Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Sep 16th, 2014
191
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 22.78 KB | None | 0 0
  1. <Hellish> Да, давай)
  2. <Cathrine> Вскоре после того как Ерунда покинула мостик, у двери ее каюты появилось два человека из экипажа. По всей видимости, они поставили у двери несколько ящиков и уселись во что-то играть.
  3. <Hellish> Тебе наверняка уже доложили охранники приставленные к ней, что Навигатор заблокировала дверь своей каюты.
  4. <Cathrine> Еще спустя какое-то время Ерунда услышала стук в дверь
  5. <Cathrine> - Госпожа Ерунда, я могу войти? - судя по голосу это была сенешаль
  6. <Hellish> На стук послышался раздраженный вопль, но видимо узнав голос, раздался грохот отодвигаемой мебели и Ерунда чуть приоткрыла дверь.
  7. <Hellish> - Да пожалуйста.
  8. <Hellish> Пропускает в свои апартаменты в которых на данный момент царил разгром - все было в бумажных листах, словно тут недавно работал какой-то безумный художник.
  9. <Cathrine> Сенешаль заходит. На ней нет кителя, и из всего разнообразия оружия - только фамильный лазпистолет. В руках небольшая коробочка без каких-либо надписей
  10. <Hellish> Похоже женщина исписала все поверхности своей каюты - она даже добыла откуда-то мелки и стены и чать потолка превратились в сложнопонимаемые схемы.
  11. <Hellish> *часть
  12. <Hellish> - Вы отвлекаете меня от работы, госпожа.
  13. <Cathrine> - Пожалуй, мне стоит извиниться перед вами.
  14. <Cathrine> - Наш арх-милитант упомянул в разговоре о характере нашего капитана, но я предпочла промолчать.
  15. <Hellish> - Бывало и хуже. Присаживайтесь. - Ерунда указала на свою аккуратно заправленную постель. - Хотите чего-нибудь выпить?
  16. <Cathrine> - Совсем немного, если будете так любезны... - сенешаль садится и осматривает потолок
  17. <Cathrine> - Как вы наверное догадались, это не типичный корабль вольного торговца, но и не пиратское судно. Это нечто среднее, со всей связанной с этим спецификой.
  18. <Hellish> - Я понимаю почему вы решили оставить меня в живых. - Ерунда плеснула в чистый стакан амасека из уже порядком потчатой бутылки и протянула сенешаль - За меня вы ничего не получите.
  19. <Cathrine> - Это связано с вашим Домом? - сенешаль берет стакан
  20. <Hellish> - Нет. Со мной. - Ерунда взяла мелок и продолжила работу, видимо не желая показывать Сельварии свои эмоции.
  21. <Cathrine> - Значит, вас отправили на самоубийственную миссию неслучайно?
  22. <Cathrine> - Кхм, простите мою бестактность. Пожалуй я не буду распрашивать вас о деталях...
  23. <Cathrine> - У вас есть какие-то планы на тот день, когда мы достигнем ближайшего цивилизованного мира?
  24. <Hellish> - Нет. Просто я никто и звать меня никак. Я составляю тот процент тех, кто считается сбоем в геноме Навигатора. - Ерунда повернулась и прошла по комнате, осматривая дело своих рук - но её лицо было красноречиво. На нем была печ
  25. <Hellish> ать бесконечной боли и печали. - Мы люди без бумаг - толпа бродяг...
  26. <Cathrine> - Я не слишком хорошо разбираюсь в династической политике Навис Нобилите, но понимаю о чем идет речь. Это действительно печальная участь.
  27. <Hellish> - Никто не хотел заниматься мной. Я не получила никакого образования. - Ерунда подошла вплотную и благодаря высокому росту буквально нависла над сенешаль. - От общества я получала только пинки и презрительные взгляды. Однаж
  28. <Hellish> ды меня чуть не сожгли. Мне некуда идти.
  29. <Cathrine> - Мой опыт показывает что любой навигатор в этом секторе на вес золота. Даже механический. Да, вам не попасть в команду крейсера во главе с опытным капитаном, увешанным боевыми медалями, но за пределами Флота для вас обязательно найдется место.
  30. <Hellish> - Я лучше сдохну чем стану вновь чьим-то инструментом.
  31. <Cathrine> - Достойная позиция. Но среди людей нет тех, кто был бы абсолютно свободен. Речь о том, как балансировать между собственными интересами и амбициями тех, кто стоит выше.
  32. <Hellish> - Это я понимаю. Причем лучше чем кто либо. Этот месяц... Перевернул все с ног на голову. Я больше никогда не буду той кем была ранее - молчаливым ничтожеством, которой даже работу не доверяют ввиду отвращения.
  33. <Cathrine> - Что вы планируете делать дальше?
  34. * Hellish Молча протянула руку, дабы Сельвария могла дать свою.
  35. * Cathrine протягивает руку в ответ
  36. * Hellish Аккуратно обхватив её ладонь когтистыми пальцами, ведет к счерченной стене.
  37. <Hellish> - Это вас может шокировать, но я вам все покажу.
  38. * Cathrine осматривает стену
  39. <Hellish> - Тут завершился мой последний рейс. - море символов и обозначений постепенно начинали складываться в единую картину - целую звездную карту. - Так что можно сказать, что мы выйдем из варпа не сильно далеко.
  40. * Hellish Повела сенешаль вдоль стенки, пока не остановилась у жирной линии которая делила огромную карту чуть ли не пополам.
  41. <Hellish> - Это граница видимости Астрономикона.
  42. * Cathrine нахмурившись, рассматривает карту
  43. <Hellish> - У меня есть карта что стоит все кредиты и Троны Империума. Она бесценна и бесконечно важна для Человечества. - хлопнув крыльями подняла в воздух целый бумажный ураган. - Я смогу путешествовать за границу Маяка. Там, где еще
  44. <Hellish> никого не было.
  45. <Hellish> - И все те миры, что ты видишь, человек - они неназваны и еще никем не открыты.
  46. <Cathrine> - Библиотека... Я права?
  47. <Hellish> - Книга. Ради которой были сожжены трилиарды душ. Ради которой начинались походы Губительных Сил. Ради которой не жалко пожертвовать ничем.
  48. <Cathrine> - Трудно поверить в такое... - сенешаль еще раз осматривает всю карту
  49. <Hellish> - Не пытайтесь ничего запомнить. Я специально нарисовала все схематично и зашифровала расположение штормов, по сравнению с которыми Мальстрим - жалкое завихрение.
  50. <Hellish> - Только я смогу провести туда корабль.
  51. <Cathrine> - И это будет наш корабль. Прекрасно.
  52. <Hellish> - Я могла бы угнать этот корабль, но я не убийца. Но я больше не потерплю к себе отношение как к ничтожеству и мусору.
  53. <Hellish> - Ваш навигатор должен покинуть корабль как можно скорее, как только мы прибудем к цивилизованным мирам.
  54. <Hellish> - Я сама подберу себе помощников. Мне они понадобятся в любом случае.
  55. <Cathrine> - Не беспокойтесь на этот счет. Дайте мне знать, когда стоит посвятить Капитана в эти планы. Пока... не самое лучшее время, и нам как минимум стоит закончить текущие дела.
  56. <Hellish> - Ладно... А что это вы там принесли? - указала на коробочку без каких-либо маркировок или надписей.
  57. <Cathrine> - Это скромный подарок. Вы уже заметили что вентиляция на корабле такая, что иногда кажется что лучше бы ее не было совсем? Это сделает воздух в каюте чуть лучше.
  58. * Cathrine протягивает Ерунде коробочку с благовониями
  59. <Hellish> - Это... Мне? Правда? - с недоверием отстраняется
  60. <Cathrine> - На борту больше нет особ благородного происхождения, так что это наша с вами небольшая привелегия. Возьмите.
  61. <Hellish> - Мне... Никогда... - Ерунда с непониманием смотрела на происходящее. - Ничего не дарили.
  62. <Cathrine> - Но теперь у вас началась совершенно новая жизнь.
  63. <Hellish> - Я кажется знаю что мне нужно сделать. Да. - Аккуратно приняв коробочку поставила на стол и наклонилась, рыская рукой под кроватью. Через секунду она нашла что искала - книгу. - Это Эдгар По - Падение дома Ашеров. переведенная
  64. <Hellish> на высший готик древнетерранская книга. Мой подарок. Так вроде принято.
  65. <Cathrine> - Вы уверены? Мне неудобно принимать такую редкость...
  66. <Hellish> - Я никогда не забуду того, что ты сделала сегодня Сельвария. Я благодарна тебе.
  67. <Cathrine> - Не стоит. Я сделала не так уж много.
  68. <Hellish> - Теперь ты мой друг, как и Амон.
  69. * Hellish Порывшись в складчатых карманах своих одежд, извлекла снимок. Там была никто иная как Ерунда в компании огромного десантника в украшенном доспехе с плащом.
  70. <Hellish> - Это мы в том Либрариуме.
  71. <Cathrine> - А что искали Астартес?
  72. <Hellish> - Эту книгу. Мы убили демона и забрали её у Губительных Сил.
  73. <Cathrine> - Впечатляет. Оригинал забрали Астартес?
  74. <Hellish> - Эта карта лишь одна из её страниц. Её содержимое ты видишь на стене, часть того что я запомнила. Еще две я поклялась держать в тайне до самой смерти.
  75. <Hellish> - Но возможно наступит момент, когда это станет критически важно и я все скажу.
  76. <Cathrine> - Уверена, причин для этого хватает.
  77. <Hellish> - Эта книга - еще с тех времен, когда Император не был даже Императором Терры.
  78. <Cathrine> - В это все еще трудно поверить...
  79. <Hellish> - Пока я лишь попрошу об единственном одолженнии - ты должна мне расскзать все о том кто вы такие и какие цели преследуете.
  80. <Hellish> И я думаю ты понимаешь, что я не собираюсь получать какое-либо привелигированное положение из-за всего этого. Просто я хочу нормальную жизнь. Начать все сначала.
  81. <Cathrine> - Я понимаю.
  82. <Hellish> - Ладно, подробности потом. Думаю ты не просто в гости зашла?
  83. <Cathrine> - Да. Мы снова высаживаемся на халк и нам потребуется помощь.
  84. <Hellish> - Тогда дай мне время переодеться и взять снаряжение. Можешь пока почитать или еще немного осмотреться.
  85. * Hellish Начинает собираться, переодевшись, надевает карпас и кобуру с пистолетом.
  86. <Cathrine> - Мне тоже стоит переодеться и собрать все. Я зайду минут через 10.
  87. * Cathrine вежливо кивнув, выходит из каюты
  88. <Hellish> - И отзови этих картежников. Они настолько тупы, что я через стенку их обыграю. - улыбнувшись, Ерунда проводила сенешаль.
  89.  
  90.  
  91.  
  92.  
  93. 2-ая
  94.  
  95.  
  96. <Selvaria_Hilden> давай тут тогда
  97. * Selvaria_Hilden стучит в дверь
  98. * Trash_ Как всегда осторожно открывает и пропускает в каюту. Теперь тут стало намного чище, но схемы на стенах остались. Сама Ерунда уже успела привести себя в порядок и куталась в простыню.
  99. <Trash_> - Рада тебя видеть.
  100. <Selvaria_Hilden> в руках у сенешаль гвардейский вещьмешок
  101. <Selvaria_Hilden> - Взаимно.
  102. <Trash_> - Я так и не успела тебя поблагодарить за то, что ты спасла меня.
  103. <Selvaria_Hilden> - Не стоит.
  104. <Trash_> - Эти вещи мне? - чувствуя себя неловко, Ерунда кивнула на мешок.
  105. <Selvaria_Hilden> - Значит правда что ты использовала всю одежду вместо мешков для чего-то, что принесла с собой. Могла бы попросить у меня что-то более подходящее для этой цели.
  106. <Selvaria_Hilden> - Да. На борту временами жарко, но ходит голой все же не стоит.
  107. <Trash_> - У меня было всего два часа. Я уложилась в полтора. Не думаю, что полчаса достойны такой роскоши.
  108. <Selvaria_Hilden> ходить*
  109. <Trash_> - Я не заболею и даже не чувствую себя неловко.
  110. <Selvaria_Hilden> - Такая скромность ни к чему.
  111. <Trash_> - Будь я человеком... Может все было бы иначе. То что произошло... Никто кроме меня не справился бы. Это еще раз доказало мне, что я не человек и никогда им не стану.
  112. <Selvaria_Hilden> - Возможно. Но нам следует сосредоточиться на тех вещах, которые мы можем сделать. Их немало.
  113. * Selvaria_Hilden ставит вещьмешок у изголовья кровати
  114. <Selvaria_Hilden> - Если не секрет, что ты принесла на этот раз?
  115. <Trash_> - То, что поможет мне понять что со мной происходит.
  116. <Trash_> - Я потеряла сон и медленно теряю разум. Я должна успеть все, до того как сойду с ума.
  117. <Selvaria_Hilden> - Давно это началось?
  118. <Trash_> - После того как я пришла в себя. Вероятно я проклята или что-то в этом роде. Я еще не приступала к изучению.
  119. <Selvaria_Hilden> - Если будут какие-то значительные изменения, скажи мне.
  120. <Trash_> - Мне хватит сил держать все в тайне. Я надеюсь, что эта информация не выйдет за пределы этой каюты.
  121. <Selvaria_Hilden> - Конечно.
  122. <Selvaria_Hilden> - Хотя я могла бы попросить у Дамоклуса какой-нибудь химии, из той которой пользуется Капитан. Как ты догадываешься, ее беспокойность проявляется не на пустом месте.
  123. <Trash_> - Я рада что могу тебе доверять и искренне верю что это не просто дипломатия. Мне не нужны лекарства, так как в моей работе важна чистота рассудка, каким бы он ни был.
  124. <Trash_> - И да, ты уверена что одежда мне подойдет? На мою комплекцию стандартных размеров не существует.
  125. <Selvaria_Hilden> - Это было нелегко, но я попыталась выбрать ту, которая подойдет. - сенешаль открывает вещьмешок и выкладывает одежду на кровать. Ерунда видит две кружевные блузки, относительно длинную юбку, бордовый камзол и светло-розовое нижнее белье с к
  126. <Selvaria_Hilden> ружевами
  127. <Trash_> - Ого. Знаешь, я никогда не носила настоящего белья. - Ерунда аккуратно рассмотрела каждый предмет одежды, осторожно касаясь когтями. - Ты меня все больше и больше удивляешь, Сельвария. Можно узнать, откуда такая забота?
  128. <Selvaria_Hilden> - (пауза) На это достаточно причин. И деловых, и личных.
  129. <Selvaria_Hilden> - Скажем, мне приятно пообщаться с кем-то, кто читает книги и хорошо говорит на высоком готике. На этом корабле не хватает таких людей.
  130. * Trash_ После секундной паузы, сделала шаг вперед и аккуратно обняла Сельварию, ткнувшись лицом в её плечо
  131. <Trash_> - Спасибо еще раз.
  132. <Selvaria_Hilden> - Не стоит.
  133. <Trash_> - Я сделаю все возможное чтобы оправдать твои ожидания. - Ерунда разжала объятия и быстро отвернулась, дабы не выдать слез. - Чего бы это не стоило.
  134. <Selvaria_Hilden> - Если тебе начнет казаться что ты не справляешься сама, не бойся обратиться за помощью.
  135. <Selvaria_Hilden> - Расскажешь о том месте? Как я поняла, это целая библиотека?
  136. <Trash_> - Оно огромно. - смахнув уголком простыни слезу, Ерунда прокашялалсь, собираясь с мыслями. - Хранилище мы уничтожили - там были гадости пострашнее того топора.
  137. <Trash_> - Я бы хотела спасти все. Такое количество знаний не должно пропадать. Там есть абсолютно бесценные книги.
  138. <Selvaria_Hilden> - Его создали люди?
  139. <Trash_> - Да. Мы сразились с хозяином, который больше не был человеком. - Ерунда подошла к столу и достала из ящика бутылку с амасеком и пару стаканов. - Извини что жестяные, стекло тяжело достать.
  140. * Trash_ Разливает остатки бутылки и протягивает кружку Сельварии.
  141. * Selvaria_Hilden берет кружку
  142. <Selvaria_Hilden> - Я бы взглянула на это место... Вот только если оно и правда огромно, мы вряд ли сможем спасти все. Придется выбирать.
  143. <Trash_> - Много людей или технику взять не получится. Единственный знакомый мне путь - через пролом в палубе. Сто метров шириной и в бесконечность глубиной.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement