Advertisement
Guest User

esdfgdfg

a guest
Jul 1st, 2015
225
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 38.20 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:03,000 --> 00:00:06,515
  3. Captain's log, star date 44741.9.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,640 --> 00:00:10,997
  7. We have arrived at Tagus III, where
  8. the Enterprise will serve as host
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,120 --> 00:00:14,749
  12. for the Federation Archaeology
  13. Council's annual symposium.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:14,880 --> 00:00:16,393
  17. I look forward
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:16,520 --> 00:00:20,479
  21. to giving tomorrow's keynote
  22. address with great anticipation.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:21,600 --> 00:00:22,555
  26. Come!
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:26,080 --> 00:00:31,393
  30. The Council members have beamed
  31. aboard and been assigned quarters.
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:31,520 --> 00:00:33,112
  35. Excellent.
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:33,240 --> 00:00:36,391
  39. Captain, it really is quite late.
  40.  
  41. 10
  42. 00:00:36,520 --> 00:00:41,116
  43. About my lecture, what do you think
  44. will give the greater clarity?
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:41,240 --> 00:00:42,992
  48. A chronological structure
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:43,120 --> 00:00:47,079
  52. or the division of each expedition's
  53. findings into religious,
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:47,200 --> 00:00:50,431
  57. sociological and environmental
  58. sub-groupings?
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:50,560 --> 00:00:53,711
  62. Didn't you decide
  63. on a chronological structure?
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:54,880 --> 00:00:59,112
  67. There's something to be said
  68. for a more scientific approach.
  69.  
  70. 16
  71. 00:00:59,240 --> 00:01:02,357
  72. - May I make a suggestion?
  73. - By all means.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:02,480 --> 00:01:06,234
  77. Relax.
  78. You've written a brilliant speech.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:08,160 --> 00:01:09,559
  82. It will need to be.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:09,680 --> 00:01:13,992
  86. I'm addressing the greatest
  87. scientific minds in the Federation.
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:14,120 --> 00:01:17,271
  91. Switzer, Klarc-Tarn-Droth,
  92. McFarland!
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:17,400 --> 00:01:22,349
  96. Giants in archaeology! Compared
  97. to them, I'm just an amateur.
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:22,480 --> 00:01:26,632
  101. I doubt they see you as an amateur.
  102. Not when it comes to Tagus III.
  103.  
  104. 23
  105. 00:01:26,760 --> 00:01:29,593
  106. Well, it's true,
  107. I have done my homework.
  108.  
  109. 24
  110. 00:01:29,720 --> 00:01:35,397
  111. I have examined the findings of every
  112. expedition conducted on the planet.
  113.  
  114. 25
  115. 00:01:35,520 --> 00:01:39,752
  116. It is unfortunate the Taguans no
  117. longer allow visitors to the ruins.
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:39,880 --> 00:01:43,429
  121. Especially since we know
  122. so little about their origins.
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:43,560 --> 00:01:48,873
  126. But I think I have constructed
  127. some plausible theories of my own.
  128.  
  129. 28
  130. 00:01:49,000 --> 00:01:51,753
  131. I'm sure the Council members
  132. will agree.
  133.  
  134. 29
  135. 00:01:51,880 --> 00:01:53,950
  136. Your support is appreciated.
  137.  
  138. 30
  139. 00:01:54,080 --> 00:01:56,196
  140. Now, goodnight, Captain.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:36,600 --> 00:02:38,830
  144. Bring back any memories?
  145.  
  146. 32
  147. 00:02:38,960 --> 00:02:40,109
  148. Vash!
  149.  
  150. 33
  151. 00:02:41,000 --> 00:02:42,752
  152. How did you get in here?
  153.  
  154. 34
  155. 00:02:44,400 --> 00:02:46,550
  156. I came in through the window.
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:34,440 --> 00:03:37,398
  160. Space, the final frontier.
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:38,960 --> 00:03:42,839
  164. These are the voyages
  165. of the Starship Enterprise.
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:42,960 --> 00:03:47,112
  169. Its continuing mission,
  170. to explore strange new worlds,...
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:48,160 --> 00:03:51,596
  174. ..to seek out new life
  175. and new civilizations,...
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:52,640 --> 00:03:56,349
  179. ..to boldly go
  180. where no one has gone before.
  181.  
  182. 40
  183. 00:04:57,720 --> 00:05:01,269
  184. I had no idea you were a member
  185. of the Archaeology Council.
  186.  
  187. 41
  188. 00:05:04,480 --> 00:05:09,395
  189. - You are a member, aren't you?
  190. - More or less.
  191.  
  192. 42
  193. 00:05:10,800 --> 00:05:12,791
  194. Why did you come to Tagus III?
  195.  
  196. 43
  197. 00:05:12,920 --> 00:05:15,434
  198. To see you, of course.
  199.  
  200. 44
  201. 00:05:15,560 --> 00:05:18,438
  202. - Is that the only reason?
  203. - Isn't it enough?
  204.  
  205. 45
  206. 00:05:19,280 --> 00:05:20,998
  207. I wish I could believe you.
  208.  
  209. 46
  210. 00:05:24,480 --> 00:05:26,516
  211. I really have missed you.
  212.  
  213. 47
  214. 00:05:36,480 --> 00:05:38,038
  215. Excuse me.
  216.  
  217. 48
  218. 00:05:40,360 --> 00:05:41,998
  219. Sorry I'm late.
  220.  
  221. 49
  222. 00:05:45,440 --> 00:05:49,513
  223. Excuse me.
  224. I didn't realize you had company.
  225.  
  226. 50
  227. 00:05:49,640 --> 00:05:51,915
  228. That's alright. Let me introduce you.
  229.  
  230. 51
  231. 00:05:52,040 --> 00:05:54,315
  232. This is Beverly... Dr Beverly.
  233.  
  234. 52
  235. 00:05:54,440 --> 00:05:56,874
  236. Dr Beverly Crusher. This is Vash.
  237.  
  238. 53
  239. 00:05:57,000 --> 00:05:59,355
  240. A friend
  241. from the Archaeology Council.
  242.  
  243. 54
  244. 00:05:59,480 --> 00:06:04,508
  245. Sorry to interrupt. The Captain and I
  246. often share morning tea together.
  247.  
  248. 55
  249. 00:06:04,640 --> 00:06:08,110
  250. Yes, I know.
  251. Jean-Luc has told me all about you.
  252.  
  253. 56
  254. 00:06:08,240 --> 00:06:09,912
  255. Really?
  256.  
  257. 57
  258. 00:06:11,240 --> 00:06:12,719
  259. When was that?
  260.  
  261. 58
  262. 00:06:12,840 --> 00:06:16,230
  263. - On Risa, where we met.
  264. - I see!
  265.  
  266. 59
  267. 00:06:17,200 --> 00:06:20,397
  268. That must have been
  269. during your vacation last year.
  270.  
  271. 60
  272. 00:06:20,520 --> 00:06:22,511
  273. No. Yes!
  274.  
  275. 61
  276. 00:06:22,640 --> 00:06:23,868
  277. Yes.
  278.  
  279. 62
  280. 00:06:24,000 --> 00:06:27,709
  281. Well,
  282. I am surprised he didn't mention you.
  283.  
  284. 63
  285. 00:06:29,080 --> 00:06:30,308
  286. So am l.
  287.  
  288. 64
  289. 00:06:34,720 --> 00:06:37,837
  290. - Doctor, are you busy?
  291. - Not at the moment.
  292.  
  293. 65
  294. 00:06:37,960 --> 00:06:41,475
  295. I'd love to see some more
  296. of this marvellous ship.
  297.  
  298. 66
  299. 00:06:41,600 --> 00:06:44,034
  300. I'd be delighted to show it to you.
  301.  
  302. 67
  303. 00:06:44,160 --> 00:06:45,673
  304. I...
  305.  
  306. 68
  307. 00:06:45,800 --> 00:06:49,315
  308. That is,
  309. if it's alright with you, Jean-Luc.
  310.  
  311. 69
  312. 00:06:50,480 --> 00:06:52,038
  313. Of course.
  314.  
  315. 70
  316. 00:07:03,000 --> 00:07:06,117
  317. Don't worry.
  318. I promise to behave myself.
  319.  
  320. 71
  321. 00:07:15,600 --> 00:07:20,594
  322. And this is ten-forward,
  323. where the reception will be held.
  324.  
  325. 72
  326. 00:07:20,720 --> 00:07:25,953
  327. I can't think of a better location.
  328. Does Jean-Luc come here often?
  329.  
  330. 73
  331. 00:07:26,120 --> 00:07:29,351
  332. Not often. The Captain
  333. is a very private man.
  334.  
  335. 74
  336. 00:07:29,480 --> 00:07:32,552
  337. - Would you like something to drink?
  338. - Please.
  339.  
  340. 75
  341. 00:07:40,040 --> 00:07:43,157
  342. - Eternity never looked so lovely.
  343. - Excuse me?
  344.  
  345. 76
  346. 00:07:43,280 --> 00:07:47,876
  347. I was referring to the view.
  348. Eternity never looked so lovely.
  349.  
  350. 77
  351. 00:07:49,280 --> 00:07:51,316
  352. You must be Cmdr Riker.
  353.  
  354. 78
  355. 00:07:52,720 --> 00:07:56,474
  356. - You have me at a disadvantage.
  357. - I didn't mean to interrupt.
  358.  
  359. 79
  360. 00:07:56,600 --> 00:07:59,273
  361. I believe you were about
  362. to tell me that
  363.  
  364. 80
  365. 00:07:59,400 --> 00:08:02,676
  366. my eyes are as mysterious
  367. as the stars.
  368.  
  369. 81
  370. 00:08:03,480 --> 00:08:04,674
  371. You're Betazoid.
  372.  
  373. 82
  374. 00:08:04,800 --> 00:08:09,715
  375. Not at all. It's just that Jean-Luc
  376. does a very good imitation of you.
  377.  
  378. 83
  379. 00:08:09,840 --> 00:08:11,558
  380. He does?
  381.  
  382. 84
  383. 00:08:11,680 --> 00:08:16,231
  384. - I see you two have met.
  385. - Not exactly.
  386.  
  387. 85
  388. 00:08:16,360 --> 00:08:19,830
  389. This is Vash, a member
  390. of the Archaeology Council.
  391.  
  392. 86
  393. 00:08:19,960 --> 00:08:23,032
  394. - and a friend of the Captain's.
  395. - So I gather.
  396.  
  397. 87
  398. 00:08:23,160 --> 00:08:25,037
  399. They met on Risa.
  400.  
  401. 88
  402. 00:08:25,160 --> 00:08:28,835
  403. On Risa? That vacation
  404. must have been better than he let on.
  405.  
  406. 89
  407. 00:08:28,960 --> 00:08:31,872
  408. You mean he never mentioned me
  409. to you, either?
  410.  
  411. 90
  412. 00:08:32,000 --> 00:08:34,150
  413. Dr Crusher, report to sickbay.
  414.  
  415. 91
  416. 00:08:34,280 --> 00:08:37,272
  417. I'm afraid
  418. I won't be able to finish our tour.
  419.  
  420. 92
  421. 00:08:38,080 --> 00:08:41,277
  422. But perhaps Cmdr Riker
  423. could take over for me?
  424.  
  425. 93
  426. 00:08:41,400 --> 00:08:43,152
  427. It would be my pleasure.
  428.  
  429. 94
  430. 00:08:45,440 --> 00:08:48,716
  431. This is the main bridge,
  432. the command centre,
  433.  
  434. 95
  435. 00:08:48,840 --> 00:08:50,159
  436. and our last stop.
  437.  
  438. 96
  439. 00:08:50,280 --> 00:08:53,590
  440. Vash, Cmdr La Forge, Cmdr Data.
  441.  
  442. 97
  443. 00:08:53,720 --> 00:08:55,153
  444. - Hello.
  445. - How do you do?
  446.  
  447. 98
  448. 00:08:55,280 --> 00:08:57,077
  449. And this is Lt Worf.
  450.  
  451. 99
  452. 00:08:57,200 --> 00:08:59,555
  453. - Hello.
  454. - Something wrong?
  455.  
  456. 100
  457. 00:08:59,680 --> 00:09:03,229
  458. Council members have not
  459. been granted bridge clearance.
  460.  
  461. 101
  462. 00:09:03,360 --> 00:09:07,638
  463. We can make an exception.
  464. Vash is a guest of the Captain.
  465.  
  466. 102
  467. 00:09:08,800 --> 00:09:11,712
  468. - Welcome aboard.
  469. - Thank you.
  470.  
  471. 103
  472. 00:09:15,840 --> 00:09:20,038
  473. - Is this where Jean-Luc sits?
  474. - That's the big chair.
  475.  
  476. 104
  477. 00:09:30,760 --> 00:09:34,833
  478. Well, I can see where being
  479. a starship captain has its rewards.
  480.  
  481. 105
  482. 00:09:37,240 --> 00:09:38,832
  483. I'm glad that you approve.
  484.  
  485. 106
  486. 00:09:43,480 --> 00:09:46,677
  487. I'll go to my room
  488. and get ready for the reception.
  489.  
  490. 107
  491. 00:09:46,800 --> 00:09:48,392
  492. By all means.
  493.  
  494. 108
  495. 00:09:50,160 --> 00:09:53,470
  496. Well, I suppose
  497. I'll see you then... then.
  498.  
  499. 109
  500. 00:09:54,720 --> 00:09:56,870
  501. I'll look forward to it.
  502.  
  503. 110
  504. 00:10:07,160 --> 00:10:08,513
  505. Fascinating woman.
  506.  
  507. 111
  508. 00:10:17,240 --> 00:10:22,314
  509. I thought being ship's Counsellor
  510. meant the Captain confided in you?
  511.  
  512. 112
  513. 00:10:22,440 --> 00:10:25,193
  514. He does,
  515. when he thinks it's necessary.
  516.  
  517. 113
  518. 00:10:25,320 --> 00:10:27,675
  519. And he never spoke to you about me?
  520.  
  521. 114
  522. 00:10:28,640 --> 00:10:32,713
  523. - Not that I recall.
  524. - Not even a hint?
  525.  
  526. 115
  527. 00:10:32,840 --> 00:10:35,593
  528. You must understand
  529. the Captain is a very...
  530.  
  531. 116
  532. 00:10:35,720 --> 00:10:38,678
  533. ..private man. I know.
  534.  
  535. 117
  536. 00:10:40,400 --> 00:10:42,550
  537. - Excuse me.
  538. - Of course.
  539.  
  540. 118
  541. 00:10:48,000 --> 00:10:49,831
  542. Nice legs.
  543.  
  544. 119
  545. 00:10:50,880 --> 00:10:52,154
  546. For a human.
  547.  
  548. 120
  549. 00:10:53,000 --> 00:10:55,036
  550. Jean-Luc, we need to talk.
  551.  
  552. 121
  553. 00:10:56,840 --> 00:10:58,796
  554. Excuse me.
  555.  
  556. 122
  557. 00:11:01,280 --> 00:11:04,909
  558. - The reception's going well.
  559. - Forget that for a moment.
  560.  
  561. 123
  562. 00:11:05,040 --> 00:11:08,316
  563. Why have you never mentioned me
  564. to your friends?
  565.  
  566. 124
  567. 00:11:08,440 --> 00:11:11,034
  568. - What should I have said?
  569. - That we met,
  570.  
  571. 125
  572. 00:11:11,160 --> 00:11:13,515
  573. had an adventure together,
  574. some fun.
  575.  
  576. 126
  577. 00:11:13,640 --> 00:11:15,915
  578. - It wouldn't be possible.
  579. - Why not?
  580.  
  581. 127
  582. 00:11:16,480 --> 00:11:21,190
  583. It would be inappropriate.
  584.  
  585. 128
  586. 00:11:21,320 --> 00:11:24,551
  587. I wasn't expecting you
  588. to go into intimate details.
  589.  
  590. 129
  591. 00:11:24,680 --> 00:11:29,071
  592. A captain does not reveal
  593. his personal feelings to his crew.
  594.  
  595. 130
  596. 00:11:29,200 --> 00:11:33,671
  597. Is that a Starfleet regulation,
  598. or did you make that up yourself?
  599.  
  600. 131
  601. 00:11:34,400 --> 00:11:36,038
  602. I'm sorry if you're upset.
  603.  
  604. 132
  605. 00:11:36,160 --> 00:11:38,515
  606. And I'm sorry if I embarrass you.
  607.  
  608. 133
  609. 00:11:45,600 --> 00:11:47,955
  610. - How was the reception?
  611. - Splendid.
  612.  
  613. 134
  614. 00:11:53,040 --> 00:11:58,273
  615. Jean-Luc, wonderful to see you again.
  616. How about a big hug?
  617.  
  618. 135
  619. 00:12:05,400 --> 00:12:09,075
  620. - Don't stand there. Say something.
  621. - Get out of my chair!
  622.  
  623. 136
  624. 00:12:10,000 --> 00:12:12,594
  625. And I was hoping
  626. for something more like,
  627.  
  628. 137
  629. 00:12:12,720 --> 00:12:15,234
  630. "Welcome back, Q, my old friend."
  631.  
  632. 138
  633. 00:12:15,360 --> 00:12:19,558
  634. - We're not friends!
  635. - You wound me, mon capitaine.
  636.  
  637. 139
  638. 00:12:20,680 --> 00:12:24,468
  639. There. Perhaps now
  640. your manners will improve.
  641.  
  642. 140
  643. 00:12:24,600 --> 00:12:28,718
  644. Why are you here? Have the Continuum
  645. banished you once again?
  646.  
  647. 141
  648. 00:12:28,840 --> 00:12:32,469
  649. Hardly! They're still apologizing
  650. for the last time.
  651.  
  652. 142
  653. 00:12:32,600 --> 00:12:33,828
  654. What do you want?
  655.  
  656. 143
  657. 00:12:33,960 --> 00:12:36,918
  658. Do I always have to have a reason
  659. to stop by?
  660.  
  661. 144
  662. 00:12:37,040 --> 00:12:39,315
  663. I was merely in the sector, I was...
  664.  
  665. 145
  666. 00:12:40,560 --> 00:12:45,076
  667. You force a confession from me.
  668. The truth is, I have a debt to repay.
  669.  
  670. 146
  671. 00:12:45,200 --> 00:12:47,031
  672. - A debt?
  673. - To you.
  674.  
  675. 147
  676. 00:12:47,160 --> 00:12:51,119
  677. And it gnaws at me and
  678. it interferes with each of my days.
  679.  
  680. 148
  681. 00:12:51,240 --> 00:12:53,117
  682. What are you talking about?
  683.  
  684. 149
  685. 00:12:53,240 --> 00:12:56,755
  686. Without your assistance
  687. I would never have survived.
  688.  
  689. 150
  690. 00:12:56,880 --> 00:12:59,110
  691. I would have taken my life
  692. but for you.
  693.  
  694. 151
  695. 00:12:59,240 --> 00:13:00,878
  696. We all make mistakes.
  697.  
  698. 152
  699. 00:13:01,920 --> 00:13:05,913
  700. Your good deed made possible
  701. my reinstatement in the Continuum,
  702.  
  703. 153
  704. 00:13:06,040 --> 00:13:08,031
  705. and I resent owing you anything.
  706.  
  707. 154
  708. 00:13:08,160 --> 00:13:13,837
  709. So I'm here to pay up. Tell me, what
  710. is it you wish? And I'll be gone.
  711.  
  712. 155
  713. 00:13:13,960 --> 00:13:16,349
  714. Just be gone. That'll do nicely.
  715.  
  716. 156
  717. 00:13:16,480 --> 00:13:19,836
  718. No, no! It must be something
  719. more constructive.
  720.  
  721. 157
  722. 00:13:19,960 --> 00:13:22,997
  723. - That's my new word for the day.
  724. - Another time, Q.
  725.  
  726. 158
  727. 00:13:23,120 --> 00:13:24,872
  728. I have matters to attend to.
  729.  
  730. 159
  731. 00:13:25,000 --> 00:13:29,516
  732. Your speech? I read it. It's dull,
  733. plodding, pedantic, like yourself.
  734.  
  735. 160
  736. 00:13:31,040 --> 00:13:34,669
  737. - I could help you with it.
  738. - No, thank you.
  739.  
  740. 161
  741. 00:13:36,120 --> 00:13:39,715
  742. You've never been to the ruins
  743. at Tagus III, have you?
  744.  
  745. 162
  746. 00:13:42,240 --> 00:13:45,471
  747. No. They were sealed off
  748. over a century ago.
  749.  
  750. 163
  751. 00:13:45,600 --> 00:13:48,717
  752. Well, that explains it, then.
  753.  
  754. 164
  755. 00:13:48,840 --> 00:13:52,389
  756. How can you write about something
  757. that you've never seen?
  758.  
  759. 165
  760. 00:13:52,520 --> 00:13:54,715
  761. I know! Why don't I take you there?
  762.  
  763. 166
  764. 00:13:58,520 --> 00:14:01,876
  765. Out of the question.
  766. We'd be breaking Taguan law.
  767.  
  768. 167
  769. 00:14:02,000 --> 00:14:07,313
  770. Must you always be so ethical?
  771. We could travel back in time.
  772.  
  773. 168
  774. 00:14:07,440 --> 00:14:10,830
  775. You could see Tagus
  776. as it was two billion years ago.
  777.  
  778. 169
  779. 00:14:10,960 --> 00:14:14,396
  780. They really knew
  781. how to party back in those days.
  782.  
  783. 170
  784. 00:14:14,520 --> 00:14:15,999
  785. My answer is still no.
  786.  
  787. 171
  788. 00:14:16,120 --> 00:14:21,194
  789. My lecture will have to stand
  790. on its own. Now please leave my ship!
  791.  
  792. 172
  793. 00:14:21,320 --> 00:14:24,756
  794. You are the most impossible
  795. person to buy a gift for!
  796.  
  797. 173
  798. 00:14:29,360 --> 00:14:32,352
  799. Cmdr Riker,
  800. will you report to my ready room?
  801.  
  802. 174
  803. 00:14:39,760 --> 00:14:40,670
  804. Yes, Captain?
  805.  
  806. 175
  807. 00:14:40,800 --> 00:14:43,314
  808. I've just been paid a visit from Q.
  809.  
  810. 176
  811. 00:14:43,760 --> 00:14:46,228
  812. Q? Any idea what he's up to?
  813.  
  814. 177
  815. 00:14:46,360 --> 00:14:49,272
  816. He wants
  817. to do something nice for me.
  818.  
  819. 178
  820. 00:14:50,240 --> 00:14:51,798
  821. I'll alert the crew.
  822.  
  823. 179
  824. 00:15:00,320 --> 00:15:01,594
  825. Captain.
  826.  
  827. 180
  828. 00:15:11,120 --> 00:15:13,998
  829. - Who's there?
  830. - It's me.
  831.  
  832. 181
  833. 00:15:14,120 --> 00:15:17,317
  834. - Who?
  835. - Jean-Luc.
  836.  
  837. 182
  838. 00:15:19,320 --> 00:15:21,470
  839. - Yes?
  840. - May I come in?
  841.  
  842. 183
  843. 00:15:28,400 --> 00:15:31,915
  844. Let me try to explain. I...
  845.  
  846. 184
  847. 00:15:32,040 --> 00:15:36,591
  848. I am by no means embarrassed
  849. by your presence here.
  850.  
  851. 185
  852. 00:15:37,720 --> 00:15:39,915
  853. On the contrary.
  854.  
  855. 186
  856. 00:15:43,160 --> 00:15:46,152
  857. What's this? A map of the ruins?
  858.  
  859. 187
  860. 00:15:50,720 --> 00:15:54,508
  861. I thought that I was the only reason
  862. you came to Tagus.
  863.  
  864. 188
  865. 00:15:54,640 --> 00:15:57,313
  866. I never fooled you for a second.
  867.  
  868. 189
  869. 00:15:59,800 --> 00:16:02,519
  870. Still,
  871. you are the most important reason.
  872.  
  873. 190
  874. 00:16:02,640 --> 00:16:03,834
  875. Am l?
  876.  
  877. 191
  878. 00:16:05,440 --> 00:16:08,955
  879. That's the problem
  880. with being such a well-known liar.
  881.  
  882. 192
  883. 00:16:09,080 --> 00:16:12,277
  884. Even when I'm telling the truth,
  885. no one believes me.
  886.  
  887. 193
  888. 00:16:27,160 --> 00:16:29,116
  889. These have to be confiscated.
  890.  
  891. 194
  892. 00:16:29,240 --> 00:16:31,310
  893. Is that necessary?
  894.  
  895. 195
  896. 00:16:35,480 --> 00:16:37,675
  897. If the Taguans caught you there...
  898.  
  899. 196
  900. 00:16:37,800 --> 00:16:41,395
  901. Come on! You gave me
  902. the same warning about Sarthong V.
  903.  
  904. 197
  905. 00:16:41,520 --> 00:16:43,556
  906. - I remember.
  907. - It didn't stop me.
  908.  
  909. 198
  910. 00:16:43,680 --> 00:16:46,319
  911. I brought back
  912. some impressive artefacts!
  913.  
  914. 199
  915. 00:16:46,440 --> 00:16:49,034
  916. And sold them
  917. for an impressive profit?
  918.  
  919. 200
  920. 00:16:49,160 --> 00:16:50,832
  921. That's what I do!
  922.  
  923. 201
  924. 00:16:50,960 --> 00:16:53,554
  925. Not on board my ship.
  926. I will not allow it!
  927.  
  928. 202
  929. 00:16:53,680 --> 00:16:58,071
  930. Get one thing straight. I cannot
  931. change who I am for you or anyone.
  932.  
  933. 203
  934. 00:16:58,200 --> 00:17:00,270
  935. Nor can I change who I am.
  936.  
  937. 204
  938. 00:17:02,520 --> 00:17:04,909
  939. Then we have nothing more to say.
  940.  
  941. 205
  942. 00:17:09,400 --> 00:17:11,118
  943. So it would seem.
  944.  
  945. 206
  946. 00:17:32,200 --> 00:17:33,519
  947. Sleeping alone?
  948.  
  949. 207
  950. 00:17:35,800 --> 00:17:38,234
  951. I'm in no mood
  952. for your foolishness, Q.
  953.  
  954. 208
  955. 00:17:38,360 --> 00:17:40,954
  956. There's something different
  957. about you.
  958.  
  959. 209
  960. 00:17:41,080 --> 00:17:44,152
  961. You seem tense, preoccupied,
  962. somewhat smaller.
  963.  
  964. 210
  965. 00:17:44,280 --> 00:17:47,750
  966. I thought it was your
  967. horrible lecture, but I was wrong.
  968.  
  969. 211
  970. 00:17:47,880 --> 00:17:51,714
  971. Whatever your game is
  972. it will have to wait till tomorrow.
  973.  
  974. 212
  975. 00:17:51,840 --> 00:17:54,912
  976. I had such high hopes for you,
  977. Picard.
  978.  
  979. 213
  980. 00:17:55,040 --> 00:17:58,828
  981. I thought you were more evolved
  982. than the rest of your species.
  983.  
  984. 214
  985. 00:17:58,960 --> 00:18:02,032
  986. But now I realize
  987. you're as weak as all the others.
  988.  
  989. 215
  990. 00:18:02,160 --> 00:18:06,995
  991. Still, it pains me to see the great
  992. Picard brought down by a woman.
  993.  
  994. 216
  995. 00:18:08,680 --> 00:18:10,432
  996. What woman?
  997.  
  998. 217
  999. 00:18:10,560 --> 00:18:13,199
  1000. Don't play coy with me, Captain.
  1001.  
  1002. 218
  1003. 00:18:13,320 --> 00:18:16,039
  1004. I witnessed
  1005. your little spat with Vash.
  1006.  
  1007. 219
  1008. 00:18:17,000 --> 00:18:21,391
  1009. Nor will I forget the anguish
  1010. on your face. The pain, the misery.
  1011.  
  1012. 220
  1013. 00:18:21,520 --> 00:18:26,514
  1014. If I didn't know better, I'd have
  1015. thought you were already married.
  1016.  
  1017. 221
  1018. 00:18:28,800 --> 00:18:32,110
  1019. Your imagination
  1020. is running away with you!
  1021.  
  1022. 222
  1023. 00:18:32,240 --> 00:18:34,037
  1024. This human emotion, love.
  1025.  
  1026. 223
  1027. 00:18:34,160 --> 00:18:38,233
  1028. It's a dangerous thing
  1029. and you're ill-equipped to handle it.
  1030.  
  1031. 224
  1032. 00:18:38,360 --> 00:18:44,151
  1033. She's found a vulnerability in you,
  1034. something I've looked for for years.
  1035.  
  1036. 225
  1037. 00:18:44,280 --> 00:18:47,909
  1038. If I'd known sooner,
  1039. I would have appeared as a female.
  1040.  
  1041. 226
  1042. 00:18:51,560 --> 00:18:55,269
  1043. Mark my words, Picard.
  1044. This is your Achilles heel.
  1045.  
  1046. 227
  1047. 00:18:55,400 --> 00:18:56,799
  1048. Believe what you wish.
  1049.  
  1050. 228
  1051. 00:18:56,920 --> 00:18:59,832
  1052. Do you deny
  1053. that you care for this woman?
  1054.  
  1055. 229
  1056. 00:19:02,040 --> 00:19:06,158
  1057. I'd be doing you a favour
  1058. if I turned her into a Klabnian eel.
  1059.  
  1060. 230
  1061. 00:19:06,280 --> 00:19:10,239
  1062. - Stay away from her, Q!
  1063. - I was just trying to help.
  1064.  
  1065. 231
  1066. 00:19:10,360 --> 00:19:13,033
  1067. - My debt to you...
  1068. - Is hereby nullified!
  1069.  
  1070. 232
  1071. 00:19:13,160 --> 00:19:16,311
  1072. I don't want your help,
  1073. your advice, your favours,
  1074.  
  1075. 233
  1076. 00:19:16,440 --> 00:19:19,876
  1077. or, for that matter, you.
  1078. Understand? Once and for all!
  1079.  
  1080. 234
  1081. 00:19:20,880 --> 00:19:24,634
  1082. You'd have me stand idly by
  1083. as she led you to your destruction?
  1084.  
  1085. 235
  1086. 00:19:24,760 --> 00:19:25,715
  1087. Yes!
  1088.  
  1089. 236
  1090. 00:19:27,360 --> 00:19:29,316
  1091. As you wish.
  1092.  
  1093. 237
  1094. 00:19:46,560 --> 00:19:50,917
  1095. Ladies and gentlemen, members
  1096. of the Archaeology Council, welcome.
  1097.  
  1098. 238
  1099. 00:19:52,080 --> 00:19:53,752
  1100. Mystery.
  1101.  
  1102. 239
  1103. 00:19:53,880 --> 00:19:59,830
  1104. It is the mystery of Tagus III
  1105. that brings us here together today.
  1106.  
  1107. 240
  1108. 00:19:59,960 --> 00:20:04,715
  1109. It is a mystery that has invited
  1110. more argument, more deduction,
  1111.  
  1112. 241
  1113. 00:20:04,840 --> 00:20:08,515
  1114. more speculation
  1115. than the best works of fiction.
  1116.  
  1117. 242
  1118. 00:20:08,640 --> 00:20:11,552
  1119. And, if you will excuse the conceit,
  1120.  
  1121. 243
  1122. 00:20:11,680 --> 00:20:15,832
  1123. I want to tell you
  1124. about my detective story.
  1125.  
  1126. 244
  1127. 00:20:15,960 --> 00:20:20,476
  1128. For several years, I've tried
  1129. to unravel the secrets of Tagus III.
  1130.  
  1131. 245
  1132. 00:20:20,600 --> 00:20:22,158
  1133. I've not succeeded.
  1134.  
  1135. 246
  1136. 00:20:22,280 --> 00:20:27,274
  1137. However, I have found some new
  1138. information that, if nothing else,
  1139.  
  1140. 247
  1141. 00:20:27,400 --> 00:20:31,996
  1142. only raises a new set of mysteries
  1143. which I hope we can discuss together.
  1144.  
  1145. 248
  1146. 00:20:32,120 --> 00:20:37,148
  1147. There have been 947
  1148. known archaeological excavations
  1149.  
  1150. 249
  1151. 00:20:37,280 --> 00:20:39,157
  1152. on the planet's surface.
  1153.  
  1154. 250
  1155. 00:20:39,280 --> 00:20:45,037
  1156. Of those, 74 have revealed
  1157. findings of major importance.
  1158.  
  1159. 251
  1160. 00:20:45,160 --> 00:20:49,517
  1161. The earliest
  1162. was some 22,000 years ago.
  1163.  
  1164. 252
  1165. 00:20:52,960 --> 00:20:54,393
  1166. What the hell...?
  1167.  
  1168. 253
  1169. 00:21:06,120 --> 00:21:07,473
  1170. Q!
  1171.  
  1172. 254
  1173. 00:21:15,760 --> 00:21:17,716
  1174. Is this Tagus III?
  1175.  
  1176. 255
  1177. 00:21:17,840 --> 00:21:20,354
  1178. I doubt there are many oak trees
  1179. on Tagus.
  1180.  
  1181. 256
  1182. 00:21:20,480 --> 00:21:23,677
  1183. No. I think
  1184. this is supposed to be Earth,
  1185.  
  1186. 257
  1187. 00:21:23,800 --> 00:21:27,793
  1188. somewhere
  1189. round about the 12th century.
  1190.  
  1191. 258
  1192. 00:21:27,920 --> 00:21:32,710
  1193. This is England, or to be precise,
  1194. Q's recreation of Sherwood Forest.
  1195.  
  1196. 259
  1197. 00:21:32,840 --> 00:21:34,637
  1198. That explains the costumes.
  1199.  
  1200. 260
  1201. 00:21:34,760 --> 00:21:38,435
  1202. Right, Number One.
  1203. Or should I say John Little.
  1204.  
  1205. 261
  1206. 00:21:38,560 --> 00:21:41,028
  1207. If he's Little John,
  1208. that makes you...
  1209.  
  1210. 262
  1211. 00:21:41,160 --> 00:21:43,230
  1212. I know! Robin Hood.
  1213.  
  1214. 263
  1215. 00:21:43,360 --> 00:21:47,035
  1216. Sir, I protest! I am not a Merry Man!
  1217.  
  1218. 264
  1219. 00:21:47,160 --> 00:21:48,991
  1220. On the contrary, Lt Worf,
  1221.  
  1222. 265
  1223. 00:21:49,120 --> 00:21:52,112
  1224. your clothing identifies you
  1225. as Will Scarlet.
  1226.  
  1227. 266
  1228. 00:21:52,240 --> 00:21:55,550
  1229. Geordi's mandolin
  1230. identifies him as Alan-a-Dale.
  1231.  
  1232. 267
  1233. 00:21:55,680 --> 00:21:59,195
  1234. You, Mr. Data, bear a striking
  1235. resemblance to Friar Tuck.
  1236.  
  1237. 268
  1238. 00:21:59,960 --> 00:22:02,918
  1239. I will not play the fool
  1240. for Q's amusement!
  1241.  
  1242. 269
  1243. 00:22:12,920 --> 00:22:15,878
  1244. I have you at last, Robin Hood.
  1245.  
  1246. 270
  1247. 00:22:32,400 --> 00:22:34,311
  1248. Quick, into the forest!
  1249.  
  1250. 271
  1251. 00:22:36,480 --> 00:22:38,550
  1252. Mr. Worf, that's an order!
  1253.  
  1254. 272
  1255. 00:22:48,880 --> 00:22:50,632
  1256. Enough, you fools!
  1257.  
  1258. 273
  1259. 00:22:50,760 --> 00:22:53,194
  1260. We'll never find them
  1261. in the greenwood.
  1262.  
  1263. 274
  1264. 00:23:04,440 --> 00:23:06,670
  1265. I've managed to stop the bleeding.
  1266.  
  1267. 275
  1268. 00:23:22,040 --> 00:23:24,952
  1269. Q! It's about time you showed up.
  1270.  
  1271. 276
  1272. 00:23:25,080 --> 00:23:29,392
  1273. I would prefer you to address me
  1274. as the High Sheriff of Nottingham.
  1275.  
  1276. 277
  1277. 00:23:29,520 --> 00:23:32,432
  1278. We will not share
  1279. in this pointless fantasy!
  1280.  
  1281. 278
  1282. 00:23:32,560 --> 00:23:34,551
  1283. Fine! Stay here and do nothing.
  1284.  
  1285. 279
  1286. 00:23:34,680 --> 00:23:38,673
  1287. By midday tomorrow, your crew
  1288. will be safely aboard their ship.
  1289.  
  1290. 280
  1291. 00:23:38,800 --> 00:23:42,554
  1292. But you'll have to accept
  1293. the consequences of your inaction.
  1294.  
  1295. 281
  1296. 00:23:43,080 --> 00:23:44,308
  1297. Consequences?
  1298.  
  1299. 282
  1300. 00:23:44,440 --> 00:23:47,876
  1301. What is the one thing
  1302. that Robin Hood is most famous for?
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:23:48,000 --> 00:23:50,036
  1306. He robs the rich to give to the poor.
  1307.  
  1308. 284
  1309. 00:23:50,160 --> 00:23:51,798
  1310. Besides that.
  1311.  
  1312. 285
  1313. 00:23:52,400 --> 00:23:56,757
  1314. Perhaps you refer to the rescue of
  1315. Maid Marian from Nottingham Castle?
  1316.  
  1317. 286
  1318. 00:23:56,880 --> 00:23:58,233
  1319. Yes, Data!
  1320.  
  1321. 287
  1322. 00:23:58,360 --> 00:24:02,114
  1323. And it just so happens
  1324. Sir Guy of Gisbourne has decreed
  1325.  
  1326. 288
  1327. 00:24:02,240 --> 00:24:05,550
  1328. Maid Marian's head
  1329. shall come off tomorrow at noon.
  1330.  
  1331. 289
  1332. 00:24:07,600 --> 00:24:10,797
  1333. - Vash!
  1334. - It's your choice, Robin.
  1335.  
  1336. 290
  1337. 00:24:10,920 --> 00:24:13,673
  1338. Either take your ease
  1339. in this sylvan glade
  1340.  
  1341. 291
  1342. 00:24:13,800 --> 00:24:17,349
  1343. or risk your life to save the woman
  1344. you care nothing about.
  1345.  
  1346. 292
  1347. 00:24:17,480 --> 00:24:19,835
  1348. My feelings for Vash are irrelevant.
  1349.  
  1350. 293
  1351. 00:24:19,960 --> 00:24:22,952
  1352. I would try to save
  1353. any innocent life, as you know.
  1354.  
  1355. 294
  1356. 00:24:23,320 --> 00:24:27,757
  1357. What about your Merry Men? Will you
  1358. jeopardize their lives as well?
  1359.  
  1360. 295
  1361. 00:24:27,880 --> 00:24:32,715
  1362. Is Vash's life worth more
  1363. than Data's or Troi's or Worf's?
  1364.  
  1365. 296
  1366. 00:24:32,840 --> 00:24:36,594
  1367. Worf, you'd make a perfect throw rug
  1368. in Nottingham Castle.
  1369.  
  1370. 297
  1371. 00:24:37,400 --> 00:24:40,039
  1372. Q, end this before someone gets hurt!
  1373.  
  1374. 298
  1375. 00:24:40,160 --> 00:24:41,354
  1376. That's impossible.
  1377.  
  1378. 299
  1379. 00:24:41,480 --> 00:24:44,995
  1380. I've given this fantasy,
  1381. as you call it, a life of its own.
  1382.  
  1383. 300
  1384. 00:24:45,120 --> 00:24:48,430
  1385. I have no more idea what will happen
  1386. than you do.
  1387.  
  1388. 301
  1389. 00:24:48,560 --> 00:24:52,189
  1390. But of one thing
  1391. I am absolutely sure.
  1392.  
  1393. 302
  1394. 00:24:52,320 --> 00:24:54,993
  1395. If you dare come
  1396. to Nottingham Castle,
  1397.  
  1398. 303
  1399. 00:24:55,120 --> 00:24:57,714
  1400. blood will be spilt.
  1401.  
  1402. 304
  1403. 00:25:09,440 --> 00:25:13,718
  1404. You'll wear yourself out
  1405. with all that pacing, milady!
  1406.  
  1407. 305
  1408. 00:25:13,840 --> 00:25:17,071
  1409. I told you to stop calling me that.
  1410. The name is Vash.
  1411.  
  1412. 306
  1413. 00:25:17,200 --> 00:25:21,079
  1414. My poor lamb. You've got
  1415. a brain sickness, for sure!
  1416.  
  1417. 307
  1418. 00:25:21,200 --> 00:25:24,112
  1419. Can't I get something
  1420. to ease your suffering?
  1421.  
  1422. 308
  1423. 00:25:24,240 --> 00:25:25,912
  1424. I could use a drink.
  1425.  
  1426. 309
  1427. 00:25:26,040 --> 00:25:30,830
  1428. I wasn't thinking of spirits,
  1429. but I've some nice fresh leeches.
  1430.  
  1431. 310
  1432. 00:25:34,120 --> 00:25:37,749
  1433. - To drain the fever.
  1434. - Out! Get out!
  1435.  
  1436. 311
  1437. 00:25:39,880 --> 00:25:44,032
  1438. - Her mind's in a turmoil, Sir Guy!
  1439. - Who the hell are you?
  1440.  
  1441. 312
  1442. 00:25:44,160 --> 00:25:49,075
  1443. Milady, everyone in Nottingham knows.
  1444. Sir Guy of Gisbourne!
  1445.  
  1446. 313
  1447. 00:25:49,200 --> 00:25:52,431
  1448. - Sir Guy of what?
  1449. - Leave us.
  1450.  
  1451. 314
  1452. 00:25:56,520 --> 00:25:59,557
  1453. Do not mock me, Lady Marian.
  1454.  
  1455. 315
  1456. 00:25:59,680 --> 00:26:03,593
  1457. I'm prepared to offer you
  1458. one last chance to change your mind.
  1459.  
  1460. 316
  1461. 00:26:04,640 --> 00:26:05,834
  1462. Will you marry me?
  1463.  
  1464. 317
  1465. 00:26:11,480 --> 00:26:13,675
  1466. I see.
  1467.  
  1468. 318
  1469. 00:26:13,800 --> 00:26:16,872
  1470. Then the execution
  1471. will proceed as scheduled.
  1472.  
  1473. 319
  1474. 00:26:17,000 --> 00:26:18,638
  1475. What execution?
  1476.  
  1477. 320
  1478. 00:26:20,320 --> 00:26:22,390
  1479. I warn you.
  1480.  
  1481. 321
  1482. 00:26:22,520 --> 00:26:26,479
  1483. This pathetic feigning of madness
  1484. will not save your life.
  1485.  
  1486. 322
  1487. 00:26:26,600 --> 00:26:31,628
  1488. You mean I'm the one being executed?
  1489. Sir Guy, wait a minute!
  1490.  
  1491. 323
  1492. 00:26:31,760 --> 00:26:33,990
  1493. Couldn't we talk this over?
  1494.  
  1495. 324
  1496. 00:26:34,120 --> 00:26:37,157
  1497. I admit,
  1498. I haven't been myself lately.
  1499.  
  1500. 325
  1501. 00:26:37,280 --> 00:26:40,192
  1502. Maybe we've both been a bit hasty?
  1503.  
  1504. 326
  1505. 00:26:41,360 --> 00:26:42,315
  1506. Please?
  1507.  
  1508. 327
  1509. 00:27:17,520 --> 00:27:19,078
  1510. Sorry.
  1511.  
  1512. 328
  1513. 00:27:29,640 --> 00:27:31,073
  1514. Data!
  1515.  
  1516. 329
  1517. 00:27:33,040 --> 00:27:34,553
  1518. Are you alright?
  1519.  
  1520. 330
  1521. 00:27:38,920 --> 00:27:42,435
  1522. The arrow impacted
  1523. above my sixth intercostal support,
  1524.  
  1525. 331
  1526. 00:27:42,560 --> 00:27:45,154
  1527. penetrating
  1528. my secondary subprocessor.
  1529.  
  1530. 332
  1531. 00:27:45,280 --> 00:27:48,431
  1532. Fortunately,
  1533. my biofunctions seem unaffected.
  1534.  
  1535. 333
  1536. 00:27:48,560 --> 00:27:53,395
  1537. Do not be concerned, Counsellor.
  1538. I believe your aim is improving.
  1539.  
  1540. 334
  1541. 00:27:57,120 --> 00:27:59,156
  1542. We must get out of here, Captain.
  1543.  
  1544. 335
  1545. 00:27:59,280 --> 00:28:03,717
  1546. Not "we", Number One.
  1547. You must all stay here till I return.
  1548.  
  1549. 336
  1550. 00:28:03,840 --> 00:28:08,914
  1551. - You're going to save her yourself?
  1552. - It's not a mission. It's personal.
  1553.  
  1554. 337
  1555. 00:28:09,040 --> 00:28:12,032
  1556. It's between Q and me.
  1557. I don't want you involved.
  1558.  
  1559. 338
  1560. 00:28:12,160 --> 00:28:16,073
  1561. - Captain!
  1562. - You have your orders, Commander.
  1563.  
  1564. 339
  1565. 00:28:16,200 --> 00:28:18,668
  1566. And I expect you to follow them!
  1567.  
  1568. 340
  1569. 00:28:31,840 --> 00:28:33,956
  1570. A touch sharper, shall we?
  1571.  
  1572. 341
  1573. 00:28:43,880 --> 00:28:48,795
  1574. Such benevolence! Allowing
  1575. the prisoner a breath of fresh air?
  1576.  
  1577. 342
  1578. 00:28:48,920 --> 00:28:50,956
  1579. You're mistaken, Sheriff.
  1580.  
  1581. 343
  1582. 00:28:51,080 --> 00:28:54,516
  1583. - Maid Marian promises to be my wife.
  1584. - What?!
  1585.  
  1586. 344
  1587. 00:28:54,640 --> 00:28:57,313
  1588. - But that's impossible!
  1589. - Not at all.
  1590.  
  1591. 345
  1592. 00:28:57,440 --> 00:29:03,072
  1593. Though I admit a maiden
  1594. seldom wins such a noble husband.
  1595.  
  1596. 346
  1597. 00:29:10,480 --> 00:29:12,391
  1598. A toast.
  1599.  
  1600. 347
  1601. 00:29:12,520 --> 00:29:16,638
  1602. To the most beautiful bride-to-be
  1603. in the whole of England.
  1604.  
  1605. 348
  1606. 00:29:16,760 --> 00:29:20,514
  1607. Don't drink that! It could be poison.
  1608.  
  1609. 349
  1610. 00:29:20,640 --> 00:29:24,189
  1611. - Have you gone mad?
  1612. - A foul scheme of Robin Hood's.
  1613.  
  1614. 350
  1615. 00:29:24,320 --> 00:29:28,313
  1616. - She's in league with him.
  1617. - Robin Hood?
  1618.  
  1619. 351
  1620. 00:29:29,640 --> 00:29:33,315
  1621. Robin Hood!
  1622. Well, that was over long ago.
  1623.  
  1624. 352
  1625. 00:29:33,440 --> 00:29:36,398
  1626. You're still in love with him!
  1627.  
  1628. 353
  1629. 00:29:36,520 --> 00:29:40,479
  1630. That's a lie! He bewitched me.
  1631. He put me under some evil spell.
  1632.  
  1633. 354
  1634. 00:29:40,600 --> 00:29:43,068
  1635. I suspected as much.
  1636.  
  1637. 355
  1638. 00:29:43,200 --> 00:29:46,590
  1639. Add sorcery to the list of charges
  1640. against that rogue.
  1641.  
  1642. 356
  1643. 00:29:46,720 --> 00:29:49,234
  1644. If anyone's bewitched here, it's you.
  1645.  
  1646. 357
  1647. 00:29:49,360 --> 00:29:50,509
  1648. Silence!
  1649.  
  1650. 358
  1651. 00:29:50,640 --> 00:29:54,952
  1652. Any more impudence
  1653. and it'll be your head on the block!
  1654.  
  1655. 359
  1656. 00:29:55,080 --> 00:29:56,274
  1657. Guard!
  1658.  
  1659. 360
  1660. 00:29:57,760 --> 00:30:00,399
  1661. Escort Lady Marian to her chamber.
  1662.  
  1663. 361
  1664. 00:30:00,520 --> 00:30:03,080
  1665. I'd rather stay here with you.
  1666.  
  1667. 362
  1668. 00:30:03,200 --> 00:30:08,035
  1669. Of course you would, my child!
  1670. But I have important business.
  1671.  
  1672. 363
  1673. 00:30:17,640 --> 00:30:21,076
  1674. - Lovely creature!
  1675. - Intriguing.
  1676.  
  1677. 364
  1678. 00:30:54,400 --> 00:30:56,311
  1679. One step closer, I'll scream!
  1680.  
  1681. 365
  1682. 00:30:58,920 --> 00:31:01,878
  1683. - Vash, damn it, it's me!
  1684. - Jean-Luc!
  1685.  
  1686. 366
  1687. 00:31:02,000 --> 00:31:05,117
  1688. You won't believe
  1689. what I've been going through!
  1690.  
  1691. 367
  1692. 00:31:05,240 --> 00:31:09,916
  1693. Suddenly, I'm in Nottingham.
  1694. They were gonna chop my head off.
  1695.  
  1696. 368
  1697. 00:31:10,040 --> 00:31:12,235
  1698. Now I have to marry this Sir Guy,
  1699.  
  1700. 369
  1701. 00:31:12,360 --> 00:31:15,432
  1702. and everyone insists
  1703. on calling me Marian!
  1704.  
  1705. 370
  1706. 00:31:15,560 --> 00:31:18,472
  1707. - Yes, I know.
  1708. - You do? But how?
  1709.  
  1710. 371
  1711. 00:31:21,160 --> 00:31:22,912
  1712. You're Robin Hood!
  1713.  
  1714. 372
  1715. 00:31:23,040 --> 00:31:26,749
  1716. My staff and I were brought here
  1717. by an old adversary, Q.
  1718.  
  1719. 373
  1720. 00:31:26,880 --> 00:31:29,474
  1721. I'll tell you more when we're safe.
  1722. Quick!
  1723.  
  1724. 374
  1725. 00:31:29,600 --> 00:31:32,558
  1726. - The others are outside?
  1727. - Back in the forest.
  1728.  
  1729. 375
  1730. 00:31:32,680 --> 00:31:34,511
  1731. - You came alone?
  1732. - Right.
  1733.  
  1734. 376
  1735. 00:31:34,640 --> 00:31:37,200
  1736. - What kind of plan is that?
  1737. - A good one.
  1738.  
  1739. 377
  1740. 00:31:37,320 --> 00:31:40,312
  1741. - You know our lives are at stake?
  1742. - Only too well.
  1743.  
  1744. 378
  1745. 00:31:40,440 --> 00:31:43,477
  1746. Your best strategy
  1747. is one man against a castle?
  1748.  
  1749. 379
  1750. 00:31:43,600 --> 00:31:44,919
  1751. You have a better one?
  1752.  
  1753. 380
  1754. 00:31:45,040 --> 00:31:49,989
  1755. - How about you go and I stay here?
  1756. - And do what?
  1757.  
  1758. 381
  1759. 00:31:50,120 --> 00:31:53,510
  1760. - Marry Sir Guy if I have to.
  1761. - That's brilliant!
  1762.  
  1763. 382
  1764. 00:31:53,640 --> 00:31:57,076
  1765. If there's a way to escape,
  1766. I'll find it eventually,
  1767.  
  1768. 383
  1769. 00:31:57,200 --> 00:31:59,031
  1770. with my head still attached!
  1771.  
  1772. 384
  1773. 00:31:59,160 --> 00:32:02,709
  1774. - You believe I'd leave you here?
  1775. - I can look after myself.
  1776.  
  1777. 385
  1778. 00:32:02,840 --> 00:32:05,673
  1779. You are the most stubborn woman
  1780. I ever knew.
  1781.  
  1782. 386
  1783. 00:32:06,840 --> 00:32:09,752
  1784. There'll be no escape this time,
  1785. Robin Hood!
  1786.  
  1787. 387
  1788. 00:32:12,720 --> 00:32:14,472
  1789. Stay behind me.
  1790.  
  1791. 388
  1792. 00:32:16,320 --> 00:32:20,916
  1793. - You should have left.
  1794. - Well done, my dear.
  1795.  
  1796. 389
  1797. 00:32:21,960 --> 00:32:24,554
  1798. Consider it my wedding gift, darling.
  1799.  
  1800. 390
  1801. 00:32:53,640 --> 00:32:57,553
  1802. Congratulations, Sir Guy.
  1803. You've snared the jackal.
  1804.  
  1805. 391
  1806. 00:32:57,680 --> 00:33:00,638
  1807. It's Marian who deserves the credit.
  1808.  
  1809. 392
  1810. 00:33:01,080 --> 00:33:03,116
  1811. Took him with his own sword.
  1812.  
  1813. 393
  1814. 00:33:12,880 --> 00:33:17,795
  1815. - You sent for me, milady?
  1816. - Take this to Robin's men.
  1817.  
  1818. 394
  1819. 00:33:17,920 --> 00:33:21,674
  1820. Me, go to Sherwood Forest
  1821. at this time of night?!
  1822.  
  1823. 395
  1824. 00:33:21,800 --> 00:33:25,679
  1825. - Leave immediately.
  1826. - But it's dark. I'll get lost.
  1827.  
  1828. 396
  1829. 00:33:25,800 --> 00:33:30,032
  1830. And it's not safe, with all them
  1831. hedge robbers lurking about.
  1832.  
  1833. 397
  1834. 00:33:30,640 --> 00:33:32,471
  1835. Please. This is urgent.
  1836.  
  1837. 398
  1838. 00:33:32,600 --> 00:33:35,194
  1839. You'd be better off with Sir Guy.
  1840.  
  1841. 399
  1842. 00:33:35,320 --> 00:33:39,108
  1843. He has a future. You'll be living
  1844. in London afore long!
  1845.  
  1846. 400
  1847. 00:33:39,240 --> 00:33:41,879
  1848. You must go, or they'll kill him!
  1849.  
  1850. 401
  1851. 00:33:44,080 --> 00:33:45,195
  1852. Out!
  1853.  
  1854. 402
  1855. 00:33:45,320 --> 00:33:47,311
  1856. How dare you barge in!
  1857.  
  1858. 403
  1859. 00:33:47,440 --> 00:33:49,749
  1860. I wish to apologize
  1861. for my harsh words.
  1862.  
  1863. 404
  1864. 00:33:49,880 --> 00:33:54,271
  1865. - I'd no idea you were so ruthless.
  1866. - Most gracious of you!
  1867.  
  1868. 405
  1869. 00:33:54,400 --> 00:33:57,676
  1870. I admit I was surprised,
  1871. but no more than Jean-Luc.
  1872.  
  1873. 406
  1874. 00:33:58,720 --> 00:34:00,676
  1875. You're Q!
  1876.  
  1877. 407
  1878. 00:34:01,040 --> 00:34:04,749
  1879. Yes. And you are
  1880. a very interesting woman.
  1881.  
  1882. 408
  1883. 00:34:06,280 --> 00:34:07,554
  1884. What is this?
  1885.  
  1886. 409
  1887. 00:34:07,680 --> 00:34:11,434
  1888. - Give that to me!
  1889. - A letter to Riker!
  1890.  
  1891. 410
  1892. 00:34:11,880 --> 00:34:17,830
  1893. "Quick! Come to the castle.
  1894. Save the Captain." This is wonderful!
  1895.  
  1896. 411
  1897. 00:34:17,960 --> 00:34:21,589
  1898. What marvellous duplicity.
  1899. You certainly fooled Sir Guy.
  1900.  
  1901. 412
  1902. 00:34:21,720 --> 00:34:24,951
  1903. Me, as well!
  1904. I think you're worth further study.
  1905.  
  1906. 413
  1907. 00:34:25,080 --> 00:34:26,559
  1908. Am l?
  1909.  
  1910. 414
  1911. 00:34:26,680 --> 00:34:30,195
  1912. Unfortunately,
  1913. we just don't have the time.
  1914.  
  1915. 415
  1916. 00:34:30,320 --> 00:34:31,548
  1917. Guards!
  1918.  
  1919. 416
  1920. 00:34:33,560 --> 00:34:40,477
  1921. Take this traitor away! It appears
  1922. there'll be a double execution.
  1923.  
  1924. 417
  1925. 00:35:08,560 --> 00:35:11,472
  1926. - This whole thing is your fault.
  1927. - My fault?!
  1928.  
  1929. 418
  1930. 00:35:11,600 --> 00:35:12,999
  1931. Yes, your fault.
  1932.  
  1933. 419
  1934. 00:35:13,120 --> 00:35:16,715
  1935. If you hadn't grabbed my sword,
  1936. we'd be in Sherwood now.
  1937.  
  1938. 420
  1939. 00:35:16,840 --> 00:35:19,752
  1940. I grabbed your sword
  1941. to stop you being killed.
  1942.  
  1943. 421
  1944. 00:35:19,880 --> 00:35:22,633
  1945. Really? Not as a wedding present
  1946. for Sir Guy?
  1947.  
  1948. 422
  1949. 00:35:22,760 --> 00:35:25,399
  1950. You know I wouldn't go through
  1951. with that.
  1952.  
  1953. 423
  1954. 00:35:25,520 --> 00:35:29,638
  1955. - Do l? You shouldn't interfere.
  1956. - You're the one interfering!
  1957.  
  1958. 424
  1959. 00:35:29,760 --> 00:35:32,638
  1960. - I was rescuing you!
  1961. - Next time, don't bother.
  1962.  
  1963. 425
  1964. 00:35:32,760 --> 00:35:36,196
  1965. - I won't.
  1966. - Don't you two ever stop arguing?
  1967.  
  1968. 426
  1969. 00:35:36,320 --> 00:35:40,791
  1970. Tell me, Robin, as you face the
  1971. termination of your insect existence,
  1972.  
  1973. 427
  1974. 00:35:40,920 --> 00:35:44,230
  1975. do you see what brought you
  1976. to this end? Was she worth it?
  1977.  
  1978. 428
  1979. 00:35:44,360 --> 00:35:46,351
  1980. Can we just get this over with?
  1981.  
  1982. 429
  1983. 00:35:46,480 --> 00:35:49,278
  1984. Are you implying
  1985. that I'm not worth it?
  1986.  
  1987. 430
  1988. 00:35:49,400 --> 00:35:55,157
  1989. Q, your game was for my benefit.
  1990. She is innocent in all of this.
  1991.  
  1992. 431
  1993. 00:35:55,280 --> 00:35:57,874
  1994. She is many things,
  1995. none of them innocent.
  1996.  
  1997. 432
  1998. 00:35:58,000 --> 00:36:00,195
  1999. - Let her go!
  2000. - Jean-Luc, you do care!
  2001.  
  2002. 433
  2003. 00:36:00,320 --> 00:36:03,073
  2004. A gallant gesture, Robin,
  2005. but a futile one.
  2006.  
  2007. 434
  2008. 00:36:03,200 --> 00:36:07,034
  2009. Farewell. I hope the two of you
  2010. are happy together.
  2011.  
  2012. 435
  2013. 00:36:07,160 --> 00:36:10,948
  2014. You have been found guilty
  2015. of outlawry and high treason.
  2016.  
  2017. 436
  2018. 00:36:11,080 --> 00:36:14,516
  2019. Anything to say
  2020. before sentence is carried out?
  2021.  
  2022. 437
  2023. 00:36:14,640 --> 00:36:18,679
  2024. - I...
  2025. - Prepare them for the block!
  2026.  
  2027. 438
  2028. 00:36:22,680 --> 00:36:24,910
  2029. There are too many of them.
  2030.  
  2031. 439
  2032. 00:36:26,040 --> 00:36:29,032
  2033. Data, we need a diversion now.
  2034.  
  2035. 440
  2036. 00:36:59,520 --> 00:37:01,636
  2037. Guards! Take Marian to the tower!
  2038.  
  2039. 441
  2040. 00:37:17,680 --> 00:37:22,037
  2041. I'll have you know I'm the greatest
  2042. swordsman in all of Nottingham.
  2043.  
  2044. 442
  2045. 00:37:47,640 --> 00:37:49,153
  2046. Very impressive!
  2047.  
  2048. 443
  2049. 00:38:02,800 --> 00:38:05,075
  2050. There's something you should know!
  2051.  
  2052. 444
  2053. 00:38:10,440 --> 00:38:14,592
  2054. - And what would that be?
  2055. - I'm not from Nottingham.
  2056.  
  2057. 445
  2058. 00:38:32,800 --> 00:38:34,836
  2059. Jean-Luc!
  2060.  
  2061. 446
  2062. 00:38:41,840 --> 00:38:43,637
  2063. It's over, Q!
  2064.  
  2065. 447
  2066. 00:38:44,760 --> 00:38:46,637
  2067. Get us out of here!
  2068.  
  2069. 448
  2070. 00:38:50,160 --> 00:38:55,188
  2071. My compliments, Picard. Robin Hood
  2072. himself couldn't have done better.
  2073.  
  2074. 449
  2075. 00:38:55,320 --> 00:38:59,552
  2076. - If you've hurt any of my people...
  2077. - Sadly enough, they're all fine.
  2078.  
  2079. 450
  2080. 00:38:59,680 --> 00:39:03,150
  2081. My point is, they might
  2082. have been killed. So might you.
  2083.  
  2084. 451
  2085. 00:39:03,280 --> 00:39:08,070
  2086. All for the love of a maid.
  2087. My debt to you, Picard, is paid,
  2088.  
  2089. 452
  2090. 00:39:08,200 --> 00:39:10,555
  2091. If you've learned how weak you are,
  2092.  
  2093. 453
  2094. 00:39:10,680 --> 00:39:14,116
  2095. if you see how love
  2096. brings out the worst in you...
  2097.  
  2098. 454
  2099. 00:39:14,240 --> 00:39:18,233
  2100. You're absolutely wrong!
  2101. It's brought out the best in him.
  2102.  
  2103. 455
  2104. 00:39:18,360 --> 00:39:24,595
  2105. His nobility, courage,
  2106. self-sacrifice, tenderness...
  2107.  
  2108. 456
  2109. 00:39:24,720 --> 00:39:28,110
  2110. You're good. You're really good!
  2111.  
  2112. 457
  2113. 00:39:28,240 --> 00:39:29,992
  2114. Enough of this!
  2115.  
  2116. 458
  2117. 00:39:33,080 --> 00:39:34,718
  2118. Indeed.
  2119.  
  2120. 459
  2121. 00:39:38,040 --> 00:39:40,918
  2122. - Is everyone here?
  2123. - Where's Vash?
  2124.  
  2125. 460
  2126. 00:39:41,040 --> 00:39:43,508
  2127. Computer,
  2128. locate Council Member Vash.
  2129.  
  2130. 461
  2131. 00:39:43,640 --> 00:39:46,950
  2132. Council Member Vash
  2133. is not aboard the Enterprise.
  2134.  
  2135. 462
  2136. 00:40:06,120 --> 00:40:07,758
  2137. Hello, Jean-Luc.
  2138.  
  2139. 463
  2140. 00:40:09,440 --> 00:40:12,512
  2141. This is a relief.
  2142. I thought Q had found you...
  2143.  
  2144. 464
  2145. 00:40:12,640 --> 00:40:16,428
  2146. - He had things to discuss with me.
  2147. - Indeed?
  2148.  
  2149. 465
  2150. 00:40:18,640 --> 00:40:21,916
  2151. Surprised he's not
  2152. gloating over his victory.
  2153.  
  2154. 466
  2155. 00:40:22,040 --> 00:40:23,792
  2156. He was right about one thing.
  2157.  
  2158. 467
  2159. 00:40:23,920 --> 00:40:28,755
  2160. As ridiculous as it was, his game
  2161. did prove that you still care.
  2162.  
  2163. 468
  2164. 00:40:33,720 --> 00:40:37,759
  2165. I may not show my feelings
  2166. to my crew, but I do have them.
  2167.  
  2168. 469
  2169. 00:40:41,400 --> 00:40:43,197
  2170. I'll miss you, Jean-Luc.
  2171.  
  2172. 470
  2173. 00:40:44,240 --> 00:40:49,268
  2174. - So, where are you off to now?
  2175. - I haven't made up my mind.
  2176.  
  2177. 471
  2178. 00:40:51,880 --> 00:40:54,553
  2179. She has the entire universe
  2180. to choose from.
  2181.  
  2182. 472
  2183. 00:40:54,680 --> 00:40:56,910
  2184. - Meet my new partner.
  2185. - Him?
  2186.  
  2187. 473
  2188. 00:40:57,120 --> 00:40:59,588
  2189. - Why not?
  2190. - I'll tell you why not!
  2191.  
  2192. 474
  2193. 00:41:00,520 --> 00:41:02,715
  2194. Jean-Luc, let's not be unkind.
  2195.  
  2196. 475
  2197. 00:41:02,840 --> 00:41:07,516
  2198. He's devious, amoral, unreliable,
  2199. irresponsible and...
  2200.  
  2201. 476
  2202. 00:41:09,320 --> 00:41:13,791
  2203. - ..and definitely not to be trusted!
  2204. - Remind you of someone you know?
  2205.  
  2206. 477
  2207. 00:41:14,880 --> 00:41:16,677
  2208. As a matter of fact, it does.
  2209.  
  2210. 478
  2211. 00:41:19,720 --> 00:41:24,999
  2212. We're going to have fun. I'll take
  2213. her places no human has ever seen.
  2214.  
  2215. 479
  2216. 00:41:25,120 --> 00:41:27,554
  2217. Who can resist an offer like that?
  2218.  
  2219. 480
  2220. 00:41:29,880 --> 00:41:34,795
  2221. As payment in full of your debt
  2222. to me, you will guarantee her safety.
  2223.  
  2224. 481
  2225. 00:41:34,920 --> 00:41:38,708
  2226. She will not be harmed,
  2227. I promise you that.
  2228.  
  2229. 482
  2230. 00:41:38,840 --> 00:41:41,035
  2231. Are you going to kiss her goodbye?
  2232.  
  2233. 483
  2234. 00:41:46,800 --> 00:41:48,028
  2235. Alright.
  2236.  
  2237. 484
  2238. 00:41:56,560 --> 00:41:58,551
  2239. Well? Aren't you?
  2240.  
  2241. 485
  2242. 00:42:03,840 --> 00:42:05,319
  2243. I'm sorry.
  2244.  
  2245. 486
  2246. 00:42:06,080 --> 00:42:07,832
  2247. I forgot my hat.
  2248.  
  2249. 487
  2250. 00:42:29,640 --> 00:42:31,915
  2251. Goodbye, Jean-Luc.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement