Don't like ads? PRO users don't see any ads ;-)
Guest

Untitled

By: a guest on Apr 29th, 2012  |  syntax: None  |  size: 7.08 KB  |  hits: 14  |  expires: Never
download  |  raw  |  embed  |  report abuse  |  print
Text below is selected. Please press Ctrl+C to copy to your clipboard. (⌘+C on Mac)
  1. Ullut ilaanni illoqarfimmi suliffinni inerama
  2. pisiniaqattaalaasinnarlunga angerlarniarlunga Nørreportimut
  3. ingerlavunga, taanna bussit assigiinngitsorpaaluit aqqutigisarmassuk
  4. ikiartorfigigajukkakku.
  5.  
  6. Ullut: days
  7. ilaanni: on one/some (of them)
  8. illoqarfik: town
  9. -mi: in(/at)
  10. suliffik: workplace
  11. -n-ni: at my
  12. ini-: to be finished/to finish
  13. -rama (/-gama): when (past tense) (/because) I ...
  14. pisinia-: to go shopping (pi-: thing, -si-: buy, -nia- to go
  15. and.../to intend to...)
  16. -qattaa-: repeatedly/the whole time
  17. -laar-: a little (also softens the tone)
  18. -sinnar: after doing X (NB not to be confused with -sinnaa: can)
  19. -lunga: while I ... / and I ...
  20. angerlar-: to go home
  21. Nørreport: a street in Copenhagen
  22. -i- : epenthetic vowel to allow -mut ending to be added to foreign
  23. word/word ending in a consonant
  24. -mut: to
  25. ingerla-: go (on foot)
  26. -vunga: I ... (indicative)
  27. taanna: this/that
  28. bussi(t): bus(es)
  29. assigiingitsut: different
  30. -paaluit: a great many
  31. aqqutigi-: travel along it (lit. to have it as a road)
  32. -sar- (-tar-): tend to (frequentative)
  33. -massuk: because (when) they...it
  34. iki- : get on board
  35. -artor-: to intend do/make an effort to
  36. -figi: to have something as a place of...
  37. -gaju(k)-: a lot
  38. -kakku: because (when) I ... it
  39.  
  40. "One day, when I was finished at work in town, and I was heading
  41. home after doing a bit of shopping, I walked to Nørreport, since I
  42. often went there to catch a ride because of the many different buses
  43. that passed by there."
  44.  
  45.  
  46.  
  47. Aarimmi linie 5 tikiuppoq, tassungalu ikivunga, bussi taanna
  48. angerlartillunga ilaaffigalugu pitsaanerpaat ilagimmassuk
  49.  
  50. The last wordlist was in order of the words appearing. This one is
  51. in alphabetical order and I have omitted words/particles explained
  52. in the previous list to make things less straightforward. If want to
  53. try this without the translation don't look below the wordlist. If
  54. you have difficulty with just this I give a breakdown and a
  55. translation with some hints as to how to analyse the bits, the last
  56. few words are quite tricky:
  57.  
  58. aarimmi: just as I thought!, as you can see!
  59. -(f)figi- (-ffigaa): to have X as the place/object of my action
  60. -gi-: to have X as...
  61. iki-: to get on board (object takes -mut/nut case)
  62. ila: part
  63. ilagi-: to have X as a part/as one of it
  64. ilaa-: to be a passenger
  65. linie 5: "line 5" i.e. the number 5 bus
  66. -lu: and
  67. -lunga: while [unstated subject] [verbs] me (NB note that in the
  68. last sentence -lunga meant "while I [verb]". It has two meanings
  69. intransitive where -nga means "I", and a transitive meaning where
  70. the ending signifies the object, "me")
  71. -nerpaaq: most(plural: -nerpaat)
  72. pitsaa-: good
  73. tassunga: to this (=tassa+mut)
  74. tikiu*-: to have arrived (cf tikippoq: to come)
  75. -ti*: to cause
  76.  
  77.  
  78.  
  79. Word for word breakdown
  80.  
  81. "Just.as.I.thought line 5 has.arrived, to.this-and board-I, bus this
  82. go.home-cause-while.me [i.e. taking me home] be.a.passenger-
  83. have.as.place.of-while.it(object) [having it as my transport] good-
  84. most(pl) [the best ones] part-have.as-because.they...it [because
  85. they (the best ones) have it as part of them , as one of them i.e.
  86. because it is one of the best]
  87.  
  88. "Just as I thought, the number 5 had arrived, which I boarded,
  89. because this bus was one of the best to be taken home by (to go home
  90. on)."
  91.  
  92. Ualeq aallartilaaginnarsimavoq, taamaammat angallatit suli
  93. inoqaruluunngillat. Issiaviit sanileriittarissat ilaanni arnaq
  94. kalaaliugunartoq kisimiilluni issiasoq takullugu sanianut
  95. ingikkiartorpunga.
  96.  
  97. aallarti-: begin
  98. angallat: vehicle (plural -it)
  99. arnaq: woman
  100. -ginnar: only/just (same as -innar, -annar)
  101. -gunar: apparently, seemingly
  102. ingippoq: to sit down
  103. ino-: stem of inuk: person
  104. issiavik: seat (plural -[/k/]it)
  105. issiavoq: to be sitting
  106. kalaaleq: greenlander (stem: kalaali-)
  107. -kiartor, iartor, jartor, riartor: to go [there] to ...
  108. kisimi: alone
  109. kisimiippoq: to be alone
  110. -luni: while [subject of main verb] does X (kontemporativ 4ps)
  111. -qa-: to have, to exist, there is, there are
  112. -riaq: the place where... (plural -rissat)
  113. -ruloor: hard, forcefully (ruluu- where final "r" is removed by
  114. following affix)
  115. sani: side
  116. sanileriipput: to be next to one another, side by side
  117. -sima-: perfective affix: similar to "to have X'd".
  118. -soq/toq: nominal verb form: who does X, that does X.
  119. suli: still/yet
  120. taama: so, such;
  121. taamaappoq: to be such;
  122. taamaammat: because it was such= therefore
  123. taku- : see
  124. -tar-/-sar-: affix denoting a habitual/usual action
  125. ualeq: afternoon
  126.  
  127. Further comments:
  128.  
  129.  
  130. -ruluu- in this case I believe expresses the fact that later in the
  131. afternoon there would normally be a lot of people in the buses (but not
  132. yet).
  133. In this case the sitting down by her side is as a result of what she has
  134. seen, so I would put that afterwards in the translation.
  135. Sanianut = sani-a-nut > to her side.
  136. sanileriit-ta-rissat: the places which were [habitually] side by side,
  137. i.e. one of the row of double seats in a bus.
  138. The subject of kisimiilluni agrees with issiasoq, which is the main verb
  139. for that phrase of the sentence, so the rule isn't broken.
  140.  
  141. "The afternoon had only just begun, so there was not yet a great number
  142. of people in the vehicles [buses]. Seeing a woman who appeared to be
  143. Greenlandic sitting alone on one of the double seats, I went to sit down
  144. next to her."
  145.  
  146. Igalaap killingani issiavoq silammut isigaluni. Paasivara
  147. ilisarisimanngikkiga. Taamaattoq sanianut inginniarpunga
  148. kalaaliusorilluinnarakku nalinginnaq oqaloqatigiissinnaagatta, soorlu
  149. taamaakkajuttartugut. Aammami angallatini taamaattuni
  150. ingerlarusaarluni oqaloqateqarluni ingerlaneq sivikinnerusutut
  151. misigisimanartarmat
  152.  
  153.  
  154. aamma: and
  155. aammami: and indeed
  156. -gatta/ratta/kkatta: because we...
  157. igalaq : window (-ap: relative case)
  158. ilisarisimavaa: know X
  159. isigaaq: look (from "isigavoq")(isigaa: look at X)
  160. -kaju*-: often (cf -gaju* in extract 1)
  161. -kkiga/-giga/riga: transitive nominal mood, (that) I...her
  162. killeq: edge/border (killinga: its edge/border)
  163. -ki*: small/few > sivi-kip-poq: short lasting
  164. -mat: because it...
  165. misigi-: feel
  166. nalinginnaq: general/one or other
  167. -nar-: "be such as to". So in the example the
  168. translation is along the lines of: "because travelling on a slow bus
  169. having a chat with someone is such as to make the journey feel
  170. shorter".
  171.  
  172. -neq/-neruvoq: more
  173. oqaloqat: someone to speak with
  174. oqaloqatigiip-put: they have a conversation (plural subjects only)
  175. paasivaa: understand it/realise it
  176. -qat: a fellow X
  177. -rakku/gakku/kkakku: because I...her
  178. -rusaar-: without hurry
  179. silak: sky (silammut: outside)
  180. -sinnaa: can
  181. sivisooq: long lasting
  182. soorlu: just like, as if
  183. -sori-: think that
  184. -sutut: intransitive nominal mode -soq + "aequalis" case -tut.
  185. taamaappoq: be such (nominal mode>taamaattuni: in such (plural))
  186. taamaattoq: however (set phrase)
  187. -tugut: intransitive nominal mode, (that) we...
  188. -tut/-sut: "aequalis" case = as X (also used of languages:
  189. kalaallisut oqarpunga - I speak as a Greenlander i.e. I speak
  190. Greenlandic)
  191.  
  192. Notes:
  193.  
  194. ingerlaneq "the travelling" - is the subject of misigisimanartarmat
  195.  
  196. sivikinnerusutut - is the sort of object of misigisima- "feel"
  197.  
  198. Lit. "like a shorter one"
  199. -tut : like
  200. sivikinneru-: shorter
  201. -su-: one/that (which is)