpiderballActivation_Tip = "Klasyczna lub nowa aktywacja / deaktywacja pajęczej kuli"
  110. SpiderballActivation_Toggle = "Przełącz"
  111. SpiderballActivation_Toggle_Tip = "Wciśnij [Celowanie] by uaktywnić/ wyłączyć"
  112. SpiderballActivation_Classic = "Klasyczna"
  113. SpiderballActivation_Classic_Tip = "[Dół] w kulce, by włączyć, [Jump] by wyłączyć"
  114. SpiderballActivation_Hold = "Przytrzymaj"
  115. SpiderballActivation_Hold_Tip = "Trzymaj [Celowanie], by włączyć"
  116. AutoClimb = "Auto-wspinaczka"
  117. AutoClimb_Tip = "Wspinaj się po małych krawędziach [Przód+Skok]"
  118. AutoMorph = "Auto-zamiana w kulę"
  119. AutoMorph_Tip = "Auto-zmiana [Przytrzymaj dół biegnąc na tunel]"
  120. KeyboardSettings = "Ustawienia klawiatury"
  121. KeyboardSettings_Tip = "Zmień konfigurację klawiatury"
  122. JoypadSettings = "Ustawienia joypada"
  123. JoypadSettings_Tip = "Konfiguruj mapowanie przycisków joypada"
  124. NoJoypad = "Nie wykryto joypada"
  125.  
  126. [OptionsControlCommands]
  127. Up = "Góra"
  128. Down = "Dół"
  129. Left = "Lewo"
  130. Right = "Prawo"
  131. Jump = "Skok"
  132. Fire = "Strzał"
  133. DiagonalAim = "Ukośne Celowanie"
  134. AimUp = "Celuj w Górę"
  135. AimDown = "Celuj w Dół"
  136. AimLock = "Blokada Celowania"
  137. Morph = "Zmiana w Kulę"
  138. ArmWeapon = "Uzbrój Broń"
  139. WeaponSelect = "Wybierz Broń"
  140. WeaponCancel = "Anuluj Broń"
  141. Start = "Start"
  142. MenuAccept = "Menu - Wybór"
  143. MenuBack = "Menu - Powrót"
  144.  
  145. [OptionsControlKeyboard]
  146. Title_Keyboard = "Konfiguracja klawiatury"
  147. Up_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Góry"
  148. Down_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Dołu"
  149. Left_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Lewo"
  150. Right_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Prawo"
  151. Jump_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Skoku"
  152. Fire_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Strzału"
  153. DiagonalAim_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Celowania Ukośnego"
  154. AimUp_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Celowania w Górę"
  155. AimDown_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Celowania w Dół"
  156. AimLock_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Blokady Celowania"
  157. Morph_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Zmiany w Kulę"
  158. ArmWeapon_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Akwyacji Rakiet"
  159. WeaponSelect_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Wyboru Broni"
  160. WeaponCancel_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Anulowania Broni"
  161. Start_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Startu / Menu"
  162. MenuAccept_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Akcepwoania opcji w menu"
  163. MenuBack_Tip = "Zmień przycisk przypisany do powrotu do poprzedniego menu"
  164.  
  165. [OptionsControlJoypad]
  166. Title_Joypad = "Konfiguracja joypada"
  167. Title_XBox360Joypad = "Konfiguracja joypada XBox 360"
  168. Vibration = "Wibracje"
  169. Vibration_Tip = "Zdarzenia wibracji kontrolera"
  170. Deadzone = "Martwa strefa"
  171. Deadzone_Tip = "Zmień martwą strefę analogu"
  172. AnalogWalking = "Analogowe chodzenie"
  173. AnalogWalking_Tip = "Umożliwiaj chodzenie za pomocą drążka analogowego"
  174. XAxis = "Oś X"
  175. XAxis_Tip = "Wybierz oś poziomą"
  176. YAxis = "Oś Y"
  177. YAxis_Tip = "Wybierz oś pionową"
  178. Up_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Góry"
  179. Down_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Dołu"
  180. Left_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Lewo"
  181. Right_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Prawo"
  182. Jump_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Skoku"
  183. Fire_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Strzału"
  184. DiagonalAim_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Celowania Ukośnego"
  185. AimUp_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Celowania w Górę"
  186. AimDown_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Celowania w Dół"
  187. AimLock_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Blokady Celowania"
  188. Morph_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Zmiany w Kulę"
  189. ArmWeapon_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Aktywacji Rakiet"
  190. WeaponSelect_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Wyboru Broni"
  191. WeaponCancel_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Anulowania Broni"
  192. Start_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Startu / Menu"
  193. MenuAccept_Tip = "Zmień przycisk przypisany do Akceptowania opcji w menu"
  194. MenuBack_Tip = "Zmień przycisk przypisany do powrotu do poprzedniego menu"
  195.  
  196. [PauseMenu]
  197. Resume = "Wznów grę"
  198. Resume_Tip = "Kontynuuj obecną rozgrywkę"
  199. Restart = "Restartuj od poprzedniego zapisu"
  200. Restart_Tip = "Porzuć aktualną grę i wczytaj ostatnio zapisaną"
  201. Options = "Opcje"
  202. Options_Tip = "Zmień ustawienia gry"
  203. Quit = "Wyjdź z gry"
  204. Quit_Tip = "Porzuć aktualną grę i wyjdź do głównego menu"
  205.  
  206. [QuitMenu]
  207. Exit = "Wyjdź - Na pewno?"
  208. Reload = "Wczytaj ponownie - Na pewno?"
  209. Warning = "OSTRZEŻENIE: Wszelki niezapisany postęp zostanie utracony"
  210.  
  211. [Subscreen]
  212. Title_Map = "PLANETA SR-388"
  213. Title_Options = "Menu pauzy"
  214. Menu_Tip = "| -> Menu"
  215. Marker_Tip = "| - Postaw znacznik"
  216. MarkerPos_Tip = "| - Ustaw pozycję znacznika"
  217. DeleteMarker_Tip = "| - Usuń znacznik"
  218. EditMarker_Tip = "| - Edytuj znacznik"
  219. SelectItem_Tip = " - Wybierz przedmiot"
  220. ToggleItem_Tip = "| - Przełącz przedmiot"
  221. Title_Logs = "Dziennik misji"
  222. SelectCategory_Tip = " - Wybierz kategorię"
  223. SelectLog_Tip = " - Wybierz dziennik"
  224. ExpandLog_Tip = "| - Rozwiń dziennik"
  225. ScrollText_Tip = " - Przewiń tekst"
  226. Back_Tip = "| - Powrót"
  227.  
  228. [Equipment]
  229. PowerSuit_Tip = "Standardowy opancerzony kombinezon Samus."
  230. VariaSuit_Tip = "Zapewnia ochronę przeciwko wrogom i niebezpiecznym środowiskom."
  231. GravitySuit_Tip = "Chroni od wszyskich niebezpieczeństw terenowych, brak tarcia w cieczach."
  232. ChargeBeam_Tip = "Przytrzymaj | by skoncentrować energię wiązki, puść by wystrzelić."
  233. IceBeam_Tip = "Natychmiastowo zamróź wrogów. Dodatkowe obrażenia."
  234. WaveBeam_Tip = "Wiązki przechodzą przez stałe obiekty."
  235. SpazerBeam_Tip = "Zwiększona szerokość wiązki."
  236. PlasmaBeam_Tip = "Wiązki przebijają się przez wrogów."
  237. MorphBall_Tip = "Pozwala Samus zmienić się w kulę i przemierzać wąskie przejścia."
  238. SpiderBall_Tip = "Samus może przyczepić się do ścian i sufitów w trybie kuli."
  239. JumpBall_Tip= "Daje Samus zdolność skoku w trybie kuli."
  240. Bombs_Tip = "Bomby mogą być rozmieszczone w trybie kuli."
  241. PowerGrip_Tip = "Samus może chwytać się krawędzi i wspinać na nie."
  242. ScrewAttack_Tip = "Wyzwala śmiertelne ilości energii podczas skoku obrotowego."
  243. HiJump_Tip = "Zwiększa maksymalną wysokość skoku."
  244. SpaceJump_Tip = "Pozwala na wykonanie wielu skoków obrotowych w powietrzu."
  245. SpeedBooster_Tip = "Biegnij ciągle, by rozbić przeszkody i uszkodzić wrogów."
  246.  
  247. [LogsCategories]
  248. Intel = "Wywiad"
  249. Metroids = "Metroidy"
  250. TheChozo = "Chozo"
  251. Hostiles = "Zagrożenia"
  252.  
  253. [Logs]
  254. Briefing = "Cele misji"
  255. Briefing_Text = "- Zadanie główne: #Eksterminacja wszystkich Metroidów na planecie SR388.# #- Zadanie poboczne: #Odnalezienie i udzielenie pomocy zespołom badawczym i ratunkowym Federacji Galaktycznej."
  256. SR388 = "Planeta SR388"
  257. SR388_Text = "Planeta SR388: Odległa planeta, nie występuje na większości map galaktycznych. #Z badań przeprowadzonych przez Federację wynika, że jest to macierzysta planeta gatunku Metroidów. #W jej zewnętrzej skorupie wydrążone są ogromne zespoły jaskiń, będące domem dla ekosystemu, który nie jest jeszcze do końca zbadany. #Pierwsza ekspedycja na SR388 doprowadziła do odkrycia ruin cywilizacji Chozo."
  258. Earthquakes = "Trzęsienia ziemi"
  259. Earthquakes_Text = "Zespół jaskiń położony jest pomiędzy dwoma płytami tektonicznymi, i został w dużym stopniu zalany przez ekstremalnie gęstą i żrącą substancję, podobną do magmy. #Niedawne trzęsienie zmieniło układ jaskiń, a niebezpieczna substancja spłynęła do niższych poziomów.# #Przyczyna trzęsień ziemi nie jest znana. Początkowe skany przeprowadzone z orbity SR388 nie wykryły żadnych niestabilności w tym obszarze."
  260. Earthquakes_Text2 = "Zespół jaskiń położony jest pomiędzy dwoma płytami tektonicznymi, i został w dużym stopniu zalany przez ekstremalnie gęstą i żrącą substancję, podobną do magmy. #Niedawne trzęsienie zmieniło układ jaskiń, a niebezpieczna substancja spłynęła do niższych poziomów.# #Trzęsienia ziemi wydają się zbiegać w czasie z postępującą eksterminacją Metroidów na SR388. Nie ustalono jednak bezpośredniego związku pomiędzy tymi zdarzeniami."
  261. ResearchTeam = "Zespół badawczy"
  262. ResearchTeam_Text = "SR388 była przez lata uznawana przez Federację za zbyt niebezpieczną na przeprowadzanie nowych ekspedycji. #Niedawne skany przeprowadzone z orbity nie wykazały jednak żadnych oznak Metroidów na powierzchni planety, pozwolono zatem na wysłanie statku badawczego. #Załodze przedstawiono misję zbadania obszaru, w którym po raz pierwszy napotkano przedstawicieli niebezpiecznego gatunku, i upewnienia się, że już ich tam nie ma. Kolejnym celem była eksploracja pobliskich ruin cywilizacji Chozo oraz dalsze badania fauny i flory SR388. #Łączność z zespołem została zerwana, do kwatery głównej dotarł jedynie sygnał SOS."
  263. ResearchTeam_Text2 = "Naukowcy skonstruowali małą, przenośną bazę badawczą, i umiejscowili ją w jaskiniach. Tunel, który zapewniał dostęp do statku badawczego, zapadł się. Całe wyposażenie bazy jest niesprawne. #Odczyty parametrów życiowych na wszystkich egzoszkieletach pokazują zero. #W bazie nie ma ocalałych."
  264. RescueTeam = "Ekipa ratunkowa"
  265. RescueTeam_Text = "Ekipa poszukiwawczo-ratunkowa jest elitarną jednostką bojową, złożoną z ciężko uzbrojonych żołnierzy. #Ich misja: zlokalizować i przechwycić wszelkich ocalałych z personelu zaginionego zespołu badawczego. #Grupa zawiadomiła o znalezieniu wyspecjalizowanego czujnika energii w bazie zaginionego zespołu. Pochodzące z niego dane potwierdziły przypuszczenia Federacji: we wnętrzu planety ciągle żyją Metroidy. Dane przekazano do kwatery głównej w celu dalszej analizy, podczas gdy grupa kontynuowała poszukiwania ocalałych. #Wkrótce także i z nimi utracono kontakt.# #Dane przesłane do kwatery pozwoliły na oszacowanie liczby Metroidów pozostałych na SR388, i zostały ostatecznie użyte do opracowania modułu skanującego, przeznaczonego dla twojego Kombinezonu. Pozwala to na wykrycie pobliskich odczytów energii, unikalnych dla gatunku."
  266. RescueTeam_Text2 = "Ekipa poszukiwawczo-ratunkowa była elitarną jednostką wojskową, złożoną z ciężko uzbrojonych żołnierzy. #Ich misja: zlokalizować i przechwycić ocalały personel zaginionego zespołu badawczego.# #Wśród członków zespołu poszukiwawczo-ratunkowego nie ma ocalałych."
  267. Metroids = "Gatunek Metroidów"
  268. Metroids_Text = "Dominujący gatunek SR388. Metroidy polują na wszelkie formy energii, pochodzące z naturalnych bądź sztucznych organizmów. Po pożywieniu się, z ofiary pozostaje jedynie martwa skorupa. #Są wysoce odporne na działanie konwencjonalnej broni i posiadają zdolność świetnej adaptacji w obcym środowisku: szacuje się, że nawet niewielka liczba Metroidów puszczona wolno na zaludnionej planecie doprowadziłaby do wymarcia wszelkich form życia. #Gatunek często zwracał uwagę Kosmicznych Piratów, którzy wielokrotnie próbowali użyć ich w charakterze broni biologicznej."
  269. Mutations = "Cykl życia"
  270. Mutations_Text = "Skany miejscowych Metroidów ujawniają, że forma, która we wcześniejszych incydentach była spotykana najczęściej, jest jedynie stadium larwalnym. #Chociaż znane są przypadki ekstremalnych mutacji wywołanych przez Kosmicznych Piratów przy użyciu anormalnych bodźców, to SR388 - macierzysta planeta Metroidów - wydaje się być jedynym środowiskiem, w którym przedstawiciele gatunku naturalnie zmieniają swoją postać."
  271. AlphaMetroid = "Metroid Alfa"
  272. AlphaMetroid_Text = "Metroid Alfa po przeobrażeniu uzyskał odporność na niskie temperatury. #Utrata kilku jąder we wnętrzu zielonej błony spowodowała, że stała się ona podatna na ataki z broni ogłuszającej. Błona jest jednak częściowo pokryta przez pancerny egzoszkielet. #Organizm osiągą tą postać poprzez linienie w formie larwalnej.#Choć agresywny, jest w tym stadium stosunkowo słaby, a nowe kończyny, jeszcze nie do końca rozwinięte, nie osiągnęły pełnej sprawności."
  273. GammaMetroid = "Metroid Gamma"
  274. GammaMetroid_Text = "Metroidy w tym stadium rozwoju mogą teraz przekazywać ładunki ujemne ze swojego systemu nerwowego do rogów, tworząc łuki elektryczne, zakłócające działanie broni. #Błona zawierająca jądra pozostaje odsłonięta, lecz Metroid Gamma wytworzył bardziej rozbudowany egzoszkielet, który zapewnia dodatkową ochronę.# #Chociaż odnóża osiągnęły swoją maksymalną długość, nie może się on przy ich pomocy poruszać. Zamiast tego, służą do pochwycenia ofiary i pozbawienia jej energii."
  275. ZetaMetroid = "Metroid Zeta"
  276. ZetaMetroid_Text = "Po znaczącym przeobrażeniu ciała, siła oraz możliwości obronne Metroida znacząco się poprawiły. Z powodu swojej ogromnej masy Metroid Zeta utracił zdolność latania, jednak jego nogi stały się wystarczająco silne, aby go utrzymywać, a nawet pozwalają na krótkie przyspieszenia. Ramiona potrafią zadawać mocne ciosy, a gruczoły umieszczone w otworze gębowym rozpylają wysoce żrącą substancję.# #Poprzednie dwie formy były czymś w rodzaju poczwarki. Porzucenie egzoszkieletu Metroida Gamma jest dla tego organizmu wkroczeniem w dorosłość."
  277. OmegaMetroid = "Metroid Omega"
  278. OmegaMetroid_Text = "Drapieżnik alfa planety SR388. Metroid Omega wykazuje niszczycielską siłę; uderzenie jego szponów może zadać dużym zwierzętom poważne, a nawet śmiertelne obrażenia, a najmocniej opancerzone ofiary wyrzucić w powietrze. #Mimo swojej okazałej postury, potrafi wykonywać skoki, i używać przy tym swojej masy jako broni. Gruczoły w jamie gębowej podpalają jego ślinę, tworząc żywy miotacz ognia. Jego błona znacznie pogrubiała; zalecana jest maksymalna siła ognia.# #Jest to ostatnie stadium cyklu życia Metroida, i niewiele osobników je osiąga. Bardzo gwałtowny przyrost mięśni w stosunku do poprzedniej formy skutkuje jego kolosalnymi rozmiarami."
  279. QueenMetroid = "Królowa Metroidów"
  280. QueenMetroid_Text = "Jako jedyny organizm z gatunku Metroidów zdolny do wytwarzania potomstwa, Królowa jest w centrum gatunku oraz matką każdego Metroida na SR388. Rola w stadzie ograniczyła jej ruchliwość, ale doprowadziła do wytworzenia rozwiniętej, długiej szyi i masywnej głowy do atakowania z dystansu.# #Budowa komórkowa wskazuje, że jest ona dosyć wiekowa, być może równie stara jak laboratorium, w którym osiada. Lata rozwoju wzmocniły jej tułów do takiego poziomu, że jego naruszenie jest niemożliwe. #Kod genetyczny Królowej jest inny niż w przypadku pozostałych Metroidów, być może przeszła ona przez odmienny cykl życiowy, aby osiągnąć taką formę."
  281. Chozo = "Zaginiona rasa"
  282. Chozo_Text = "Chozo to starożytna i tajemnicza ptasia rasa. #Byli niesamowice zaawansowani i skolonizowali wiele światów, niosąc pokojowe przesłanie po wszechświecie. #Istnieją historyczne zapiski oraz legendy mówiące o wizytach Chozo u innych ras, podczas których dzielili się swoją wiedzą i mądrością. #Dzięki tym krótkim spotkaniom, wiele prymitywnych kultur osiągnęło swoją dzisiejszą świetność. Niektórzy twierdzą, że przyczynili się do położenia podwalin pod Federację Galaktyczną.# #Nieznany jest los tej rasy. Są dowody wskazujące na to, że powoli znikali oni z kosmosu na przestrzeni stuleci. #Ruiny ich wspaniałej cywilizacji to jedyne, co pozostawili na niegdyś zamieszkiwanych przez nich planetach."
  283. GoldenTemple = "Złota świątynia"
  284. GoldenTemple_Text = "Świątynia ta stoi u podnóża wydrążonej góry. Posągi, rzeźbione kamienie oraz ich solidna konstrukcja świadczy o tym, że struktura została zbudowana jako sanktuarium, być może o religijnym znaczeniu. #Świątynia przeszła próbę czasu, pokazując wiedzę i doświadczenie Chozo z zakresu budownictwa.# #Skany wykryły obecność nieruchomych, automatycznych jednostek, umieszczonych w strategicznych punktach we wnętrzu struktury. Nie wykryto żadnych sygnałów sterujących, jednostki działają niezależnie."
  285. BreedingGrounds = "Tereny lęgowe"
  286. BreedingGrounds_Text = "Obszar ten obejmuje specjalnie wytworzony ekosystem, który sprzyja rozwojowi Metroidów. #Teren jest sam w sobie niebezpieczny: pnącza rosnące przy ziemi wydzielają szkodliwą substancję. Drapieżniki oraz padlinożercy mogą uznać ten teren za idealny do pożywienia się, dzięki obecności rannych i martwych zwierząt. #Zapuszczając się w to środowisko, należy spodziewać się przynajmniej jednego Metroida. # #Ustalono, że pnącza mają sztuczne pochodzenie. Zsyntetyzowane przy użyciu zaawansowanych technologicznie metod, wchłaniają składniki odżywcze z martwej materii."
  287. HydroStation = "Stacja wodna"
  288. HydroStation_Text = "Ogromny kompleks w centralnej części tego zbiornika filtruje i pompuje wodę wielkimi rurociągami. #Rury opuszczają obiekt i znikają w otaczających skałach, przypuszczalnie aby dostarczyć czystą wodę pozostałym budynkom dalej w jaskiniach. #Obiekt opuszczony, jednak w większości funkcjonuje.# #W środku wykryta działalność automatów."
  289. IndustrialComplex = "Kompleks przemysłowy"
  290. IndustrialComplex_Text = "Fabryka montuje drony pracownicze, których zadaniem jest zaopatrywanie obiektów na SR388 w części zamienne, co pozwala im pracować niezależnie. #Chociaż czas odcisnął swoje piętno, maszyny pozostały nienaruszone. #Konstruowane są tutaj także niektóre drony bojowe. Roboty pracownicze nie są do końca sprawne, i wykazują oznaki agresji."
  291. MiningFacility = "Ośrodek górniczy"
  292. MiningFacility_Text = "Kryształy kordytu są jednymi z najtrwalszych naturalnie formujących się kryształów w galaktyce. #Choć nie tak twarde jak diamenty, czyni to z nich bardziej plastyczny zasób. #Chozo odkryli wiele różnych praktycznych zastosowań kordytu przy konstrukcji maszyn i tworzeniu dzieł sztuki. #Ten obiekt górniczy dostarcza kordyt wraz innymi minerałami do pobliskiego kompleksu przemysłowego."
  293. Tower = "Wieża"
  294. Tower_Text = "Ten obiekt funkcjonuje dzięki awaryjnemu zasilaniu. #Odczyty termowizyjne wskazują na co najmniej jedno działające urządzenie, zlokalizowane głęboko we wnętrzu budynku."
  295. Tower_Text2 = "Olbrzymia wieża mieści zbrojeniowy ośrodek badawczo-rozwojowy. #Roboty patrolujące wnętrze to drony bojowe, wyposażone w prototypy broni i zaawansowane opancerzenie. #Posiadają pierwszorzędną sztuczną inteligencję i są zaprogramowane do ataku na każdy żywy cel, przez co wieża jest skutecznie pozbawiona wszelkiej organicznej materii. Postępować ostrożnie."
  296. PowerPlant = "Elektrownia"
  297. PowerPlant_Text = "Elektrownia geotermalna produkuje energię potrzebną do działania wszystkim obiektom znajdującym się w jaskiniach. #Woda ze stacji wodnej wprowadzana jest przy użyciu izolowanych rur. Wyrafinowane turbiny używają ciepła otoczenia, działając niezwykle efektywnie, z minimalną utratą wody. #Ogromna ilość produkowanej energii przechowywana jest w izolowanych bateriach ogniw elektrycznych. #W przypadku jednej z nich naruszono integralność strukturalną, każda istotna zmiana temperatury może spowodować jej przeciążenie."
  298. PowerDistribution = "Centrum dystrybucyjne"
  299. PowerDistribution_Text = "W tej jaskini znajduje się ogromny budynek, wyposażony w przewody elektryczne i rury z wodą. #Jedna z rur załamała się, a woda stale zalewa dolne sektory obiektu. #Nie ma wystarczających danych, aby ustalić przeznaczenie obiektu."
  300. PowerDistribution_Text2 = "Ten obiekt jest centrum dystrybucji energii. #Przewody prowadzące do tego obiektu dostarczają energię różnym konstrukcjom na tym obszarze. #Cała nadmiarowa energia przechowywana jest w przenośnych, kulistych ogniwach, które rozprowadzane są poprzez skomplikowane przejścia zespołu jaskiń przy użyciu rur próżniowych i dronów dostawczych. #Ogniwa są wypełnione do swojej maksymalnej pojemności: wystawienie ich na działanie broni wiązkowej zdestabilizuje ładunek energii."
  301. OmegaNest = "Gniazdo"
  302. OmegaNest_Text = "To miejsce roi się od grubych, kulistych obiektów, składających się głównie ze skrystalizowanych węglowodanów. #Te, które jeszcze nie stwardniały, są ciągle poruszane przez podmuchy powietrza, wywoływane przez nawet najmniejszy ruch pobliskich stworzeń. # #Tylko formy życia, które najlepiej przystosowują się do trudnych warunków, mogą żyć w tym środowisku."
  303. GeneticLabs = "Laboratorium genetyczne"
  304. GeneticLabs_Text = "Zawieszone nad opuszczonym miastem znajdują się pozostałości po laboratorium. #Skany potwierdzają, że można tu było znaleźć niezwykle wyrafinowany sprzęt, wraz z nieprzebraną ilością danych naukowych. #Pozostały jedynie zbiorniki hipostazy. Znajdujące się wewnątrz ślady organiczne wskazują na badania genetyczne i manipulację DNA. #Ściany laboratorium pokryte są biogeniczną substancją, której wiek nie jest znany."
  305. Thoth = "SFG Thot"
  306. Thoth_Text = "SFG Thot jest statkiem kosmicznym klasy Gryf. Kiedyś był częścią eskorty pancerników klasy Olimp, został jednak od tamtego czasu przekształcony w statek badawczy. #Jego załoga stale pomagała Federacji w odkrywaniu planet i starożytnych cywilizacji, oraz w studiowaniu gatunków w całej galaktyce. Thot posiada na wyposażeniu przenośnie urządzenia wiertnicze, przydatne do wykopalisk.# #Statek wylądował w małej dolinie. Obecna baza wykopaliskowa jest bezpośrednio połączona z podziemnym laboratorium badawczym. W pobliżu znajduje się także statek bojowy klasy Anhur, zarejestrowany na ekipę ratunkową."
  307. Thoth_Text2 = "SFG Thot jest statkiem kosmicznym klasy Gryf. Kiedyś część eskorty pancerników klasy Olimp, został jednak od tamtego czasu przekształcony w statek badawczy. #Jego załoga stale pomagała Federacji w odkrywaniu planet i starożytnych cywilizacji, oraz w studiowaniu gatunków w całej galaktyce. Thoth posiada na wyposażeniu przenośnie urządzenia wiertnicze, przydatne do wykopalisk.# #Statek wylądował w małej dolinie. obecna baza wykopaliskowa jest bezpośrednio połączona z podziemnym laboratorium badawczym. W pobliżu znajduje się także statek bojowy klasy Anhur, zarejestrowany na ekipę ratunkową.# #System monitorujący czujniki ruchu wyświetla następujące komunikaty: #POZIOM 1 MAGAZYN - BRAK SYGNAŁU#POZIOM 1 HOL - BRAK SYGNAŁU#POZIOM 2 ŁĄCZNOŚĆ - BRAK SYGNAŁU#POZIOM 2 SKRZYDŁO ZACHODNIE - BRAK SYGNAŁU#POZIOM 3 SKRZYDŁO WSCHODNIE - WYKRYTO RUCH"
  308. NativeSpecies = "Miejscowe gatunki"
  309. NativeSpecies_Text = "Niewiele wiadomo o ekosystemie SR388. #Dotychczasowe sprawozdania opisują faunę jako bardzo wrogo nastawioną; prawie wszystkie zaobserwowane zwierzęta były mięsożercami, nawet najmniejsze gatunki wykazywały niebezpieczne cechy. #Surowe środowisko i obecność tak wielu drapieżników mogły spowodować ewolucyjny wyścig zbrojeń, napędzając cykl przemocy.#Zalecana jest najwyższa ostrożność."
  310. AncientGuardian = "Starożytny obrońca"
  311. AncientGuardian_Text = "Ten strażnik wykorzystuje bariery z kolców, aby zapędzić cel w swoją linię ognia. #Przestarzała konstrukcja zmusza go do działania przy niskim zużyciu energii, co zapobiega jednoczesnemu użyciu systemu ochronnego i ruchowego. Jego arsenał składa się z broni opartych o energię, o różnych schematach ataku. # #Robot był zaprogramowany, aby wykryć obce stworzenia w posiadaniu skradzionego sprzętu. #Trakcja oraz bariery z kolców wydają się być nieco zniszczone przez ostatnie trzesięnia ziemi. Pomimo tych komplikacji, obrońca wciąż stanowi znaczne zagrożenie."
  312. Arachnus = "Arachnus"
  313. Arachnus_Text = "Miejscowy organizm. Jego opancerzone schronienie jest niezwykle wytrzymałe, i wymaga co najmniej ładunku elektrycznego o wysokim napięciu aby go uszkodzić. Jakikolwiek słabszy atak tylko rozjuszy stworzenie. Rozwścieczone, zwinie się w kulę i spróbuje staranować agresora. W tym stanie, bomby mogą wprawić je w ruch. # #Jego ślina jest łatwopalna, a szpony mogą drgać z wysoką częstotliwością, wywołując fale dźwiękowe. Skany wykryły, że stworzenie uzyskało relikt Chozo, który dodaje mu nienaturalnego wigoru."
  314. Torizo = "Torizo"
  315. Torizo_Text = "Analiza tego strażnika wykazuje obecność nieznanej tkanki organicznej, w większości skupionej w okolicach tułowia. Pancerz Torizo jest wystarczająco lekki, aby zapewnić mu świetną ruchliwość, ale sprawia też, że jest on podatny na standardową broń.# #Według zapisków z historii Chozo, tylko najbardziej utalentowane jednostki były w stanie konstruować strażników tak zaawansowanego typu. Ciężko jest dobrze oszacować ich zdolności bojowe, gdyż wytworzeni są z materii biologicznej oraz części mechanicznych."
  316. Tester = "Tester"
  317. Tester_Text = "Jednostka wykonuje testy prototypów broni, otwierając ogień we wszystkich kierunkach. Skany wykazują, że pancerz zewnętrzny jest odporny na broń wiązkową, a pancerz wewnętrzny chroniony jest przez pole energii, które odbija pociski stałe.# #Systemy autonaprawcze znajdujące się w działkach potrafią pozbyć się wszelkich uszkodzeń w kilka chwil; schematy pokazują, że systemy te zastosowano z powodu bardzo gwałtownych testów, przeprowadzonych na działkach w poprzednich modelach. Podobnie jak twój Kombinezon, jednostka jest zaprojektowana modułowo, co pozwala na dodawanie i usuwanie wyposażenia."
  318. TankPrototype = "Prototyp czołgu"
  319. TankPrototype_Text = "Czujniki na głowie zapewniają mu dobrą celność, jednak ochraniające ją stopy metali z czasem osłabły, podobnie w przypadku ramion i gąsienic. Atak na te części może przynieść ci korzyści taktyczne.# #Skany sprzętu wskazują, że czołg miał być produkowany masowo. Pierwotnie był sterowany zdalnie, obecnie z powodu braku rozkazów aktywowana została podstawowa sztuczna inteligencja."
  320. Serris = "Serris"
  321. Serris_Text = "Drapieżnik wodno-lądowy, zdolny do osiągania ultra-wysokich prędkości, najszybsze stworzenie na SR388. Warstwa skóry na spodzie służy jako organ oddechowy i jest wrażliwa na nagłe spadki temperatury. Mnogość oczu i członowane ciało zapewnia doskonałą wizję oraz elastyczność w poruszaniu się.# #Gdy Serris przenosi się w nowe miejsce, wykopuje przejścia, aby skierować wodę ze swojego poprzedniego domu, co ma zapobiec odwodnieniu. To zachowanie przypuszczalnie spowodowało zalanie centrum dystrybucyjnego."
  322. Genesis = "Genesis"
  323. Genesis_Text = "Drapieżnik, atakuje z zaskoczenia. To ślepe stworzenie przystosowało się do polowania w ciemności, polegając na wyspecjalizowanych zmysłach, by podejść ofiarę. Jego ciało jest podatne na ataki, dlatego też często próbuje ukrywać się wśród cieni. Posiada kwasową krew, którą wystrzeliwuje podczas ataku.# #Genesis zazwyczaj polują w grupach, co czyni je dobrze prosperującym gatunkiem, bez potrzeby ewolucji. Analiza DNA wykazuje posiadanie najstarszego rodowodu wśród obecnie żyjących organizmów na SR388, stąd też nazwa."
  324.  
  325. [Items]
  326. MissileTank = "Zbiornik Rakiet"
  327. MissileTank_Text = "Pojemność rakiet zwiększona o 5"
  328. MissileTank_TextHard = "Pojemność rakiet zwiększona o 2"
  329. SuperMissileTank = "Super Rakiety"
  330. SuperMissileTank_Text = "Wciśnij | by wybrać, 5x więcej obrażeń"
  331. PowerBombTank = "Potężne Bomby"
  332. PowerBombTank_Text = "Wciśnij | w trybie kuli, by aktywować"
  333. EnergyTank = "Zbiornik Energii"
  334. EnergyTank_Text = "Energia kombinezonu została zwiększona o 100 jednostek"
  335. Bombs = "Bomby"
  336. Bombs_Text = "Wciśnij | w trybie kuli, by rozmieścić"
  337. PowerGrip = "Mocny Chwyt"
  338. PowerGrip_Text = "Możesz teraz chwytać się krawędzi"
  339. SpiderBall = "Pajęcza Kula"
  340. SpiderBallPress_Text1 = "Wciśnij | w trybie kuli, by wspinać się po ścianach"
  341. SpiderBallPress_Text2 = "Wciśnij | lub | w trybie kuli, by wspinać się po ścianach"
  342. SpiderBallHold_Text1 = "Przytrzymaj | w trybie kuli, by wspinać się po ścianach"
  343. SpiderBallHold_Text2 = "Przytrzymaj | lub | w trybie kuli, by wspinać się po ścianach"
  344. JumpBall = "Sprężynowa Kula"
  345. JumpBall_Text = "Wciśnij | w trybie kuli"
  346. HiJump = "Buty Wysokiego Skoku"
  347. HiJump_Text = "Maksymalna wysokość skoku zwiększona"
  348. VariaSuit = "Kombinezon Varia"
  349. VariaSuit_Text = "Zmniejsza otrzymane obrażenia o 50%"
  350. SpaceJump = "Kosmiczny Skok"
  351. SpaceJump_Text = "Skacz ciągle w powietrzu"
  352. SpeedBooster = "Wzmacniacz Prędkości"
  353. SpeedBooster_Text = "Biegnij ciągle, by zwiększyć prędkość"
  354. ScrewAttack = "Atak Obrotowy"
  355. ScrewAttack_Text = "Skacz we wrogów, by wyrządzić masywne obrażenia"
  356. GravitySuit = "Kombinezon Grawitacyjny"
  357. GravitySuit_Text = "Tarcie cieczy wyeliminowane - obrona wzmocniona"
  358. ChargeBeam = "Ładowana Wiązka"
  359. ChargeBeam_Text = "Przytrzymaj | by naładować swoją wiązkę"
  360. IceBeam = "Lodowa Wiązka"
  361. IceBeam_Text = "Natychmiastowo zamraża wrogów. Dodatkowe obrażenia"
  362. WaveBeam = "Falowa Wiązka"
  363. WaveBeam_Text = "Wiązki mogą teraz przejść przez stałe obiekty"
  364. SpazerBeam = "Szeroka Wiązka"
  365. SpazerBeam_Text = "Wiązki mają teraz szerszy przekrój"
  366. PlasmaBeam = "Plazmowa Wiązka"
  367. PlasmaBeam_Text = "Wiązki mogą przeszyć wrogów"
  368.  
  369. [InGameHints]
  370. DiagonalAiming = "Ukośne celowanie"
  371. DiagonalAiming_Text = "Przytrzymaj | by wycelować ukośnie w górę"
  372. MorphBall = "Tryb kuli"
  373. MorphBall_Text = "Wciśnij | w przysiadzie, by zmienić się w kulę"
  374. AimingDownwards = "Celowanie w dół"
  375. AimingDownwards_Text1 = "Wciśnij | trzymając |, by wycelować ukośnie w dół"
  376. AimingDownwards_Text2 = "Przytrzymaj | by wycelować ukośnie w dół"
  377. ShootingMissiles = "Strzelanie rakietami"
  378. ShootingMissiles_Text1 = "Wciśnij | by wybrać rakiety"
  379. ShootingMissiles_Text2 = "Przytrzymaj | by aktywować rakiety"
  380. Autoad = "Autoad"
  381. Autoad_Text = "Przytrzymaj | - Skok / | - Chwyć"
  382.  
  383. [ScanEvents]
  384. ScanEnvironment = "Skanowanie środowiska"
  385. ScanBioform = "Skanowanie formy życia"
  386. ScanMechanism = "Skanowanie mechanizmu"
  387. NewLog = "Nowy wpis dziennika"
  388. NewLog_Text = "Wciśnij | by otworzyć dziennik"
  389. UpdateLog = "Wpis dziennika zaktualizowany"
  390. UpdateLog_Text = "Wciśnij | by otworzyć dziennik"
  391. Metroids = "Skanowanie wzorca energii"
  392. Metroids_Text = "Metroidów wykryto w okolicy"
  393.  
  394. [SaveLocation]
  395. Save00 = "Teren Lądowania"
  396. Save01 = "Jaskinia na Powierzchni"
  397. Save02 = "Jaskinia na Powierzchni"
  398. Save03 = "Wylęgarnia Złotej Świątyni"
  399. Save04 = "Złota Świątynia"
  400. Save05 = "Złota Świątynia"
  401. Save06 = "Stacja Wodna"
  402. Save07 = "Wylęgarnia Stacji Wodnej"
  403. Save08 = "Stacja Wodna"
  404. Save09 = "Wschodnia Jaskinia"
  405. Save10 = "Wejście Fabryki Robotów"
  406. Save11 = "Magazyn Fabryki Robotów"
  407. Save12 = "Ośrodek Górniczy"
  408. Save13 = "Zachodnia Jaskinia"
  409. Save14 = "Wejście Wieży"
  410. Save15 = "Zewnątrz Wieży"
  411. Save16 = "Elektrownia Geotermalna"
  412. Save17 = "Wejście Dystrybucji Energii"
  413. Save18 = "Główny Ośrodek Dystrybucji"
  414. Save19 = "Magazyn Ośrodka Dystrybucji"
  415. Save20 = "Głębiny Głównej Jaskini"
  416. Save21 = "Wejście Gniazda Metroidów Omega"
  417. Save22 = "Gniazdo Metroidów Omega"
  418. Save23 = "Wyjście Gniazda Omega"
  419. Save24 = "Laboratorium Genetyczne"
  420. Save25 = "SGF Thot"
  421.  
  422. [ScoreScreen]
  423. ClearTime = "CZAS GRY"
  424. ItemCollection = "ZEBRANE PRZEDMIOTY"
  425. SeeYouNextMission = "DO NASTĘPNEJ MISJI!"
  426. TheLastMetroid = "OSTATNI METROID JEST W NIEWOLI,#W GALAKTYCE PANUJE POKÓJ"
  427. ToBeContinued = "Ciąg dalszy nastąpi..."
  428.  
  429. [Notifications]
  430. GameSaved = "Gra zapisana"
  431. EnergyTank = "Zdobyto Zbiornik Energii"
  432. MissileTank = "Zdobyto Zbiornik Rakiet"
  433. SuperMissileTank = "Zdobyto Zbiornik Super Rakiet"
  434. PowerBombTank = "Zdobyto Zbiornik Potężnych Bomb"
  435. ScanningBioform = "Skanowanie środowiska"
  436. ScanningMechanism = "Skanowanie formy życia"
  437. ScanningEnvironment = "Skanowanie mechanizmu"
  438.  
  439. [IntroCutscene]
  440. Scene1 = "Metroidy. #Liczne incydenty w przeszłości#rzuciły światło na wysoce destrukcyjną#moc tych form życia, siejąc#strach we wszystkich znanych systemach planetarnych."
  441. Scene2 = "W nadziei na zapewnienie pokoju w galaktyce,#Galaktyczna Federacja wydaje rozkaz#eksterminacji gatunku Metroidów.#Byłam najlepszym kandydatem do tej roboty."
  442. Scene3 = "Kolejny raz przychodzi mi samotnie#zmierzyć się z grozą Metroidów.#Jakie okropieństwa czekają na mnie w głębinach#ich rodzimego świata?"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement